<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>Introibo ad altare Dei</title>
	<link>http://www.introibo.fr/</link>
	
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net (Sarka-SPIP)</generator>

	<image>
		<title>Introibo ad altare Dei</title>
		<url>https://introibo.fr/IMG/logo/banniereintroibo.jpg?1774088779</url>
		<link>http://www.introibo.fr/</link>
		<height>25</height>
		<width>144</width>
	</image>



 
	<item xml:lang="fr">
		<title>Samedi des Quatre-Temps de Pentec&#244;te</title>
		<link>https://introibo.fr/spip.php?article173</link>
		<guid isPermaLink="true">https://introibo.fr/spip.php?article173</guid>
		<dc:date>2026-04-20T12:54:07Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;Sommaire Apr&#232;s avoir enfant&#233; &#224; l'&#201;glise de nombreux nouveau-n&#233;s la nuit de la Pentec&#244;te, l'Esprit-Saint va leur donner aujourd'hui des pr&#234;tres qui seront les instruments de sa gr&#226;ce dans le monde car il va se r&#233;pandre dans ses serviteurs, comme Jo&#235;l l'avait proph&#233;tis&#233; pour les Ap&#244;tres (1&#232;re Lecture). Aussi est-ce &#224; l'&#233;glise de St-Pierre, le pasteur des agneaux et des brebis, que se fait la Station, et l'&#201;vangile nous parle-t-il d'une gu&#233;rison op&#233;r&#233;e dans la maison de Pierre. Le Pr&#234;tre, (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://introibo.fr/spip.php?rubrique21" rel="directory"&gt;Temps Pascal&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://introibo.fr/local/cache-vignettes/L15xH15/rouge-17-79398.gif?1776689660' class='spip_logo spip_logo_right' width='15' height='15' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class=&#034;cs_sommaire cs_sommaire_avec_fond&#034; id=&#034;outil_sommaire&#034;&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_inner&#034;&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_titre_avec_fond&#034;&gt; Sommaire &lt;/div&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_corps&#034;&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_0'&gt;Sommaire&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Textes de la Messe&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_1'&gt;Textes de la Messe&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Office&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_2'&gt;Office&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Dom Gu&#233;ranger, l'Ann&#233;e Liturgique&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_3'&gt;Dom Gu&#233;ranger, l'Ann&#233;e Liturgi&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Bhx Cardinal Schuster, Liber Sacramentorum&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_4'&gt;Bhx Cardinal Schuster, Liber&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Dom Pius Parsch, le Guide dans l'ann&#233;e liturgique&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_5'&gt;Dom Pius Parsch, le Guide (&#8230;)&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_0&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Sommaire&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Apr&#232;s avoir enfant&#233; &#224; l'&#201;glise de nombreux nouveau-n&#233;s la nuit de la Pentec&#244;te, l'Esprit-Saint va leur donner aujourd'hui des pr&#234;tres qui seront les instruments de sa gr&#226;ce dans le monde&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;On proc&#233;dait traditionnellement aux ordinations en ce jour.&#034; id=&#034;nh1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; car il va se r&#233;pandre dans ses serviteurs, comme Jo&#235;l l'avait proph&#233;tis&#233; pour les Ap&#244;tres (1&#232;re Lecture). Aussi est-ce &#224; l'&#233;glise de St-Pierre, le pasteur des agneaux et des brebis, que se fait la Station, et l'&#201;vangile nous parle-t-il d'une gu&#233;rison op&#233;r&#233;e dans la maison de Pierre. Le Pr&#234;tre, ministre de J&#233;sus-Christ, s'applique &#224; gu&#233;rir les &#226;mes d&#233;vor&#233;es par la fi&#232;vre des passions. &lt;br class='autobr' /&gt;
On a d&#233;j&#224; remarqu&#233; que la Messe des Samedis des Quatre-Temps renferme, entre l'Intro&#239;t et l'&#201;p&#238;tre, 5 Le&#231;ons avec Oraisons et Traits. La 5e est invariable. Elle contient le r&#233;cit du miracle qui prot&#233;gea les trois jeunes H&#233;breux dans la fournaise. Elle est suivie d'un extrait de leur Cantique d'actions de gr&#226;ces. La Collecte de la messe s'inspire de cette le&#231;on et sollicite de la bont&#233; divine que nous ne soyons pas consum&#233;s par la flamme du vice. Le pr&#234;tre re&#231;oit dans le Sacrement de l'Ordre une large effusion de l'Esprit de Dieu (Ev.) qui lui permet d'&#233;vang&#233;liser le royaume de Dieu (Ep.). Les 2&#232;me, 3eme et 4eme lectures font allusion aux moissons et &#224; l'offrande des pr&#233;cieux fruits de la terre, car les Quatre-Temps furent institu&#233;s pour obtenir la b&#233;n&#233;diction de Dieu sur cette saison qui commence. Entr&#233;s dans la terre promise, les Isra&#233;lites en ont offert les pr&#233;mices &#224; Dieu. Entr&#233;s dans l'&#201;glise par le bapt&#234;me, offrons &#224; notre tour &#224; Dieu les pr&#233;mices de tout ce que nous faisons sous l'influx surnaturel de l'Esprit-Saint. Demandons-lui qu'il augmente notre foi en J&#233;sus (Ep. et Ev.) et qu'il remplisse nos c&#339;urs de son saint amour (Ep.).&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_1&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Textes de la Messe&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;Sabbato Quatuor Temporum Pentecostes&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;Samedi des Quatre-Temps de Pentec&#244;te&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;I classis&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;1&#232;re classe&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;ante 1960 : semiduplex&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;avant 1960 : semidouble&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;Statio ad S. Petrum&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;Station &#224; St-Pierre&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;FORMA MISS&#198; LONGIOR&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;MESSE COMPL&#200;TE&lt;/h2&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&#182; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;H&#230;c forma adhibenda est in Missa conventuali et in Missa, in qua Ordines conferuntur ; in ceteris Missis adhiberi potest forma brevior &lt;a href=&#034;#brev&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;ut infra&lt;/a&gt;.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&#182; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ce formulaire dout &#234;tre utilis&#233; &#224; la messe conventuelle et &#224; la messe o&#249; l'on conf&#232;re les ordinations ; pour les autres messes, on peut utiliser la forme br&#232;ve &lt;a href=&#034;#brev&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;qui suit&lt;/a&gt;.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&#182; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;In sabbato Quatuor Temporum, Missa, in qua Ordines conferuntur, dicenda est de sabbato, etiam festo I vel II classis occurrente, et in ea additur oratio ritualis &#171; In collatione Ordinum &#187; sub unica conclusione cum oratione qu&#230; sequitur D&#243;minus vob&#237;scum, et omittuntur omnes commemorationes, nisi sint privilegiat&#230;.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&#182; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Le Samedi des Quatre-Temps, la messe o&#249; l'on conf&#232;re les ordinations doit &#234;tre celle du samedi, m&#234;me si ce jour l&#224; tombe une f&#234;te de I&#232;re ou II&#232;me classe ; on y ajoute l'oraison &#171; Pour la collation des Ordres &#187; sous la m&#234;me conclusion &#224; l'oraison qui suit le D&#243;minus vob&#237;scum, et on omet toutes les autres comm&#233;moraisons, sauf celles privil&#233;gi&#233;es&lt;/font&gt;&lt;/&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Introitum. &lt;i&gt;Rom. 5, 5.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Intro&#239;t&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;C&#225;ritas Dei diff&#250;sa est in c&#243;rdibus nostris, allel&#250;ia : per inhabit&#225;ntem Sp&#237;ritum eius in nobis, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;L'amour de Dieu a &#233;t&#233; r&#233;pandu dans nos c&#339;urs, all&#233;luia, par son Esprit qui habite en nous, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ps. 102, 1.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Benedic, anima mea, D&#243;mino : et &#243;mnia, qu&#230; intra me sunt, n&#243;mini sancto eius.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Mon &#226;me, b&#233;nis le Seigneur, et que tout ce qui est au-dedans de moi b&#233;nisse son saint nom.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/.&lt;/font&gt;Gl&#243;ria Patri. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Post&lt;/font&gt; K&#253;rie, el&#233;ison&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; dicitur&lt;/font&gt; Or&#233;mus&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;, sine&lt;/font&gt; Flect&#225;mus g&#233;nua&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;, et similiter ad orationes sequentes.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Apr&#232;s le&lt;/font&gt; K&#253;rie, el&#233;ison&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; on dit&lt;/font&gt; Or&#233;mus&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;, sans&lt;/font&gt; Flect&#225;mus g&#233;nua&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;, et de m&#234;me aux oraisons suivantes.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;M&#233;ntibus nostris, qu&#509;sumus, D&#243;mine, Sp&#237;ritum Sanctum ben&#237;gnus inf&#250;nde : cuius et sapi&#233;ntia c&#243;nditi sumus, et provid&#233;ntia gubern&#225;mur. Per D&#243;minum&#8230; in unit&#225;te ei&#250;sdem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Nous vous en supplions, Seigneur, r&#233;pandez avec bont&#233;, dans nos &#226;mes, l'Esprit-Saint : dont la Sagesse nous a cr&#233;&#233;s et dont la providence nous gouverne. Par N.-S... en l'unit&#233; du m&#234;me.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&#182;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pr&#230;cedens oratio sumitur ad commemorandum Sabbatum Quatuor Temporum.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Cette oraison est utilis&#233;e s'il faut comm&#233;morer le samedi des Quatre-Temps.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;L&#233;ctio Io&#233;lis Proph&#233;t&#230;.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture du Proph&#232;te Jo&#235;l.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Io&#235;l. 2, 28-32.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;H&#230;c dicit D&#243;minus Deus : Eff&#250;ndam Sp&#237;ritum meum super omnem carnem : et prophet&#225;bunt f&#237;lii vestri et f&#237;li&#230; vestr&#230; : senes vestri s&#243;mnia somni&#225;bunt, et i&#250;venes vestri visi&#243;nes vid&#233;bunt. Sed et super servos meos et anc&#237;llas in di&#233;bus illis eff&#250;ndam Sp&#237;ritum meum. Et dabo prod&#237;gia in c&#230;lo et in terra, s&#225;nguinem et ignem et vap&#243;rem fumi. Sol convert&#233;tur in t&#233;nebras et luna in s&#225;nguinem : &#225;ntequam v&#233;niat dies D&#243;mini magnus ei horr&#237;bilis. Et erit : omnis, qui invoc&#225;verit nomen D&#243;mini, salvus erit.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Ainsi parle le Seigneur Dieu : Je r&#233;pandrai mon Esprit sur toute chair ; vos fils et vos filles proph&#233;tiseront, vos vieillards auront des songes, et vos jeunes gens auront des visions. M&#234;me sur mes serviteurs et sur mes servantes je r&#233;pandrai en ces jours-l&#224; mon Esprit. Je ferai para&#238;tre des prodiges dans le ciel et sur la terre, du sang, du feu et des tourbillons de fum&#233;e. Le soleil se changera en t&#233;n&#232;bres, et la lune en sang, avant que vienne le grand et terrible jour du Seigneur. Et alors quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauv&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Ioann. 6, 64.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Sp&#237;ritus est, qui viv&#237;ficat : caro autem non prodest quidquam.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;C'est l'Esprit qui vivifie ; la chair ne sert de rien.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Illo nos igne, qu&#509;sumus, D&#243;mine, Sp&#237;ritus Sanctus infl&#225;mmet : quem D&#243;minus noster Iesus Christus misit in terram, et v&#243;luit vehem&#233;nter acc&#233;ndi : Qui tecum . . . in unit&#225;te ei&#250;sdem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Faites, s'il vous pla&#238;t, Seigneur, que l'Esprit-Saint nous embrase de ce feu que Notre-Seigneur J&#233;sus-Christ a apport&#233; sur la terre et qu'il a ardemment d&#233;sir&#233; voir &#233;tendre ses flammes. Lui, qui avec vous... en l'unit&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;L&#233;ctio libri Lev&#237;tici.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture du L&#233;vitique.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Levit. 23, 9-11, 15-17 et 21.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In di&#233;bus illis : Loc&#250;tus est D&#243;minus ad M&#243;ysen, dicens : L&#243;quere f&#237;liis Isra&#235;l, et dices ad eos : Cum ingr&#233;ssi fu&#233;ritis terram, quam ego dabo vobis, et messu&#233;ritis s&#233;getem, fer&#233;tis man&#237;pulos spic&#225;rum, prim&#237;tias messis vestr&#230; ad sacerd&#243;tem : qui elev&#225;bit fasc&#237;culum coram D&#243;mino, ut accept&#225;bile sit pro vobis, &#225;ltero die s&#225;bbati, et sanctific&#225;bit illum. Numer&#225;bitis ergo ab &#225;ltero die s&#225;bbati, in quo obtul&#237;stis man&#237;pulum primiti&#225;rum, septem hebd&#243;madas plenas, usque ad &#225;lteram diem expleti&#243;nis hebd&#243;mad&#230; s&#233;ptini&#230;, id est, quinquag&#237;nta dies : et sic offer&#233;tis sacrif&#237;cium novum D&#243;mino ex &#243;mnibus habit&#225;culis vestris, panes primiti&#225;rum duos de du&#225;bus decimis s&#237;mil&#230; ferment&#225;t&#230;, quos coqu&#233;tis in prim&#237;tias D&#243;mini. Et voc&#225;bitis hunc diem celeb&#233;rrimum atque sanct&#237;ssimum : omne opus serv&#237;le non faci&#233;tis in eo. Leg&#237;timum sempit&#233;rnum erit in cunctis habit&#225;culis et generati&#243;nibus vestris : dicit D&#243;minus omn&#237;potens.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ces jours-l&#224;, le Seigneur parla &#224; Mo&#239;se en ces termes : Parlez aux enfants d'Isra&#235;l, et dites-leur : Lorsque vous serez entr&#233;s dans la terre que je vous donnerai, et que vous moissonnerez le bl&#233;, vous porterez au pr&#234;tre une gerbe d'&#233;pis, comme les pr&#233;mices de votre moisson ; et, le lendemain du sabbat, le pr&#234;tre &#233;l&#232;vera devant le Seigneur cette gerbe, afin que le Seigneur vous soit favorable en la recevant, et il la consacrera au Seigneur. Vous compterez donc, depuis le lendemain du sabbat o&#249; vous aurez offert la gerbe des pr&#233;mices, sept semaines pleines, jusqu'au lendemain du jour o&#249; la septi&#232;me semaine sera accomplie, c'est-&#224;-dire cinquante jours ; et vous offrirez au Seigneur comme un sacrifice nouveau, de tous les lieux o&#249; vous demeurerez, deux pains de pr&#233;mices, de deux dixi&#232;mes de pure farine avec du levain, que vous ferez cuire pour &#234;tre les pr&#233;mices du Seigneur. Vous appellerez ce jour-l&#224; tr&#232;s c&#233;l&#232;bre et tr&#232;s saint ; vous ne ferez aucune &#339;uvre servile en ce jour. Cette ordonnance sera observ&#233;e &#233;ternellement dans tous les 1ieux o&#249; vous demeurerez, et dans toute votre post&#233;rit&#233;, dit le Seigneur tout-puissant.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Iob 26, 13.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Sp&#237;ritus eius orn&#225;vit c&#230;los.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Son esprit a orn&#233; les cieux.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deus, qui, ad anim&#225;rum med&#233;lam, iei&#250;nii devoti&#243;ne castig&#225;ri c&#243;rpora pr&#230;cep&#237;sti : conc&#233;de nobis prop&#237;tius ; et mente et c&#243;rpore tibi semper esse dev&#243;tos. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; 0 Dieu, qui pour la gu&#233;rison des &#226;mes avez ordonn&#233; de ch&#226;tier les corps par le d&#233;vot exercice du je&#251;ne, accordez-nous, dans votre bont&#233;, de vous &#234;tre toujours d&#233;vou&#233;s d'esprit et de corps.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;L&#233;ctio libri Deuteron&#243;mii.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture du Deut&#233;ronome.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Deut. 26, 1-11.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In di&#233;bus illis : Dixit Moyses f&#237;liis Isra&#235;l : Audi, Isra&#235;l, qu&#230; ego pr&#230;c&#237;pio tibi h&#243;die. Cum intr&#225;veris terram, quam D&#243;minus, Deus tuus, tibi dat&#250;rus est possid&#233;ndam, et obtin&#250;eris eam atque habit&#225;veris in ea : tolles de cunctis fr&#250;gibus tuis prim&#237;tias, et pones in cart&#225;llo, perg&#233;sque ad locum, quem D&#243;minus, Deus tuus, el&#233;gerit, ut ibi invoc&#233;tur nomen eius : acced&#233;sque ad sacerd&#243;tem, qui f&#250;erit in di&#233;bus illis, et dices ad eum : Prof&#237;teor h&#243;die coram D&#243;mino, Deo tuo, qui exaud&#237;vit nos, et respexit humilit&#225;tem nostram et lab&#243;rem atque ang&#250;stiam : et ed&#250;xit nos de &#198;g&#253;pto in manu forti et br&#225;chio ext&#233;nto, in ing&#233;nti pav&#243;re, in signis atque port&#233;ntis : et introd&#250;xit ad locum istum, et tr&#225;didit nobis terram lacte et melle man&#225;ntem. Et idc&#237;rco nunc &#243;ffero prim&#237;tias frugum terr&#230;, quam D&#243;minus dedit mihi. Et dim&#237;ttes eas in consp&#233;ctu D&#243;mini, Dei tui, et ador&#225;to D&#243;mino, Deo tuo. Et epul&#225;beris in &#243;mnibus bonis, qu&#230; D&#243;minus, Deus tuus, d&#233;derit tibi.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ces jours-l&#224;, Mo&#239;se dit aux enfants d'Isra&#235;l : &#201;coutez, &#244; Isra&#235;l, les choses que je vous ordonne aujourd'hui : Lorsque vous serez entr&#233; dans le pays dont le Seigneur votre Dieu doit vous mettre en possession, que vous en serez devenu le ma&#238;tre, et que vous y serez &#233;tabli, vous prendrez les pr&#233;mices de tous les fruits de votre terre, et, les ayant mis dans une corbeille, vous irez au lieu que le Seigneur votre Dieu aura choisi afin que son nom y soit invoqu&#233;. L&#224;, vous approchant du pr&#234;tre qui sera en ce temps-l&#224;, vous lui direz : Je d&#233;clare aujourd'hui au Seigneur votre Dieu que c'est lui qui nous a exauc&#233;s, et qui, regardant favorablement notre affliction, nos travaux, et l'extr&#233;mit&#233; o&#249; nous &#233;tions r&#233;duits, nous tira d'Egypte par sa main toute-puissante et en d&#233;ployant toute la force de son bras, apr&#232;s avoir jet&#233; une frayeur extraordinaire dans ces peuples par des miracles et des prodiges inou&#239;s ; il nous a fait entrer dans ce pays, et nous a donn&#233; cette terre o&#249; coulent le lait et le miel. C'est pourquoi j'offre maintenant les pr&#233;mices des fruits de la terre que le Seigneur m'a donn&#233;e. Vous laisserez ces pr&#233;mices devant le Seigneur votre Dieu, et apr&#232;s avoir ador&#233; le Seigneur votre Dieu, vous ferez un festin de r&#233;jouissance en mangeant de tous les biens que le Seigneur votre Dieu vous aura donn&#233;s.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Act. 2, 1.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Cum compler&#233;ntur dies Pentec&#243;stes, erant omnes p&#225;riter sed&#233;ntes.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Lorsque le jour de la Pentec&#244;te fut arriv&#233; ; ils &#233;taient tous ensemble assis.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Pr&#230;sta, qu&#509;sumus, omn&#237;potens Deus : ut, salut&#225;ribus iei&#250;niis erud&#237;ti, ab &#243;mnibus etiam v&#237;tiis abstin&#233;ntes, propitiati&#243;nem tuam fac&#237;lius impetr&#233;mus. Per D&#243;minum nostrum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Faites, nous vous en supplions, &#244; Dieu tout-puissant, qu'instruits par ces je&#251;nes salutaires et nous abstenant aussi de tous les vices, nous obtenions plus facilement votre faveur.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;L&#233;ctio libri Lev&#237;tici.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture du L&#233;vitique.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Levit. 26, 3-12.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In di&#233;bus illis : Dixit D&#243;minus ad M&#243;ysen : L&#243;quere f&#237;liis Isra&#235;l, et dices ad eos : Si in pr&#230;c&#233;ptis meis ambulav&#233;ritis, et mand&#225;ta mea custodi&#233;ritis et fec&#233;ritis ea, dabo vobis pl&#250;vias temp&#243;ribus suis, et terra gignet germen suum, et pomis &#225;rbores repleb&#250;ntur. Appreh&#233;ndet m&#233;ssium trit&#250;ra vind&#233;miam, et vind&#233;mia occup&#225;bit sem&#233;ntem : et comed&#233;tis panem vestrum in saturit&#225;te, et absque pav&#243;re habit&#225;bitis in terra vestra. Dabo pacem in f&#237;nibus vestris : dormi&#233;tis, et non erit, qui ext&#233;rreat. Auferam malas b&#233;stias, et gl&#225;dius non trans&#237;bit t&#233;rminos vestros. Persequ&#233;mini inim&#237;cos vestros, et c&#243;rruent coram vobis. Persequ&#233;ntur quinque de vestris centum ali&#233;nos et centum de vobis decem m&#237;lia : cadent inim&#237;ci vestri gl&#225;dio in consp&#233;ctu vestro. Resp&#237;ciam vos et cr&#233;scere f&#225;ciam : multiplic&#225;bo mini, et firm&#225;bo pactum meum vob&#237;scum. Comed&#233;tis vetust&#237;ssima v&#233;terum, et v&#233;tera novis superveni&#233;ntibus proiici&#233;tis. Ponam tabern&#225;culum meum in m&#233;dio vestri, et non ab&#237;ciet vos &#225;nima mea. Ambul&#225;bo inter vos, et ero Deus vester, vosque &#233;ritis p&#243;pulus meus : dicit D&#243;minus omn&#237;potens.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ces jours-l&#224;, Dieu dit &#224; Mo&#239;se : Parle aux enfants d'Isra&#235;l, et dis-leur : Si vous marchez selon mes pr&#233;ceptes, si vous gardez et pratiquez mes commandements, je vous donnerai les pluies en leur saison. La terre produira ses r&#233;coltes, et les arbres seront remplis de fruits. La moisson, avant d'&#234;tre battue, sera press&#233;e par la vendange ; et la vendange sera elle-m&#234;me avant qu'on l'ach&#232;ve, press&#233;e par le temps des semences. Vous mangerez votre pain, et vous serez rassasi&#233;s, et vous habiterez dans votre terre sans aucune crainte. J'&#233;tablirai la paix dans l'&#233;tendue de votre pays ; vous dormirez en repos, et il n'y aura personne qui vous inqui&#232;te. J'&#233;loignerai de vous les b&#234;tes f&#233;roces, et l'&#233;p&#233;e ne passera point par vos terres. Vous poursuivrez vos ennemis, et ils tomberont en foule devant vous. Cinq d'entre vous en poursuivront cent, et cent d'entre vous en poursuivront dix mille ; vos ennemis tomberont sous l'&#233;p&#233;e devant vos yeux. Je vous regarderai favorablement, et je vous ferai cro&#238;tre ; vous vous multiplierez de plus en plus, et j'affermirai mon alliance avec vous. Vous mangerez les fruits de la terre que vous aviez en r&#233;serve depuis longtemps, et vous rejetterez &#224; la fin les anciennes r&#233;coltes, dans la grande abondance des nouvelles. J'&#233;tablirai ma demeure au milieu de vous, et je ne vous rejetterai point. Je marcherai parmi vous, je serai votre Dieu, et vous serez mon peuple, dit le Seigneur tout-puissant.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;(Hic genuflectitur) V/. &lt;/font&gt;Veni, Sancte Sp&#237;ritus, reple tu&#243;rum corda fid&#233;lium : et tui am&#243;ris in eis ignem acc&#233;nde.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;(On se met &#224; genoux) V/. &lt;/font&gt;Venez, Esprit-Saint, remplissez les c&#339;urs de vos fid&#232;les ; et allumez en eux le feu de votre amour.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;P&#230;sta, qu&#509;sumus, omn&#237;potens Deus : sic nos ab &#233;pulis carn&#225;libus abstin&#233;re ; ut a v&#237;tiis irru&#233;ntibus p&#225;riter ieiun&#233;mus. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Faites, nous vous en supplions, &#244; Dieu tout-puissant, que nous nous abstenions de telle sorte de l'usage des viandes, que nous puissions &#233;galement nous garder exempts des vices qui tendent &#224; nous envahir.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;L&#233;ctio Dani&#233;lis Proph&#233;t&#230;.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture du Proph&#232;te Daniel.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Dan. 3, 47-51.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In di&#233;bus illis : Angelus D&#243;mini desc&#233;ndit cum Azar&#237;a et s&#243;ciis eius in forn&#225;cem : et exc&#250;ssit flammam ignis de forn&#225;ce, et fecit m&#233;dium forn&#225;cis quasi ventum roris flantem. Flamma autem effundeb&#225;tur super forn&#225;cem c&#250;bitis quadrag&#237;nta novem : et er&#250;pit, et inc&#233;ndit, quos r&#233;pperit iuxta forn&#225;cem de Chald&#509;is, min&#237;stros regis, qui eam incend&#233;bant. Et non t&#233;tigit eos omn&#237;no ignis, neque contrist&#225;vit, nec quidquam mol&#233;sti&#230; &#237;ntulit. Tunc hi tres quasi ex uno ore laud&#225;bant, et glorific&#225;bant, et benedic&#233;bant Deum in forn&#225;ce, dic&#233;ntes :&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ces jours-l&#224;, l'Ange du Seigneur descendit aupr&#232;s d'Azarias et de ses compagnons dans la fournaise, et il &#233;carta les flammes et le feu de la fournaise, et il fit au milieu de la fournaise comme un vent de ros&#233;e qui soufflait. Et la flamme s'&#233;levait quarante-neuf coud&#233;es de haut au-dessus de la fournaise ; et elle s'&#233;lan&#231;a et br&#251;la ceux des Chald&#233;ens qu'elle trouva pr&#232;s de la fournaise. Et le feu ne les toucha nullement ; il ne les incommoda pas et ne leur causa aucune peine. Alors ces trois hommes, comme d'une seule bouche, louaient, glorifiaient et b&#233;nissaient Dieu dans la fournaise, en disant :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hic non respondetur&lt;/font&gt; Deo gr&#225;tias.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ici on ne r&#233;pond pas &lt;/font&gt; Deo gr&#225;tias.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Ibid., 52.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Bened&#237;ctus es, D&#243;mine, Deus patrum nostr&#243;rum, et laud&#225;bilis in s&#509;cula.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Vous &#234;tes b&#233;ni, Seigneur, Dieu de nos p&#232;res ; vous &#234;tes digne de louange dans tous les si&#232;cles.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Finito Versu dicitur&lt;/font&gt; Gl&#243;ria in exc&#233;lsis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Le verset fini, on dit le &lt;/font&gt;Gl&#243;ria in exc&#233;lsis.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Deinde V/. &lt;/font&gt;D&#243;minus vob&#237;scum.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; R/. &lt;/font&gt;Et cum sp&#237;ritu tuo.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deus, qui tribus p&#250;eris mitig&#225;sti flammas &#237;gnium : conc&#233;de prop&#237;tius ; ut nos f&#225;mulos tuos non ex&#250;rat flamma viti&#243;rum. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;O Dieu, qui pour trois enfants, avez calm&#233; l'ardeur d'une fournaise, accordez dans votre bont&#233; que la flamme des vices ne nous br&#251;le pas, nous qui sommes vos serviteurs.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;L&#233;ctio Ep&#237;stol&#230; be&#225;ti P&#225;uli Ap&#243;stoli ad Rom&#225;nos.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture de l'&#201;p&#238;tre du B. Ap&#244;tre Paul aux Romains.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Rom. 5, 1-5.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Fratres : Iustific&#225;ti ex fide, pacem habe&#225;mus ad Deum per D&#243;minum nostrum Iesum Christum : per quem et hab&#233;mus acc&#233;ssum per fidem in gr&#225;tiam istam, in qua stamus, et glori&#225;mur in spe gl&#243;ri&#230; fili&#243;rum Dei. Non solum autem, sed et glori&#225;mur in tribulati&#243;nibus : scientes, quod tribul&#225;tio pati&#233;ntiam oper&#225;tur, pati&#233;ntia autem probati&#243;nem, prob&#225;tio vero spem, spes autem non conf&#250;ndit : quia c&#225;ritas Dei diff&#250;sa est in c&#243;rdibus nostris per Sp&#237;ritum Sanctum, qui datus est nobis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Mes fr&#232;res, &#233;tant justifi&#233;s par la foi, ayons la paix avec Dieu par Notre-Seigneur J&#233;sus-Christ, &#224; qui nous devons aussi d'avoir acc&#232;s par la foi &#224; cette gr&#226;ce, dans laquelle nous demeurons fermes, et de nous glorifier dans l'esp&#233;rance de la gloire des enfants de Dieu. Et non seulement cela, mais nous nous glorifions m&#234;me dans les afflictions, sachant que l'affliction produit la patience ; la patience l'&#233;preuve, et l'&#233;preuve l'esp&#233;rance. Or l'esp&#233;rance ne trompe point, parce que l'amour de Dieu a &#233;t&#233; r&#233;pandu dans nos c&#339;urs par l'Esprit-Saint, qui nous a &#233;t&#233; donn&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; Tractus. &lt;i&gt;Ps. 116, 1-2.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Laud&#225;te D&#243;minum, omnes gentes : et collaud&#225;te eum, omnes p&#243;puli.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; Trait. &lt;/font&gt;Nations, louez toutes le Seigneur ; glorifiez-le tous, &#244; peuples.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Qu&#243;niam confirm&#225;ta est super nos miseric&#243;rdia eius : et v&#233;ritas D&#243;mini manet in &#230;t&#233;rnum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Car sa mis&#233;ricorde a &#233;t&#233; affermie sur nous, et la v&#233;rit&#233; du Seigneur demeure &#233;ternellement.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Sequentia. &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;S&#233;quence. &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;eni, Sancte Sp&#237;ritus,&lt;br class='manualbr' /&gt;et em&#237;tte c&#509;litus&lt;br class='manualbr' /&gt;lucis tu&#230; r&#225;dium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Venez, &#244; Saint-Esprit,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et envoyez du ciel&lt;br class='manualbr' /&gt;Un rayon de votre lumi&#232;re.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V&lt;/font&gt;eni, pater p&#225;uperum ;&lt;br class='manualbr' /&gt;veni, dator m&#250;nerum ;&lt;br class='manualbr' /&gt;veni, lumen c&#243;rdium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Venez, p&#232;re des pauvres,&lt;br class='manualbr' /&gt;Venez, distributeur de tous dons,&lt;br class='manualbr' /&gt;Venez, lumi&#232;re des c&#339;urs.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;C&lt;/font&gt;onsol&#225;tor &#243;ptime,&lt;br class='manualbr' /&gt;dulcis hospes &#225;nim&#230;,&lt;br class='manualbr' /&gt;dulce refrig&#233;rium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Consolateur supr&#234;me,&lt;br class='manualbr' /&gt;Doux h&#244;te de l'&#226;me,&lt;br class='manualbr' /&gt;Douceur rafra&#238;chissante.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;I&lt;/font&gt;n lab&#243;re r&#233;quies,&lt;br class='manualbr' /&gt;in &#230;stu temp&#233;ries,&lt;br class='manualbr' /&gt;in fletu sol&#225;cium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Repos dans le labeur,&lt;br class='manualbr' /&gt;Calme, dans l'ardeur,&lt;br class='manualbr' /&gt;Soulagement, dans les larmes.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;O&lt;/font&gt; lux beat&#237;ssima,&lt;br class='manualbr' /&gt;reple cordis &#237;ntima&lt;br class='manualbr' /&gt;tu&#243;rum fid&#233;lium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;0 lumi&#232;re bienheureuse,&lt;br class='manualbr' /&gt;Inondez jusqu'au plus intime,&lt;br class='manualbr' /&gt;Le c&#339;ur de vos fid&#232;les.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;S&lt;/font&gt;ine tuo n&#250;mine&lt;br class='manualbr' /&gt;nihil est in h&#243;mine,&lt;br class='manualbr' /&gt;nihil est inn&#243;xium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sans votre secours,&lt;br class='manualbr' /&gt;Il n'est en l'homme, rien,&lt;br class='manualbr' /&gt;Rien qui soit innocent.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;L&lt;/font&gt;ava quod est s&#243;rdidum,&lt;br class='manualbr' /&gt;riga quod est &#225;ridum,&lt;br class='manualbr' /&gt;sana quod est s&#225;ucium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lavez ce qui est souill&#233;,&lt;br class='manualbr' /&gt;Arrosez ce qui est aride,&lt;br class='manualbr' /&gt;Gu&#233;rissez ce qui est bless&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;F&lt;/font&gt;lecte quod est r&#237;gidum,&lt;br class='manualbr' /&gt;fove quod est fr&#237;gidum,&lt;br class='manualbr' /&gt;rege quod est d&#233;vium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Pliez ce qui est raide,&lt;br class='manualbr' /&gt;&#201;chauffez ce qui est froid.&lt;br class='manualbr' /&gt;Redressez ce qui d&#233;vie.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;D&lt;/font&gt;a tuis fid&#233;libus,&lt;br class='manualbr' /&gt;in te confid&#233;ntibus,&lt;br class='manualbr' /&gt;sacrum septen&#225;rium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Donnez &#224; vos fid&#232;les,&lt;br class='manualbr' /&gt;qui en vous se confient&lt;br class='manualbr' /&gt;Les sept dons sacr&#233;s.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;D&lt;/font&gt;a virt&#250;tis m&#233;ritum,&lt;br class='manualbr' /&gt;da sal&#250;tis &#233;xitum,&lt;br class='manualbr' /&gt;da per&#233;nne g&#225;udium. Amen.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Donnez-leur le m&#233;rite de la vertu,&lt;br class='manualbr' /&gt;Donnez une fin heureuse,&lt;br class='manualbr' /&gt;Donnez l'&#233;ternelle joie. Ainsi soit-il.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;In fine non dicitur &lt;/font&gt;Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;A la fin, on ne dit pas &lt;/font&gt;Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt; Sequ&#233;ntia sancti Evang&#233;lii sec&#250;ndum Lucam.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Suite du Saint &#201;vangile selon saint Luc.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Luc. 4, 38-44.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In illo t&#233;mpore : Surgens Iesus de synag&#243;ga, intro&#237;vit in domum Sim&#243;nis. Socrus autem Sim&#243;nis teneb&#225;tur magnis f&#233;bribus : et rogav&#233;runt illum pro ea. Et stans super illam, imper&#225;vit febri : et dim&#237;sit illam. Et cont&#237;nuo surgens, ministr&#225;bat illis. Cum autem sol occid&#237;sset, omnes qui hab&#233;bant inf&#237;rmos v&#225;riis langu&#243;ribus, duc&#233;bant illos ad eum. At ille s&#237;ngulis manus imp&#243;nens, cur&#225;bat eos. Ex&#237;bant autem d&#230;m&#243;nia a multis clam&#225;ntia et dic&#233;ntia : Quia tu es F&#237;lius Dei : et &#237;ncrepans non sin&#233;bat ea loqui, quia sci&#233;bant ipsum esse Christum. Facta autem die egr&#233;ssus ibat in des&#233;rtum locum, et turb&#230; requir&#233;bant eum, et ven&#233;runt usque ad ipsum : et detin&#233;bant illum, ne disc&#233;deret ab eis. Quibus ille ait : Quia et &#225;liis civit&#225;tibus op&#243;rtet me evangeliz&#225;re regnum Dei : quia ideo missus sum. Et erat pr&#509;dicans in synag&#243;gis Galil&#509;&#230;.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ce temps-l&#224; : J&#233;sus, s'&#233;tant lev&#233;, sortit de la synagogue, et entra dans la maison de Simon. Or la belle-m&#232;re de Simon &#233;tait retenue par une forte fi&#232;vre : et ils le pri&#232;rent pour elle. Alors, debout aupr&#232;s d'elle, il commanda &#224; la fi&#232;vre, et la fi&#232;vre la quitta. Et se levant aussit&#244;t, elle les servait. Lorsque le soleil fut couch&#233;, tous ceux qui avaient des malades atteints de diverses maladies les lui amenaient. Et lui, imposant les mains sur chacun d'eux, les gu&#233;rissait. Et les d&#233;mons sortaient d'un grand nombre, criant et disant : vous &#234;tes le Fils de Dieu. Mais il les mena&#231;ait, et il ne leur permettait pas de dire qu'ils savaient qu'il &#233;tait le Christ. Lorsqu'il fut jour, il sortit et alla dans un lieu d&#233;sert ; et les foules le cherchaient, et elles vinrent jusqu'&#224; lui, et elles voulaient le retenir, de peur qu'il ne les quitt&#226;t. Il leur dit. Il faut que j'annonce aussi aux autres villes la bonne nouvelle du royaume de Dieu ; car c'est pour cela que j'ai &#233;t&#233; envoy&#233;. Et il pr&#234;chait dans les synagogues de Galil&#233;e.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Credo&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Offertorium. &lt;i&gt;Ps. 87, 2-3.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Offertoire&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;D&#243;mine, Deus sal&#250;tis me&#230;, in die clam&#225;vi et nocte coram te : intret or&#225;tio mea in consp&#233;ctu tuo, D&#243;mine, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Seigneur, Dieu de mon salut, devant vous, tout le jour et la nuit, j'ai cri&#233;. Que ma pri&#232;re p&#233;n&#232;tre jusqu'&#224; vous. Seigneur, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secreta.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secr&#232;te&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ut acc&#233;pta tibi sint, D&#243;mine, nostra iei&#250;nia : pr&#230;sta nobis, qu&#509;sumus ; huius m&#250;nere sacram&#233;nti purific&#225;tum tibi pectus off&#233;rre. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Afin que nos je&#251;nes vous soient agr&#233;ables, &#244; Seigneur, accordez-nous, s'il vous pla&#238;t, de vous offrir un c&#339;ur purifi&#233; au moyen du bienfait de ce sacrement.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pr&#230;fatio&lt;/font&gt;, Communicantes &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;et&lt;/font&gt; Hanc igitur,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; ut in die Pentecostes.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup949|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Communionem. &lt;i&gt;Ioann. 3, 8.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Communion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sp&#237;ritus, ubi vult, spirat : et vocem eius audis, allel&#250;ia, allel&#250;ia : sed nescis, unde v&#233;niat aut quo vadat, allel&#250;ia, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; Le vent souffle o&#249; il veut ; et on entend sa voix, all&#233;luia, all&#233;luia, mais tu ne sais ni d'o&#249; il vient, ni o&#249; il va, all&#233;luia, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Pr&#509;beant nobis, D&#243;mine, div&#237;num tua sancta ferv&#243;rem : quo e&#243;rum p&#225;riter et actu delect&#233;mur et fructu. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Que vos saints myst&#232;res, Seigneur, nous inspirent une ferveur divine, et que, gr&#226;ce &#224; cette ferveur, nous go&#251;tions leur c&#233;l&#233;bration et ses fruits Par N.-S.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&#182; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Post Missam exspirat Tempus Paschale.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&#182; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Apr&#232;s la Messe se termine le Temps Pascal.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a id=&#034;brev&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;FORMA MISS&#198; BREVIOR&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;MESSE BR&#200;VE&lt;/h2&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&#182; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;H&#230;c forma adhiberi potest extra Missam conventualem et Missam in qua Ordines conferentur.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&#182; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Cette forme peut &#234;tre utilis&#233;e en dehors de la Messe conventuelle et de la Messe d'ordination.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Introitum. &lt;i&gt;Rom. 5, 5.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Intro&#239;t&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;C&#225;ritas Dei diff&#250;sa est in c&#243;rdibus nostris, allel&#250;ia : per inhabit&#225;ntem Sp&#237;ritum eius in nobis, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;L'amour de Dieu a &#233;t&#233; r&#233;pandu dans nos c&#339;urs, all&#233;luia, par son Esprit qui habite en nous, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ps. 102, 1.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Benedic, anima mea, D&#243;mino : et &#243;mnia, qu&#230; intra me sunt, n&#243;mini sancto eius.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Mon &#226;me, b&#233;nis le Seigneur, et que tout ce qui est au-dedans de moi b&#233;nisse son saint nom.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/.&lt;/font&gt;Gl&#243;ria Patri. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Post&lt;/font&gt; K&#253;rie, el&#233;ison&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; dicitur&lt;/font&gt; Or&#233;mus&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;, sine&lt;/font&gt; Flect&#225;mus g&#233;nua.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Apr&#232;s le&lt;/font&gt; K&#253;rie, el&#233;ison&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; on dit&lt;/font&gt; Or&#233;mus&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;, sans&lt;/font&gt; Flect&#225;mus g&#233;nua.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;M&#233;ntibus nostris, qu&#509;sumus, D&#243;mine, Sp&#237;ritum Sanctum ben&#237;gnus inf&#250;nde : cuius et sapi&#233;ntia c&#243;nditi sumus, et provid&#233;ntia gubern&#225;mur. Per D&#243;minum . . . in unit&#225;te ei&#250;sdem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Nous vous en supplions, Seigneur, r&#233;pandez avec bont&#233;, dans nos &#226;mes, l'Esprit-Saint, dont la Sagesse nous a cr&#233;&#233;s et dont la providence nous gouverne. Par N.-S... en l'unit&#233; du m&#234;me.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&#182;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pr&#230;cedens oratio sumitur ad commemorandum Sabbatum Quatuor Temporum.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Cette oraison est utilis&#233;e s'il faut comm&#233;morer le samedi des Quatre-Temps.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;L&#233;ctio Io&#233;lis Proph&#233;t&#230;.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture du Proph&#232;te Jo&#235;l.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Io&#235;l. 2, 28-32.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;H&#230;c dicit D&#243;minus Deus : Eff&#250;ndam Sp&#237;ritum meum super omnem carnem : et prophet&#225;bunt f&#237;lii vestri et f&#237;li&#230; vestr&#230; : senes vestri s&#243;mnia somni&#225;bunt, et i&#250;venes vestri visi&#243;nes vid&#233;bunt. Sed et super servos meos et anc&#237;llas in di&#233;bus illis eff&#250;ndam Sp&#237;ritum meum. Et dabo prod&#237;gia in c&#230;lo et in terra, s&#225;nguinem et ignem et vap&#243;rem fumi. Sol convert&#233;tur in t&#233;nebras et luna in s&#225;nguinem : &#225;ntequam v&#233;niat dies D&#243;mini magnus ei horr&#237;bilis. Et erit : omnis, qui invoc&#225;verit nomen D&#243;mini, salvus erit.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Ainsi parle le Seigneur Dieu : Je r&#233;pandrai mon Esprit sur toute chair ; vos fils et vos filles proph&#233;tiseront, vos vieillards auront des songes, et vos jeunes gens auront des visions. M&#234;me sur mes serviteurs et sur mes servantes je r&#233;pandrai en ces jours-l&#224; mon Esprit. Je ferai para&#238;tre des prodiges dans le ciel et sur la terre, du sang, du feu et des tourbillons de fum&#233;e. Le soleil se changera en t&#233;n&#232;bres, et la lune en sang, avant que vienne le grand et terrible jour du Seigneur. Et alors quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauv&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Ioann. 6, 64.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Sp&#237;ritus est, qui viv&#237;ficat : caro autem non prodest quidquam.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;C'est l'Esprit qui vivifie ; la chair ne sert de rien.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hic dicitur &lt;/font&gt;Gl&#243;ria in exc&#233;lsis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ici on dit le &lt;/font&gt;Gl&#243;ria in exc&#233;lsis.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Illo nos igne, qu&#509;sumus, D&#243;mine, Sp&#237;ritus Sanctus infl&#225;mmet : quem D&#243;minus noster Iesus Christus misit in terram, et v&#243;luit vehem&#233;nter acc&#233;ndi : Qui tecum . . . in unit&#225;te ei&#250;sdem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Faites, s'il vous pla&#238;t, Seigneur, que l'Esprit-Saint nous embrase de ce feu que Notre-Seigneur J&#233;sus-Christ a apport&#233; sur la terre et qu'il a ardemment d&#233;sir&#233; voir &#233;tendre ses flammes. Lui, qui avec vous... en l'unit&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;L&#233;ctio Ep&#237;stol&#230; be&#225;ti P&#225;uli Ap&#243;stoli ad Rom&#225;nos.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture de l'&#201;p&#238;tre du B. Ap&#244;tre Paul aux Romains.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Rom. 5, 1-5.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Fratres : Iustific&#225;ti ex fide, pacem habe&#225;mus ad Deum per D&#243;minum nostrum Iesum Christum : per quem et hab&#233;mus acc&#233;ssum per fidem in gr&#225;tiam istam, in qua stamus, et glori&#225;mur in spe gl&#243;ri&#230; fili&#243;rum Dei. Non solum autem, sed et glori&#225;mur in tribulati&#243;nibus : scientes, quod tribul&#225;tio pati&#233;ntiam oper&#225;tur, pati&#233;ntia autem probati&#243;nem, prob&#225;tio vero spem, spes autem non conf&#250;ndit : quia c&#225;ritas Dei diff&#250;sa est in c&#243;rdibus nostris per Sp&#237;ritum Sanctum, qui datus est nobis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Mes fr&#232;res, &#233;tant justifi&#233;s par la foi, ayons la paix avec Dieu par Notre-Seigneur J&#233;sus-Christ, &#224; qui nous devons aussi d'avoir acc&#232;s par la foi &#224; cette gr&#226;ce, dans laquelle nous demeurons fermes, et de nous glorifier dans l'esp&#233;rance de la gloire des enfants de Dieu. Et non seulement cela, mais nous nous glorifions m&#234;me dans les afflictions, sachant que l'affliction produit la patience ; la patience l'&#233;preuve, et l'&#233;preuve l'esp&#233;rance. Or l'esp&#233;rance ne trompe point, parce que l'amour de Dieu a &#233;t&#233; r&#233;pandu dans nos c&#339;urs par l'Esprit-Saint, qui nous a &#233;t&#233; donn&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;(Hic genuflectitur) V/. &lt;/font&gt;Veni, Sancte Sp&#237;ritus, reple tu&#243;rum corda fid&#233;lium : et tui am&#243;ris in eis ignem acc&#233;nde.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;(On se met &#224; genoux) V/. &lt;/font&gt;Venez, Esprit-Saint, remplissez les c&#339;urs de vos fid&#232;les ; et allumez en eux le feu de votre amour.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Sequentia. &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;S&#233;quence. &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;eni, Sancte Sp&#237;ritus,&lt;br class='manualbr' /&gt;et em&#237;tte c&#509;litus&lt;br class='manualbr' /&gt;lucis tu&#230; r&#225;dium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Venez, &#244; Saint-Esprit,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et envoyez du ciel&lt;br class='manualbr' /&gt;Un rayon de votre lumi&#232;re.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V&lt;/font&gt;eni, pater p&#225;uperum ;&lt;br class='manualbr' /&gt;veni, dator m&#250;nerum ;&lt;br class='manualbr' /&gt;veni, lumen c&#243;rdium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Venez, p&#232;re des pauvres,&lt;br class='manualbr' /&gt;Venez, distributeur de tous dons,&lt;br class='manualbr' /&gt;Venez, lumi&#232;re des c&#339;urs.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;C&lt;/font&gt;onsol&#225;tor &#243;ptime,&lt;br class='manualbr' /&gt;dulcis hospes &#225;nim&#230;,&lt;br class='manualbr' /&gt;dulce refrig&#233;rium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Consolateur supr&#234;me,&lt;br class='manualbr' /&gt;Doux h&#244;te de l'&#226;me,&lt;br class='manualbr' /&gt;Douceur rafra&#238;chissante.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;I&lt;/font&gt;n lab&#243;re r&#233;quies,&lt;br class='manualbr' /&gt;in &#230;stu temp&#233;ries,&lt;br class='manualbr' /&gt;in fletu sol&#225;cium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Repos dans le labeur,&lt;br class='manualbr' /&gt;Calme, dans l'ardeur,&lt;br class='manualbr' /&gt;Soulagement, dans les larmes.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;O&lt;/font&gt; lux beat&#237;ssima,&lt;br class='manualbr' /&gt;reple cordis &#237;ntima&lt;br class='manualbr' /&gt;tu&#243;rum fid&#233;lium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;0 lumi&#232;re bienheureuse,&lt;br class='manualbr' /&gt;Inondez jusqu'au plus intime,&lt;br class='manualbr' /&gt;Le c&#339;ur de vos fid&#232;les.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;S&lt;/font&gt;ine tuo n&#250;mine&lt;br class='manualbr' /&gt;nihil est in h&#243;mine,&lt;br class='manualbr' /&gt;nihil est inn&#243;xium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sans votre secours,&lt;br class='manualbr' /&gt;Il n'est en l'homme, rien,&lt;br class='manualbr' /&gt;Rien qui soit innocent.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;L&lt;/font&gt;ava quod est s&#243;rdidum,&lt;br class='manualbr' /&gt;riga quod est &#225;ridum,&lt;br class='manualbr' /&gt;sana quod est s&#225;ucium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lavez ce qui est souill&#233;,&lt;br class='manualbr' /&gt;Arrosez ce qui est aride,&lt;br class='manualbr' /&gt;Gu&#233;rissez ce qui est bless&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;F&lt;/font&gt;lecte quod est r&#237;gidum,&lt;br class='manualbr' /&gt;fove quod est fr&#237;gidum,&lt;br class='manualbr' /&gt;rege quod est d&#233;vium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Pliez ce qui est raide,&lt;br class='manualbr' /&gt;&#201;chauffez ce qui est froid.&lt;br class='manualbr' /&gt;Redressez ce qui d&#233;vie.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;D&lt;/font&gt;a tuis fid&#233;libus,&lt;br class='manualbr' /&gt;in te confid&#233;ntibus,&lt;br class='manualbr' /&gt;sacrum septen&#225;rium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Donnez &#224; vos fid&#232;les,&lt;br class='manualbr' /&gt;qui en vous se confient&lt;br class='manualbr' /&gt;Les sept dons sacr&#233;s.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;D&lt;/font&gt;a virt&#250;tis m&#233;ritum,&lt;br class='manualbr' /&gt;da sal&#250;tis &#233;xitum,&lt;br class='manualbr' /&gt;da per&#233;nne g&#225;udium. Amen. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Donnez-leur le m&#233;rite de la vertu,&lt;br class='manualbr' /&gt;Donnez une fin heureuse,&lt;br class='manualbr' /&gt;Donnez l'&#233;ternelle joie. Ainsi soit-il. All&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt; Sequ&#233;ntia sancti Evang&#233;lii sec&#250;ndum Lucam.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Suite du Saint &#201;vangile selon saint Luc.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Luc. 4, 38-44.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In illo t&#233;mpore : Surgens Iesus de synag&#243;ga, intro&#237;vit in domum Sim&#243;nis. Socrus autem Sim&#243;nis teneb&#225;tur magnis f&#233;bribus : et rogav&#233;runt illum pro ea. Et stans super illam, imper&#225;vit febri : et dim&#237;sit illam. Et cont&#237;nuo surgens, ministr&#225;bat illis. Cum autem sol occid&#237;sset, omnes qui hab&#233;bant inf&#237;rmos v&#225;riis langu&#243;ribus, duc&#233;bant illos ad eum. At ille s&#237;ngulis manus imp&#243;nens, cur&#225;bat eos. Ex&#237;bant autem d&#230;m&#243;nia a multis clam&#225;ntia et dic&#233;ntia : Quia tu es F&#237;lius Dei : et &#237;ncrepans non sin&#233;bat ea loqui, quia sci&#233;bant ipsum esse Christum. Facta autem die egr&#233;ssus ibat in des&#233;rtum locum, et turb&#230; requir&#233;bant eum, et ven&#233;runt usque ad ipsum : et detin&#233;bant illum, ne disc&#233;deret ab eis. Quibus ille ait : Quia et &#225;liis civit&#225;tibus op&#243;rtet me evangeliz&#225;re regnum Dei : quia ideo missus sum. Et erat pr&#509;dicans in synag&#243;gis Galil&#509;&#230;.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ce temps-l&#224; : J&#233;sus, s'&#233;tant lev&#233;, sortit de la synagogue, et entra dans la maison de Simon. Or la belle-m&#232;re de Simon &#233;tait retenue par une forte fi&#232;vre : et ils le pri&#232;rent pour elle. Alors, debout aupr&#232;s d'elle, il commanda &#224; la fi&#232;vre, et la fi&#232;vre la quitta. Et se levant aussit&#244;t, elle les servait. Lorsque le soleil fut couch&#233;, tous ceux qui avaient des malades atteints de diverses maladies les lui amenaient. Et lui, imposant les mains sur chacun d'eux, les gu&#233;rissait. Et les d&#233;mons sortaient d'un grand nombre, criant et disant : vous &#234;tes le Fils de Dieu. Mais il les mena&#231;ait, et il ne leur permettait pas de dire qu'ils savaient qu'il &#233;tait le Christ. Lorsqu'il fut jour, il sortit et alla dans un lieu d&#233;sert ; et les foules le cherchaient, et elles vinrent jusqu'&#224; lui, et elles voulaient le retenir, de peur qu'il ne les quitt&#226;t. Il leur dit. Il faut que j'annonce aussi aux autres villes la bonne nouvelle du royaume de Dieu ; car c'est pour cela que j'ai &#233;t&#233; envoy&#233;. Et il pr&#234;chait dans les synagogues de Galil&#233;e.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Credo&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Offertorium. &lt;i&gt;Ps. 87, 2-3.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Offertoire&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;D&#243;mine, Deus sal&#250;tis me&#230;, in die clam&#225;vi et nocte coram te : intret or&#225;tio mea in consp&#233;ctu tuo, D&#243;mine, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Seigneur, Dieu de mon salut, devant vous, tout le jour et la nuit, j'ai cri&#233;. Que ma pri&#232;re p&#233;n&#232;tre jusqu'&#224; vous. Seigneur, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secreta.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secr&#232;te&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ut acc&#233;pta tibi sint, D&#243;mine, nostra iei&#250;nia : pr&#230;sta nobis, qu&#509;sumus ; huius m&#250;nere sacram&#233;nti purific&#225;tum tibi pectus off&#233;rre. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Afin que nos je&#251;nes vous soient agr&#233;ables, &#244; Seigneur, accordez-nous, s'il vous pla&#238;t, de vous offrir un c&#339;ur purifi&#233; au moyen du bienfait de ce sacrement.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pr&#230;fatio&lt;/font&gt;, Communicantes &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;et&lt;/font&gt; Hanc igitur,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; ut in die Pentecostes.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup949|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Communionem. &lt;i&gt;Ioann. 3, 8.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Communion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sp&#237;ritus, ubi vult, spirat : et vocem eius audis, allel&#250;ia, allel&#250;ia : sed nescis, unde v&#233;niat aut quo vadat, allel&#250;ia, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; Le vent souffle o&#249; il veut ; et on entend sa voix, all&#233;luia, all&#233;luia, mais tu ne sais ni d'o&#249; il vient, ni o&#249; il va, all&#233;luia, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Pr&#509;beant nobis, D&#243;mine, div&#237;num tua sancta ferv&#243;rem : quo e&#243;rum p&#225;riter et actu delect&#233;mur et fructu. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Que vos saints myst&#232;res, Seigneur, nous inspirent une ferveur divine, et que, gr&#226;ce &#224; cette ferveur, nous go&#251;tions leur c&#233;l&#233;bration et ses fruits Par N.-S.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&#182;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; Post Missam exspirat Tempus Paschale.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&#182;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; Apr&#232;s la Messe se termine le Temps Pascal.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_2&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Office&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;A MATINES&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Invitatorium&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Invitatoire&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, Sp&#237;ritus D&#243;mini repl&#233;vit orbem terr&#225;rum&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Sap. 1, 7.&#034; id=&#034;nh2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Ven&#237;te, ador&#233;mus, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;All&#233;luia, l'Esprit du Seigneur a rempli l'univers :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Venez, adorons-le, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup910|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymnus &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymne &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Iam Christus astra asc&#233;nderat,&lt;br class='manualbr' /&gt;Rev&#233;rsus unde v&#233;nerat,&lt;br class='manualbr' /&gt;Patris fru&#233;ndum m&#250;nere,&lt;br class='manualbr' /&gt;Sanctum dat&#250;rus Sp&#237;ritum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;D&#233;j&#224; le Christ &#233;tait mont&#233; aux cieux,&lt;br class='manualbr' /&gt;retourn&#233; d'o&#249; il &#233;tait venu,&lt;br class='manualbr' /&gt;pour nous donner le Saint-Esprit,&lt;br class='manualbr' /&gt;qui fera jouir de la gr&#226;ce du P&#232;re.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sol&#233;mnis urg&#233;bat dies,&lt;br class='manualbr' /&gt;Quo mystico sept&#233;mplici&lt;br class='manualbr' /&gt;Orbis vol&#250;tus s&#233;pties,&lt;br class='manualbr' /&gt;Signat be&#225;ta t&#233;mpora.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Il approchait le jour solennel,&lt;br class='manualbr' /&gt;o&#249; le cycle parcouru sept fois&lt;br class='manualbr' /&gt;du sept&#233;naire myst&#233;rieux,&lt;br class='manualbr' /&gt;annonce les temps bienheureux&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Sept semaines figuratives avaient s&#233;par&#233; la sortie d'&#201;gypte de la (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Cum lucis hora t&#233;rtia&lt;br class='manualbr' /&gt;Rep&#233;nte mundus &#237;ntonat,&lt;br class='manualbr' /&gt;Ap&#243;stolis or&#225;ntibus&lt;br class='manualbr' /&gt;Deum ven&#237;re n&#250;ntiat.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;A la troisi&#232;me heure du jour,&lt;br class='manualbr' /&gt;soudain le monde tonne,&lt;br class='manualbr' /&gt;aux ap&#244;tres en pri&#232;re&lt;br class='manualbr' /&gt;il annonce que Dieu vient.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;De Patris ergo l&#250;mine&lt;br class='manualbr' /&gt;Dec&#243;rus ignis almus est,&lt;br class='manualbr' /&gt;Qui fida Christi p&#233;ctora&lt;br class='manualbr' /&gt;Cal&#243;re Verbi c&#243;mpleat.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;C'est donc de la lumi&#232;re du P&#232;re&lt;br class='manualbr' /&gt;qu'est nourrit ce feu magnifique,&lt;br class='manualbr' /&gt;qui remplit de la chaleur du Verbe&lt;br class='manualbr' /&gt;les c&#339;urs fid&#232;les aux Christ.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Impl&#233;ta gaudent v&#237;scera,&lt;br class='manualbr' /&gt;Affl&#225;ta Sancto Sp&#237;ritu,&lt;br class='manualbr' /&gt;Voc&#233;sque div&#233;rsas sonant,&lt;br class='manualbr' /&gt;Fantur Dei magn&#225;lia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Au souffle de l'Esprit-Saint, &lt;br class='manualbr' /&gt;ils sont int&#233;rieurement combl&#233;s de joie, &lt;br class='manualbr' /&gt;ils r&#233;pandent des paroles diverses,&lt;br class='manualbr' /&gt;ils publient les merveilles de Dieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Not&#237;que cunctis G&#233;ntibus,&lt;br class='manualbr' /&gt;Gr&#230;cis, Lat&#237;nis, B&#225;rbaris,&lt;br class='manualbr' /&gt;Sim&#250;lque demir&#225;ntibus,&lt;br class='manualbr' /&gt;Linguis loqu&#250;ntur &#243;mnium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Compris par toutes les nations, &lt;br class='manualbr' /&gt;les Grecs, les Latins, les Barbares, &lt;br class='manualbr' /&gt;et, &#224; l'&#233;tonnement de tous, &lt;br class='manualbr' /&gt;ils parlent le langage de tous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Iud&#509;a tunc incr&#233;dula,&lt;br class='manualbr' /&gt;Ves&#225;na torvo sp&#237;ritu,&lt;br class='manualbr' /&gt;Mad&#233;re musto s&#243;brios&lt;br class='manualbr' /&gt;Christi fid&#233;les &#237;ncrepat.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;La Jud&#233;e alors incr&#233;dule, &lt;br class='manualbr' /&gt;&#233;gar&#233;e par un esprit mauvais, &lt;br class='manualbr' /&gt;accuse d'un exc&#232;s de vin nouveau&lt;br class='manualbr' /&gt;les sobres disciples du Christ.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sed &#233;ditis mir&#225;culis&lt;br class='manualbr' /&gt;Occ&#250;rrit, et docet Petrus,&lt;br class='manualbr' /&gt;Falsum prof&#225;ri p&#233;rfidos,&lt;br class='manualbr' /&gt;Io&#233;le teste c&#243;mprobans.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Mais par les miracles accomplis&lt;br class='manualbr' /&gt;Pierre r&#233;pond et enseigne,&lt;br class='manualbr' /&gt;que les incr&#233;dules ont menti&lt;br class='manualbr' /&gt;selon le t&#233;moignage du Proph&#232;te Jo&#235;l&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jo&#235;l. 2, 28.&#034; id=&#034;nh4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deo Patri sit gl&#243;ria,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et F&#237;lio, qui a m&#243;rtuis&lt;br class='manualbr' /&gt;Surr&#233;xit, ac Par&#225;clito,&lt;br class='manualbr' /&gt;In s&#230;cul&#243;rum s&#509;cula.&lt;br class='manualbr' /&gt;Amen.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Gloire soit rendue &#224; Dieu le P&#232;re &lt;br class='manualbr' /&gt;Et au Fils qui est ressuscit&#233; des morts, &lt;br class='manualbr' /&gt;Ainsi qu'au Consolateur, &lt;br class='manualbr' /&gt;Dans les si&#232;cles des si&#232;cles.&lt;br class='manualbr' /&gt;Ainsi soit-il.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;Ad Nocturnum&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;Au Nocturne&lt;/strong&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Comme les Matines de l'Octave de P&#226;ques, les Matines de l'Octave de la (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Factus est&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt; rep&#233;nte de c&#230;lo sonus adveni&#233;ntis sp&#237;ritus vehem&#233;ntis, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Il se fit&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;soudain un bruit du ciel, comme celui d'un vent imp&#233;tueux qui arrive&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 2.&#034; id=&#034;nh6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup946|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;On r&#233;p&#232;te l'antienne du psaume apr&#232;s chaque psaume.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;Conf&#237;rma hoc, Deus,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;quod oper&#225;tus es in nobis : a templo sancto tuo, quod est in Ier&#250;salem&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 67, 28.&#034; id=&#034;nh7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;Affermissez, &#244; Dieu,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;ce que vous avez op&#233;r&#233; parmi nous, du milieu de votre saint temple, qui est dans J&#233;rusalem, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup947|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Em&#237;tte Sp&#237;ritum tuum,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;et creab&#250;ntur : et renov&#225;bis f&#225;ciem terr&#230;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 103, 30.&#034; id=&#034;nh8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Vous enverrez votre Esprit,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;et vous renouvellerez la face de la terre, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup948|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Repl&#233;ti sunt omnes Sp&#237;ritu Sancto, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Ils furent tous remplis de l'Esprit-Saint&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 4.&#034; id=&#034;nh9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et c&#339;p&#233;runt loqui, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et ils commenc&#232;rent &#224; parler, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio i&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;1&#232;re le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;L&#233;ctio sancti Evang&#233;lii secundum Lucam.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture du saint &#201;vangile selon saint Luc.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Cap. 4, 38-44.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In illo t&#233;mpore : Surgens Iesus de synag&#243;ga, intro&#237;vit in domum Sim&#243;nis. Socrus autem Sim&#243;nis teneb&#225;tur magnis f&#233;bribus. Et r&#233;liqua.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ce temps-l&#224; : J&#233;sus, s'&#233;tant lev&#233;, sortit de la synagogue, et entra dans la maison de Simon. Or la belle-m&#232;re de Simon &#233;tait retenue par une forte fi&#232;vre. Et le reste.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Homil&#237;a sancti Ambr&#243;sii Ep&#237;scopi.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Hom&#233;lie de saint Ambroise, &#201;v&#234;que.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lib. 4 in cap. 4 Luc&#230;, circa finem&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Vide clem&#233;ntiam D&#243;mini Salvat&#243;ris : nec indignati&#243;ne comm&#243;tus nec sc&#233;lere off&#233;nsus, nec ini&#250;ria viol&#225;tus Iud&#509;am d&#233;serit : quin &#233;tiam &#237;mmemor ini&#250;ri&#230;, memor clem&#233;nti&#230;, nunc doc&#233;ndo, nunc liber&#225;ndo, nunc san&#225;ndo, inf&#237;d&#230; plebis corda dem&#250;lcet. Et bene sanctus Lucas virum ab sp&#237;ritu nequ&#237;ti&#230; liber&#225;tum ante pr&#230;m&#237;sit, et subdit f&#233;min&#230; sanit&#225;tem. Utr&#250;mque enim sexum D&#243;minus curat&#250;rus adv&#233;nerat : sed prior san&#225;ri d&#233;buit, qui prior cre&#225;tus est ; nec pr&#230;term&#237;tti illa, qu&#230; mobilit&#225;te magis &#225;nimi, quam pravit&#225;te pecc&#225;verat.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Consid&#233;rez la cl&#233;mence du Seigneur notre Sauveur : on ne le voit pas &#233;mu d'indignation, offens&#233; du crime des Juifs, r&#233;volt&#233; de leurs outrages, abandonner la Jud&#233;e , bien au contraire, oubliant l'injure et se souvenant de sa cl&#233;mence, il cherche &#224; gagner doucement les c&#339;urs de ce peuple infid&#232;le, tant&#244;t en enseignant, tant&#244;t en d&#233;livrant, tant&#244;t en gu&#233;rissant. Et c'est avec raison que saint Luc parle d'abord d'un homme d&#233;livr&#233; du mauvais esprit, et qu'il raconte ensuite la gu&#233;rison d'une femme ; car le Seigneur &#233;tait venu pour gu&#233;rir l'un et l'autre sexe. Celui-l&#224; devait &#234;tre gu&#233;ri le premier qui a &#233;t&#233; cr&#233;&#233; le premier, mais il ne fallait pas oublier celle qui avait p&#233;ch&#233; par l&#233;g&#232;ret&#233; d'esprit, plut&#244;t que par perversit&#233;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Repl&#233;ti sunt omnes Sp&#237;ritu Sancto : et c&#339;p&#233;runt loqui, prout Sp&#237;ritus Sanctus dabat &#233;loqui illis :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et conv&#233;nit multit&#250;do dic&#233;ntium, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Ils furent tous remplis de l'Esprit-Saint : et ils commenc&#232;rent &#224; parler selon que l'Esprit-Saint leur donnait de parler&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 4.&#034; id=&#034;nh10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;La multitude s'assemblait et tous disaient, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Loqueb&#225;ntur v&#225;riis linguis Ap&#243;stoli magn&#225;lia Dei.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Les Ap&#244;tres, annon&#231;aient en diverses langues les merveilles de Dieu.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et conv&#233;nit multit&#250;do dic&#233;ntium, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;La multitude s'assemblait et tous disaient, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio ii&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;2e le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;S&#225;bbato medic&#237;n&#230; Dom&#237;nic&#230; &#243;pera c&#339;pta sign&#237;ficat, ut inde nova creat&#250;ra c&#339;perit, ubi vetus creat&#250;ra ante des&#237;vit : nec sub lege esse Dei F&#237;lium, sed supra legem in ipso princ&#237;pio design&#225;ret : nec solvi legem, sed impl&#233;ri. Neque enim per legem, sed verbo factus est mundus, sicut l&#233;gimus : Verbo D&#243;mini c&#230;li firm&#225;ti sunt. Non s&#243;lvitur ergo lex, sed impl&#233;tur : ut fiat renov&#225;tio h&#243;minis iam lab&#233;ntis. Unde et Ap&#243;stolus ait : Exspoli&#225;ntes vos v&#233;terem h&#243;minem, ind&#250;ite novum, qui sec&#250;ndum Deum cre&#225;tus est.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Si le Seigneur op&#233;ra ces deux gu&#233;risons miraculeuses le jour du sabbat, cela signifie que le nouvel homme devait commencer au jour o&#249; fut autrefois achev&#233;e l'antique cr&#233;ation, et que le Fils de Dieu n'est point assujetti &#224; la loi, mais qu'il est au-dessus de la loi dans son principe m&#234;me, que la loi n'est pas d&#233;truite, mais accomplie. En effet, ce n'est pas par la loi que le monde a &#233;t&#233; fait, mais par la parole, comme nous le lisons : &#171; La parole du Seigneur a affermi les cieux &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 32, 6.&#034; id=&#034;nh11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. La loi donc n'est pas d&#233;truite, mais elle est accomplie, de fa&#231;on que l'humanit&#233; d&#233;chue se renouvelle. C'est aussi pourquoi l'Ap&#244;tre nous dit : &#171; D&#233;pouillez-vous du vieil homme, et rev&#234;tez le nouveau qui est cr&#233;&#233; selon Dieu &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb12&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Col. 3, 9.&#034; id=&#034;nh12&#034;&gt;12&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Iam non dicam vos servos, sed am&#237;cos meos ; quia &#243;mnia cogn&#243;vistis, qu&#230; oper&#225;tus sum in m&#233;dio vestri, allel&#250;ia :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Acc&#237;pite Sp&#237;ritum Sanctum in vobis Par&#225;clitum : ille est, quem Pater mittet vobis, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Je ne vous appellerai plus serviteurs, mais mes amis, parce que vous avez connu tout ce que j'ai accompli parmi vous, all&#233;luia&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb13&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 15, 15.&#034; id=&#034;nh13&#034;&gt;13&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Recevez en vous l'Esprit-Saint le Paraclet : c'est lui que mon P&#232;re vous enverra, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Vos am&#237;ci mei estis, si fec&#233;ritis qu&#230; ego pr&#230;c&#237;pio vobis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Vous &#234;tes mes amis, si vous faites ce que je vous commande&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb14&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 15, 14.&#034; id=&#034;nh14&#034;&gt;14&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;* &lt;/font&gt;Acc&#237;pite Sp&#237;ritum Sanctum in vobis Par&#225;clitum : ille est, quem Pater mittet vobis, allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; G&lt;/font&gt;l&#243;ria Patri.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Acc&#237;pite Sp&#237;ritum Sanctum in vobis Par&#225;clitum : ille est, quem Pater mittet vobis, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;* &lt;/font&gt;Recevez en vous l'Esprit-Saint le Paraclet : c'est lui que mon P&#232;re vous enverra, all&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; G&lt;/font&gt;loire au P&#232;re.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Recevez en vous l'Esprit-Saint le Paraclet : c'est lui que mon P&#232;re vous enverra, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio iii&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;3e le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Et bene s&#225;bbato c&#339;pit, ut ipsum se ost&#233;nderet Creat&#243;rem, qui &#243;pera op&#233;ribus int&#233;xeret, et prosequer&#233;tur opus, quod ipse iam c&#339;perat : ut si domum faber renov&#225;re disp&#243;nat, non a fundam&#233;ntis, sed a culm&#237;nibus &#237;ncipit s&#243;lvere vetust&#225;tem. Itaque ibi prius manum &#225;dmovet, ubi ante des&#237;erat : de&#237;nde a min&#243;ribus &#237;ncipit, ut ad mai&#243;ra perv&#233;niat. Liber&#225;re a d&#509;mone et h&#243;mines, sed in verbo Dei possunt : resurrecti&#243;nem m&#243;rtuis imper&#225;re, div&#237;n&#230; sol&#237;us est potest&#225;tis. Fort&#225;ssis &#233;tiam in typo mul&#237;eris ill&#237;us socrus Sim&#243;nis et Andr&#233;&#230;, v&#225;riis cr&#237;minum f&#233;bribus caro nostra langu&#233;bat, et divers&#225;rum cupidit&#225;tum imm&#243;dicis &#230;stu&#225;bat ill&#233;cebris. Nec min&#243;rem febrem am&#243;ris esse d&#237;xerim, quam cal&#243;ris. Itaque illa &#225;nimum, h&#230;c corpus infl&#225;mmat. Febris enim nostra, avar&#237;tia est : febris nostra, lib&#237;do est : febris nostra, lux&#250;ria est : febris nostra, amb&#237;tio est : febris nostra, irac&#250;ndia est.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;C'est bien &#224; propos que le Sauveur commence ses gu&#233;risons le jour du sabbat, afin de se montrer lui-m&#234;me le Cr&#233;ateur qui devait encha&#238;ner ses &#339;uvres et poursuivre l'ouvrage que lui-m&#234;me avait commenc&#233;. Il fait comme l'architecte qui, se proposant de reb&#226;tir une maison, ne commence pas &#224; d&#233;molir l'ancienne par les fondements mais par le haut de l'&#233;difice. C'est ainsi que le Verbe met la main d'abord l&#224; o&#249; il avait cess&#233; auparavant ; ensuite il commence par les moindres choses, pour en venir aux plus grandes. D&#233;livrer du d&#233;mon, les hommes peuvent aussi le faire, mais au nom de Dieu. Commander aux morts de ressusciter n'appartient qu'&#224; la seule puissance divine. Peut-&#234;tre aussi la belle-m&#232;re de Simon et d'Andr&#233; &#233;tait-elle la figure de notre chair, qui languit accabl&#233;e par les fi&#232;vres multiples de ses fautes, consum&#233;e par les d&#233;sirs immod&#233;r&#233;s de ses passions diverses. J'ose dire que la fi&#232;vre d'une affection d&#233;sordonn&#233;e n'est pas moindre que celle dont la chaleur se fait sentir au corps ; l'une br&#251;le l'&#226;me, l'autre br&#251;le le corps.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup877|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;A LAUDES.&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Cum compler&#233;ntur&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;dies Pentec&#243;stes, erant omnes p&#225;riter in e&#243;dem loco, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Quand furent accomplis&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;les jours de la Pentec&#244;te, ils &#233;taient tous ensemble dans le m&#234;me lieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb15&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 1.&#034; id=&#034;nh15&#034;&gt;15&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup871|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;Sp&#237;ritus D&#243;mini&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;repl&#233;vit orbem terr&#225;rum, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;L'Esprit du Seigneur&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;a rempli le globe de la terre&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb16&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Sap. 1, 7.&#034; id=&#034;nh16&#034;&gt;16&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup872|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Repl&#233;ti sunt omnes&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Sp&#237;ritu Sancto, et c&#339;p&#233;runt loqui, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Ils furent tous remplis&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;de l'Esprit-Saint et ils commenc&#232;rent &#224; parler&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb17&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 4.&#034; id=&#034;nh17&#034;&gt;17&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup870|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 4 &lt;/font&gt;Fontes, et &#243;mnia&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;qu&#230; mov&#233;ntur in aquis, hymnum d&#237;cite Deo, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 4 &lt;/font&gt;Fontaines, et toutes cr&#233;atures&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;qui vous mouvez dans les eaux, dites un hymne &#224; Dieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb18&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Dan. 3, 77.&#034; id=&#034;nh18&#034;&gt;18&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup874|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 5 &lt;/font&gt;Loqueb&#225;ntur&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;v&#225;riis linguis Ap&#243;stoli magn&#225;lia Dei, allel&#250;ia, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 5 &lt;/font&gt;Les Ap&#244;tres annon&#231;aient&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;en diverses langues les grandes &#339;uvres de Dieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb19&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 11.&#034; id=&#034;nh19&#034;&gt;19&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup873|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Capitulum &lt;i&gt;Act. 2. 1-2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Capitule&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Cum compler&#233;ntur dies Pentec&#243;stes, erant omnes disc&#237;puli p&#225;riter in e&#243;dem loco : et factus est rep&#233;nte de c&#230;lo sonus, tamquam adveni&#233;ntis sp&#237;ritus vehem&#233;ntis, et repl&#233;vit totam domum, ubi erant sed&#233;ntes.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lorsque le jour de la Pentec&#244;te fut arriv&#233;, ils &#233;taient tous ensemble dans un m&#234;me lieu : tout &#224; coup il se produisit, venant du ciel, un bruit comme celui d'un vent imp&#233;tueux, et il remplit toute la maison o&#249; ils &#233;taient assis.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymnus &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymne &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Be&#225;ta nobis g&#225;udia&lt;br class='manualbr' /&gt;Anni red&#250;xit &#243;rbita,&lt;br class='manualbr' /&gt;Cum Sp&#237;ritus Par&#225;clitus&lt;br class='manualbr' /&gt;Ill&#225;psus est Ap&#243;stolis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Le cycle de l'ann&#233;e nous ram&#232;ne&lt;br class='manualbr' /&gt;les joies bienheureuses&lt;br class='manualbr' /&gt;du jour o&#249; l'Esprit Paraclet &lt;br class='manualbr' /&gt;descendit sur les Ap&#244;tres.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ignis vibr&#225;nte l&#250;mine&lt;br class='manualbr' /&gt;Lingu&#230; fig&#250;ram d&#233;tulit,&lt;br class='manualbr' /&gt;Verbis ut essent pr&#243;flui,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et carit&#225;te f&#233;rvidi.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Le feu &#224; l'&#233;clat vibrant&lt;br class='manualbr' /&gt;a pris la forme d'une langue,&lt;br class='manualbr' /&gt;pour qu'ils abondent de paroles&lt;br class='manualbr' /&gt;et soient br&#251;lants de charit&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Linguis loqu&#250;ntur &#243;mnium ;&lt;br class='manualbr' /&gt;Turb&#230; pavent Gent&#237;lium,&lt;br class='manualbr' /&gt;Musto mad&#233;re d&#233;putant&lt;br class='manualbr' /&gt;Quos Sp&#237;ritus repl&#233;verat.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Ils parlent les langues de tous ; &lt;br class='manualbr' /&gt;les foules de Gentils sont dans la stupeur,&lt;br class='manualbr' /&gt;ils croient pris de vin nouveau&lt;br class='manualbr' /&gt;ceux que l'Esprit vient de remplir.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Patr&#225;ta sunt h&#230;c m&#253;stice,&lt;br class='manualbr' /&gt;Pasch&#230; per&#225;cto t&#233;mpore,&lt;br class='manualbr' /&gt;Sacro di&#233;rum c&#237;rculo,&lt;br class='manualbr' /&gt;Quo lege fit rem&#237;ssio.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Ces faits s'accomplissent selon le myst&#232;re,&lt;br class='manualbr' /&gt;le temps pascal &#233;tant &#233;coul&#233;,&lt;br class='manualbr' /&gt;s'ouvre un cycle sacr&#233; de jours&lt;br class='manualbr' /&gt;o&#249; la loi remettait toutes les dettes&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb20&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Allusion au jubil&#233;, &#232;re de pardon, de lib&#233;ration des esclaves, de remise de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh20&#034;&gt;20&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Te nunc, Deus pi&#237;ssime,&lt;br class='manualbr' /&gt;Vultu prec&#225;mur c&#233;rnuo :&lt;br class='manualbr' /&gt;Ill&#225;psa nobis c&#230;litus&lt;br class='manualbr' /&gt;Larg&#237;re dona Sp&#237;ritus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous, maintenant, Dieu tr&#232;s cl&#233;ment, &lt;br class='manualbr' /&gt;nous vous en prions, prostern&#233;s :&lt;br class='manualbr' /&gt;accordez-nous les dons de l'Esprit&lt;br class='manualbr' /&gt;qui nous viennent du ciel.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Dudum sacr&#225;ta p&#233;ctora&lt;br class='manualbr' /&gt;Tua repl&#233;sti gr&#225;tia :&lt;br class='manualbr' /&gt;Dim&#237;tte nostra cr&#237;mina,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et da qui&#233;ta t&#233;mpora.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous venez de consacrer ces c&#339;urs&lt;br class='manualbr' /&gt;remplis de votre gr&#226;ce :&lt;br class='manualbr' /&gt;remettez nos crimes,&lt;br class='manualbr' /&gt;donnez des jours paisibles.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deo Patri sit gl&#243;ria,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et F&#237;lio, qui a m&#243;rtuis&lt;br class='manualbr' /&gt;Surr&#233;xit, ac Par&#225;clito,&lt;br class='manualbr' /&gt;In s&#230;cul&#243;rum s&#509;cula.&lt;br class='manualbr' /&gt;Amen.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Gloire soit rendue &#224; Dieu le P&#232;re &lt;br class='manualbr' /&gt;Et au Fils qui est ressuscit&#233; des morts, &lt;br class='manualbr' /&gt;Ainsi qu'au Consolateur, &lt;br class='manualbr' /&gt;Dans les si&#232;cles des si&#232;cles.&lt;br class='manualbr' /&gt;Ainsi soit-il.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Repl&#233;ti sunt omnes Sp&#237;ritu Sancto, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Ils furent tous remplis de l'Esprit-Saint, all&#233;luia&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb21&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 4.&#034; id=&#034;nh21&#034;&gt;21&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et c&#339;p&#233;runt loqui, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et ils commenc&#232;rent &#224; parler, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ad Bened. Ant. &lt;/font&gt;C&#225;ritas Dei&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;diff&#250;sa est in c&#243;rdibus nostris, per inhabit&#225;ntem Sp&#237;ritum eius in nobis, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. au Benedictus &lt;/font&gt;La charit&#233; de Dieu&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;est r&#233;pandue en nos c&#339;urs par son Esprit qui habite en nous&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb22&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Rom. 5, 5.&#034; id=&#034;nh22&#034;&gt;22&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup876|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pri&#232;re&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;M&#233;ntibus nostris, qu&#509;sumus, D&#243;mine, Sp&#237;ritum Sanctum ben&#237;gnus inf&#250;nde : cuius et sapi&#233;ntia c&#243;nditi sumus, et provid&#233;ntia gubern&#225;mur. Per D&#243;minum&#8230; in unit&#225;te ei&#250;sdem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Nous vous en supplions, Seigneur, r&#233;pandez avec bont&#233;, dans nos &#226;mes, l'Esprit-Saint : dont la Sagesse nous a cr&#233;&#233;s et dont la providence nous gouverne. Par N.-S... en l'unit&#233; du m&#234;me.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Post Nonam terminatur Officium de Octava, et, celebrata Missa, explicit Tempus Paschale.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Apr&#232;s None, se termine l'Office de l'Octave, et une fois la Messe c&#233;l&#233;br&#233;e, se conclut le Temps Pascal.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Vesper&#230; de sequenti Festo sanctissim&#230; Trinitatis.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Les V&#234;pres sont celles de la F&#234;te de la tr&#232;s sainte Trinit&#233;.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_3&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Dom Gu&#233;ranger, l'Ann&#233;e Liturgique&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Nous avons admir&#233; avec une tendre reconnaissance le d&#233;vouement ineffable, la constance toute divine, avec lesquels l'Esprit-Saint accomplit sa mission dans les &#226;mes ; il nous reste encore quelques traits &#224; ajouter, pour compl&#233;ter, bien imparfaitement sans doute, l'id&#233;e des merveilles de puissance et d'amour qu'op&#232;re cet h&#244;te divin dans l'homme qui ne ferme pas son c&#339;ur &#224; ses influences. Mais avant d'aller plus loin nous &#233;prouvons le besoin de rassurer ceux qui, au r&#233;cit des prodiges de bont&#233; que fait en notre faveur le divin Esprit, et du myst&#232;re sublime de sa pr&#233;sence continue au milieu de nous, en viendraient &#224; craindre que celui qui est descendu pour nous consoler de l'absence de notre R&#233;dempteur ne prenne place dans nos affections aux d&#233;pens de celui qui &#171; &#233;tant de la substance divine, et pouvant sans usurpation se donner pour l'&#233;gal de Dieu, s'est an&#233;anti lui-m&#234;me, prenant la forme de l'esclave et se rendant semblable aux hommes &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb23&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Philip. II, 6-7.&#034; id=&#034;nh23&#034;&gt;23&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La faiblesse de l'instruction chr&#233;tienne chez un grand nombre de fid&#232;les en notre temps est cause que le dogme du Saint-Esprit n'est gu&#232;re connu d'eux que d'une mani&#232;re vague, et qu'ils ignorent pour ainsi dire son action sp&#233;ciale dans l'&#201;glise et dans les &#226;mes. Ces m&#234;mes fid&#232;les connaissent et honorent avec la plus louable d&#233;votion les myst&#232;res de l'Incarnation et de la R&#233;demption du Fils de Dieu notre Seigneur ; mais on dirait qu'ils attendent l'&#233;ternit&#233; pour savoir en quoi ils sont redevables au Saint-Esprit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous leur dirons donc ici que la mission de ce divin Esprit est si loin de faire oublier ce que nous devons &#224; notre Sauveur, que sa pr&#233;sence au milieu de nous et en nous est le don supr&#234;me de la tendresse de celui qui a daign&#233; nous racheter sur la croix. Le souvenir si touchant et si efficace que nous entretenons de ses myst&#232;res, par qui est-il produit et conserv&#233; dans nos c&#339;urs, si ce n'est par l'Esprit-Saint ? Et le but de toutes ses sollicitudes dans nos &#226;mes, quel est-il, sinon de former en nous le Christ, l'homme nouveau, afin que nous puissions lui &#234;tre incorpor&#233;s &#233;ternellement en qualit&#233; de ses membres ? L'amour que nous portons &#224; J&#233;sus est donc ins&#233;parable de celui que nous devons &#224; l'Esprit-Saint, de m&#234;me que le culte fervent de ce divin Esprit nous unit &#233;troitement au Fils de Dieu dont il proc&#232;de et qui nous l'a donn&#233;. Nous sommes remu&#233;s et attendris &#224; la pens&#233;e des douleurs de J&#233;sus, et il en doit &#234;tre ainsi ; mais il serait indigne de rester insensibles aux r&#233;sistances, aux m&#233;pris et aux trahisons auxquels l'Esprit-Saint demeure expos&#233; dans les &#226;mes et qu'il y recueille sans cesse. Nous sommes les enfants du P&#232;re c&#233;leste : mais puissions-nous comprendre d&#232;s ce monde que nous en sommes redevables au d&#233;vouement des deux divines personnes qui nous auront servi aux d&#233;pens de leur gloire !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Apr&#232;s cette digression qui nous a sembl&#233; utile, nous continuons &#224; d&#233;crire respectueusement les op&#233;rations de l'Esprit-Saint dans l'&#226;me de l'homme. Ainsi que nous venons de le dire, le but de ses efforts est de former en nous J&#233;sus-Christ par l'imitation de ses sentiments et de ses actes. Qui mieux que ce divin Esprit conna&#238;t les dispositions de J&#233;sus dont il a produit l'humanit&#233; bienheureuse au sein de Marie, de J&#233;sus qu'il a rempli et habit&#233; dans une pl&#233;nitude au-dessus de tout, qu'il a assist&#233; et dirig&#233; en tout par une gr&#226;ce proportionn&#233;e a la dignit&#233; de cette nature humaine personnellement unie &#224; la divinit&#233; ? Son v&#339;u est d'en reproduire la fid&#232;le copie, autant que la faiblesse et l'exigu&#239;t&#233; de notre humble personnalit&#233;, l&#233;s&#233;e d&#233;j&#224; par la chute originelle, le lui pourra permettre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;N&#233;anmoins le divin Esprit obtient dans cette &#339;uvre digne d'un Dieu de nobles et glorieux r&#233;sultats. Nous l'avons vu disputant au p&#233;ch&#233; et &#224; Satan l'h&#233;ritage rachet&#233; du Fils de Dieu ; consid&#233;rons-le op&#233;rant avec succ&#232;s dans la &#171; consommation des saints &#187;, selon la magnifique expression de l'Ap&#244;tre&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb24&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Eph. IV, 12.&#034; id=&#034;nh24&#034;&gt;24&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Il les prend dans l'&#233;tat de d&#233;ch&#233;ance g&#233;n&#233;rale, il leur applique d'abord les moyens ordinaires de sanctification ; mais r&#233;solu &#224; les pousser jusqu'&#224; la limite possible pour eux du bien et de la vertu, il d&#233;veloppe son &#339;uvre avec un courage divin. La nature est devant lui : nature tomb&#233;e, et infect&#233;e d'un virus qui donnerait la mort ; mais nature qui garde encore quelque ressemblance avec son cr&#233;ateur, dont elle a retenu divers traits dans sa ruine. L'Esprit a donc &#224; d&#233;truire la nature souill&#233;e et malsaine, en m&#234;me temps qu'&#224; relever, en la purifiant, celle qui n'a pas &#233;t&#233; atteinte mortellement par le poison. Il faut, dans cette &#339;uvre si d&#233;licate et si laborieuse, qu'il emploie le fer et le feu, comme un habile m&#233;decin, et, chose admirable ! Qu'il emprunte le secours du malade lui-m&#234;me pour appliquer le rem&#232;de qui seul peut le gu&#233;rir. De m&#234;me qu'il ne sauve pas le p&#233;cheur sans lui, il ne sanctifie pas le saint, sans &#234;tre aid&#233; de sa coop&#233;ration. Mais il anime et soutient son courage par les mille soins de sa gr&#226;ce, et insensiblement la mauvaise nature perdant toujours du terrain dans cette &#226;me, ce qui &#233;tait demeur&#233; intact va se transformant dans le Christ, et la gr&#226;ce arrive &#224; r&#233;gner dans l'homme tout entier.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les vertus ne sont plus inertes ou faiblement d&#233;velopp&#233;es dans ce chr&#233;tien : chaque jour leur voit prendre un nouvel essor. L'Esprit ne souffre pas qu'une seule reste en arri&#232;re ; sans cesse il montre &#224; son disciple le type qui est J&#233;sus, en qui les vertus sont dans leur pl&#233;nitude comme dans leur perfection. Parfois il fait sentir &#224; l'&#226;me son impuissance, afin qu'elle s'humilie ; il la laisse expos&#233;e aux r&#233;pugnances et aux tentations ; mais c'est alors qu'il l'assiste avec plus de sollicitude. Il faut qu'elle agisse, comme il faut qu'elle souffre ; mais l'Esprit l'aime avec tendresse, et m&#233;nage ses forces tout en l'exer&#231;ant. C'est un grand &#339;uvre d'amener un &#234;tre born&#233; et d&#233;chu &#224; reproduire ce qu'il y a de plus saint. Dans ce labeur, plus d'une fois le courage d&#233;faille, et un faux pas est toujours possible ; mais, p&#233;ch&#233; ou imperfection, rien ne r&#233;siste ; l'amour que le divin Esprit entretient avec un soin particulier dans ce c&#339;ur a bient&#244;t consum&#233; ces scories, et la flamme monte toujours. La vie humaine s'est &#233;vanouie ; c'est le Christ qui vit en cet homme nouveau, de m&#234;me que cet homme vit dans le Christ&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb25&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Gal. II, 20.&#034; id=&#034;nh25&#034;&gt;25&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La pri&#232;re est devenue son &#233;l&#233;ment ; car c'est en elle qu'il sent le lien qui l'unit &#224; J&#233;sus, et que ce lien se resserre de plus en plus. L'Esprit ouvre &#224; l'&#226;me des voies nouvelles pour lui faire trouver son souverain bien dans la pri&#232;re. Il en a dispos&#233; les degr&#233;s comme une &#233;chelle divine qui monte de la terre et dont le sommet se perd dans les cieux. Qui pourrait raconter les faveurs de la divinit&#233; envers celui qui s'&#233;tant d&#233;gag&#233; de l'estime et de l'amour de lui-m&#234;me, n'aspire plus, dans l'unit&#233; et la simplicit&#233; de sa vie, qu'&#224; voir et &#224; go&#251;ter Dieu, qu'&#224; se perdre en lui &#233;ternellement ? La divine Trinit&#233; tout enti&#232;re s'int&#233;resse au chef-d'&#339;uvre de l'Esprit-Saint. Le P&#232;re c&#233;leste fait sentira cette &#226;me les &#233;treintes de sa tendresse paternelle, le Fils de Dieu ne contient plus les &#233;lans de l'amour qu'il a pour elle, et l'Esprit l'inonde toujours davantage de ses lumi&#232;res et de ses consolations.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La cour c&#233;leste qui demeure attentive &#224; tout ce qui int&#233;resse l'homme, au point qu'elle tressaille de bonheur &#224; la vue d'un seul p&#233;cheur qui fait p&#233;nitence&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb26&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Luc. XV, 7.&#034; id=&#034;nh26&#034;&gt;26&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, a vu ce beau spectacle, elle le suit avec un indicible amour, et rend honneur &#224; l'Esprit divin qui sait op&#233;rer de tels prodiges au sein d'une nature disgraci&#233;e. Quelquefois Marie, dans sa joie maternelle, rend sa pr&#233;sence sensible &#224; ce fils nouveau qui lui est n&#233; ; les Anges se montrent aux regards de ce fr&#232;re d&#233;j&#224; digne de leur soci&#233;t&#233;, et les saints de la race humaine entretiennent une aimable familiarit&#233; avec celui dont ils attendent d'ici &#224; peu de temps l'arriv&#233;e au s&#233;jour de la gloire. Quoi d'&#233;tonnant que ce nourrisson de l'Esprit divin n'ait souvent qu'&#224; &#233;tendre la main pour suspendre les lois de la nature, et consoler ses fr&#232;res d'ici-bas dans leurs souffrances ou leurs besoins ? Ne les aime-t-il pas d'un amour puis&#233; &#224; la source infinie de l'amour, d'un amour que n'encha&#238;nent plus l'&#233;go&#239;sme et les tristes retours sur soi-m&#234;me auxquels est sujet celui en qui Dieu ne r&#232;gne pas ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais ne perdons pas de vue le point culminant de cette vie merveilleuse, moins rare que ne le pensent les hommes profanes ou distraits. C'est ici qu'appara&#238;t la puissance des m&#233;rites de J&#233;sus et son amour pour sa cr&#233;ature, en m&#234;me temps que la divine &#233;nergie de l'Esprit-Saint. Cette &#226;me est appel&#233;e &#224; des noces sublimes, et ces noces ne seront pas r&#233;serv&#233;es pour l'&#233;ternit&#233;. C'est dans le temps, sous l'horizon &#233;troit de ce monde passager, qu'elles doivent s'accomplir. J&#233;sus aspire &#224; l'&#201;pouse qu'il a rachet&#233;e de son sang, et l'&#201;pouse n'est plus seulement son &#201;glise bien-aim&#233;e. C'est aussi cette &#226;me qui &#233;tait encore dans le n&#233;ant il y a peu d'ann&#233;es, cette &#226;me que les hommes ignorent, mais dont &#171; il a convoit&#233; la beaut&#233; &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb27&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Psalm. XLIV.&#034; id=&#034;nh27&#034;&gt;27&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Il est l'auteur de cette beaut&#233; qui est en m&#234;me temps l'&#339;uvre de l'Esprit ; il n'aura pas de repos qu'il ne se la soit unie. Alors s'accomplit par le divin Esprit en faveur d'une &#226;me individuelle ce que nous l'avons vu op&#233;rer pour l'&#201;glise elle-m&#234;me. Il la pr&#233;pare, il l'&#233;tablit dans l'unit&#233;, il la consolide dans la v&#233;rit&#233;, il la consomme dans la saintet&#233; ; alors &#171; l'Esprit et l'&#201;pouse disent : &#171; Venez &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb28&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Apoc. XXII, 17.&#034; id=&#034;nh28&#034;&gt;28&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il faudrait un livre entier pour d&#233;crire l'action du divin Esprit dans les saints, et nous n'avons pu en tracer qu'une insuffisante et grossi&#232;re &#233;bauche. Toutefois cet essai si incomplet, outre qu'il &#233;tait n&#233;cessaire pour achever de d&#233;crire, si en abr&#233;g&#233; que ce soit, le caract&#232;re complet de la mission du Saint-Esprit sur la terre d'apr&#232;s renseignement des divines Ecritures et la doctrine de la th&#233;ologie dogmatique et mystique, pourra servir &#224; diriger le lecteur dans l'&#233;tude et dans l'intelligence de la vie des Saints. Dans le cours de cette Ann&#233;e liturgique, o&#249; les noms et les &#339;uvres des amis de Dieu sont si souvent rappel&#233;s et c&#233;l&#233;br&#233;s par l'&#201;glise elle-m&#234;me, il importait de proclamer la gloire de l'Esprit sanctificateur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais nous ne saurions laisser s'achever cette journ&#233;e, la derni&#232;re du Temps pascal en m&#234;me temps qu'elle est la derni&#232;re de l'Octave de la Pentec&#244;te, sans offrir &#224; la Reine de tous les Saints l'hommage qui lui est d&#251;, et sans rendre gloire au divin Esprit pour toutes les grandes choses qu'il a op&#233;r&#233;es en elle. Apr&#232;s l'humanit&#233; de notre R&#233;dempteur orn&#233;e par lui de tous les dons qui pouvaient la rapprocher, autant qu'il &#233;tait possible &#224; une cr&#233;ature, de la nature divine &#224; laquelle la divine incarnation l'avait unie, l'&#226;me, la personne enti&#232;re de Marie ont &#233;t&#233; favoris&#233;es dans l'ordre de la gr&#226;ce au-dessus de toutes les autres cr&#233;atures ensemble. Il n'en pouvait &#234;tre autrement, et on le concevra pour peu que l'on essaye de sonder par la pens&#233;e l'ab&#238;me de grandeurs et de saintet&#233; que repr&#233;sente la M&#232;re d'un Dieu. Marie forme &#226; elle seule un monde &#224; part dans l'ordre de la gr&#226;ce ; &#226; elle seule, un moment, elle a &#233;t&#233; l'&#201;glise de J&#233;sus.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour elle seule d'abord l'Esprit a &#233;t&#233; envoy&#233;, et il l'a remplie de la gr&#226;ce d&#232;s l'instant m&#234;me de sa conception immacul&#233;e. Cette gr&#226;ce s'est d&#233;velopp&#233;e en elle par l'action continue de l'Esprit jusqu'&#224; la rendre digne, autant qu'une cr&#233;ature pouvait l'&#234;tre, de concevoir et d'enfanter le propre Fils de Dieu qui est devenu aussi le sien. En ces jours de la Pentec&#244;te, nous avons vu le divin Esprit l'enrichir encore de nouveaux dons, la pr&#233;parer pour une mission nouvelle ; &#224; la vue de tant de merveilles, notre c&#339;ur filial ne peut retenir l'&#233;lan de son admiration, ni celui de sa reconnaissance envers l'auguste Paraclet qui a daign&#233; agir avec tant de munificence &#224; l'&#233;gard de la M&#232;re des hommes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais aussi nous ne pouvons nous emp&#234;cher de c&#233;l&#233;brer, dans un enthousiasme l&#233;gitime, la compl&#232;te fid&#233;lit&#233; de la bien-aim&#233;e de l'Esprit &#224; toutes les gr&#226;ces qu'il a r&#233;pandues en elle. Pas une n'a &#233;t&#233; perdue, pas une n'est retourn&#233;e &#224; lui sans effet, comme il arrive quelquefois pour les &#226;mes les plus saintes. A son d&#233;but, elle a &#233;t&#233; &#171; semblable &#224; l'aurore qui se l&#232;ve &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb29&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Cant. VI, 9.&#034; id=&#034;nh29&#034;&gt;29&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, et l'astre de sa saintet&#233; n'a cess&#233; de monter vers ce midi qui pour elle ne devait pas avoir de couchant. L'Archange n'&#233;tait pas encore venu vers elle pour lui annoncer qu'elle allait concevoir dans son chaste sein le Fils du Tout-Puissant, et d&#233;j&#224;, comme nous l'enseignent les P&#232;res, elle avait con&#231;u dans son &#226;me ce Verbe &#233;ternel. Il la poss&#233;dait comme son &#233;pouse, avant de l'appeler &#224; l'honneur d'&#234;tre sa m&#232;re. Si J&#233;sus a pu dire en parlant d'une &#226;me qui avait eu besoin de la r&#233;g&#233;n&#233;ration : &#171; Celui qui me cherche me trouvera dans le c&#339;ur de Gertrude, &#187; quelle a d&#251; &#234;tre l'identification des sentiments de Marie avec ceux du Fils de Dieu, et combien est &#233;troite son union avec lui ! De cruelles &#233;preuves l'attendaient en ce monde : elle a &#233;t&#233; plus forte que la tribulation ; et lorsque le moment est arriv&#233; o&#249; elle devait se sacrifier dans un m&#234;me holocauste avec son fils, elle s'est trouv&#233;e pr&#234;te. Apr&#232;s l'Ascension de J&#233;sus, le Consolateur est descendu sur elle ; il a ouvert devant elle une nouvelle carri&#232;re ; pour la parcourir il fallait que Marie accept&#226;t un long exil de la patrie o&#249; r&#233;gnait d&#233;j&#224; le fruit de ses entrailles : elle n'a pas h&#233;sit&#233;, elle s'est montr&#233;e la servante du Seigneur, ne d&#233;sirant autre chose qu'accomplir en tout sa volont&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le triomphe de l'Esprit-Saint en Marie a donc &#233;t&#233; complet ; si magnifiques qu'aient &#233;t&#233; ses avances, elle a r&#233;pondu &#224; toutes. La qualit&#233; sublime de M&#232;re de Dieu &#224; laquelle elle &#233;tait destin&#233;e appelait sur elle des gr&#226;ces immenses ; elle les a re&#231;ues et elles ont fructifi&#233; en elle. Dans l'&#339;uvre de la &#171; consommation des saints et de la construction du corps de J&#233;sus-Christ &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb30&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Eph. IV, 12.&#034; id=&#034;nh30&#034;&gt;30&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, le divin Esprit a m&#233;nag&#233; &#224; Marie, en retour de sa fid&#233;lit&#233; et &#224; cause de sa dignit&#233; incomparable, la noble place qui lui convenait. Nous savons que son divin Fils est la t&#234;te du corps immense des &#233;lus, qui se r&#233;unissent au-dessous de lui avec une harmonie parfaite. Dans cet ensemble pr&#233;destin&#233;, notre auguste Reine, selon la th&#233;ologie mariale, repr&#233;sente le cou qui est &#233;troitement li&#233; &#224; la t&#234;te, et par lequel la t&#234;te communique &#224; tout le reste du corps le mouvement et la vie. Elle n'est pas agent principal, mais c'est par elle que cet agent influe sur chacun des membres. Son union, comme il &#233;tait juste, est imm&#233;diate avec la t&#234;te, parce que nulle cr&#233;ature, si ce n'est elle, n'a eu et ne pourrait avoir une telle relation avec le Verbe incarn&#233; ; mais tout ce qui descend sur nous de gr&#226;ces et de faveurs, tout ce qui nous illumine et nous vivifie, nous vient par elle de son Fils.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De l&#224; r&#233;sulte l'action g&#233;n&#233;rale de Marie sur l'&#201;glise, et son action particuli&#232;re sur chaque fid&#232;le. Elle nous unit tous &#224; son Fils qui nous unit tous &#224; la divinit&#233;. Le P&#232;re nous a donn&#233; son Fils, le Fils s'est choisi une M&#232;re parmi nous, et l'Esprit-Saint, en rendant f&#233;conde cette M&#232;re virginale, a consomm&#233; la r&#233;union de l'homme et de toute cr&#233;ation avec Dieu. Cette r&#233;union est le dernier terme que Dieu s'est propos&#233; dans la cr&#233;ation des &#234;tres ; et maintenant que le Fils est glorifi&#233; et que l'Esprit est venu, nous connaissons toute la pens&#233;e divine. Plus favoris&#233;s que toutes les g&#233;n&#233;rations qui se sont succ&#233;d&#233; avant le jour de la Pentec&#244;te, nous avons, non plus en promesse mais en r&#233;alit&#233;, un Fr&#232;re que couronne le diad&#232;me de la divinit&#233;, un Consolateur qui demeure avec nous jusqu'&#224; la fin des temps pour &#233;clairer notre voie et nous y soutenir, une M&#232;re dont l'intercession est toute-puissante, une &#201;glise, M&#232;re aussi, par laquelle nous entrons en partage de tous ces biens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La Station, &#224; Rome, est aujourd'hui dans la Basilique de Saint-Pierre. C'est dans cet auguste sanctuaire que les n&#233;ophytes de la Pentec&#244;te paraissaient pour la derni&#232;re fois couverts de leurs robes blanches, et qu'ils &#233;taient pr&#233;sent&#233;s au Pontife comme les derniers agneaux de la P&#226;que qui expire en ce jour.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pr&#233;sentement la journ&#233;e est encore c&#233;l&#232;bre par la solennit&#233; de l'Ordination. Le je&#251;ne et la pri&#232;re que la sainte &#201;glise a impos&#233;s durant trois jours &#224; ses enfants, ont d&#251; rendre le ciel favorable, et nous devons esp&#233;rer que l'Esprit-Saint qui va imprimer sur les nouveaux pr&#234;tres et sur les nouveaux ministres le sceau immortel du Sacrement, daignera agir dans toute la pl&#233;nitude de sa bont&#233; comme de son pouvoir ; car il ne s'agit pas seulement en ce jour de l'initiation de ceux qui vont recevoir un si sublime caract&#232;re, mais encore du salut de tant d'&#226;mes qui seront confi&#233;es &#224; leurs soins.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A la louange du divin Esprit, nous empruntons &#224; la Liturgie arm&#233;nienne ces derni&#232;res strophes dont elle use en ce jour o&#249; se conclut la solennit&#233; de la Pentec&#244;te.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;CANON SEPTIMAE DIEI.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Toi qui, assis sur les ailes agiles des S&#233;raphins qui dans leur vol spirituel lancent l'&#233;clair de leurs feux, prends soin de toute cr&#233;ature dans ta providence : Esprit-Saint, tout ce que tu as cr&#233;&#233; te b&#233;nit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Toi qui es &#233;ternellement c&#233;l&#233;br&#233; avec le P&#232;re et le Fils dans un concert sublime d'une harmonie merveilleuse, et qui daignes abaisser ton regard sur les cr&#233;atures : Esprit-Saint, tout ce que tu as cr&#233;&#233; te b&#233;nit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aujourd'hui, par la bont&#233; divine, tu fais retentir le C&#233;nacle du bruit de la temp&#234;te, tu enivres les Ap&#244;tres de tes feux, et tu te distribues aux cr&#233;atures : Esprit-Saint, tout ce que tu as cr&#233;&#233; te b&#233;nit.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Le r&#233;pertoire des S&#233;quences d'Adam de Saint-Victor nous fournira cette derni&#232;re qui est aussi d'une grande beaut&#233;, et par laquelle nous terminerons la s&#233;rie des hommages de la sainte Liturgie &#224; l'Esprit du P&#232;re et du Fils.&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;S&#201;QUENCE.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Veni, summe Consolator, &lt;br class='manualbr' /&gt;Spes salutis, vit&#230; dator,&lt;br class='manualbr' /&gt;Adsit tua gratia ! &lt;br class='manualbr' /&gt;Dulcis ardor, ros divine, &lt;br class='manualbr' /&gt;Bonitatis germine &lt;br class='manualbr' /&gt;Eadem substantia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Viens, &#244; Consolateur supr&#234;me, &lt;br class='manualbr' /&gt;espoir du salut, auteur de la vie ; &lt;br class='manualbr' /&gt;viens avec ta gr&#226;ce ! &lt;br class='manualbr' /&gt;Douce ardeur, ros&#233;e divine, &lt;br class='manualbr' /&gt;en l'unique et divine substance &lt;br class='manualbr' /&gt;tu es le principe de bont&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ab utroque derivatus, &lt;br class='manualbr' /&gt;Et a neutro separatus, &lt;br class='manualbr' /&gt;Ad utrumque colligatus&lt;br class='manualbr' /&gt;Sempiterno f&#339;dere ; &lt;br class='manualbr' /&gt;Ros et vapor utriusque, &lt;br class='manualbr' /&gt;Donet Pater Filiusque &lt;br class='manualbr' /&gt;Quod effluas ad nos usque&lt;br class='manualbr' /&gt;Largifluo munere.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Proc&#233;dant du P&#232;re et du Fils, &lt;br class='manualbr' /&gt;jamais s&#233;par&#233; d'eux, &lt;br class='manualbr' /&gt;rattach&#233; &#224; l'un et &#224; l'autre &lt;br class='manualbr' /&gt;par un lien &#233;ternel, &lt;br class='manualbr' /&gt;ardeur et ros&#233;e au sein de la divinit&#233;, &lt;br class='manualbr' /&gt;daignent le P&#232;re et le Fils &lt;br class='manualbr' /&gt;te r&#233;pandre sur nous &lt;br class='manualbr' /&gt;dans l'abondance de tes dons.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Rorem audis et vaporem,&lt;br class='manualbr' /&gt;Crede simul et odorem &lt;br class='manualbr' /&gt;Quo Deus discernitur. &lt;br class='manualbr' /&gt;Rorem istum quem emittit&lt;br class='manualbr' /&gt;Qui plus gustat, magis sitit,&lt;br class='manualbr' /&gt;Nec ardor reprimitur.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Ardeur et ros&#233;e, &lt;br class='manualbr' /&gt;parfum aussi qui r&#233;v&#232;le un Dieu ; &lt;br class='manualbr' /&gt;cette ros&#233;e que r&#233;pand l'Esprit, &lt;br class='manualbr' /&gt;plus on la go&#251;te, plus on en est alt&#233;r&#233; ; &lt;br class='manualbr' /&gt;l'ardeur de ses feux ne faillit jamais.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Plebs ut sacra renascatur,&lt;br class='manualbr' /&gt;Per hunc unda consecratur, &lt;br class='manualbr' /&gt;Cui super ferebatur&lt;br class='manualbr' /&gt;In rerum exordium ; &lt;br class='manualbr' /&gt;Fons, origo pietatis, &lt;br class='manualbr' /&gt;Fons emundans a peccatis, &lt;br class='manualbr' /&gt;Fons de fonte deitatis,&lt;br class='manualbr' /&gt;Fons sacrator fontium !&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Au commencement de toutes choses &lt;br class='manualbr' /&gt;il &#233;tait port&#233; sur les eaux ; &lt;br class='manualbr' /&gt;c'est lui qui maintenant consacre l'eau &lt;br class='manualbr' /&gt;de laquelle sort le peuple saint. &lt;br class='manualbr' /&gt;Il est la fontaine d'o&#249; &#233;mane la pi&#233;t&#233;, &lt;br class='manualbr' /&gt;la fontaine qui purifie du p&#233;ch&#233;, &lt;br class='manualbr' /&gt;la fontaine jaillissante du sein de la divinit&#233;, &lt;br class='manualbr' /&gt;la fontaine qui rend sacr&#233;es toutes les fontaines.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ignis vive, vivax unda,&lt;br class='manualbr' /&gt;Munda sinus et fecunda,&lt;br class='manualbr' /&gt;Subministra gratiam ;&lt;br class='manualbr' /&gt;Caritatis tactos igne,&lt;br class='manualbr' /&gt;Nosmet tibi fac benigne&lt;br class='manualbr' /&gt;Sanctitatis hostiam.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Feu ardent, onde vive, &lt;br class='manualbr' /&gt;purifie nos c&#339;urs et rends-les f&#233;conds, &lt;br class='manualbr' /&gt;apporte-nous la gr&#226;ce ; &lt;br class='manualbr' /&gt;visite-nous par la flamme de charit&#233;, &lt;br class='manualbr' /&gt;daigne faire de nous &lt;br class='manualbr' /&gt;une hostie de saintet&#233; &#224; ta gloire.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Patris, Nati pium Flamen,&lt;br class='manualbr' /&gt;Vitiorum medicamen, &lt;br class='manualbr' /&gt;Fessis esto sublevamen,&lt;br class='manualbr' /&gt;M&#339;stis consolatio. &lt;br class='manualbr' /&gt;Castus amor et honestus, &lt;br class='manualbr' /&gt;&#198;stus ardens, sed modestus, &lt;br class='manualbr' /&gt;Urit ardor quos incestus&lt;br class='manualbr' /&gt;Tua sanet unctio.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Souffle sacr&#233; du P&#232;re et du Fils, &lt;br class='manualbr' /&gt;rem&#232;de de tout p&#233;ch&#233;, &lt;br class='manualbr' /&gt;sois notre soulagement dans la fatigue, &lt;br class='manualbr' /&gt;notre consolation dans la tristesse. &lt;br class='manualbr' /&gt;Amour ardent, amour chaste, &lt;br class='manualbr' /&gt;gu&#233;ris par ton onction puissante &lt;br class='manualbr' /&gt;ceux que br&#251;le une ardeur coupable.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Vox non sono designata,&lt;br class='manualbr' /&gt;Vox subtilis, vox privata, &lt;br class='manualbr' /&gt;Vox beatis inspirata, &lt;br class='manualbr' /&gt;O vox dulcis, o vox grata, &lt;br class='manualbr' /&gt;Sona nostris mentibus !&lt;br class='manualbr' /&gt;Lux depellens falsitatem,&lt;br class='manualbr' /&gt;Lux inducens veritatem,&lt;br class='manualbr' /&gt;Vitam atque sanitatem&lt;br class='manualbr' /&gt;Et &#230;ternam claritatem&lt;br class='manualbr' /&gt;Nobis confer omnibus. &lt;br class='manualbr' /&gt;Amen.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Voix qui s'&#233;nonce sans bruit, &lt;br class='manualbr' /&gt;voix myst&#233;rieuse qu'entend l'oreille du c&#339;ur, &lt;br class='manualbr' /&gt;voix qui descend &#224; l'&#226;me fid&#232;le ; &lt;br class='manualbr' /&gt;douce voix, voix tant aim&#233;e, &lt;br class='manualbr' /&gt;retentis dans nos &#226;mes ! &lt;br class='manualbr' /&gt;Lumi&#232;re qui dissipes l'erreur, &lt;br class='manualbr' /&gt;lumi&#232;re qui donnes la v&#233;rit&#233;, &lt;br class='manualbr' /&gt;apporte &#224; nous tous vie et sant&#233;, &lt;br class='manualbr' /&gt;et mets-nous en possession de l'&#233;ternelle splendeur. &lt;br class='manualbr' /&gt;Amen.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;La s&#233;rie successive des Myst&#232;res est compl&#232;te d&#233;sormais, et le Cycle mobile de la sainte Liturgie est arriv&#233; &#224; son terme. Nous travers&#226;mes d'abord, au Temps de l'Avent, les quatre semaines qui repr&#233;sentaient les quatre mill&#233;naires employ&#233;s par le genre humain &#224; implorer du P&#232;re l'envoi de son Fils. Enfin l'Emmanuel descendit ; nous nous associ&#226;mes tour &#224; tour aux joies de sa naissance, aux douleurs de sa Passion, &#224; la gloire de sa R&#233;surrection, au triomphe de son Ascension. Enfin, nous avons vu descendre sur nous l'Esprit divin, et nous savons qu'il reste avec nous jusqu'&#224; la fin. La sainte &#201;glise nous a assist&#233;s dans tout le cours de cet immense drame qui contient notre salut. Ses divins cantiques et ses augustes c&#233;r&#233;monies nous ont chaque jour &#233;clair&#233;s, et ainsi nous avons pu tout suivre et tout comprendre. B&#233;nie soit cette M&#232;re par les soins de laquelle nous avons &#233;t&#233; initi&#233;s &#224; tant de merveilles qui ont ouvert nos esprits et r&#233;chauff&#233; nos c&#339;urs ! B&#233;nie soit la Liturgie sacr&#233;e, source de tant de consolations et d'encouragements ! Maintenant il nous reste &#224; achever le parcours du Cycle dans sa partie immobile. De sublimes &#233;pisodes nous y attendent. Pr&#233;parons-nous donc &#224; reprendre notre marche, comptant sur l'Esprit-Saint qui dirigera nos pas, et continuera de nous ouvrir, par la sainte Liturgie dont il est l'inspirateur, les tr&#233;sors de la doctrine et de l'exemple.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_4&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Bhx Cardinal Schuster, Liber Sacramentorum&lt;/h2&gt;&lt;center&gt;Station &#224; Saint-Pierre. &lt;br class='manualbr' /&gt;(Station &#224; Saint-Etienne sur le mont C&#339;lius.)&lt;/center&gt;
&lt;p&gt;Les ordinations et la vigile de cette nuit &#224; Saint-Pierre, que nous attestent les documents d&#232;s le Ve si&#232;cle, voulaient affirmer cette id&#233;e romaine, que tout pouvoir eccl&#233;siastique provient de l'Ap&#244;tre &#224; qui Dieu confia les clefs du royaume des cieux. Quand, au VIIe si&#232;cle, en raison de l'octave solennelle de la Pentec&#244;te, le je&#251;ne des Quatre-Temps d'&#233;t&#233; fut retard&#233; de quelques semaines, on institua la station &#224; Saint-Etienne sur le C&#339;lius, au lieu de Saint-Pierre, changement qui d'ailleurs ne rencontra gu&#232;re de faveur, si bien qu'au XIe si&#232;cle on revint &#224; la tradition primitive.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les six lectures scripturaires qui pr&#233;c&#232;dent le Gloria de la messe se rapportent en partie &#224; la solennit&#233; de la Pentec&#244;te, et en partie au je&#251;ne du IVe mois, comme l'appelait saint L&#233;on-le-Grand. Elles repr&#233;sentent une sorte de compromis et une fusion des deux rites. Autrefois, la vigile durait toute la nuit, et on y lisait douze le&#231;ons, tant en grec qu'en latin. Mais du temps de saint Gr&#233;goire le Grand, on l'abr&#233;gea et on la r&#233;duisit &#224; de plus sobres limites, qu'elle a conserv&#233;es dans le Missel actuel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'intro&#239;t est tir&#233; de l'&#233;p&#238;tre aux Romains (V, 5). &#171; L'amour de Dieu s'est r&#233;pandu dans nos c&#339;urs &#8212; All&#233;luia&#8212; au moyen de l'Esprit Saint qui nous a &#233;t&#233; donn&#233;. All&#233;luia, All&#233;luia. &#187; Suit le psaume 102 : &#171; Mon &#226;me, et toutes mes ; facult&#233;s int&#233;rieures, b&#233;nissez le Seigneur et son saint Nom. &#187; Pour se faire aimer de l'homme &#233;lev&#233; &#224; la gr&#226;ce de la divine filiation, Dieu a mis dans sa poitrine son propre C&#339;ur, et ce c&#339;ur de l'Auguste Trinit&#233;, c'est le Paraclet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Suit la pri&#232;re litanique : Kyrie eleison ; puis, au lieu d'entonner l'Hymne ang&#233;lique, on r&#233;cite la collecte suivante, de caract&#232;re d&#233;licatement trinitaire. La Sagesse &#224; laquelle on fait allusion, c'est le Verbe de Dieu ; la Providence, c'est le P&#232;re &#233;ternel. &#171; Dans votre bont&#233;, r&#233;pandez. Seigneur, nous vous en prions, votre Esprit Saint dans nos &#226;mes ; nous avons &#233;t&#233; cr&#233;&#233;s par sa sagesse et nous sommes gouvern&#233;s par sa providence. Par notre Seigneur. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La lecture est tir&#233;e de Jo&#235;l (II, 28-32) et rapporte ce passage auquel se r&#233;f&#233;rait pr&#233;cis&#233;ment l'ap&#244;tre Pierre dans son premier discours aux Juifs le matin de la Pentec&#244;te. Il s'agit de l'effusion du Saint-Esprit sur l'&#201;glise universelle qui inaugure avec l'&#232;re messianique le dernier &#226;ge du monde, lequel pr&#233;pare la parousie finale et la destruction du monde pr&#233;sent.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rappelons encore, pour l'intelligence du rite vigilial, que dans l'antiquit&#233;, chaque lecture &#233;tait ordinairement suivie du chant d'un psaume responsorial ; ensuite, apr&#232;s l'invitation du pr&#234;tre ou du diacre &#224; la pri&#232;re priv&#233;e : Oremus. Flectamus genua, les fid&#232;les se prosternaient pour prier en silence chacun en particulier. Le diacre donnait de nouveau le signal de se relever (Levate), pour qu'on accompagn&#226;t du c&#339;ur la pri&#232;re sacerdotale. Celle-ci prenait le nom de Collecte parce que le pr&#234;tre recueillait en une br&#232;ve formule les v&#339;ux de toute l'assembl&#233;e, et, ainsi r&#233;unis, les pr&#233;sentait &#224; Dieu.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; All&#233;luia. &#187; (Ioan., VI, 64.) &#171; L'Esprit donne la vie, la chair ne sert de rien. &#187; &#8212; Cela veut dire que la nature seule et abandonn&#233;e &#224; elle-m&#234;me est incapable de m&#233;riter pour la vie &#233;ternelle. Pourtant si le corps se pr&#234;te comme un instrument docile &#224; l'&#226;me fid&#232;le enflamm&#233;e de charit&#233; et de z&#232;le pour Dieu, alors la chair elle-m&#234;me a part aux m&#233;rites, &#224; la r&#233;compense et &#224; la gloire de l'&#226;me. La psalmodie s'ach&#232;ve par la collecte suivante : &#171; Que le Saint-Esprit nous enflamme, nous vous le demandons, Seigneur, de ce feu que notre Seigneur J&#233;sus-Christ apporta sur la terre et voulut ardemment allumer. Lui qui vit et r&#232;gne avec vous, etc. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La IIe lecture (L&#233;vitique XXIII, 9-21) ne se rapporte aucunement au don du Saint-Esprit qui pourtant a orient&#233; toute la liturgie durant cette semaine ; elle devait probablement faire partie de l'ancien groupe de le&#231;ons vigiliales pour le je&#251;ne du IVe mois, &#8212; l'ann&#233;e commen&#231;ant en mars, &#8212; alors que l'octave de la Pentec&#244;te n'avait pas encore &#233;t&#233; institu&#233;e. La Pentec&#244;te juive, ainsi qu'il est dit dans ce passage du L&#233;vitique, &#233;tait comme une f&#234;te d'action de gr&#226;ces apr&#232;s la r&#233;colte, ce qui correspond tr&#232;s bien au caract&#232;re primitif des Quatre-Temps d'&#233;t&#233; dans la tradition liturgique romaine. Il s'agissait &#224; l'origine d'une classique f&#234;te champ&#234;tre &#224; laquelle le christianisme donna une orientation religieuse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On offre au Seigneur les d&#238;mes et les pr&#233;mices pour attester qu'il est le ma&#238;tre universel et que tout bien nous venant de lui, doit &#234;tre employ&#233; par nous &#224; sa plus grande gloire. Suit le verset all&#233;luiatique tir&#233; des proph&#233;ties de Job. &#171; All&#233;luia ! &#187; J. (Job, XXVI, 13) : &#171; L'Esprit du Seigneur orna les cieux. &#187; La beaut&#233; de la cr&#233;ation nous r&#233;v&#232;le l'ineffable amour de Dieu pour sa cr&#233;ature ; aussi est-ce &#224; bon droit que Dante, dans sa Divine Com&#233;die, chanta l'amour qui meut le soleil et les autres &#233;toiles.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Suit la collecte : &#171; O Dieu, qui pour le rem&#232;de des &#226;mes, avez ordonn&#233; de ch&#226;tier les corps par un je&#251;ne religieux, soyez-nous propice et faites que nous vous soyons toujours fid&#232;les d'&#226;me et de corps. Par notre Seigneur, etc. &#187; En effet, quand le corps je&#251;ne, le c&#339;ur, l'&#226;me, la volont&#233; doivent aussi je&#251;ner, en s'abstenant de tout ce qui offense la saintet&#233; &#224; laquelle nous convie le caract&#232;re sacr&#233; de fils de Dieu, auquel nous a &#233;lev&#233;s le Bapt&#234;me.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La lecture du Deut&#233;ronome (XXVI, 1-11) se rapporte &#233;galement aux pr&#233;mices de la r&#233;colte, qu'on offrait au Seigneur cinquante jours apr&#232;s la P&#226;que. Il faut pourtant remarquer que la premi&#232;re gerbe d'&#233;pis d'orge m&#251;r avait &#233;t&#233; d&#233;j&#224; pr&#233;sent&#233;e au Temple le 16 Nisan, c'est-&#224;-dire le second jour de la P&#226;que juive ; ainsi ces deux sacrifices constituaient-ils comme les termes extr&#234;mes de la sainte cinquantaine pascale, qui re&#231;ut plus tard des Hell&#233;nistes le nom de Pentec&#244;te, demeur&#233; dans la liturgie chr&#233;tienne.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il est plus facile de recevoir de la main du Seigneur les douleurs que la f&#233;licit&#233;. La douleur conduit beaucoup d'&#226;mes &#224; la religion, tandis que la prosp&#233;rit&#233; fait oublier Dieu par un grand nombre. Il faut imiter la saintet&#233; de Job qui, avec une &#233;gale reconnaissance, recevait de la main de Dieu tant les joies que les peines. Celles-ci ne peuvent jamais para&#238;tre d&#233;sagr&#233;ables quand on r&#233;fl&#233;chit qu'elles viennent de manu Domini&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb31&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; De la main du Seigneur. &#187;&#034; id=&#034;nh31&#034;&gt;31&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Suit le verset all&#233;luiatique. &#171; All&#233;luia. &#187; (Act., II, i.) &#171; Au moment o&#249; s'accomplissait le cinquanti&#232;me jour, ils &#233;taient tous ensemble. &#187; &#8212; Voici l'esprit de charit&#233; fraternelle et de concorde, qui est une des conditions les plus favorables pour nous concilier les dons de celui qui s'appelle le Dieu de paix et d'amour.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Suit la collecte : &#171; Nous vous demandons, Dieu tout-puissant, que, instruits par ces je&#251;nes salutaires et nous abstenant de tous les vices, nous obtenions plus facilement votre mis&#233;ricorde. Par notre Seigneur. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La lecture suivante, tir&#233;e du L&#233;vitique (XXVI, 3-12), rappelle les promesses faites par Dieu &#224; son peuple, s'il se maintenait fid&#232;le &#224; l'observance de la loi. Il faut remarquer toutefois que, bien que le p&#233;ch&#233; soit ce qui rend malheureux, m&#234;me mat&#233;riellement, les hommes (et &#224; un peuple de peu d'intelligence et charnel comme l'&#233;taient les Juifs, on ne pouvait parler d'autre langage que celui du bien-&#234;tre mat&#233;riel), le but de la vie n'est pas la f&#233;licit&#233; d'ici-bas ; bien plus, pour le chr&#233;tien la vie pr&#233;sente est comme la continuation de la Via Crucis de J&#233;sus, en attendant la v&#233;ritable et parfaite b&#233;atitude seulement dans le ciel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Suit l'invocation du Paraclet : &#171; Venez, &#244; Saint-Esprit &#187;, comme le jour de la Pentec&#244;te. Puis on r&#233;cite la cinqui&#232;me collecte : &#171; Accordez-nous, nous vous en prions, Dieu tout-puissant, de nous abstenir de telle sorte des aliments charnels que nous je&#251;nions &#233;galement des vicesquinous assi&#232;gent. Par notre Seigneur, etc. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La derni&#232;re lecture, identique &#224; celle des Quatre-Temps de d&#233;cembre, qui termine r&#233;guli&#232;rement l'office de vigile, contient l'histoire des trois jeunes gens jet&#233;s par Nabuchodonosor dans la fournaise de Babylone. Ce r&#233;cit &#233;tait si populaire chez les premiers fid&#232;les, que nous le voyons encore aujourd'hui exprim&#233; en mille peintures et sculptures des quatre premiers si&#232;cles. Le cantique qui suivait, dit des B&#233;n&#233;dictions, servait comme de transition entre l'office de la vigile et la messe proprement dite. Pourtant cette fois, en raison sans doute de l'all&#233;luia pascal qui le pr&#233;c&#232;de, il a perdu son caract&#232;re primitif de chant responsorial, et il est rest&#233; comme atrophi&#233;, r&#233;duit qu'il est &#224; son seul verset initial. Nous le retrouvons en entier aux autres samedis des Quatre-Temps. &#171; All&#233;luia. Soyez b&#233;ni, &#244; Dieu, Seigneur de nos p&#232;res, digne de louange dans tous les si&#232;cles. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le Gloria qui suit &#233;tait primitivement lui aussi un chant de transition entre la vigile nocturne et la messe. Aujourd'hui il est hors de sa place, puisqu'il s&#233;pare la lecture et le cantique de Daniel de la belle collecte qui se rapporte justement aux trois enfants de Babylone d&#233;livr&#233;s miraculeusement par l'Ange pour les m&#233;rites de leur foi h&#233;ro&#239;que qui leur fit refuser de se prosterner devant l'idole royale et de l'adorer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; O Dieu qui pour les trois enfants avez rendu douces les flammes du feu, soyez-nous propice et faites que la flamme des vices ne nous br&#251;le pas, nous vos serviteurs. Par notre Seigneur, etc. &#187; Voil&#224; la vraie fournaise qui met &#224; l'&#233;preuve les fid&#232;les de J&#233;sus-Christ : ce sont les passions, le feu de la sensualit&#233;, de l'orgueil, de l'amour-propre. Celui qui a la foi passe indemne &#224; travers ces flammes, tandis que celui qui ne l'a pas y succombe.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Suit un passage de l'&#201;p&#238;tre aux Romains o&#249;, en traits rapides mais &#233;nergiques, est d&#233;crite toute l'essence de la vie chr&#233;tienne, c'est-&#224;-dire la r&#233;g&#233;n&#233;ration au moyen de la foi en J&#233;sus-Christ, l'esp&#233;rance en l'h&#233;ritage futur du ciel, qui nous revient en vertu de notre caract&#232;re d'enfants de Dieu, et la charit&#233; qui est r&#233;pandue en nous par le divin Paraclet. Apr&#232;s la lecture de saint Paul, on r&#233;cite le psaume (Tractus) 116, comme il est de r&#232;gle tous les samedis des Quatre-Temps.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A l'origine, le tractus repr&#233;sentait la forme psalmodique festive de l'&#201;glise romaine, avant l'introduction du verset all&#233;luiatique au temps de saint Gr&#233;goire. Les messes f&#233;riales &#233;taient priv&#233;es du trait, mais il se retrouve au samedi des Quatre-Temps, parce que primitivement ces messes &#233;taient de v&#233;ritables messes dominicales, et avaient un caract&#232;re festif. Le psaume 116, apr&#232;s les ordinations, a le sens d'un vrai chant d'action de gr&#226;ces au Seigneur. Au VIIe si&#232;cle, la lecture &#233;vang&#233;lique qui suivait en ce jour le tractus &#233;tait prise de saint Matthieu (XX, 29-34) et traitait des deux aveugles gu&#233;ris par le R&#233;dempteur. Mais quand la liturgie des Quatre-Temps se fusionna d&#233;finitivement avec celle de l'octave de la Pentec&#244;te, on pr&#233;f&#233;ra le passage, peut-&#234;tre d&#233;sign&#233; d&#233;j&#224; ant&#233;rieurement, de saint Luc (IV, 38-44) qui raconte la gu&#233;rison de la belle-m&#232;re de Simon, la station &#233;tant pr&#233;cis&#233;ment c&#233;l&#233;br&#233;e dans la domus Simonis vaticane.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette nuit, la s&#233;quence, ne faisant pas partie du verset all&#233;luiatique, n'est pas suivie de l'acclamation finale all&#233;luia.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La lecture du saint &#201;vangile est la m&#234;me qu'au jeudi apr&#232;s le IIIe dimanche de Car&#234;me. J&#233;sus entre dans la maison de Simon, et, &#224; la pri&#232;re des Ap&#244;tres, il gu&#233;rit la belle-m&#232;re de celui-ci. Saint Fran&#231;ois de Sales observe &#224; ce propos que ce n'est pas la vertueuse malade qui demande la sant&#233; &#224; J&#233;sus. Il lui est indiff&#233;rent de se trouver bien ou mal, pourvu qu'elle accomplisse la volont&#233; de Dieu. Ce sont les autres qui obtiennent pour elle la sant&#233;. Elle accepte cette gr&#226;ce avec une &#233;gale tranquillit&#233; d'esprit, et vite emploie ses forces recouvr&#233;es pour recevoir J&#233;sus et les Ap&#244;tres dans sa maison, les servant dans tout ce qui pouvait leur &#234;tre utile.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'offertoire des samedis des Quatre-Temps est toujours le m&#234;me : une antienne tir&#233;e du psaume 87, en relation avec le caract&#232;re nocturne de la messe : In die clamavi et nocte coram te.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La pri&#232;re qui pr&#233;lude &#224; l'anaphore est la suivante : &#171; Afin que nos je&#251;nes soient accept&#233;s de vous, Seigneur, nous vous en prions, faites que nous vous offrions un c&#339;ur purifi&#233;, gr&#226;ce au don de ce sacrement. Par notre Seigneur. &#187; Voici exprim&#233;e &#224; nouveau cette belle pens&#233;e, que nous aussi nous devons nous unir &#224; l'oblation de J&#233;sus, en immolant toute notre nature dans les flammes de l'amour de Dieu.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'antienne de la Communion contient une derni&#232;re allusion &#224; l'octave de la Pentec&#244;te et au temps pascal qui va s'achever. L'all&#233;luia lui-m&#234;me, au moins selon l'ancien rite gr&#233;gorien, est pr&#234;t &#224; s'envoler et &#224; retourner au ciel : Sed nescis unde veniat aut quo vadat : alleluia, alleluia, alleluia. Ce chant est tir&#233; de saint Jean (III, 8) &#171; L'Esprit souffle o&#249; il veut ; tu entends son souffle, mais tu ne sais ni d'o&#249; il vient ni o&#249; il va. All&#233;luia, All&#233;luia, All&#233;luia. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;II est vrai que le texte grec de l'&#201;vangile parle ici, non du Saint-Esprit, mais du vent. Toutefois, comme J&#233;sus s'est pr&#233;cis&#233;ment servi de l'image du vent pour expliquer &#224; Nicod&#232;me le caract&#232;re suprasensible et surnaturel de la gr&#226;ce de l'Esprit Saint, ainsi l'emploi que fait de ce verset la liturgie romaine au moment o&#249; se cl&#244;t le cycle de la Pentec&#244;te, n'est nullement arbitraire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Que votre Sacrement, Seigneur, nous donne une divine ferveur afin que nous nous d&#233;lections &#233;galement et de son accomplissement et de son fruit. Par notre Seigneur. &#187; Ferveur actuelle, go&#251;t spirituel, solide profit et avancement dans la voie de la perfection, voil&#224; le triple fruit eucharistique que l'&#201;glise nous fait implorer aujourd'hui apr&#232;s la sainte Communion. Tr&#232;s souvent, des &#226;mes s'abstiennent de l'Eucharistie uniquement parce qu'elles n'&#233;prouvent ni ferveur ni go&#251;t spirituel. C'est agir comme celui qui ne mangerait pas sous pr&#233;texte que son estomac est affaibli. C'est au contraire une raison de plus pour recourir &#224; la nourriture. La ferveur et le go&#251;t suivent la sainte Communion et ne sont point une condition essentielle pour y participer. L'&#201;glise nous enseigne que pour recevoir J&#233;sus dans l'Eucharistie, m&#234;me tous les jours, sont seulement requises la puret&#233; de conscience et l'intention droite. Or la parole de l'&#201;glise doit nous suffire pour nous faire mettre de c&#244;t&#233; toute inopportune h&#233;sitation. D'ailleurs, en ce qui concerne le go&#251;t spirituel, il ne convient pas de s'y attacher par trop, puisque dans la pri&#232;re il faut chercher non pas tant notre go&#251;t que celui de Dieu.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La sainte messe cl&#244;t dignement le temps pascal. D&#233;sormais la R&#233;demption est accomplie, et le Saint-Esprit est venu comme pour en assurer d&#233;finitivement l'efficacit&#233;, moyennant le caract&#232;re sacramentel qu'il imprime dans l'&#226;me. Telle est la propri&#233;t&#233; personnelle du divin Paraclet : il accomplit, termine, op&#232;re toujours quelque chose de d&#233;finitif, &#224; l'&#233;gal d'une conclusion qui, in&#233;vitablement et in&#233;branlablement, sort des pr&#233;misses. C'est la raison pour laquelle les p&#233;ch&#233;s contre le Saint-Esprit n'obtiennent, en fait, jamais le pardon : ils repr&#233;sentent l'obstination d&#233;finitive de l'&#226;me dans la haine supr&#234;me contre le souverain amour.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_5&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Dom Pius Parsch, le Guide dans l'ann&#233;e liturgique&lt;/h2&gt;&lt;center&gt;STATION A SAINT PIERRE&lt;/center&gt;
&lt;p&gt;L'amour de Dieu a &#233;t&#233; r&#233;pandu en nous par le Saint-Esprit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aujourd'hui est le grand jour d'action de gr&#226;ces de la solennit&#233; des Quatre-Temps. Dans l'esprit de l'ancienne &#201;glise, nous nous rassemblons, durant la nuit du samedi au dimanche, dans l'&#233;glise mondiale de Saint-Pierre &#224; Rome ; nous y apportons, &#224; l'offrande, la d&#238;me du trimestre &#233;coul&#233; (dans les communaut&#233;s liturgiques et dans les paroisses, on devrait offrir, aujourd'hui, le bl&#233; pour le pain du sacrifice). Nous remercions surtout pour la moisson spirituelle &#224; la fin du temps pascal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &lt;strong&gt;Pens&#233;es festivales.&lt;/strong&gt; &#8212; &#171; L'amour de Dieu a &#233;t&#233; vers&#233; dans nos c&#339;urs, All&#233;luia, par le Saint-Esprit qui demeure en nous, All&#233;luia, All&#233;luia &#187;. Cette belle parole de saint Paul est, pour ainsi dire, l'ite missa est de l'octave de la Pentec&#244;te (Intro&#239;t, &#201;p&#238;tre, Ant. Bened.). La liturgie r&#233;sume ainsi tout ce qu'elle a &#224; dire sur le Saint-Esprit. L'amour de Dieu est la filiation divine, la gr&#226;ce sanctifiante, la gloire ; c'est la participation &#224; la vie glorifi&#233;e du Christ. C'est l'essence de notre religion. Cro&#238;tre de plus en plus dans cet &#171; amour de Dieu &#187; est la t&#226;che de notre vie, et le but de la sainte liturgie est de produire cet accroissement. &#171; R&#233;pandu &#187; est un mot de pr&#233;dilection de la liturgie quand elle parle du Saint-Esprit (dans notre messe : diffusa, infunde, effundam). C'est donc le Saint-Esprit qui nous conf&#232;re la gr&#226;ce de la filiation divine ; mais, en m&#234;me temps que la gr&#226;ce, il vient lui-m&#234;me et demeure en nous ; Et c'est aussi, pour le temps qui vient, notre grande consolation et notre force : nous sommes les temples de l'Esprit du Christ. Ce sera la t&#226;che et ce sera notre t&#226;che, pendant le temps qui suit la Pentec&#244;te, de parer ce temple. &#8212; C'est avec reconnaissance que nous prenons cong&#233; du temps pascal, pendant lequel nous avons re&#231;u tant de gr&#226;ces. Ce n'est pas sans m&#233;lancolie, cependant, que nous retournons aux difficult&#233;s de la vie quotidienne, aux rudes combats de l'existence.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &lt;strong&gt;La solennit&#233; des Quatre-Temps. (Caritas Dei).&lt;/strong&gt; &#8212; A l'Intro&#239;t, nous nous sentons d&#233;j&#224; remplis du Saint-Esprit, qui demeure en nous et r&#233;pand dans nos c&#339;urs l'amour de Dieu. Le psaume d'Intro&#239;t est, aujourd'hui, un cantique d'action de gr&#226;ces pour le miracle de la Pentec&#244;te (Psaume 103). Autrefois, c'&#233;tait un psaume nocturne (le psaume 84 ou 87 qui font l'un et l'autre allusion &#224; la solennit&#233; nocturne).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les deux premi&#232;res oraisons sont des oraisons du Saint-Esprit ; les trois oraisons suivantes sont des oraisons de p&#233;nitence. Cela nous montre d&#233;j&#224; les deux th&#232;mes principaux de la messe : le Saint-Esprit et les Quatre-Temps. &#171; Daigne r&#233;pandre dans nos &#226;mes le Saint-Esprit par la sagesse duquel nous avons &#233;t&#233; cr&#233;&#233;s, et par la Providence duquel nous sommes conduits &#187;. &#171; Que le Saint-Esprit daigne nous embraser de ce feu que Notre-Seigneur J&#233;sus-Christ a apport&#233; sur la terre et qu'il voulait voir br&#251;ler vivement &#187;. Nous devrions recueillir ces magnifiques pri&#232;res et les r&#233;citer dans le reste de l'ann&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La premi&#232;re le&#231;on nous donne la proph&#233;tie connue de Jo&#235;l sur la Pentec&#244;te, que saint Pierre cite dans son premier sermon de Pentec&#244;te (voir mercredi des Quatre-Temps). Les trois le&#231;ons suivantes sont tir&#233;es des prescriptions de Mo&#239;se concernant la c&#233;l&#233;bration de la Pentec&#244;te juive. Ces le&#231;ons nous indiquent ceci : les Quatre-Temps de la Pentec&#244;te sont l'action de gr&#226;ces pour la moisson et l'accomplissement de la Pentec&#244;te juive. Les fid&#232;les, eux aussi, doivent, le jour qui suit le sabbat, apporter au pr&#234;tre les pr&#233;mices de leur moisson. Eux aussi doivent appeler ce jour un jour &#171; de grande f&#234;te et de solennit&#233; &#187; (le samedi des Quatre-Temps &#233;tait une grande f&#234;te) (2&#232;me le&#231;on).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La f&#234;te de ce jour comporte deux motifs d'action de gr&#226;ces : &lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; 1. Nous remercions Dieu pour la r&#233;colte. &lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; 2. Le Seigneur nous a tir&#233;s, nous aussi (maintenant, &#224; P&#226;ques), de la servitude de l'&#201;gypte et nous a introduits dans le pays o&#249; coulent le lait et le miel (le royaume de Dieu) ; C'est pourquoi nous apportons les pr&#233;mices des fruits et nous faisons un &#171; festin de f&#234;te &#187; (la Sainte Eucharistie) (3e le&#231;on).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les promesses de Dieu aux Juifs ne trouvent leur pleine r&#233;alisation que dans l'&#201;glise. Si nous sommes vraiment les enfants de Dieu, nous aurons le bien-&#234;tre, nous aurons le pain et le vin en abondance (l'Eucharistie), nous aurons la paix et nous triompherons de nos ennemis. &#171; J'&#233;tablirai ma demeure au milieu de vous... je marcherai au milieu de vous et je serai votre Dieu, et vous serez mon peuple &#187; (4e le&#231;on). Vers le matin, nous songeons de nouveau aux trois enfants dans la fournaise (5e le&#231;on). Nous savons d&#233;j&#224;, par les autres samedis de Quatre-Temps, la signification de cette le&#231;on qui remonte &#224; la plus lointaine antiquit&#233;. C'est la pens&#233;e de la R&#233;surrection et le martyre que cette le&#231;on place devant nos yeux. Peut-&#234;tre la liturgie songe-t-elle au feu du Saint-Esprit, car, dans cette messe, il est assez souvent question de ce feu. Il n'est pas sans importance de remarquer qu'imm&#233;diatement avant cette le&#231;on nous nous mettons &#224; genoux pour chanter la belle pri&#232;re de Pentec&#244;te : &#171; Viens, Saint-Esprit, remplis les c&#339;urs de tes fid&#232;les et allume en eux le feu de ton amour &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jusqu'&#224; la 5e le&#231;on, nous sommes encore dans l'antique vigile (les Matines d'autrefois) Maintenant, commence la messe proprement dite. C'est pourquoi on chante le Gloria in excelsis.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'&#201;p&#238;tre r&#233;sume, encore une fois, tout le temps pascal et nous donne un aper&#231;u sur la vie de combat et de martyre qui va commencer. De la foi &#224; la paix, c'est dans cette courte formule que l'oraison du lundi de la Pentec&#244;te a d&#233;j&#224; caract&#233;ris&#233; P&#226;ques et la Pentec&#244;te, le bapt&#234;me et la Confirmation. C'est aussi ce que dit l'&#201;p&#238;tre. &#171; Comme nous avons &#233;t&#233; justifi&#233;s par la foi, puissions-nous avoir la paix avec Dieu par Notre Seigneur J&#233;sus-Christ, &#187;. Le passage de l'Intro&#239;t concernant l'amour de Dieu est un &#233;cho de l'&#201;p&#238;tre. Puisse-t-il retentir longtemps dans notre c&#339;ur !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'&#201;vangile repr&#233;sente le magnifique &#171; myst&#232;re &#187; de la messe : &#171; J&#233;sus entra dans la maison de Simon &#187; (Station &#224; Saint-Pierre). &#171; Quand le soleil fut couch&#233; (la messe &#233;tait c&#233;l&#233;br&#233;e, jadis, dans la nuit du samedi), on lui amena les malades &#187; (ces malades, c'est nous qui venons &#224; la messe) ; &#171; il leur imposa les mains &#187; (l'imposition des mains est le signe de la communication du Saint-Esprit), et il les gu&#233;rit. Mais quand il fit jour, il s'en alla (apr&#232;s la messe, il nous quitte ; le temps pascal est achev&#233;).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le &#171; myst&#232;re &#187; trouve son accomplissement au Saint-Sacrifice. Dans la communion, les fid&#232;les sentent le souffle du Saint-Esprit. Dans les anciens antiphonaires, on trouve une antienne de communion qui convient tr&#232;s bien ici. Nous entendons le Ma&#238;tre qui nous quitte nous dire, &#224; la fin du temps pascal : &#171; Je ne vous laisse pas orphelins, mais je reviens (chaque fois que se c&#233;l&#232;bre le sacrifice eucharistique) et votre c&#339;ur se r&#233;jouira &#187;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;On proc&#233;dait traditionnellement aux ordinations en ce jour.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Sap. 1, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Sept semaines figuratives avaient s&#233;par&#233; la sortie d'&#201;gypte de la promulgation de la loi sur le Sina&#239;, et l'Hymne divise le temps de P&#226;ques &#224; la Pentec&#244;te, comme l'&#201;criture le fait elle-m&#234;me, en sept fois sept jours, apr&#232;s lesquels appara&#238;t le cinquanti&#232;me qui d&#233;signe l'&#233;ternit&#233; ; le nombre sept rappelle aussi les sept sacrements et les sept dons du Saint-Esprit.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jo&#235;l. 2, 28.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Comme les Matines de l'Octave de P&#226;ques, les Matines de l'Octave de la Pentec&#244;te ne comporte qu'un seul nocturne de trois psaumes et trois lectures.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 2.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 67, 28.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 103, 30.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 4.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 4.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 32, 6.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh12&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 12&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;12&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Col. 3, 9.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb13&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh13&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 13&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;13&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 15, 15.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb14&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh14&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 14&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;14&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 15, 14.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb15&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh15&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 15&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;15&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 1.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb16&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh16&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 16&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;16&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Sap. 1, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb17&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh17&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 17&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;17&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 4.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb18&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh18&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 18&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;18&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Dan. 3, 77.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb19&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh19&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 19&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;19&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 11.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb20&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh20&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 20&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;20&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Allusion au jubil&#233;, &#232;re de pardon, de lib&#233;ration des esclaves, de remise de dettes, qui avait lieu tous les cinquante ans.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb21&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh21&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 21&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;21&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 4.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb22&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh22&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 22&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;22&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Rom. 5, 5.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb23&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh23&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 23&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;23&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Philip. II, 6-7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb24&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh24&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 24&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;24&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Eph. IV, 12.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb25&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh25&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 25&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;25&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Gal. II, 20.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb26&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh26&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 26&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;26&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Luc. XV, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb27&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh27&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 27&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;27&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Psalm. XLIV.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb28&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh28&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 28&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;28&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Apoc. XXII, 17.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb29&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh29&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 29&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;29&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Cant. VI, 9.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb30&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh30&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 30&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;30&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Eph. IV, 12.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb31&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh31&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 31&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;31&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&#171; De la main du Seigneur. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
	<item xml:lang="fr">
		<title>Vendredi des Quatre-Temps de Pentec&#244;te</title>
		<link>https://introibo.fr/spip.php?article172</link>
		<guid isPermaLink="true">https://introibo.fr/spip.php?article172</guid>
		<dc:date>2026-04-20T12:51:21Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;Sommaire La Station se faisait dans le sanctuaire des Douze Ap&#244;tres qui constitu&#232;rent l'&#201;glise naissante que &#171; le Saint-Esprit consuma dans les flammes de son divin amour &#187; (Secr.) et dont il est l'&#226;me. L'abondance des fruits de la terre, que l'&#201;glise demande &#224; Dieu en cette saison d'&#233;t&#233; qui commence, est une figure de l'affluence des biens spirituels que l'Esprit-Saint apporte en ces jours &#224; nos &#226;mes (&#201;p.). Aussi la liturgie mettait-elle sur les l&#232;vres de ses enfants nouvellement n&#233;s par (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://introibo.fr/spip.php?rubrique21" rel="directory"&gt;Temps Pascal&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://introibo.fr/local/cache-vignettes/L15xH15/rouge-16-2b645.gif?1776689504' class='spip_logo spip_logo_right' width='15' height='15' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class=&#034;cs_sommaire cs_sommaire_avec_fond&#034; id=&#034;outil_sommaire&#034;&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_inner&#034;&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_titre_avec_fond&#034;&gt; Sommaire &lt;/div&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_corps&#034;&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_0'&gt;Sommaire&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Textes de la Messe&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_1'&gt;Textes de la Messe&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Office&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_2'&gt;Office&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Dom Gu&#233;ranger, l'Ann&#233;e Liturgique&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_3'&gt;Dom Gu&#233;ranger, l'Ann&#233;e Liturgi&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Bhx Cardinal Schuster, Liber Sacramentorum&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_4'&gt;Bhx Cardinal Schuster, Liber&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Dom Pius Parsch, le Guide dans l'ann&#233;e liturgique&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_5'&gt;Dom Pius Parsch, le Guide (&#8230;)&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_0&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Sommaire&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;La Station se faisait dans le sanctuaire des Douze Ap&#244;tres qui constitu&#232;rent l'&#201;glise naissante que &#171; le Saint-Esprit consuma dans les flammes de son divin amour &#187; (Secr.) et dont il est l'&#226;me. &lt;br class='autobr' /&gt;
L'abondance des fruits de la terre, que l'&#201;glise demande &#224; Dieu en cette saison d'&#233;t&#233; qui commence, est une figure de l'affluence des biens spirituels que l'Esprit-Saint apporte en ces jours &#224; nos &#226;mes (&#201;p.). Aussi la liturgie mettait-elle sur les l&#232;vres de ses enfants nouvellement n&#233;s par le bapt&#234;me des chants de louange &#224; Dieu (Intr., Off.), et &#224; l'Esprit du Seigneur si bon et si doux &#224; notre &#233;gard (All&#233;luia). L'&#201;vangile nous montre les prodiges que J&#233;sus op&#233;ra par la vertu du Saint-Esprit en gu&#233;rissant les malades et plus sp&#233;cialement le paralytique auquel il remit ses p&#233;ch&#233;s en m&#234;me temps qu'il lui rendait la sant&#233;. L'&#201;glise form&#233;e par le Saint-Esprit (Or.) imite sp&#233;cialement en ces jours le divin Ma&#238;tre, car aux jours de la Pentec&#244;te elle re&#231;oit en abondance celui qui est &#171; la r&#233;mission des p&#233;ch&#233;s &#187; (Postc. du Mardi) et elle exerce le pouvoir que J&#233;sus lui a donn&#233; lorsqu'il lui a dit en la personne des Ap&#244;tres : &#171; Recevez le Saint-Esprit, ceux &#224; qui vous remettrez le Saint-Esprit, il leur sera remis &#187;. Demandons &#224; l'Esprit Saint de venir en aide a notre faiblesse (Postc.), en nous prot&#233;geant contre les attaques de nos ennemis (Or.).&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_1&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Textes de la Messe&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;Feria Sexta Quatuor Temporum Pentecostes&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;Vendredi des Quatre-Temps de Pentec&#244;te&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;I classis&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;1&#232;re classe&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;ante 1960 : semiduplex&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;avant 1960 : semidouble&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt; Statio ad Ss. duodecim Apostolos &lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;Station aux Douze-Ap&#244;tres&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Introitum. &lt;i&gt; Ps. 70, 8 et 23.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Intro&#239;t&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; Reple&#225;tur os meum laude tua, allel&#250;ia : ut possim cant&#225;re, allel&#250;ia : gaud&#233;bunt l&#225;bia mea,dum cant&#225;vero tibi, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Que ma bouche soit remplie de ta louange, all&#233;luia, pour que je chante, all&#233;luia ; l'all&#233;gresse sera sur mes l&#232;vres, lorsque je vous chanterai, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt; Ps. ibid., 1-2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; In te, D&#243;mine, sper&#225;vi, non conf&#250;ndar in &#230;t&#233;rnum : in iust&#237;tia tua l&#237;bera me et &#233;ripe me.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;C'est en vous, Seigneur, que j'ai esp&#233;r&#233; ; que je ne sois pas &#224; jamais confondu. Dans votre justice, d&#233;livrez-moi et secourez-moi.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/.&lt;/font&gt;Gl&#243;ria Patri. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Da, qu&#509;sumus, Eccl&#233;si&#230; tu&#230;, mis&#233;ricors Deus : ut, Sancto Sp&#237;ritu congreg&#225;ta, host&#237;li nullat&#233;nus incursi&#243;ne turb&#233;tur. Per D&#243;minum&#8230; in unit&#225;te ei&#250;sdem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dieu de mis&#233;ricorde, donnez &#224; votre &#201;glise, nous vous en prions : que rassembl&#233;e par le Saint-Esprit, elle ne soit troubl&#233;e en aucune fa&#231;on par les attaques ennemies. Par N.-S... en l'unit&#233; du m&#234;me.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; L&#233;ctio Io&#233;lis Proph&#233;t&#230;.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture du proph&#232;te Jo&#235;l.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt; Io&#235;l. 2, 23-24 et 26-27.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; H&#230;c dicit D&#243;minus Deus : Exsult&#225;te, f&#237;lii Sion, et l&#230;t&#225;mini in D&#243;mino, Deo vestro : quia dedit vobis doct&#243;rem iust&#237;ti&#230;, et desc&#233;ndere f&#225;ciet ad vos imbrem matut&#237;num et ser&#243;tinum, sicut in princ&#237;pio. Et impleb&#250;ntur &#225;re&#230; frum&#233;nto et redund&#225;bunt torcul&#225;ria vino et &#243;leo Et comed&#233;tis vesc&#233;ntes et saturab&#237;mini, et laud&#225;bilis nomen D&#243;mini, Dei vestri, qu fecit mirab&#237;lia vob&#237;scum : et non confund&#225;tur p&#243;pulus me us in sempit&#233;rnum. Et sci&#233;tis, quia in m&#233;dio Isra&#235;l ego sum : et ego D&#243;minus, Deus vester, et non est &#225;mplius : et non confund&#233;tur p&#243;pulus me us in &#230;t&#233;rnum : ait D&#243;minus omn&#237;potens.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Voici ce que dit le Seigneur Dieu : Soyez dans l'all&#233;gresse, et r&#233;jouissez-vous dans le Seigneur votre Dieu, parce qu'il vous a donn&#233; un docteur de justice, et qu'il fera descendre sur vous la pluie d'automne et la pluie du printemps, comme au commencement. Les aires seront pleines de bl&#233;, et les pressoirs regorgeront de vin et d'huile. Vous mangerez, et vous serez rassasi&#233;s, et vous louerez le nom du Seigneur votre Dieu, qui a fait pour vous des merveilles, et mon peuple ne tombera plus jamais dans la confusion. Vous saurez alors que je suis au milieu d'Isra&#235;l, que je suis le Seigneur votre Dieu,et qu'il n'y en a pas d'autre que moi ; et mon peuple ne tombera plus jamais dans la confusion, dit le Seigneur tout-puissant.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt; Sap 12, 1.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt; O quam bonus et su&#225;vis est, D&#243;mine, Sp&#237;ritus tuus in nobis !&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;0 Seigneur, que votre esprit en nous est bon et suave.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;(Hic genuflectitur) V/. &lt;/font&gt;Veni, Sancte Sp&#237;ritus, reple tu&#243;rum corda fid&#233;lium : et tui am&#243;ris in eis ignem acc&#233;nde.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;(On se met &#224; genoux) V/. &lt;/font&gt;Venez, Esprit-Saint, remplissez les c&#339;urs de vos fid&#232;les ; et allumez en eux le feu de votre amour.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Sequentia. &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;S&#233;quence. &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;eni, Sancte Sp&#237;ritus,&lt;br class='manualbr' /&gt;et em&#237;tte c&#509;litus&lt;br class='manualbr' /&gt;lucis tu&#230; r&#225;dium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Venez, &#244; Saint-Esprit,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et envoyez du ciel&lt;br class='manualbr' /&gt;Un rayon de votre lumi&#232;re.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V&lt;/font&gt;eni, pater p&#225;uperum ;&lt;br class='manualbr' /&gt;veni, dator m&#250;nerum ;&lt;br class='manualbr' /&gt;veni, lumen c&#243;rdium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Venez, p&#232;re des pauvres,&lt;br class='manualbr' /&gt;Venez, distributeur de tous dons,&lt;br class='manualbr' /&gt;Venez, lumi&#232;re des c&#339;urs.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;C&lt;/font&gt;onsol&#225;tor &#243;ptime,&lt;br class='manualbr' /&gt;dulcis hospes &#225;nim&#230;,&lt;br class='manualbr' /&gt;dulce refrig&#233;rium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Consolateur supr&#234;me,&lt;br class='manualbr' /&gt;Doux h&#244;te de l'&#226;me,&lt;br class='manualbr' /&gt;Douceur rafra&#238;chissante.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;I&lt;/font&gt;n lab&#243;re r&#233;quies,&lt;br class='manualbr' /&gt;in &#230;stu temp&#233;ries,&lt;br class='manualbr' /&gt;in fletu sol&#225;cium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Repos dans le labeur,&lt;br class='manualbr' /&gt;Calme, dans l'ardeur,&lt;br class='manualbr' /&gt;Soulagement, dans les larmes.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;O&lt;/font&gt; lux beat&#237;ssima,&lt;br class='manualbr' /&gt;reple cordis &#237;ntima&lt;br class='manualbr' /&gt;tu&#243;rum fid&#233;lium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;0 lumi&#232;re bienheureuse,&lt;br class='manualbr' /&gt;Inondez jusqu'au plus intime,&lt;br class='manualbr' /&gt;Le c&#339;ur de vos fid&#232;les.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;S&lt;/font&gt;ine tuo n&#250;mine&lt;br class='manualbr' /&gt;nihil est in h&#243;mine,&lt;br class='manualbr' /&gt;nihil est inn&#243;xium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sans votre secours,&lt;br class='manualbr' /&gt;Il n'est en l'homme, rien,&lt;br class='manualbr' /&gt;Rien qui soit innocent.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;L&lt;/font&gt;ava quod est s&#243;rdidum,&lt;br class='manualbr' /&gt;riga quod est &#225;ridum,&lt;br class='manualbr' /&gt;sana quod est s&#225;ucium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lavez ce qui est souill&#233;,&lt;br class='manualbr' /&gt;Arrosez ce qui est aride,&lt;br class='manualbr' /&gt;Gu&#233;rissez ce qui est bless&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;F&lt;/font&gt;lecte quod est r&#237;gidum,&lt;br class='manualbr' /&gt;fove quod est fr&#237;gidum,&lt;br class='manualbr' /&gt;rege quod est d&#233;vium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Pliez ce qui est raide,&lt;br class='manualbr' /&gt;&#201;chauffez ce qui est froid.&lt;br class='manualbr' /&gt;Redressez ce qui d&#233;vie.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;D&lt;/font&gt;a tuis fid&#233;libus,&lt;br class='manualbr' /&gt;in te confid&#233;ntibus,&lt;br class='manualbr' /&gt;sacrum septen&#225;rium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Donnez &#224; vos fid&#232;les,&lt;br class='manualbr' /&gt;qui en vous se confient&lt;br class='manualbr' /&gt;Les sept dons sacr&#233;s.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;D&lt;/font&gt;a virt&#250;tis m&#233;ritum,&lt;br class='manualbr' /&gt;da sal&#250;tis &#233;xitum,&lt;br class='manualbr' /&gt;da per&#233;nne g&#225;udium. Amen. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Donnez-leur le m&#233;rite de la vertu,&lt;br class='manualbr' /&gt;Donnez une fin heureuse,&lt;br class='manualbr' /&gt;Donnez l'&#233;ternelle joie. Ainsi soit-il. All&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt; Sequ&#233;ntia sancti Evang&#233;lii sec&#250;ndum Lucam.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Suite du Saint &#201;vangile selon saint Luc.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt; Luc. 5, 17-26.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In illo t&#233;mpore : Factum est in una di&#233;rum, et Iesus sed&#233;bat docens. Et erant pharis&#509;i sed&#233;ntes, et legis doct&#243;res, qui v&#233;nerant ex omni cast&#233;llo Galil&#509;&#230; et Iud&#509;&#230; et Ier&#250;salem : et virtus D&#243;mini erat ad san&#225;ndum eos. Et ecce, viri port&#225;ntes in lecto h&#243;minem, qui erat paral&#253;ticus : et qu&#230;r&#233;bant eum inf&#233;rre, et p&#243;nere ante eum. Et non inveni&#233;ntes, qua parte illum inf&#233;rrent pr&#230; turba, ascend&#233;runt supra tectum, et per t&#233;gulas summis&#233;runt eum cum lecto in m&#233;dium ante Iesum. Quorum fidem ut vidit, dixit : Homo, remitt&#250;ntur tibi pecc&#225;ta tua. Et c&#339;p&#233;runt cogit&#225;re scrib&#230; et pharis&#509;i, dic&#233;ntes : Quis est hic, qui l&#243;quitur blasph&#233;mias ? Quis potest dim&#237;ttere pecc&#225;ta nisi solus Deus ? Ut cogn&#243;vit autem Iesus cogitati&#243;nes e&#243;rum, resp&#243;ndens dixit ad illos : Quid cogit&#225;tis in c&#243;rdibus vestris ? Quid est fac&#237;lius d&#237;cere : Dimitt&#250;ntur tibi pecc&#225;ta, an d&#237;cere : Surge et &#225;mbula ? Ut autem sci&#225;tis, quia F&#237;lius h&#243;minis habet potest&#225;tem in terra dimitt&#233;ndi pecc&#225;ta (ait paral&#253;tico) : Tibi dico, surge, tolle lectum tuum et vade in domum tuam. Et conf&#233;stim cons&#250;rgens coram illis, tulit lectum, in quo iac&#233;bat : et &#225;biit in domum suam, magn&#237;ficans Deum. Et stupor appreh&#233;ndit omnes et magnific&#225;bant Deum. Et repl&#233;ti sunt tim&#243;re, dic&#233;ntes : Quia v&#237;dimus mirab&#237;lia h&#243;die.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ce temps-l&#224; : Il arriva que J&#233;sus &#233;tait assis et enseignait. Et des pharisiens et des docteurs de la loi, qui &#233;taient venus de tous les villages de la Galil&#233;e, et de la Jud&#233;e, et de J&#233;rusalem, &#233;taient assis aupr&#232;s de lui : et la puissance du Seigneur agissait pour op&#233;rer des gu&#233;risons, et voici que des gens, portant sur un lit un homme qui &#233;tait paralytique, cherchaient &#224; le faire entrer et &#224; le d&#233;poser devant J&#233;sus. Mais, ne trouvant point par o&#249; le faire entrer, &#224; cause de la foule, ils mont&#232;rent sur le toit, et, par les tuiles, ils le descendirent avec le lit au milieu de l'assembl&#233;e, devant J&#233;sus. D&#232;s qu'il vit leur foi, il dit : Homme, tes p&#233;ch&#233;s te sont remis. Alors, les scribes et les pharisiens se mirent &#224; penser et &#224; dire en eux-m&#234;mes : Quel est celui-ci, qui prof&#232;re des blasph&#232;mes ? Qui peut remettre les p&#233;ch&#233;s, si ce n'est Dieu seul ? Mais J&#233;sus, connaissant leurs pens&#233;es, prit la parole, et leur dit : Que pensez-vous dans vos c&#339;urs ? Lequel est le plus facile, de dire : Tes p&#233;ch&#233;s te sont remis ; ou de dire : L&#232;ve-toi et marche ? Or, afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de remettre les p&#233;ch&#233;s : Je te l'ordonne, dit-il au paralytique, l&#232;ve-toi, prends ton lit et va dans ta maison. Et aussit&#244;t, se levant devant eux, il prit le lit sur lequel il &#233;tait couch&#233;, et s'en alla dans sa maison, glorifiant Dieu. Et la stupeur les saisit tous, et ils glorifiaient Dieu. Et ils furent remplis de crainte, et ils disaient : Nous avons vu aujourd'hui des choses prodigieuses.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Credo&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Offertorium. &lt;i&gt;Ps. 145,2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Offertoire&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Lauda, &#225;nima mea, D&#243;minum : laud&#225;bo D&#243;minum in vita mea : psallam Deo meo, qu&#225;mdiu ero, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;0 mon &#226;me, loue le Seigneur. Je louerai le Seigneur pendant ma vie ; je chanterai mon Dieu tant que je serai, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secreta.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secr&#232;te&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sacrif&#237;cia, D&#243;mine, tuis obl&#225;ta consp&#233;ctibus, ignis ille div&#237;nus abs&#250;mat, qui discipul&#243;rum Christi, F&#237;lii tui, per Sp&#237;ritum Sanctum corda succ&#233;ndit. Per e&#250;ndem D&#243;minum . . . in unit&#225;te ei&#250;sdem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Que les sacrifices offerts en votre pr&#233;sence, Seigneur, soient consum&#233;s par ce feu divin dont le Saint-Esprit embrasa les c&#339;urs des disciples du Christ votre Fils. Par le m&#234;me N.-S... en l'unit&#233; du m&#234;me.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pr&#230;fatio&lt;/font&gt;, Communicantes &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;et&lt;/font&gt; Hanc igitur,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; ut in die Pentecostes.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup949|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Communionem. &lt;i&gt;Ioann. 14, 18.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Communion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Non vos rel&#237;nquam &#243;rphanos : v&#233;niam ad vos &#237;terum, allel&#250;ia : et gaud&#233;bit cor vestrum, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Je ne vous laisserai pas orphelins ; je reviendrai &#224; vous, all&#233;luia : et votre c&#339;ur sera dans la joie, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;S&#250;mpsimus, D&#243;mine, sacri dona myst&#233;rii : hum&#237;liter deprec&#225;ntes ; ut, qu&#230; in tui commemorati&#243;nem nos f&#225;cere pr&#230;cep&#237;sti, in nostr&#230; prof&#237;ciant infirmit&#225;tis aux&#237;lium : Qui vivis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Nous avons re&#231;u, Seigneur, les dons de vos saints myst&#232;res, vous demandant humblement, que ce sacrifice que vous nous avez ordonn&#233; d'accomplir en m&#233;moire de vous, nous serve de secours profitable dans notre faiblesse.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_2&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Office&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;A MATINES&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Invitatorium&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Invitatoire&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, Sp&#237;ritus D&#243;mini repl&#233;vit orbem terr&#225;rum&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Sap. 1, 7.&#034; id=&#034;nh2-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Ven&#237;te, ador&#233;mus, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;All&#233;luia, l'Esprit du Seigneur a rempli l'univers :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Venez, adorons-le, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup910|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymnus &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymne &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Iam Christus astra asc&#233;nderat,&lt;br class='manualbr' /&gt;Rev&#233;rsus unde v&#233;nerat,&lt;br class='manualbr' /&gt;Patris fru&#233;ndum m&#250;nere,&lt;br class='manualbr' /&gt;Sanctum dat&#250;rus Sp&#237;ritum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;D&#233;j&#224; le Christ &#233;tait mont&#233; aux cieux,&lt;br class='manualbr' /&gt;retourn&#233; d'o&#249; il &#233;tait venu,&lt;br class='manualbr' /&gt;pour nous donner le Saint-Esprit,&lt;br class='manualbr' /&gt;qui fera jouir de la gr&#226;ce du P&#232;re.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sol&#233;mnis urg&#233;bat dies,&lt;br class='manualbr' /&gt;Quo mystico sept&#233;mplici&lt;br class='manualbr' /&gt;Orbis vol&#250;tus s&#233;pties,&lt;br class='manualbr' /&gt;Signat be&#225;ta t&#233;mpora.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Il approchait le jour solennel,&lt;br class='manualbr' /&gt;o&#249; le cycle parcouru sept fois&lt;br class='manualbr' /&gt;du sept&#233;naire myst&#233;rieux,&lt;br class='manualbr' /&gt;annonce les temps bienheureux&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Sept semaines figuratives avaient s&#233;par&#233; la sortie d'&#201;gypte de la (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Cum lucis hora t&#233;rtia&lt;br class='manualbr' /&gt;Rep&#233;nte mundus &#237;ntonat,&lt;br class='manualbr' /&gt;Ap&#243;stolis or&#225;ntibus&lt;br class='manualbr' /&gt;Deum ven&#237;re n&#250;ntiat.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;A la troisi&#232;me heure du jour,&lt;br class='manualbr' /&gt;soudain le monde tonne,&lt;br class='manualbr' /&gt;aux ap&#244;tres en pri&#232;re&lt;br class='manualbr' /&gt;il annonce que Dieu vient.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;De Patris ergo l&#250;mine&lt;br class='manualbr' /&gt;Dec&#243;rus ignis almus est,&lt;br class='manualbr' /&gt;Qui fida Christi p&#233;ctora&lt;br class='manualbr' /&gt;Cal&#243;re Verbi c&#243;mpleat.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;C'est donc de la lumi&#232;re du P&#232;re&lt;br class='manualbr' /&gt;qu'est nourrit ce feu magnifique,&lt;br class='manualbr' /&gt;qui remplit de la chaleur du Verbe&lt;br class='manualbr' /&gt;les c&#339;urs fid&#232;les aux Christ.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Impl&#233;ta gaudent v&#237;scera,&lt;br class='manualbr' /&gt;Affl&#225;ta Sancto Sp&#237;ritu,&lt;br class='manualbr' /&gt;Voc&#233;sque div&#233;rsas sonant,&lt;br class='manualbr' /&gt;Fantur Dei magn&#225;lia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Au souffle de l'Esprit-Saint, &lt;br class='manualbr' /&gt;ils sont int&#233;rieurement combl&#233;s de joie, &lt;br class='manualbr' /&gt;ils r&#233;pandent des paroles diverses,&lt;br class='manualbr' /&gt;ils publient les merveilles de Dieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Not&#237;que cunctis G&#233;ntibus,&lt;br class='manualbr' /&gt;Gr&#230;cis, Lat&#237;nis, B&#225;rbaris,&lt;br class='manualbr' /&gt;Sim&#250;lque demir&#225;ntibus,&lt;br class='manualbr' /&gt;Linguis loqu&#250;ntur &#243;mnium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Compris par toutes les nations, &lt;br class='manualbr' /&gt;les Grecs, les Latins, les Barbares, &lt;br class='manualbr' /&gt;et, &#224; l'&#233;tonnement de tous, &lt;br class='manualbr' /&gt;ils parlent le langage de tous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Iud&#509;a tunc incr&#233;dula,&lt;br class='manualbr' /&gt;Ves&#225;na torvo sp&#237;ritu,&lt;br class='manualbr' /&gt;Mad&#233;re musto s&#243;brios&lt;br class='manualbr' /&gt;Christi fid&#233;les &#237;ncrepat.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;La Jud&#233;e alors incr&#233;dule, &lt;br class='manualbr' /&gt;&#233;gar&#233;e par un esprit mauvais, &lt;br class='manualbr' /&gt;accuse d'un exc&#232;s de vin nouveau&lt;br class='manualbr' /&gt;les sobres disciples du Christ.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sed &#233;ditis mir&#225;culis&lt;br class='manualbr' /&gt;Occ&#250;rrit, et docet Petrus,&lt;br class='manualbr' /&gt;Falsum prof&#225;ri p&#233;rfidos,&lt;br class='manualbr' /&gt;Io&#233;le teste c&#243;mprobans.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Mais par les miracles accomplis&lt;br class='manualbr' /&gt;Pierre r&#233;pond et enseigne,&lt;br class='manualbr' /&gt;que les incr&#233;dules ont menti&lt;br class='manualbr' /&gt;selon le t&#233;moignage du Proph&#232;te Jo&#235;l&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jo&#235;l. 2, 28.&#034; id=&#034;nh2-3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deo Patri sit gl&#243;ria,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et F&#237;lio, qui a m&#243;rtuis&lt;br class='manualbr' /&gt;Surr&#233;xit, ac Par&#225;clito,&lt;br class='manualbr' /&gt;In s&#230;cul&#243;rum s&#509;cula.&lt;br class='manualbr' /&gt;Amen.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Gloire soit rendue &#224; Dieu le P&#232;re &lt;br class='manualbr' /&gt;Et au Fils qui est ressuscit&#233; des morts, &lt;br class='manualbr' /&gt;Ainsi qu'au Consolateur, &lt;br class='manualbr' /&gt;Dans les si&#232;cles des si&#232;cles.&lt;br class='manualbr' /&gt;Ainsi soit-il.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;Ad Nocturnum&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;Au Nocturne&lt;/strong&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Comme les Matines de l'Octave de P&#226;ques, les Matines de l'Octave de la (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Factus est&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt; rep&#233;nte de c&#230;lo sonus adveni&#233;ntis sp&#237;ritus vehem&#233;ntis, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Il se fit&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;soudain un bruit du ciel, comme celui d'un vent imp&#233;tueux qui arrive&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 2.&#034; id=&#034;nh2-5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup946|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;On r&#233;p&#232;te l'antienne du psaume apr&#232;s chaque psaume.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;Conf&#237;rma hoc, Deus,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;quod oper&#225;tus es in nobis : a templo sancto tuo, quod est in Ier&#250;salem&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 67, 28.&#034; id=&#034;nh2-6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;Affermissez, &#244; Dieu,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;ce que vous avez op&#233;r&#233; parmi nous, du milieu de votre saint temple, qui est dans J&#233;rusalem, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup947|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Em&#237;tte Sp&#237;ritum tuum,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;et creab&#250;ntur : et renov&#225;bis f&#225;ciem terr&#230;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 103, 30.&#034; id=&#034;nh2-7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Vous enverrez votre Esprit,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;et vous renouvellerez la face de la terre, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup948|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Sp&#237;ritus Par&#225;clitus, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;L'Esprit Paraclet&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 14, 26.&#034; id=&#034;nh2-8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Doc&#233;bit vos &#243;mnia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Vous enseignera toutes choses, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio i&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;1&#232;re le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;L&#233;ctio sancti Evang&#233;lii secundum Lucam.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture du saint &#201;vangile selon saint Luc.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Cap. 5, 17-26.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In illo t&#233;mpore : Factum est in una di&#233;rum, et Iesus sed&#233;bat docens. Et erant pharis&#509;i sed&#233;ntes, et legis doct&#243;res, qui ven&#233;rant ex omni cast&#233;llo Galil&#509;&#230; et Iud&#509;&#230;, et Ier&#250;salem : et virtus D&#243;mini erat ad san&#225;ndum eos. Et r&#233;liqua.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ce temps-l&#224; : Il arriva que J&#233;sus &#233;tait assis et enseignait. Et des pharisiens et des docteurs de la loi, qui &#233;taient venus de tous les villages de la Galil&#233;e, et de la Jud&#233;e, et de J&#233;rusalem, &#233;taient assis aupr&#232;s de lui : et la puissance du Seigneur agissait pour op&#233;rer des gu&#233;risons. Et le reste.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Homil&#237;a sancti Ambr&#243;sii Ep&#237;scopi.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Hom&#233;lie de saint Ambroise, &#201;v&#234;que.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Liber 5 in cap. 5 Luc&#230;, post initium&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Non oti&#243;sa huius paral&#253;tici, nec ang&#250;sta medic&#237;na est, quando D&#243;minus et or&#225;sse pr&#230;m&#237;ttitur ; non &#250;tique propter suffr&#225;gium, sed propter ex&#233;mplum. Imit&#225;ndi enim sp&#233;cimen dedit, non prec&#225;ndi &#225;mbitum requis&#237;vit. Et conveni&#233;ntibus ex omni Galil&#509;a, et Iud&#509;a, et Ier&#250;salem, legis doct&#243;ribus, inter ceter&#243;rum rem&#233;dia deb&#237;lium, paral&#253;tici ist&#237;us medic&#237;na descr&#237;bitur. Primum &#243;mnium, quod ante d&#237;ximus, unusqu&#237;sque &#230;ger pet&#233;nd&#230; precat&#243;res sal&#250;tis debet adhib&#233;re, per quos nostr&#230; vit&#230; comp&#225;go resol&#250;ta, actu&#250;mque nostr&#243;rum clauda vest&#237;gia, verbi c&#230;l&#233;stis rem&#233;dio reform&#233;ntur.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;La gu&#233;rison de ce paralytique n'est ni inutile, ni d'une port&#233;e restreinte, puisque nous y voyons que le Seigneur commen&#231;a par prier, non certes qu'il e&#251;t besoin de quelque suffrage, mais afin de nous donner l'exemple. Il a propos&#233; un mod&#232;le &#224; notre imitation, ce n'est pas l'ostentation dans la pri&#232;re qu'il a recherch&#233;e. Alors que beaucoup de docteurs de la loi &#233;taient rassembl&#233;s de toute la Galil&#233;e, de la Jud&#233;e et de J&#233;rusalem, parmi les gu&#233;risons d'autres malades, l'&#201;vangile nous raconte celle de ce paralytique. Et d'abord, comme nous l'avons dit plus haut, tout malade doit employer des intercesseurs pour demander son salut, afin que, gr&#226;ce &#224; eux, le rel&#226;chement de notre vie et la marche chancelante de nos actions soient r&#233;form&#233;s par le rem&#232;de de la parole c&#233;leste.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Non vos me eleg&#237;stis, sed ego el&#233;gi vos, et p&#243;sui vos :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Ut e&#225;tis, et fructum affer&#225;tis, et fructus vester m&#225;neat, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Ce n'est pas vous qui m'avez choisi, mais c'est moi qui vous ai choisis et vous ai &#233;tablis&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 15, 16.&#034; id=&#034;nh2-9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Pour que vous alliez et rapportiez du fruit, et que votre fruit demeure, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Sicut misit me Pater, et ego mitto vos.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Comme mon P&#232;re m'a envoy&#233;, ainsi moi je vous envoie&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 20, 21.&#034; id=&#034;nh2-10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Ut e&#225;tis, et fructum affer&#225;tis, et fructus vester m&#225;neat, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Pour que vous alliez et rapportiez du fruit, et que votre fruit demeure, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio ii&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;2e le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sint &#237;gitur &#225;liqui monit&#243;res mentis, qui &#225;nimum h&#243;minis, quamvis exteri&#243;ris c&#243;rporis debilit&#225;te torp&#233;ntem, ad superi&#243;ra &#233;rigant. Quorum rursus admin&#237;culis et att&#243;llere et humili&#225;re se f&#225;cilis ante Iesum loc&#233;tur, Dom&#237;nico vid&#233;ri dignus asp&#233;ctu. Humilit&#225;tem enim r&#233;spicit D&#243;minus : quia resp&#233;xit humilit&#225;tem anc&#237;ll&#230; su&#230;. Quorum fidem ut vidit, dixit : Homo, remitt&#250;ntur tibi pecc&#225;ta tua. Magnus D&#243;minus, qui ali&#243;rum m&#233;rito ign&#243;scit &#225;liis : et dum &#225;lios probat, &#225;liis rel&#225;xat err&#225;ta. Cur apud te, homo, coll&#233;ga non v&#225;leat, cum apud Deum servus et interveni&#233;ndi m&#233;ritum, et ius h&#225;beat impetr&#225;ndi ?&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Qu'il y ait donc quelques personnes, qui, avertissant l'esprit de l'homme, &#233;l&#232;vent son &#226;me vers les choses sup&#233;rieures, bien qu'elle soit engourdie par la faiblesse de son enveloppe corporelle. Que l'homme, se pr&#234;tant alors &#224; s'&#233;lever par leur secours et &#224; s'humilier, soit plac&#233; devant J&#233;sus, digne d'&#234;tre aper&#231;u par le divin regard. Le Seigneur en effet regarde l'humilit&#233;, car &#171; il a regard&#233; l'humilit&#233; de sa servante &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Luc. 1, 48.&#034; id=&#034;nh2-11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Le Fils de Dieu, d&#232;s qu'il vit leur foi, dit : &#171; Homme, tes p&#233;ch&#233;s te sont remis &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-12&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Luc. 5, 20.&#034; id=&#034;nh2-12&#034;&gt;12&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Qu'il est grand le Seigneur qui pardonne ainsi aux uns leurs p&#233;ch&#233;s, par &#233;gard pour les m&#233;rites des autres ; et qui, donnant son approbation &#224; ceux-ci, absout ceux-l&#224; de leurs &#233;garements ! Pourquoi donc, &#212; homme, la pri&#232;re de ton &#233;gal n'a-t-elle pas d'influence sur toi lorsqu'aupr&#232;s de Dieu un esclave poss&#232;de le m&#233;rite qu'il faut pour interc&#233;der, et le droit d'obtenir ?&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Sp&#237;ritus D&#243;mini repl&#233;vit orbem terr&#225;rum :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et hoc quod c&#243;ntinet &#243;mnia, sci&#233;ntiam habet vocis, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;L'Esprit du Seigneur remplit l'univers&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-13&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Sap. 1, 7.&#034; id=&#034;nh2-13&#034;&gt;13&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et comme Il contient tout, Il conna&#238;t tout ce qui se dit, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Omnium est enim &#225;rtifex, omnem habens virt&#250;tem, &#243;mnia prosp&#237;ciens.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Car il est l'auteur de toutes choses, il peut tout, il voit tout.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;* &lt;/font&gt;Et hoc quod c&#243;ntinet &#243;mnia, sci&#233;ntiam habet vocis, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; G&lt;/font&gt;l&#243;ria Patri.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et hoc quod c&#243;ntinet &#243;mnia, sci&#233;ntiam habet vocis, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;* &lt;/font&gt;Et comme Il contient tout, Il conna&#238;t tout ce qui se dit, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; G&lt;/font&gt;loire au P&#232;re.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et comme Il contient tout, Il conna&#238;t tout ce qui se dit, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio iii&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;3e le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Disce, qui i&#250;dicas, ign&#243;scere : disce, qui &#230;ger es, impetr&#225;re. Si gr&#225;vium peccat&#243;rum d&#237;ffidis v&#233;niam, &#225;dhibe precat&#243;res, &#225;dhibe Eccl&#233;siam, qu&#230; pro te prec&#233;tur, cuius contemplati&#243;ne, quod tibi D&#243;minus neg&#225;re posset, ign&#243;scat. Et quamvis hist&#243;ri&#230; fidem non debe&#225;mus om&#237;ttere, ut vere paral&#253;tici ist&#237;us corpus cred&#225;mus esse san&#225;tum : cogn&#243;sce tamen interi&#243;ris h&#243;minis sanit&#225;tem, cui pecc&#225;ta don&#225;ntur. Cum Iud&#509;i ass&#233;runt pecc&#225;ta a solo Deo posse conc&#233;di, Deum &#250;tique eum confit&#233;ntur ; su&#243;que iud&#237;cio perf&#237;diam suam produnt, qui opus &#225;struunt, ut pers&#243;nam negent.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Toi qui juges, apprends &#224; pardonner ; toi qui es malade, apprends &#224; obtenir. Si tu te d&#233;fies du pardon de tes fautes graves, fais para&#238;tre des intercesseurs, fais para&#238;tre l'&#201;glise pour qu'elle prie pour toi, et afin qu'en consid&#233;ration d'elle, le Seigneur te pardonne ce qu'il pourrait refuser &#224; toi-m&#234;me. Et bien que nous ne devions pas laisser de croire &#224; la v&#233;rit&#233; de cette histoire (car nous croyons que le corps de ce paralytique a &#233;t&#233; r&#233;ellement gu&#233;ri), il nous faut reconna&#238;tre aussi en lui la gu&#233;rison de l'homme int&#233;rieur, auquel les p&#233;ch&#233;s sont remis. Lorsque les Juifs affirment que Dieu seul peut remettre les p&#233;ch&#233;s, ils confessent assur&#233;ment par l&#224; que J&#233;sus est Dieu, et ils proclament eux-m&#234;mes, par leur propre jugement, leur infid&#233;lit&#233; ; ils affirment l'&#339;uvre divine, pour nier la divinit&#233; de la personne.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup877|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;A LAUDES.&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Cum compler&#233;ntur&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;dies Pentec&#243;stes, erant omnes p&#225;riter in e&#243;dem loco, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Quand furent accomplis&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;les jours de la Pentec&#244;te, ils &#233;taient tous ensemble dans le m&#234;me lieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-14&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 1.&#034; id=&#034;nh2-14&#034;&gt;14&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup871|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;Sp&#237;ritus D&#243;mini&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;repl&#233;vit orbem terr&#225;rum, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;L'Esprit du Seigneur&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;a rempli le globe de la terre&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-15&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Sap. 1, 7.&#034; id=&#034;nh2-15&#034;&gt;15&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup872|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Repl&#233;ti sunt omnes&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Sp&#237;ritu Sancto, et c&#339;p&#233;runt loqui, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Ils furent tous remplis&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;de l'Esprit-Saint et ils commenc&#232;rent &#224; parler&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-16&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 4.&#034; id=&#034;nh2-16&#034;&gt;16&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup870|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 4 &lt;/font&gt;Fontes, et &#243;mnia&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;qu&#230; mov&#233;ntur in aquis, hymnum d&#237;cite Deo, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 4 &lt;/font&gt;Fontaines, et toutes cr&#233;atures&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;qui vous mouvez dans les eaux, dites un hymne &#224; Dieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-17&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Dan. 3, 77.&#034; id=&#034;nh2-17&#034;&gt;17&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup874|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 5 &lt;/font&gt;Loqueb&#225;ntur&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;v&#225;riis linguis Ap&#243;stoli magn&#225;lia Dei, allel&#250;ia, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 5 &lt;/font&gt;Les Ap&#244;tres annon&#231;aient&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;en diverses langues les grandes &#339;uvres de Dieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-18&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 11.&#034; id=&#034;nh2-18&#034;&gt;18&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup873|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Capitulum &lt;i&gt;Act. 2. 1-2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Capitule&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Cum compler&#233;ntur dies Pentec&#243;stes, erant omnes disc&#237;puli p&#225;riter in e&#243;dem loco : et factus est rep&#233;nte de c&#230;lo sonus, tamquam adveni&#233;ntis sp&#237;ritus vehem&#233;ntis, et repl&#233;vit totam domum, ubi erant sed&#233;ntes.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lorsque le jour de la Pentec&#244;te fut arriv&#233;, ils &#233;taient tous ensemble dans un m&#234;me lieu : tout &#224; coup il se produisit, venant du ciel, un bruit comme celui d'un vent imp&#233;tueux, et il remplit toute la maison o&#249; ils &#233;taient assis.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymnus &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymne &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Be&#225;ta nobis g&#225;udia&lt;br class='manualbr' /&gt;Anni red&#250;xit &#243;rbita,&lt;br class='manualbr' /&gt;Cum Sp&#237;ritus Par&#225;clitus&lt;br class='manualbr' /&gt;Ill&#225;psus est Ap&#243;stolis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Le cycle de l'ann&#233;e nous ram&#232;ne&lt;br class='manualbr' /&gt;les joies bienheureuses&lt;br class='manualbr' /&gt;du jour o&#249; l'Esprit Paraclet &lt;br class='manualbr' /&gt;descendit sur les Ap&#244;tres.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ignis vibr&#225;nte l&#250;mine&lt;br class='manualbr' /&gt;Lingu&#230; fig&#250;ram d&#233;tulit,&lt;br class='manualbr' /&gt;Verbis ut essent pr&#243;flui,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et carit&#225;te f&#233;rvidi.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Le feu &#224; l'&#233;clat vibrant&lt;br class='manualbr' /&gt;a pris la forme d'une langue,&lt;br class='manualbr' /&gt;pour qu'ils abondent de paroles&lt;br class='manualbr' /&gt;et soient br&#251;lants de charit&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Linguis loqu&#250;ntur &#243;mnium ;&lt;br class='manualbr' /&gt;Turb&#230; pavent Gent&#237;lium,&lt;br class='manualbr' /&gt;Musto mad&#233;re d&#233;putant&lt;br class='manualbr' /&gt;Quos Sp&#237;ritus repl&#233;verat.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Ils parlent les langues de tous ; &lt;br class='manualbr' /&gt;les foules de Gentils sont dans la stupeur,&lt;br class='manualbr' /&gt;ils croient pris de vin nouveau&lt;br class='manualbr' /&gt;ceux que l'Esprit vient de remplir.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Patr&#225;ta sunt h&#230;c m&#253;stice,&lt;br class='manualbr' /&gt;Pasch&#230; per&#225;cto t&#233;mpore,&lt;br class='manualbr' /&gt;Sacro di&#233;rum c&#237;rculo,&lt;br class='manualbr' /&gt;Quo lege fit rem&#237;ssio.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Ces faits s'accomplissent selon le myst&#232;re,&lt;br class='manualbr' /&gt;le temps pascal &#233;tant &#233;coul&#233;,&lt;br class='manualbr' /&gt;s'ouvre un cycle sacr&#233; de jours&lt;br class='manualbr' /&gt;o&#249; la loi remettait toutes les dettes&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-19&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Allusion au jubil&#233;, &#232;re de pardon, de lib&#233;ration des esclaves, de remise de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-19&#034;&gt;19&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Te nunc, Deus pi&#237;ssime,&lt;br class='manualbr' /&gt;Vultu prec&#225;mur c&#233;rnuo :&lt;br class='manualbr' /&gt;Ill&#225;psa nobis c&#230;litus&lt;br class='manualbr' /&gt;Larg&#237;re dona Sp&#237;ritus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous, maintenant, Dieu tr&#232;s cl&#233;ment, &lt;br class='manualbr' /&gt;nous vous en prions, prostern&#233;s :&lt;br class='manualbr' /&gt;accordez-nous les dons de l'Esprit&lt;br class='manualbr' /&gt;qui nous viennent du ciel.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Dudum sacr&#225;ta p&#233;ctora&lt;br class='manualbr' /&gt;Tua repl&#233;sti gr&#225;tia :&lt;br class='manualbr' /&gt;Dim&#237;tte nostra cr&#237;mina,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et da qui&#233;ta t&#233;mpora.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous venez de consacrer ces c&#339;urs&lt;br class='manualbr' /&gt;remplis de votre gr&#226;ce :&lt;br class='manualbr' /&gt;remettez nos crimes,&lt;br class='manualbr' /&gt;donnez des jours paisibles.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deo Patri sit gl&#243;ria,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et F&#237;lio, qui a m&#243;rtuis&lt;br class='manualbr' /&gt;Surr&#233;xit, ac Par&#225;clito,&lt;br class='manualbr' /&gt;In s&#230;cul&#243;rum s&#509;cula.&lt;br class='manualbr' /&gt;Amen.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Gloire soit rendue &#224; Dieu le P&#232;re &lt;br class='manualbr' /&gt;Et au Fils qui est ressuscit&#233; des morts, &lt;br class='manualbr' /&gt;Ainsi qu'au Consolateur, &lt;br class='manualbr' /&gt;Dans les si&#232;cles des si&#232;cles.&lt;br class='manualbr' /&gt;Ainsi soit-il.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Repl&#233;ti sunt omnes Sp&#237;ritu Sancto, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Ils furent tous remplis de l'Esprit-Saint, all&#233;luia&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-20&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 4.&#034; id=&#034;nh2-20&#034;&gt;20&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et c&#339;p&#233;runt loqui, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et ils commenc&#232;rent &#224; parler, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ad Bened. Ant. &lt;/font&gt;Dixit Iesus :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Ut sci&#225;tis autem quia F&#237;lius h&#243;minis habet potest&#225;tem in terra dimitt&#233;ndi pecc&#225;ta, ait paral&#253;tico : Tibi dico, surge : tolle lectum tuum, et vade in domum tuam, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. au Benedictus &lt;/font&gt;J&#233;sus dit :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de remettre les p&#233;ch&#233;s, il dit au paralytique : C'est &#224; toi que je parle : l&#232;ve-toi, prends ton lit et va-t'en en ta maison&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-21&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Luc. 5, 24.&#034; id=&#034;nh2-21&#034;&gt;21&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup876|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pri&#232;re&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Da, qu&#509;sumus, Eccl&#233;si&#230; tu&#230;, mis&#233;ricors Deus : ut, Sancto Sp&#237;ritu congreg&#225;ta, host&#237;li nullat&#233;nus incursi&#243;ne turb&#233;tur. Per D&#243;minum&#8230; in unit&#225;te ei&#250;sdem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dieu de mis&#233;ricorde, donnez &#224; votre &#201;glise, nous vous en prions : que rassembl&#233;e par le Saint-Esprit, elle ne soit troubl&#233;e en aucune fa&#231;on par les attaques ennemies. Par N.-S... en l'unit&#233; du m&#234;me.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;AUX V&#202;PRES.&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Cum compler&#233;ntur&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;dies Pentec&#243;stes, erant omnes p&#225;riter in e&#243;dem loco, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Quand furent accomplis&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;les jours de la Pentec&#244;te, ils &#233;taient tous ensemble dans le m&#234;me lieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-22&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 1.&#034; id=&#034;nh2-22&#034;&gt;22&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup844|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;Sp&#237;ritus D&#243;mini&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;repl&#233;vit orbem terr&#225;rum, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;L'Esprit du Seigneur&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;a rempli le globe de la terre&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-23&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Sap. 1, 7.&#034; id=&#034;nh2-23&#034;&gt;23&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup845|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Repl&#233;ti sunt omnes&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Sp&#237;ritu Sancto, et c&#339;p&#233;runt loqui, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Ils furent tous remplis&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;de l'Esprit-Saint et ils commenc&#232;rent &#224; parler&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-24&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 4.&#034; id=&#034;nh2-24&#034;&gt;24&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup846|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 4 &lt;/font&gt;Fontes, et &#243;mnia&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;qu&#230; mov&#233;ntur in aquis, hymnum d&#237;cite Deo, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 4 &lt;/font&gt;Fontaines, et toutes cr&#233;atures&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;qui vous mouvez dans les eaux, dites un hymne &#224; Dieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-25&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Dan. 3, 77.&#034; id=&#034;nh2-25&#034;&gt;25&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup847|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 5 &lt;/font&gt;Loqueb&#225;ntur&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;v&#225;riis linguis Ap&#243;stoli magn&#225;lia Dei, allel&#250;ia, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 5 &lt;/font&gt;Les Ap&#244;tres annon&#231;aient&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;en diverses langues les grandes &#339;uvres de Dieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-26&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 11.&#034; id=&#034;nh2-26&#034;&gt;26&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup848|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Capitulum &lt;i&gt;Act. 2. 1-2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Capitule&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Cum compler&#233;ntur dies Pentec&#243;stes, erant omnes disc&#237;puli p&#225;riter in e&#243;dem loco : et factus est rep&#233;nte de c&#230;lo sonus, tamquam adveni&#233;ntis sp&#237;ritus vehem&#233;ntis, et repl&#233;vit totam domum, ubi erant sed&#233;ntes.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lorsque le jour de la Pentec&#244;te fut arriv&#233;, ils &#233;taient tous ensemble dans un m&#234;me lieu : tout &#224; coup il se produisit, venant du ciel, un bruit comme celui d'un vent imp&#233;tueux, et il remplit toute la maison o&#249; ils &#233;taient assis.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymnus &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymne &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Veni, Cre&#225;tor Sp&#237;ritus,&lt;br class='manualbr' /&gt;Mentes tu&#243;rum v&#237;sita&lt;br class='manualbr' /&gt;Imple sup&#233;rna gr&#225;tia,&lt;br class='manualbr' /&gt;Qu&#230; tu cre&#225;sti p&#233;ctora.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Venez, Esprit Cr&#233;ateur&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-27&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Le Saint-Esprit est appel&#233; ici cr&#233;ateur, par rapport &#224; la nouvelle (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-27&#034;&gt;27&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, &lt;br class='manualbr' /&gt;Visitez les &#226;mes de vos fid&#232;les, &lt;br class='manualbr' /&gt;Remplissez de la gr&#226;ce c&#233;leste &lt;br class='manualbr' /&gt;Les c&#339;urs que vous avez cr&#233;&#233;s.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Qui d&#237;ceris Par&#225;clitus,&lt;br class='manualbr' /&gt;Alt&#237;ssimi donum Dei,&lt;br class='manualbr' /&gt;Fons vivus, ignis, c&#225;ritas,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et spirit&#225;lis &#250;nctio.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous &#234;tes appel&#233; le Paraclet&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-28&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Paraclet vient d'un mot grec qui veut dire &#224; la fois Consolateur et Avocat. (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-28&#034;&gt;28&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, &lt;br class='manualbr' /&gt;Le Don&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-29&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Le mot Don appliqu&#233; &#224; une personne divine forme un nom propre du (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-29&#034;&gt;29&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; de Dieu tr&#232;s haut, &lt;br class='manualbr' /&gt;La source d'eau vive, le feu, l'Amour, &lt;br class='manualbr' /&gt;Et l'onction spirituelle&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-30&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Le divin Esprit est cette source d'eau vive dont le Sauveur parlait &#224; la (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-30&#034;&gt;30&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Tu septif&#243;rmis m&#250;nere,&lt;br class='manualbr' /&gt;D&#237;gitus pat&#233;rn&#230; d&#233;xter&#230;,&lt;br class='manualbr' /&gt;Tu rite prom&#237;ssum Patris,&lt;br class='manualbr' /&gt;Serm&#243;ne ditans g&#250;ttura.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous &#234;tes l'Auteur des sept dons&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-31&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Les dons du Saint-Esprit peuvent se d&#233;finir des bienfaits que Dieu nous (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-31&#034;&gt;31&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, &lt;br class='manualbr' /&gt;Le doigt de la droite du P&#232;re&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-32&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Le divin Paraclet est ainsi nomm&#233; parce que Dieu le P&#232;re nous montre, par (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-32&#034;&gt;32&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; : &lt;br class='manualbr' /&gt;Vous, promis solennellement par le P&#232;re, &lt;br class='manualbr' /&gt;Vous mettez sur nos l&#232;vres votre parole.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Acc&#233;nde lumen s&#233;nsibus :&lt;br class='manualbr' /&gt;Inf&#250;nde am&#243;rem c&#243;rdibus :&lt;br class='manualbr' /&gt;Inf&#237;rma nostri c&#243;rporis&lt;br class='manualbr' /&gt;Virt&#250;te firmans p&#233;rpeti.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allumez la lumi&#232;re dans nos esprits&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-33&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ou, plus litt&#233;ralement : dans nos sens, ce qui doit s'entendre des sens (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-33&#034;&gt;33&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ; &lt;br class='manualbr' /&gt;Versez l'amour dans nos c&#339;urs ; &lt;br class='manualbr' /&gt;Soutenez la faiblesse de notre corps &lt;br class='manualbr' /&gt;Par votre incessante &#233;nergie.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Hostem rep&#233;llas l&#243;ngius,&lt;br class='manualbr' /&gt;Pac&#233;mque dones pr&#243;tinus :&lt;br class='manualbr' /&gt;Duct&#243;re sic te pr&#509;vio&lt;br class='manualbr' /&gt;Vit&#233;mus omne n&#243;xium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Repoussez l'ennemi loin de nous, &lt;br class='manualbr' /&gt;H&#226;tez-vous de nous donner la paix, &lt;br class='manualbr' /&gt;Marchant ainsi sous votre conduite, &lt;br class='manualbr' /&gt;Nous &#233;viterons tout mal.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Per te sci&#225;mus da Patrem,&lt;br class='manualbr' /&gt;Nosc&#225;mus atque F&#237;lium,&lt;br class='manualbr' /&gt;Teque utri&#250;sque Sp&#237;ritum&lt;br class='manualbr' /&gt;Cred&#225;mus omni t&#233;mpore.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Par vous, que nous connaissions le P&#232;re, &lt;br class='manualbr' /&gt;Faites-nous conna&#238;tre aussi le Fils, &lt;br class='manualbr' /&gt;Et qu'en vous, Esprit de l'un et de l'autre&lt;br class='manualbr' /&gt;Nous croyons en tout temps.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deo Patri sit gl&#243;ria,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et F&#237;lio, qui a m&#243;rtuis&lt;br class='manualbr' /&gt;Surr&#233;xit, ac Par&#225;clito,&lt;br class='manualbr' /&gt;In s&#230;cul&#243;rum s&#509;cula.&lt;br class='manualbr' /&gt;Amen.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Gloire soit rendue &#224; Dieu le P&#232;re &lt;br class='manualbr' /&gt;Et au Fils qui est ressuscit&#233; des morts, &lt;br class='manualbr' /&gt;Ainsi qu'au Consolateur, &lt;br class='manualbr' /&gt;Dans les si&#232;cles des si&#232;cles.&lt;br class='manualbr' /&gt;Ainsi soit-il.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Loqueb&#225;ntur v&#225;riis linguis Ap&#243;stoli, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Les Ap&#244;tres annon&#231;aient en diverses langues&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-34&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 11.&#034; id=&#034;nh2-34&#034;&gt;34&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et c&#339;p&#233;runt loqui, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et ils commenc&#232;rent &#224; parler, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ad Magnificat Ant. &lt;/font&gt;Par&#225;clitus autem&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Sp&#237;ritus Sanctus, quem mittet Pater in n&#243;mine meo, ille vos doc&#233;bit &#243;mnia, et s&#250;ggeret vobis &#243;mnia, qu&#230;c&#250;mque d&#237;xero vobis, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. au Magnificat &lt;/font&gt;Le Paraclet,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;l'Esprit-Saint que mon P&#232;re enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ai dit&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-35&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 14, 26.&#034; id=&#034;nh2-35&#034;&gt;35&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup875|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pri&#232;re&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Da, qu&#509;sumus, Eccl&#233;si&#230; tu&#230;, mis&#233;ricors Deus : ut, Sancto Sp&#237;ritu congreg&#225;ta, host&#237;li nullat&#233;nus incursi&#243;ne turb&#233;tur. Per D&#243;minum&#8230; in unit&#225;te ei&#250;sdem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dieu de mis&#233;ricorde, donnez &#224; votre &#201;glise, nous vous en prions : que rassembl&#233;e par le Saint-Esprit, elle ne soit troubl&#233;e en aucune fa&#231;on par les attaques ennemies. Par N.-S... en l'unit&#233; du m&#234;me.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_3&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Dom Gu&#233;ranger, l'Ann&#233;e Liturgique&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Jusqu'ici nous avons consid&#233;r&#233; l'action du Saint-Esprit dans l'&#201;glise ; il nous faut maintenant la suivre sur un th&#233;&#226;tre moins &#233;tendu, il nous faut l'&#233;tudier dans le c&#339;ur du chr&#233;tien. L&#224; encore nous puiserons de nouveaux sentiments d'admiration et de reconnaissance pour ce divin Esprit qui daigne se pr&#234;ter &#224; tous nos besoins, et nous conduire &#224; la fin bienheureuse pour laquelle nous avons &#233;t&#233; cr&#233;es.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De m&#234;me que l'Esprit Saint envoy&#233; &#171; pour demeurer avec nous &#187; s'emploie &#224; maintenir et &#224; diriger la sainte &#201;glise, afin qu'elle soit toujours l'&#201;pouse fid&#232;le de J&#233;sus son &#201;poux immortel ; ainsi s'attache-t-il &#224; nous pour nous rendre les dignes membres de ce chef saint et glorieux. Sa mission est de nous unir &#224; J&#233;sus si &#233;troitement que nous lui soyons incorpor&#233;s. C'est &#224; lui de nous cr&#233;er dans l'ordre surnaturel, de nous donner et de nous conserver la vie de la gr&#226;ce, en nous appliquant les m&#233;rites que J&#233;sus notre m&#233;diateur et notre Sauveur nous a conquis.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Elle est sublime cette mission du Saint-Esprit qui lui a &#233;t&#233; conf&#233;r&#233;e par le P&#232;re et par le Fils, et qu'il exerce sur le genre humain. Au sein de la divinit&#233; l'Esprit-Saint est produit et ne produit pas. Le P&#232;re engendre le Fils, le P&#232;re et le Fils produisent le Saint-Esprit ; cette diff&#233;rence est fond&#233;e dans la nature divine elle-m&#234;me, qui n'est et ne peut &#234;tre qu'en trois personnes. De l&#224; vient, comme l'enseignent les P&#232;res, que le Saint-Esprit a re&#231;u pour le dehors la f&#233;condit&#233; qu'il n'exerce pas dans l'essence divine. Si donc il s'agit de produire l'humanit&#233; du Fils de Dieu au sein de Marie, c'est lui qui op&#232;re ; et s'il s'agit de cr&#233;er le chr&#233;tien du sein de la corruption originelle, et de l'appeler &#224; la vie de la gr&#226;ce, c'est lui encore qui exercera son action : en sorte que, selon l'&#233;nergique expression de saint Augustin, &#171; la m&#234;me gr&#226;ce qui a produit le Christ &#224; son commencement, produit le chr&#233;tien lorsqu'il commence &#224; croire ; le m&#234;me Esprit duquel le Christ a &#233;t&#233; con&#231;u est le principe de la nouvelle naissance du fid&#232;le &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-36&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;De pr&#230;destinatione Sanctorum. Cap. XV.&#034; id=&#034;nh2-36&#034;&gt;36&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous nous sommes &#233;tendu longuement sur l'action du Saint-Esprit dans la formation et le gouvernement de l'&#201;glise, parce que l'&#339;uvre principale de ce divin Esprit est de former sur la terre l'&#201;pouse du Fils de Dieu, et que c'est par elle que nous viennent tous les biens. Elle est d&#233;positaire d'une partie des gr&#226;ces de cet auguste Paraclet, qui a daign&#233; se mettre &#224; sa disposition pour nous sauver et nous sanctifier. C'est pour nous &#233;galement qu'il l'a rendue catholique, visible &#224; tous les regards, afin qu'il nous f&#251;t plus facile de la trouver ; c'est pour nous qu'il maintient dans son sein la v&#233;rit&#233; et la saintet&#233;, afin que nous soyons abreuv&#233;s &#224; ces deux sources ineffables. Aujourd'hui nous voici attentifs &#224; ce qu'il op&#232;re dans les &#226;mes, et tout d'abord nous nous trouvons en face de son pouvoir cr&#233;ateur. N'est-ce pas en effet une v&#233;ritable cr&#233;ation, d'amener une &#226;me plong&#233;e dans la d&#233;ch&#233;ance originelle, ou, ce qui est plus merveilleux encore, une &#226;me d&#233;figur&#233;e par le p&#233;ch&#233; volontaire et personnel, de l'amener &#224; devenir en un moment la fille adoptive du P&#232;re c&#233;leste, le membre ch&#233;ri du Fils de Dieu ? Le P&#232;re et le Fils se complaisent &#224; voir accomplir cette &#339;uvre par l'Esprit qui est leur amour mutuel. Ils l'ont envoy&#233; afin qu'il agisse, afin qu'il se conduise en ma&#238;tre dans sa mission, et partout o&#249; il r&#232;gne, ils r&#232;gnent aussi.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#201;ternellement l'&#226;me &#233;lue a &#233;t&#233; pr&#233;sente &#224; la divine Trinit&#233; ; mais, le moment arriv&#233;, l'Esprit descend. Il s'empare de cette &#226;me comme de l'objet d&#233;sign&#233; &#224; son amour. Le vol de la colombe mis&#233;ricordieuse est plus rapide que celui de l'aigle qui fond sur sa proie. Que la volont&#233; humaine n'entrave pas son action, et il arrivera de cette &#226;me ce qui est arriv&#233; pour l'&#201;glise elle-m&#234;me, c'est-&#224;-dire que &#171; ce qui n'&#233;tait m&#234;me pas triomphera de &#171; ce qui &#233;tait &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-37&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;I Cor. I, 28.&#034; id=&#034;nh2-37&#034;&gt;37&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. On voit alors des miracles d'un ordre &#233;tonnant, &#171; la gr&#226;ce surabondant l&#224; m&#234;me o&#249; le p&#233;ch&#233; avait abond&#233; &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-38&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Rom. V, 20.&#034; id=&#034;nh2-38&#034;&gt;38&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous avons vu l'Emmanuel conf&#233;rer aux eaux la vertu de purifier les &#226;mes ; mais nous nous souvenons que lorsqu'il descendit dans les flots du Jourdain, la colombe divine vint se poser sur sa t&#234;te, et prit possession de l'&#233;l&#233;ment r&#233;g&#233;n&#233;rateur. La fontaine baptismale est demeur&#233;e son domaine. &#171; C'est l&#224;, nous dit le grand saint L&#233;on, qu'il pr&#233;side &#224; la nouvelle naissance de l'homme, rendant f&#233;conde la fontaine sacr&#233;e, comme autrefois il rendit f&#233;cond le sein de la Vierge, &#224; cette diff&#233;rence que le p&#233;ch&#233; fut absent dans la conception sacr&#233;e du Fils de Dieu, tandis que la myst&#233;rieuse ablution le d&#233;truit en nous &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-39&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Serm, XXVI. In Nativitate Domini, IV.&#034; id=&#034;nh2-39&#034;&gt;39&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avec quelle tendresse l'Esprit divin contemple cette nouvelle cr&#233;ature sortant des eaux ! Avec quelle imp&#233;tuosit&#233; d'amour il fait irruption en elle ! Il est le Don du Dieu tr&#232;s haut, envoy&#233; sur nous pour r&#233;sider en nous. Il prend donc son habitation dans cette &#226;me toute neuve, qu'elle soit celle de l'enfant d'un jour, ou celle de l'adulte d&#233;j&#224; charg&#233; d'ann&#233;es. Il se compla&#238;t dans ce s&#233;jour qu'il a &#233;ternellement ambitionn&#233; ; il l'inonde de ses feux et de sa lumi&#232;re, et comme il est par nature ins&#233;parable des deux autres personnes divines, sa pr&#233;sence est cause que le P&#232;re et le Fils viennent &#233;tablir aussi leur demeure en cette &#226;me fortun&#233;e&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-40&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Johan. XIV, 23.&#034; id=&#034;nh2-40&#034;&gt;40&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais l'Esprit-Saint a ici son action propre, sa mission sanctificatrice, et pour bien comprendre la nature de sa pr&#233;sence dans le chr&#233;tien, il faut savoir qu'elle ne se borne pas &#224; l'&#226;me. Le corps fait aussi partie de l'homme, et il a eu sa part dans la r&#233;g&#233;n&#233;ration ; c'est pourquoi l'Ap&#244;tre, en m&#234;me temps qu'il nous r&#233;v&#232;le l'heureuse &#171; habitation &#187; du divin Esprit en nous&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-41&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Rom. VIII, 11.&#034; id=&#034;nh2-41&#034;&gt;41&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, nous apprend encore que nos membres mat&#233;riels sont eux-m&#234;mes ses temples&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-42&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;I Cor. VI, 19.&#034; id=&#034;nh2-42&#034;&gt;42&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Il veut les faire servir &#224; la justice et &#224; la saintet&#233;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-43&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Rom. VI, 19.&#034; id=&#034;nh2-43&#034;&gt;43&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ; il d&#233;pose en eux un germe d'immortalit&#233; qui les conservera dans la dissolution m&#234;me du tombeau, en sorte qu'au jour de la r&#233;surrection ils repara&#238;tront, mais spiritualis&#233;s&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-44&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;I Cor. XV, 44.&#034; id=&#034;nh2-44&#034;&gt;44&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, gardant ainsi le signe de l'Esprit qui les aura poss&#233;d&#233;s en cette vie mortelle.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le chr&#233;tien &#233;tant donc ainsi l'habitation de l'Esprit-Saint, nous ne devons pas nous &#233;tonner que ce divin Esprit songe &#224; orner dignement la demeure qu'il s'est choisie. Quelle plus noble parure que celle des vertus th&#233;ologales : la Foi qui nous met en possession certaine et substantielle des v&#233;rit&#233;s divines que notre intelligence ne peut voir encore ; l'Esp&#233;rance qui rend d&#233;j&#224; pr&#233;sent le secours divin qui nous est n&#233;cessaire et la f&#233;licit&#233; &#233;ternelle que nous attendons ; la Charit&#233; qui nous unit &#224; Dieu par le plus fort et le plus doux des liens ! Or, ces trois vertus, ces trois moyens pour l'homme r&#233;g&#233;n&#233;r&#233; d'&#234;tre en rapport avec sa fin, c'est &#224; la pr&#233;sence du Saint-Esprit que le chr&#233;tien les doit. Il a daign&#233; signaler son arriv&#233;e par ce triple bienfait qui d&#233;passe tous nos m&#233;rites pass&#233;s, pr&#233;sents et futurs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au-dessous des trois vertus th&#233;ologales, il &#233;tablit ces quatre autres qui sont comme les assises de la vie morale de l'homme : la justice, la force, la prudence et la temp&#233;rance ; qualit&#233;s naturelles, qu'il transforme en les adaptant &#224; la fin surnaturelle du chr&#233;tien. Enfin comme un dernier lustre qu'il ajoute &#224; sa demeure, il y d&#233;pose le sept&#233;naire sacr&#233; de ses dons, destines &#224; r&#233;pandre le mouvement et la vie dans le sept&#233;naire des vertus.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais les vertus et les dons qui tous tendent vers Dieu, r&#233;clament l'&#233;l&#233;ment sup&#233;rieur qui est le moyen essentiel de l'union avec lui : &#233;l&#233;ment indispensable et que rien ne peut suppl&#233;er, &#226;me de l'&#226;me, principe vivifiant, sans lequel elle ne saurait ni voir ni poss&#233;der Dieu ; c'est la Gr&#226;ce sanctifiante. Avec quelle satisfaction l'Esprit divin l'introduit dans l'&#226;me &#224; laquelle elle s'incorpore, et qu'elle rend l'objet des complaisances divines ! Une &#233;troite alliance existe entre cette gr&#226;ce et la pr&#233;sence de l'Esprit-Saint ; car si l'&#226;me venait &#224; donner entr&#233;e au p&#233;ch&#233; mortel, l'Esprit cesserait d'habiter cette &#226;me infortun&#233;e, au moment m&#234;me o&#249; s'&#233;teindrait en elle la gr&#226;ce sanctifiante.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais il veille soigneusement sur son h&#233;ritage, et il n'y demeure pas oisif. Les vertus qu'il a infus&#233;es dans cette &#226;me si ch&#232;re ne doivent pas demeurer inertes ; il faut qu'elles produisent les actes vertueux, et que le m&#233;rite qu'elles obtiendront vienne accro&#238;tre la puissance de l'&#233;l&#233;ment fondamental, fortifier et d&#233;velopper cette gr&#226;ce sanctifiante qui encha&#238;ne si &#233;troitement le chr&#233;tien &#224; Dieu. L'Esprit-Saint ne cesse donc de mouvoir l'&#226;me vers l'action soit &#224; l'int&#233;rieur, soit &#224; l'ext&#233;rieur, par ces touches divines que la th&#233;ologie appelle gr&#226;ces actuelles. Il obtient ainsi que sa cr&#233;ature s'&#233;l&#232;ve de plus en plus dans le bien, qu'elle s'enrichisse et se consolide toujours davantage, enfin qu'elle serve &#224; la gloire de son auteur qui la veut f&#233;conde et agissante.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans cette intention, l'Esprit qui s'est donn&#233; &#224; elle, qui l'habite avec une si vive tendresse, la pousse &#224; la pri&#232;re par laquelle elle pourra tout obtenir, lumi&#232;re, force et succ&#232;s. &#171; Mais, dit l'Ap&#244;tre, savons-nous comment il faut prier ? &#187; A cette question il r&#233;pond lui-m&#234;me d'apr&#232;s son exp&#233;rience : &#171; Ce sera l'Esprit qui demandera pour nous dans des g&#233;missements in&#233;narrables &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-45&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Rom. VIII, 26.&#034; id=&#034;nh2-45&#034;&gt;45&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Ainsi le divin Esprit s'associe &#224; tous nos besoins ; il est Dieu, et il g&#233;mit comme la colombe, afin de mettre ses accents &#224; l'unisson des n&#244;tres. &#171; Il crie vers Dieu dans nos c&#339;urs, &#187; dit le m&#234;me Ap&#244;tre&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-46&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Gal. IV, 6.&#034; id=&#034;nh2-46&#034;&gt;46&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ; nous certifiant ainsi par sa pr&#233;sence et ses op&#233;rations en nous que nous sommes les enfants de Dieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-47&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Rom. VIII, 16.&#034; id=&#034;nh2-47&#034;&gt;47&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Se peut-il rien de plus intime, et devons-nous nous &#233;tonner que J&#233;sus nous ait dit qu'il n'y avait qu'&#224; demander pour recevoir&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-48&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Luc. XI, 9.&#034; id=&#034;nh2-48&#034;&gt;48&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, lorsque c'est son Esprit m&#234;me qui demande en nous ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Auteur de la pri&#232;re, il coop&#232;re puissamment &#224; l'action. Son intimit&#233; avec l'&#226;me fait qu'il ne laisse &#224; celle-ci que la libert&#233; n&#233;cessaire au m&#233;rite ; pour le reste, il la meut, il la soutient, il la dirige, en sorte qu'&#224; son tour elle n'a plus qu'&#224; coop&#233;rer &#224; ce qu'il fait en elle et par elle. A cette action commune de l'Esprit et du chr&#233;tien, le P&#232;re c&#233;leste reconna&#238;t ceux qui lui appartiennent, et c'est pour cela que l'Ap&#244;tre nous dit encore que &#171; ceux-l&#224; sont les enfants de Dieu qui sont conduits par l'Esprit de Dieu &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-49&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Rom. VIII, 14.&#034; id=&#034;nh2-49&#034;&gt;49&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Heureuse soci&#233;t&#233; qui m&#232;ne le chr&#233;tien &#224; la vie &#233;ternelle, qui fait triompher J&#233;sus en lui, J&#233;sus dont l'Esprit-Saint imprime les traits dans sa cr&#233;ature, afin qu'elle soit un membre digne d'&#234;tre uni &#224; son Chef !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais, h&#233;las ! Cette soci&#233;t&#233; fortun&#233;e peut se dissoudre. Notre libert&#233;, qui ne se transforme qu'au ciel, peut amener et am&#232;ne trop souvent la rupture entre l'Esprit sanctificateur et l'homme sanctifi&#233;. Le d&#233;sir malheureux de l'ind&#233;pendance, les passions que l'homme aurait le moyen de r&#233;gler s'il &#233;tait docile &#224; l'Esprit, ouvrent le c&#339;ur imprudent &#224; la convoitise de ce qui est au-dessous de lui. Satan, jaloux du r&#232;gne de l'Esprit, ose faire briller aux yeux de l'homme la trompeuse image d'un bonheur ou d'un contentement hors de Dieu. Le monde, qui est aussi un esprit maudit, ose rivaliser avec l'Esprit du P&#232;re et du Fils. Subtil, audacieux, actif, il excelle &#224; s&#233;duire, et nul ne pourrait compter les naufrages qu'il a caus&#233;s. Il est cependant d&#233;nonc&#233; aux chr&#233;tiens par J&#233;sus lui-m&#234;me qui nous a d&#233;clar&#233; qu'il ne prierait pas pour lui&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-50&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Johan. XVII, 9.&#034; id=&#034;nh2-50&#034;&gt;50&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, et par l'Ap&#244;tre qui nous avertit &#171; que ce n'est pas l'esprit du monde que nous avons re&#231;u, mais bien l'Esprit qui est de Dieu &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-51&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;I Cor. II, 12.&#034; id=&#034;nh2-51&#034;&gt;51&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;N&#233;anmoins un cruel divorce s'op&#232;re fr&#233;quemment entre l'homme et son h&#244;te divin. Il est pr&#233;c&#233;d&#233; pour l'ordinaire par un refroidissement qui se manifeste du c&#244;t&#233; de la cr&#233;ature envers son bienfaiteur. Un manque d'&#233;gards, une l&#233;g&#232;re d&#233;sob&#233;issance, sont les pr&#233;ludes de la rupture. C'est alors qu'a lieu chez le divin Esprit ce froissement qui montre si clairement l'amour qu'il porte &#224; l'&#226;me, et que l'Ap&#244;tre nous rend d'une mani&#232;re expressive, lorsqu'il nous recommande de ne pas contraster l'Esprit-Saint qui nous marqua de son sceau au jour o&#249; la r&#233;demption venait &#224; nous&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-52&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Eph. IV, 30.&#034; id=&#034;nh2-52&#034;&gt;52&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Parole remplie d'un sentiment profond, et qui nous r&#233;v&#232;le la responsabilit&#233; qu'entra&#238;ne apr&#232;s lui le p&#233;ch&#233; v&#233;niel. L'habitation de l'Esprit-Saint dans l'&#226;me devient pour lui une cause d'amertume, une s&#233;paration est &#224; craindre ; et si, comme l'enseigne saint Augustin, &#171; il n'abandonne pas qu'il ne soit abandonn&#233;, &#187; si la gr&#226;ce sanctifiante demeure encore, les gr&#226;ces actuelles deviennent plus rares et moins pressantes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais le comble du malheur est dans la rupture du pacte sacr&#233; qui unissait l'&#226;me et l'Esprit divin dans une si &#233;troite alliance. Le p&#233;ch&#233; mortel est l'acte d'une souveraine audace et d'une cruelle ingratitude. Cet Esprit si rempli de douceur se voit expuls&#233; de l'asile qu'il s'&#233;tait choisi, et qu'il avait embelli en tant de mani&#232;res. C'est le comble de l'outrage, et l'on n'a pas droit de s'&#233;tonner de l'indignation de l'Ap&#244;tre quand il s'&#233;crie : &#171; Quel supplice ne m&#233;rite-t-il pas celui qui a foul&#233; aux pieds le Fils de Dieu, m&#233;pris&#233; le sang de l'alliance, et fait une telle injure &#224; l'Esprit de gr&#226;ce ? &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-53&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Heb. X, 29.&#034; id=&#034;nh2-53&#034;&gt;53&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cependant cette situation d&#233;solante du chr&#233;tien infid&#232;le au Saint-Esprit peut encore exciter la compassion de celui qui, &#233;tant Dieu, a &#233;t&#233; envoy&#233; vers nous pour &#234;tre notre h&#244;te plein de mansu&#233;tude. Il est si triste l'&#233;tat de celui qui, en chassant l'Esprit divin, a perdu l'&#226;me de son &#226;me, qui a vu s'&#233;teindre au m&#234;me moment le flambeau de la gr&#226;ce sanctifiante, et s'an&#233;antir tous les m&#233;rites dont elle s'&#233;tait accrue. Chose admirable et digne d'une reconnaissance &#233;ternelle ! L'Esprit-Saint expuls&#233; du c&#339;ur de l'homme aspire &#224; y rentrer. Telle est l'&#233;tendue de la mission qu'a re&#231;ue du P&#232;re et du Fils celui qui est amour, et qui par amour ne veut pas abandonner &#224; sa perte le ch&#233;tif et ingrat vermisseau qu'il avait voulu &#233;lever jusqu'&#224; la participation de la nature divine&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-54&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;II Petr. I, 4.&#034; id=&#034;nh2-54&#034;&gt;54&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On le verra donc, avec une abn&#233;gation sublime dont l'amour seul a le secret, faire le si&#232;ge de cette &#226;me, jusqu'&#224; ce qu'il ait pu s'en emparer de nouveau. Il l'effrayera par les terreurs de la justice divine, il lui fera sentir la honte et le malheur o&#249; se pr&#233;cipite celui qui a perdu la vie de son &#226;me. Il le d&#233;tache ainsi du mal par ces premi&#232;res atteintes que le saint Concile de Trente appelle &#171; les impulsions de l'Esprit-Saint qui meut l'&#226;me au dehors, sans l'habiter encore au dedans &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-55&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Sess. XIV, Cap. IV.&#034; id=&#034;nh2-55&#034;&gt;55&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. L'&#226;me inqui&#232;te et m&#233;contente d'elle-m&#234;me finit par aspirer &#224; la r&#233;conciliation ; elle rompt les liens de son esclavage, et bient&#244;t le sacrement de P&#233;nitence va r&#233;pandre en elle l'amour qui ranime la vie, en consommant la justification. Qui pourrait exprimer le charme et le triomphe de la rentr&#233;e du divin Esprit dans son domaine ch&#233;ri ! Le P&#232;re et le Fils reviennent vers cette demeure souill&#233;e nagu&#232;re, et peut-&#234;tre depuis longtemps. Tout revit dans l'&#226;me renouvel&#233;e ; la gr&#226;ce sanctifiante y rena&#238;t telle qu'elle &#233;tait au moment o&#249; l'&#226;me sortit de la fontaine baptismale. Les m&#233;rites acquis en avaient d&#233;velopp&#233; la puissance, mais nous les avons vus tristement sombrer dans la temp&#234;te ; ils sont restitu&#233;s en leur entier, et l'Esprit de vie se r&#233;jouit de ce que son pouvoir est &#233;gal &#224; son amour.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un changement si merveilleux n'a pas lieu une fois dans un si&#232;cle ; chaque jour, chaque heure le voient s'accomplir. Telle est la mission de l'Esprit divin. Il est descendu pour sanctifier l'homme, il faut qu'il le sanctifie. Le Fils de Dieu est venu ; il s'est donn&#233; &#224; nous. Nous ayant trouv&#233;s en proie &#224; Satan, il nous a rachet&#233;s au prix de son sang ; il a tout dispos&#233; pour nous conduire &#224; lui et &#224; son P&#232;re ; et s'il a d&#251; remonter aux cieux pour nous y pr&#233;parer notre place, bient&#244;t il a fait descendre sur nous son propre Esprit, afin qu'il soit notre second Consolateur jusqu'&#224; son retour. Voici donc &#224; l'&#339;uvre ce divin auxiliaire. &#201;blouis de la magnificence de ses op&#233;rations, c&#233;l&#233;brons avec effusion l'amour avec lequel il nous traite, la puissance et la sagesse qu'il d&#233;veloppe dans l'accomplissement de sa mission. Qu'il soit donc b&#233;ni, qu'il soit glorifi&#233;, qu'il soit connu en ce monde qui lui doit tout, dans l'&#201;glise dont il est l'&#226;me, et dans ces millions de c&#339;urs qu'il d&#233;sire habiter pour les sauver et les rendre heureux &#224; jamais !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce jour est consacr&#233; au je&#251;ne comme celui du mercredi pr&#233;c&#233;dent. L'Ordination des pr&#234;tres et des ministres sacr&#233;s aura lieu demain. Il importe de faire une plus vive instance aupr&#232;s de Dieu pour obtenir que l'effusion de la gr&#226;ce soit aussi abondante que sera durable et auguste le caract&#232;re que l'Esprit-Saint imprimera sur les membres de la tribu sainte qui lui seront pr&#233;sent&#233;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A Rome, la Station est aujourd'hui dans la basilique des Douze-Ap&#244;tres, o&#249; reposent les corps de saint Philippe et de saint Jacques-le-Mineur. Ce souvenir donn&#233; aux habitants du C&#233;nacle ne saurait &#234;tre plus &#224; propos en ces jours o&#249; l'&#201;glise enti&#232;re les salue comme les premiers h&#244;tes de l'Esprit-Saint.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les beaux chants de l'&#201;glise arm&#233;nienne nous aideront encore aujourd'hui &#224; glorifier la venue du divin Paraclet. Nous ins&#233;rons ici les strophes qui se rapportent &#224; cette journ&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;CANON SEXTAE DIEl.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tu es, &#244; Esprit-Saint, le calice rempli dans les cieux et qui rend immortel, dans lequel a bu au C&#233;nacle le ch&#339;ur des saints Ap&#244;tres : tu es b&#233;ni, &#244; Esprit-Saint, tu es plein de v&#233;rit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tu t'es r&#233;pandu sur nous avec abondance, &#244; flamme vivante ; car les Ap&#244;tres, apr&#232;s s'&#234;tre d&#233;salt&#233;r&#233;s en toi, ont d&#233;salt&#233;r&#233; toute la terre : tu es b&#233;ni, &#244; Esprit-Saint, tu es plein de v&#233;rit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aujourd'hui les &#201;glises de la gentilit&#233; se livrent au transport de la joie ; tu es le principe de cette all&#233;gresse, calice vivifiant : tu es b&#233;ni, &#244; Esprit-Saint, tu es plein de v&#233;rit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Toi qui proc&#232;des de la v&#233;rit&#233; du P&#232;re, source de lumi&#232;re, tu as r&#233;joui de tes rayons les Ap&#244;tres et tu les as remplis de ta splendeur : par leurs pri&#232;res aie piti&#233; de nous.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tu as d&#233;voil&#233; ton essence en te montrant sous la forme d'un feu merveilleux ; c'est la lumi&#232;re divine dont tu as rempli les Ap&#244;tres en les rendant heureux : par leurs pri&#232;res aie piti&#233; de nous.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Toi qui, au commencement, as chang&#233; en lumi&#232;re les t&#233;n&#232;bres qui enveloppaient le monde, tu as aujourd'hui rempli les Ap&#244;tres de ta lumi&#232;re admirable et divine, en les rendant heureux : par leurs pri&#232;res aie piti&#233; de nous.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Toi qui es assis sur ceux qui lancent des rayons enflamm&#233;s et se balancent sur leurs ailes, tu as &#233;t&#233; aujourd'hui r&#233;pandu du haut des cieux par un ineffable amour sur la race humaine : tu es b&#233;ni, &#244; Esprit-Saint, &#244; Dieu !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Toi qui fais chanter le trisagion par des langues de feu, tu as &#233;t&#233; r&#233;pandu des cieux aujourd'hui comme une flamme sur les l&#232;vres des humains : tu es b&#233;ni, &#244; Esprit-Saint, &#244; Dieu !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Toi que les Esprits dont la nature est la flamme contemplent &#233;ternellement au milieu de tes feux &#233;blouissants, aujourd'hui tu as &#233;t&#233; r&#233;pandu des cieux sur la terre comme une coupe remplie d'une liqueur embras&#233;e : tu es b&#233;ni, &#244; Esprit-Saint, &#244; Dieu !&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Nous empruntons au Missel mozarabe cette allocution que le pontife adresse au peuple fid&#232;le dans la Messe du jour de la Pentec&#244;te, pour l'exhorter &#224; faire un religieux accueil au divin Esprit qui s'appr&#234;te &#224; descendre dans les &#226;mes.&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;MISSA.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Quanta possumus, fratres charissimi, fide, intentione, virtute, gaudio, exsultatione, pr&#230;conio, devotione, pbsequio, puritate, promissa nobis per Filium Dei, Sancti Spiritus munera hodie transmissa pr&#230;dicemus. Reseretur nostrorum compago viscerum. Purgentur corda credentium, et pateant omnes sensus, atque recessus animorum. Quia nequaquam immensi laudem atque adventum, pectora angusta narrare sufficiunt. Ille etenim consors Patris, et Filii, unius ejusdemque substanti&#230; tertius in persona, sed unus in gloria. Quem c&#339;lorum regna non capiunt, quia non eum circumscribunt neque claudunt, hodie ad angustum cordis nostri descendit hospitium. Et quis nostrum, fratres dilectissimi, tali se dignum hospite recognoscit ? Quis condigna advenienti exhibeat alimenta ? Quum et Angelorum et Archangelorum, et omnium Virtutum c&#339;lestium ipse est vita. Et ideo quia nos impares tali habitatore cognoscimus, ut in nobis locum habitaculi sibimet pr&#230;paret supplicemus. Amen.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;C'est aujourd'hui, Fr&#232;res tr&#232;s chers, qu'il nous faut c&#233;l&#233;brer l'arriv&#233;e des dons de l'Esprit-Saint qui nous a &#233;t&#233; promis par le Fils de Dieu ; aujourd'hui que nous devons employer &#224; l'accomplissement de ce devoir tout ce que nous avons de foi, d'ardeur et d'all&#233;gresse. Unissons &#224; nos louanges les sentiments de la pi&#233;t&#233;, joignons-y l'humilit&#233; et la puret&#233;, et ouvrons l'int&#233;rieur de nos &#226;mes au transport que fait na&#238;tre un tel &#233;v&#233;nement. Que les c&#339;urs des croyants soient purifi&#233;s, que leurs esprits soient ouverts, que le plus intime de leurs &#226;mes se pr&#233;pare ; car une &#233;troite poitrine serait insuffisante pour c&#233;l&#233;brer la louange et l'av&#232;nement de celui qui est sans mesure. Il est en effet le consubstantiel du P&#232;re et du Fils, le troisi&#232;me dans l'ordre des personnes, mais le m&#234;me dans la gloire. Celui que le royaume du ciel ne peut contenir, qui n'est renferm&#233; par aucune limite, descend aujourd'hui dans l'humble asile de notre c&#339;ur pour y prendre l'hospitalit&#233;. Qui d'entre nous. Fr&#232;res tr&#232;s chers, pourrait se croire digne d'un tel h&#244;te ? Qui serait en &#233;tat de lui fournir &#224; son arriv&#233;e un festin digne de lui ? C'est par lui que vivent les Anges et les Archanges, et toutes les Vertus c&#233;lestes. Reconnaissons-nous donc incapables de recevoir en nous un tel h&#244;te, et supplions-le de pr&#233;parer lui-m&#234;me son habitation dans nos &#226;mes. Amen.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_4&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Bhx Cardinal Schuster, Liber Sacramentorum&lt;/h2&gt;&lt;center&gt;Station aux Saints-Douze-Ap&#244;tres.&lt;/center&gt;
&lt;p&gt;L'indication actuelle de cette station, dans le Missel romain, concorde bien avec le Capitulaire de W&#252;rzbourg, mais vers le milieu du VIIe si&#232;cle on la c&#233;l&#233;brait dans la maison des martyrs Jean et Paul sur le C&#339;lius, transform&#233;e en Titre par le s&#233;nateur Bisantius et son fils Pammachius. Le changement de la basilique stationnale s'est fait quand le je&#251;ne d'&#233;t&#233; des Quatre-Temps fut assign&#233; &#224; la semaine de la Pentec&#244;te.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La lecture de Jo&#235;l annonce la venue du Saint-Esprit, doctorem iustitiae&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-56&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Docteur de justice. &#187; Jo&#235;l. 2, 23.&#034; id=&#034;nh2-56&#034;&gt;56&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, &#233;voquant ainsi le souvenir des jours anciens, alors que, mis&#233;ricordieusement, il planait sur les eaux primitives, ou bien, sous le symbole d'une source vive, il rafra&#238;chissait et f&#233;condait la terre. Ce sont l&#224; des figures myst&#233;rieuses qui d&#233;crivent tr&#232;s bien l'action suave et puissante du Paraclet dans l'&#226;me du fid&#232;le.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le r&#233;cit &#233;vang&#233;lique du paralytique est en relation avec la f&#234;te de la Pentec&#244;te, en tant que les gu&#233;risons op&#233;r&#233;es par J&#233;sus sont un trait de l'amour infini dont l'Esprit Saint avait embras&#233; son divin C&#339;ur &#224; notre &#233;gard. Les Grecs c&#233;l&#232;brent ce miracle le troisi&#232;me dimanche apr&#232;s P&#226;ques.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'esprit des solennit&#233;s de l'&#201;glise est un esprit d'intense et sainte joie. L'intro&#239;t de ce jour contient comme le plan d'un vaste trait&#233; asc&#233;tique sur l'all&#233;gresse chr&#233;tienne : &#171; Que mes l&#232;vres soient remplies de votre louange &#187; ; &#8212; c'est l'origine surnaturelle de la gr&#226;ce de l'oraison &#8212; &#171; afin que je puisse chanter &#187; ; &#8212; voici l'acte et les conditions de la pri&#232;re inspir&#233;e par l'amour, puisque cantare amantis est&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-57&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Chanter est le fait de celui qui aime. &#187; Saint Augustin.&#034; id=&#034;nh2-57&#034;&gt;57&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, &#8212; &#171; mes l&#232;vres se r&#233;jouiront en chantant vos gloires &#187; &#8212; voici les intimes cons&#233;quences de cette pri&#232;re d'amour.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le verset d'intro&#239;t est un chant d'amour. C'est l'&#226;me, remplie de la sainte dilection, qui exprime en chantant ce qu'elle &#233;prouve. Le psaume est le 70e. &#171; Que votre louange r&#233;sonne sur mes l&#232;vres &#8212; All&#233;luia &#8212; afin que je puisse chanter &#8212; All&#233;luia ; &#8212; mes l&#232;vres jubileront quand je vous chanterai. All&#233;luia, All&#233;luia. &#187; Ps. : &#171; Qu'en vous, Seigneur, repose mon esp&#233;rance, afin que je ne sois jamais d&#233;&#231;u ; dans votre justice, d&#233;livrez-moi et sauvez-moi. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Suit la collecte, o&#249; l'&#201;glise, laiss&#233;e ici-bas par son Divin &#201;poux pauvre et abandonn&#233;e au milieu de ses adversaires, se confie avec une foi in&#233;branlable &#224; son Paraclet, c'est-&#224;-dire au c&#233;leste consolateur. &#8212; &#171; Dieu tout-puissant, faites que l'&#201;glise r&#233;unie dans votre Saint-Esprit, ne soit jamais troubl&#233;e par aucun assaut hostile. Par notre Seigneur, etc. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La lecture de Jo&#235;l (II, 23-27) est en relation avec le caract&#232;re de f&#234;te champ&#234;tre qu'avaient primitivement, selon la tradition romaine, les je&#251;nes des Quatre-Temps. Ceux d'&#233;t&#233; &#233;taient comme une solennit&#233; d'action de gr&#226;ces apr&#232;s la moisson, et c'est pourquoi, aujourd'hui et demain, sont assign&#233;s comme lectures les plus r&#233;confortants passages bibliques, o&#249; le Seigneur, en r&#233;compense de la fid&#233;lit&#233; &#224; observer la loi, promet la fertilit&#233; de la terre et l'abondance des moissons.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le verset all&#233;luiatique provient aujourd'hui du livre de la Sagesse (XII, 1). &#171; All&#233;luia, All&#233;luia. Comme il est doux et suave envers nous, Seigneur, votre Esprit ! &#187; Il est suave envers nous, parce que, sans violenter notre libre arbitre, il nous meut irr&#233;sistiblement &#224; aimer le Seigneur ; envers les r&#233;prouv&#233;s obstin&#233;s il est toutefois terrible, parce qu'il allume contre eux un feu inextinguible pour venger l'honneur d'un amour m&#233;connu et reni&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le saint &#201;vangile nous montre aujourd'hui J&#233;sus tout occup&#233; &#224; gu&#233;rir les infirmit&#233;s corporelles et spirituelles des H&#233;breux. M&#234;me dans ces miracles l'op&#233;ration sp&#233;ciale du Saint-Esprit est requise, puisque ce fut son feu divin qui enflamma d'amour pour nous le C&#339;ur tr&#232;s saint de J&#233;sus. En outre, les p&#233;ch&#233;s du paralytique ne furent remis qu'au moyen de l'infusion de la gr&#226;ce, ce qui exige l'&#339;uvre de l'Esprit Saint.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le paralytique symbolise notre pauvre nature corrompue par le p&#233;ch&#233; et par les passions. Elle a volontairement abdiqu&#233; sa libert&#233;, liant ses facult&#233;s spirituelles par les attaches des vices et les rendant rigides, faute de s'en servir pour faire le bien. Les c&#339;urs compatissants, c'est-&#224;-dire les ministres de la divine mis&#233;ricorde, sont repr&#233;sent&#233;s par ceux qui, d'une mani&#232;re ou d'une autre, vont jusqu'&#224; descendre du toit le malheureux paralytique avec tout son grabat d'habitudes mauvaises, et le pr&#233;sentent au bon J&#233;sus puisqu'il est impuissant &#224; se mouvoir de lui-m&#234;me. Le Seigneur voit leur foi, et par &#233;gard pour eux, convertit et gu&#233;rit le paralytique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous tous, donc, qui avons re&#231;u du Saint-Esprit le minist&#232;re pastoral, nous ne devons jamais perdre courage, quelque d&#233;sesp&#233;r&#233;e que puisse sembler la position. M&#234;me si le paralytique n'a pas la foi, il suffit que le pasteur l'ait ; ayant &#233;puis&#233; tout autre moyen, il pr&#233;sente dans sa pri&#232;re l'infirme &#224; J&#233;sus.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'antienne de l'offertoire est tir&#233;e du psaume 145. &#171; Mon &#226;me, loue le Seigneur. Je louerai le Seigneur durant ma vie ; tant que je vivrai je chanterai des psaumes &#224; mon Dieu. All&#233;luia. &#187; Sous un certain aspect, auquel fait souvent allusion la sainte &#201;criture, la vie pr&#233;sente est un jour radieux durant lequel nous pouvons travailler avec vigueur pour la plus grande gloire de Dieu et pour augmenter la somme de nos m&#233;rites. La mort est une nuit obscure, o&#249; le repos succ&#232;de au travail. Alors ce qui est fait est fait. Avec quelle intensit&#233; ne convient-il donc pas que nous travaillions pour Dieu durant la tr&#232;s br&#232;ve journ&#233;e qu'est notre vie !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans la pri&#232;re sur les oblations, faisant allusion au feu c&#233;leste qui, dans l'ancienne loi, consuma les sacrifices des Patriarches pour signifier qu'ils &#233;taient agr&#233;ables &#224; Dieu et qu'il les acceptait ; nous demandons qu'ainsi l'Esprit Saint, feu d&#233;vorant de saintet&#233; et d'amour, enveloppe aujourd'hui de ses mystiques flammes l'offrande de la sainte &#201;glise, pour que le sacrifice eucharistique soit agr&#233;&#233; par Dieu et profitable au peuple chr&#233;tien.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A la Communion, l'antienne est tir&#233;e de l'&#201;vangile (Ioan., XIV, 18). &#171; Je ne vous laisserai pas orphelins ; je viendrai de nouveau &#224; vous &#8212; All&#233;luia ; &#8212; votre c&#339;ur se r&#233;jouira. &#8212; All&#233;luia, All&#233;luia. &#187; J&#233;sus revient &#224; nous quand il nous donne son Esprit lui-m&#234;me. De plus il revient &#224; nous dans la sainte Communion. Il revient enfin &#224; nous une troisi&#232;me fois, quand, avec le P&#232;re et le Paraclet, il &#233;tablit sa demeure dans le temple de notre &#226;me. Le fruit de ce triple retour du Christ &#224; l'&#226;me est toujours identique : c'est ce que l'Ap&#244;tre appelle la joie int&#233;rieure de l'Esprit Saint.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La collecte d'action de gr&#226;ces souhaite que les myst&#232;res eucharistiques que nous venons de c&#233;l&#233;brer &#224; l'autel pour nous conformer &#224; un ordre pr&#233;cis de J&#233;sus, se transforment en rem&#232;de qui fortifie notre faiblesse dans la difficile pratique de la vertu.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On offre donc le divin Sacrifice pour ob&#233;ir &#224; un commandement de J&#233;sus, exprim&#233; durant la nuit supr&#234;me de la trahison : &#171; Faites ceci en m&#233;moire de moi. &#187; C'est dans cet esprit d'ob&#233;issance que nous devons, pr&#234;tres et la&#239;ques, chacun &#224; sa mani&#232;re, c&#233;l&#233;brer ou conc&#233;l&#233;brer avec le ministre sacr&#233;, le myst&#232;re de la mort du Seigneur. Le Seigneur nous l'a ainsi ordonn&#233; &#8212; r&#233;pondaient autrefois au juge certains martyrs &#8212; et il ne nous est permis d'aucune fa&#231;on de laisser passer un jour de f&#234;te sans lui offrir le sacrifice eucharistique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce pr&#233;cepte de J&#233;sus a &#233;t&#233; scell&#233;, comme tous les autres pr&#233;ceptes &#233;vang&#233;liques, par le sang de nombreux martyrs. Il suffira de rappeler ces pr&#234;tres h&#233;ro&#239;ques de la R&#233;volution fran&#231;aise, &#224; qui il en co&#251;tait la vie de c&#233;l&#233;brer la messe, et qui, joyeusement, mont&#232;rent les degr&#233;s de la guillotine, pour expier le crime d'avoir offert le divin Sacrifice par ob&#233;issance &#224; l'ordre du Christ.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_5&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Dom Pius Parsch, le Guide dans l'ann&#233;e liturgique&lt;/h2&gt;&lt;center&gt;STATION AUX DOUZE AP&#212;TRES&lt;/center&gt;
&lt;p&gt;Tu es le P&#232;re des orphelins ! Je ne vous laisserai pas orphelins.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pens&#233;es du jour : La liturgie nous pr&#233;sente, aujourd'hui, deux cycles de pens&#233;es et de sentiments qui nous paraissent enti&#232;rement oppos&#233;s : la p&#233;nitence des Quatre-Temps et la joie de la Pentec&#244;te. L'ancienne &#201;glise avait des pens&#233;es et des sentiments enti&#232;rement diff&#233;rents des n&#244;tres. Elle avait une conscience plus d&#233;velopp&#233;e de la R&#233;demption. Nous autres, nous mettons trop au premier plan la conscience du p&#233;ch&#233;. Cela est encore d&#251; &#224; la pi&#233;t&#233; anthropocentrique de notre temps. Revenons donc &#224; la pi&#233;t&#233; des anciens chr&#233;tiens, &#224; la pi&#233;t&#233; de l'&#201;glise, cette pi&#233;t&#233; qui se r&#233;jouit et tressaille de joie &#224; la pens&#233;e de la d&#233;livrance du p&#233;ch&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le paralytique de l'&#201;vangile d'aujourd'hui est un mod&#232;le pour nous. &#171; Il s'en alla dans sa maison en louant Dieu &#187;. La messe d'aujourd'hui est une v&#233;ritable le&#231;on qui nous enseigne cette conception du christianisme antique, disons plut&#244;t cette conception vraiment chr&#233;tienne.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) Les vendredis des Quatre-Temps ont toujours, dans la liturgie de la messe, un certain caract&#232;re de p&#233;nitence. Nous sommes en esprit dans l'&#233;glise des douze Ap&#244;tres ; cette &#233;glise inspirait aux anciens l'id&#233;e de p&#233;nitence. L'&#201;vangile nous donne une belle image de p&#233;nitence. Quand nous songeons aux &#171; p&#233;ch&#233;s, aux offenses et aux n&#233;gligences &#187; du trimestre &#233;coul&#233;, alors que nous avons re&#231;u tant de gr&#226;ces et de lumi&#232;res, nous nous mettons &#224; la place de ce paralytique : mais, dans notre confiance, nous voulons ressembler aux porteurs qui d&#233;couvrent le toit. Maintenant, au Saint-Sacrifice, nous recevons l'absolution du Seigneur lui-m&#234;me : &#171; Tes p&#233;ch&#233;s te sont remis ! &#187; &#8212; Que le vendredi des Quatre-Temps soit donc pour nous un jour de p&#233;nitence !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Saint Ambroise nous pr&#233;sente, aux Matines, un beau commentaire de l'&#201;vangile. &#171; Chaque malade doit avoir des intercesseurs qui demandent sa gu&#233;rison. Nous avons besoin de ces intercesseurs par lesquels l'infirmit&#233; et la paralysie de notre conduite seront gu&#233;ries avec l'aide de la divine parole. Nous avons besoin de moniteurs de l'esprit (de porteurs, comme le paralytique) qui, malgr&#233; la faiblesse de notre &#226;me paralys&#233;e par la, d&#233;bilit&#233; de notre corps, &#233;l&#232;vent cette &#226;me vers le ciel. Avec leur aide, l'&#226;me s'&#233;l&#232;ve facilement vers J&#233;sus, se place &#224; ses pieds et devient digne d'&#234;tre regard&#233;e par le Seigneur. Car le Seigneur abaisse volontiers son regard vers ce qui est petit, comme il a abaiss&#233; son regard vers la petitesse de sa servante... Apprends ici, toi qui juges, apprends &#224; pardonner ; apprends, toi qui es malade, &#224; implorer le secours. Si tu doutes du pardon de tes p&#233;ch&#233;s graves, recours &#224; l'intercession de l'&#201;glise. Demande-lui de prier pour toi, et le Seigneur, &#224; sa vue, t'accordera ce qu'il pourrait te refuser. Cette section &#233;vang&#233;lique, qui nous raconte la gu&#233;rison corporelle du paralytique, nous rappelle la gu&#233;rison int&#233;rieure de l'homme auquel les p&#233;ch&#233;s ont &#233;t&#233; remis. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il est certainement dans l'intention de l'&#201;glise que nous cherchions les relations entre les pens&#233;es de p&#233;nitence et le Saint-Esprit. La postcommunion de la Pentec&#244;te nous donne une indication &#224; ce sujet : le Saint-Esprit est la r&#233;mission de tous les p&#233;ch&#233;s. C'est l&#224; un des aspects de l'action du Saint-Esprit : il veut bannir l'esprit du monde, l'esprit du p&#233;ch&#233;, bref, le mauvais esprit de notre &#226;me dont il veut faire son temple. &#171; Fais que ton &#201;glise, unie dans le Saint-Esprit, ne soit troubl&#233;e par aucune attaque ennemie &#187;. (Oraison).&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip_poesie&#034;&gt;&lt;div&gt;Lave toute impuret&#233;, &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Arrose l'aridit&#233; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Et gu&#233;ris l'homme abattu. &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Amollis notre raideur, &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;R&#233;chauffe notre ti&#233;deur &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Redresse nos volont&#233;s. (S&#233;quence).&lt;/div&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;b) La certitude que le Christ, dans son sacrifice r&#233;dempteur, a rachet&#233; tous nos p&#233;ch&#233;s, nous inspire, dans toutes les parties de la messe, des accents d'all&#233;gresse. Rarement un Intro&#239;t respire la joie de l'All&#233;luia comme celui d'aujourd'hui. Remarquons ici (c'est souvent le cas dans la seconde partie du temps pascal) que l'All&#233;luia est le motif principal : &#171; Ma bouche annoncera hautement : l'All&#233;luia. Que je puisse chanter : All&#233;luia. Que mes l&#232;vres tressaillent de joie quand je chante pour toi : All&#233;luia, All&#233;luia &#187;. Le psaume 70 peut, si nous le r&#233;citons en entier, faire une transition avec les pens&#233;es de p&#233;nitence (par exemple les versets : &#171; Ne me rejette pas aux jours de ma vieillesse ; au d&#233;clin de mes forces, ne m'abandonne pas... Tu m'as fait &#233;prouver des amertumes nombreuses et terribles, mais tu m'as rendu la vie... &#187;) La cause de notre joie, c'est le Saint-Esprit qui nous a &#233;t&#233; donn&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La le&#231;on chante ses louanges : &#171; Tressaillez de joie, fils de Sion, r&#233;jouissez-vous dans le Seigneur, car il vous donne un docteur de justice, il fait tomber sur vous la pluie pr&#233;coce et la pluie tardive, comme au commencement. Alors, les greniers se remplissent de, grains et les celliers regorgent de vin et d'huile... Et vous vous rendrez compte que je suis au milieu d'Isra&#235;l... &#187; (Jo&#235;l). Ce docteur de justice, cette pluie qui f&#233;conde la moisson des &#226;mes, c'est le Saint-Esprit. C'est l'h&#244;te divin qui demeure au milieu de nous, dans nos c&#339;urs. &#171; Qu'il est doux et suave, ton Esprit, en nous, Seigneur ! &#187; Maintenant, nous comprenons vraiment ce que le. Seigneur nous dit dans la communion et nous comprenons qu'il accomplit sa promesse : &#171; Je ne vous laisserai pas orphelins ; je viendrai de nouveau vers vous et votre c&#339;ur se r&#233;jouira. Ces paroles peuvent r&#233;sumer le contenu de la messe d'aujourd'hui. Le Saint-Esprit est &#171; le P&#232;re de tous les pauvres &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La secr&#232;te d'aujourd'hui est d'une grande beaut&#233; : &#171; Que les oblations soient d&#233;vor&#233;es par ce feu qui fut allum&#233; dans le c&#339;ur des disciples par le Saint-Esprit &#187;. Le Saint-Esprit est &#171; le Ma&#238;tre du monde qui poss&#232;de toute puissance et pr&#233;voit tout &#187; (R&#233;p. de Matines).&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb2-1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Sap. 1, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Sept semaines figuratives avaient s&#233;par&#233; la sortie d'&#201;gypte de la promulgation de la loi sur le Sina&#239;, et l'Hymne divise le temps de P&#226;ques &#224; la Pentec&#244;te, comme l'&#201;criture le fait elle-m&#234;me, en sept fois sept jours, apr&#232;s lesquels appara&#238;t le cinquanti&#232;me qui d&#233;signe l'&#233;ternit&#233; ; le nombre sept rappelle aussi les sept sacrements et les sept dons du Saint-Esprit.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jo&#235;l. 2, 28.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Comme les Matines de l'Octave de P&#226;ques, les Matines de l'Octave de la Pentec&#244;te ne comporte qu'un seul nocturne de trois psaumes et trois lectures.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 2.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 67, 28.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 103, 30.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 14, 26.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 15, 16.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 20, 21.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Luc. 1, 48.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-12&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-12&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;12&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Luc. 5, 20.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-13&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-13&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-13&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;13&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Sap. 1, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-14&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-14&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-14&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;14&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 1.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-15&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-15&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-15&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;15&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Sap. 1, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-16&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-16&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-16&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;16&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 4.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-17&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-17&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-17&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;17&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Dan. 3, 77.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-18&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-18&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-18&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;18&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 11.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-19&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-19&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-19&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;19&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Allusion au jubil&#233;, &#232;re de pardon, de lib&#233;ration des esclaves, de remise de dettes, qui avait lieu tous les cinquante ans.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-20&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-20&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-20&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;20&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 4.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-21&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-21&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-21&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;21&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Luc. 5, 24.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-22&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-22&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-22&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;22&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 1.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-23&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-23&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-23&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;23&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Sap. 1, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-24&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-24&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-24&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;24&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 4.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-25&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-25&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-25&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;25&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Dan. 3, 77.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-26&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-26&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-26&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;26&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 11.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-27&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-27&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-27&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;27&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&#171; Le Saint-Esprit est appel&#233; ici cr&#233;ateur, par rapport &#224; la nouvelle cr&#233;ation dont le Psalmiste a dit : &#171; Cr&#233;ez en moi un c&#339;ur pur, un esprit droit. &#187; (Ps. 50).Ce n'est pas qu'il ne soit Cr&#233;ateur dans la 1&#232;re cr&#233;ation avec le P&#232;re et le Fils ; mais la cr&#233;ation nouvelle lui est donn&#233;e par une attribution particuli&#232;re. &#187; (Bossuet).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-28&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-28&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-28&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;28&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;Paraclet&lt;/i&gt; vient d'un mot grec qui veut dire &#224; la fois &lt;i&gt;Consolateur&lt;/i&gt; et &lt;i&gt;Avocat&lt;/i&gt;. J&#233;sus-Christ lui-m&#234;me a d&#233;sign&#233; sous ce nom l'Esprit-Saint. (Saint Jean, 14, 26). L'Ap&#244;tre nous dit aussi qu'il est &#171; le Dieu de toute consolation &#187; (2 Cor., 1, 3), et ailleurs, &#171; qu'il supplie pour nous avec des g&#233;missements in&#233;narrables &#187; (Rom., 8, 26), et ces deux assertions r&#233;pondent au sens du mot &lt;i&gt;Paraclet&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-29&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-29&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-29&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;29&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&#171; Le mot &lt;i&gt;Don&lt;/i&gt; appliqu&#233; &#224; une personne divine forme un nom propre du Saint-Esprit. Cela se con&#231;oit : tout don proc&#232;de de l'amour, et la premi&#232;re chose que nous donnons est l'amour m&#234;me par lequel nous d&#233;sirons le bien de notre ami. Puisque l'Esprit-Saint proc&#232;de comme &lt;i&gt;Amour&lt;/i&gt;, il proc&#232;de avec la nature de premier &lt;i&gt;don&lt;/i&gt;. C'est l&#224; ce qui fait dire &#224; saint Augustin : Les dons qui sont partag&#233;s aux membres de J&#233;sus-Christ leur viennent du Don qui est l'Esprit-Saint. &#187; (Saint Thomas).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-30&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-30&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-30&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;30&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Le divin Esprit est cette source d'eau vive dont le Sauveur parlait &#224; la Samaritaine. Il est le feu qui consume en nous la souillure et la rouille du p&#233;ch&#233;, qui fond la glace de nos c&#339;urs, et y allume la pure flamme du divin amour. Bien que la Trinit&#233; enti&#232;re soit amour (I Saint Jean, 4, 16), dit saint Thomas, ce nom, quand il ne s'entend plus de l'essence, mais de la personne, est un nom propre de l'Esprit-Saint.&#8212; L'onction spirituelle doit s'entendre du Saint-Esprit op&#233;rant : 1&#176; ce myst&#232;re d'amour, qui a accompagn&#233; notre justification, et par lequel nous avons &#233;t&#233; oints pour un sacerdoce royal (I Saint Pierre, 2, 9) ; 2&#176; agissant ensuite en nous par le rayonne ment continu de sa divine pr&#233;sence. Cette op&#233;ration pers&#233;v&#233;rante est &#233;galement appel&#233;e &lt;i&gt;Onction&lt;/i&gt;, parce qu'elle est, comme l'huile, merveilleusement douce et p&#233;n&#233;trante. &#187; (L'abb&#233; Pimont).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-31&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-31&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-31&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;31&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&#171; Les dons du Saint-Esprit peuvent se d&#233;finir &lt;i&gt;des bienfaits que Dieu nous accorde relativement aux mouvements de sa gr&#226;ce, afin que nous les suivions avec promptitude&lt;/i&gt;. Ils pr&#233;supposent les vertus th&#233;ologales qui sont la base de notre union avec l'Esprit-Saint, et celui qui a la charit&#233; les poss&#232;de tous. Ils sont sup&#233;rieurs aux vertus intellectuelles et morales et diff&#232;rent de ces vertus. Celles-ci sont, en effet, des habitudes qui perfectionnent notre volont&#233; ou nos autres facult&#233;s pour suivre les ordres de la raison, tandis que les &lt;i&gt;dons&lt;/i&gt; nous perfectionnent pour ob&#233;ir fid&#232;lement &#224; l'Esprit-Saint qui nous meut. &#187; (Saint Thomas).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-32&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-32&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-32&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;32&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&#171; Le divin Paraclet est ainsi nomm&#233; parce que Dieu le P&#232;re nous montre, par la lumi&#232;re et l'impulsion du Saint-Esprit, les actions conformes &#224; la justice et &#224; la v&#233;rit&#233; qu'il faut accomplir pour lui plaire, et le mal que nous devons &#233;viter. &#187; (Denys le Chartreux). &#171; C'est aussi par le Saint-Esprit qu'il grave de plus en plus dans nos &#226;mes les pieux sentiments &#187;. (P&#232;re de Caussade).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-33&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-33&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-33&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;33&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ou, plus litt&#233;ralement : &lt;i&gt;dans nos sens&lt;/i&gt;, ce qui doit s'entendre des sens int&#233;rieurs qui sont les facult&#233;s de notre &#226;me.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-34&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-34&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-34&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;34&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 11.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-35&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-35&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-35&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;35&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 14, 26.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-36&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-36&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-36&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;36&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;De pr&#230;destinatione Sanctorum. Cap. XV.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-37&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-37&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-37&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;37&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;I Cor. I, 28.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-38&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-38&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-38&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;38&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Rom. V, 20.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-39&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-39&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-39&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;39&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Serm, XXVI. In Nativitate Domini, IV.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-40&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-40&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-40&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;40&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Johan. XIV, 23.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-41&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-41&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-41&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;41&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Rom. VIII, 11.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-42&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-42&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-42&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;42&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;I Cor. VI, 19.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-43&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-43&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-43&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;43&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Rom. VI, 19.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-44&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-44&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-44&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;44&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;I Cor. XV, 44.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-45&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-45&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-45&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;45&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Rom. VIII, 26.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-46&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-46&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-46&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;46&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Gal. IV, 6.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-47&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-47&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-47&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;47&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Rom. VIII, 16.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-48&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-48&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-48&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;48&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Luc. XI, 9.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-49&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-49&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-49&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;49&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Rom. VIII, 14.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-50&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-50&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-50&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;50&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Johan. XVII, 9.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-51&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-51&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-51&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;51&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;I Cor. II, 12.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-52&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-52&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-52&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;52&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Eph. IV, 30.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-53&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-53&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-53&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;53&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Heb. X, 29.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-54&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-54&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-54&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;54&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;II Petr. I, 4.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-55&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-55&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-55&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;55&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Sess. XIV, Cap. IV.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-56&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-56&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-56&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;56&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&#171; Docteur de justice. &#187; Jo&#235;l. 2, 23.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-57&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-57&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-57&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;57&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&#171; Chanter est le fait de celui qui aime. &#187; Saint Augustin.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
	<item xml:lang="fr">
		<title>Jeudi de la Pentec&#244;te</title>
		<link>https://introibo.fr/spip.php?article171</link>
		<guid isPermaLink="true">https://introibo.fr/spip.php?article171</guid>
		<dc:date>2026-04-20T12:49:13Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;Sommaire La Station se faisait aujourd'hui dans le sanctuaire de saint Laurent dont l'&#226;me fut tellement consum&#233;e des flammes de l'Esprit d'amour, qu'il ressentait &#224; peine celles qui torturaient son corps. On choisit cette basilique du diacre Laurent pour lire l'&#201;p&#238;tre o&#249; il est question de Philippe, l'un des sept diacres de Rome. Le nom de ce dernier est cit&#233; dans les Actes (VI, 5), apr&#232;s celui de S. Etienne dont on garde les reliques dans cette m&#234;me basilique. &#171; Lorsque le Saint-Esprit (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://introibo.fr/spip.php?rubrique21" rel="directory"&gt;Temps Pascal&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://introibo.fr/local/cache-vignettes/L15xH15/rouge-15-b4489.gif?1776689390' class='spip_logo spip_logo_right' width='15' height='15' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class=&#034;cs_sommaire cs_sommaire_avec_fond&#034; id=&#034;outil_sommaire&#034;&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_inner&#034;&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_titre_avec_fond&#034;&gt; Sommaire &lt;/div&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_corps&#034;&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_0'&gt;Sommaire&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Textes de la Messe&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_1'&gt;Textes de la Messe&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Office&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_2'&gt;Office&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Dom Gu&#233;ranger, l'Ann&#233;e Liturgique&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_3'&gt;Dom Gu&#233;ranger, l'Ann&#233;e Liturgi&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Bhx Cardinal Schuster, Liber Sacramentorum&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_4'&gt;Bhx Cardinal Schuster, Liber&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Dom Pius Parsch, le Guide dans l'ann&#233;e liturgique&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_5'&gt;Dom Pius Parsch, le Guide (&#8230;)&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_0&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Sommaire&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;La Station se faisait aujourd'hui dans le sanctuaire de saint Laurent dont l'&#226;me fut tellement consum&#233;e des flammes de l'Esprit d'amour, qu'il ressentait &#224; peine celles qui torturaient son corps. On choisit cette basilique du diacre Laurent pour lire l'&#201;p&#238;tre o&#249; il est question de Philippe, l'un des sept diacres de Rome. Le nom de ce dernier est cit&#233; dans les Actes (VI, 5), apr&#232;s celui de S. Etienne dont on garde les reliques dans cette m&#234;me basilique. &#171; Lorsque le Saint-Esprit descendra sur vous, avait dit J&#233;sus &#224; ses Ap&#244;tres, vous serez rev&#234;tus de force et vous me rendrez t&#233;moignage &#224; J&#233;rusalem, dans toute la Jud&#233;e, en Samarie et jusqu'aux extr&#233;mit&#233;s de la terre &#187;. Et la messe d'aujourd'hui nous montre le diacre Philippe qui, plein de l'Esprit-Saint, pr&#234;che le Christ en Samarie et y fait des miracles (Ep.). L'&#201;vangile nous rappelle de m&#234;me que le Christ, en donnant &#224; ses Ap&#244;tres le pouvoir de gu&#233;rir les malades, leur avait enjoint de pr&#234;cher partout le royaume de Dieu. Aussi, &#171; remplis du Saint-Esprit, les Ap&#244;tres publi&#232;rent les merveilles de Dieu &#187; (Com.) et remplirent le monde entier des effets prodigieux de l'Esprit divin (Intr., All&#233;luia). Ce que fit l'&#201;glise naissante, elle continue &#224; le faire &#224; travers tous les &#226;ges en ces f&#234;tes de la Pentec&#244;te, o&#249; la lumi&#232;re du Saint-Esprit &#233;claire plus sp&#233;cialement les &#226;mes (Or,).&lt;br class='autobr' /&gt;
Demandons &#224; Dieu de nous donner le Saint-Esprit, afin que nous ayons le go&#251;t du bien et que nous jouissions de ses divines consolations (Or.).&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_1&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Textes de la Messe&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;Feria Quinta infra Octavam Pentecostes&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;Jeudi de la Pentec&#244;te&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;I classis&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;1&#232;re classe&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;ante 1960 : semiduplex&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;avant 1960 : semidouble&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt; Statio ad S. Laurentium extra muros &lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;Station &#224; St-Laurent hors les murs&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Introitum. &lt;i&gt; Sap. 1, 7.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Intro&#239;t&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; Sp&#237;ritus D&#243;mini repl&#233;vit orbem terr&#225;rum, allel&#250;ia : et hoc quod c&#243;ntinet &#243;mnia, sci&#233;ntiam habet vocis, allel&#250;ia, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;L'esprit du Seigneur remplit l'univers, all&#233;luia, et comme il contient tout, il conna&#238;t tout ce qui se dit, all&#233;luia, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt; Ps. 67, 2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; Exs&#250;rgat Deus, et dissip&#233;ntur inim&#237;ci eius : et f&#250;giant, qui od&#233;runt eum, a f&#225;cie eius.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Que Dieu se l&#232;ve, et que ses ennemis soient dissip&#233;s, et que ceux qui le ha&#239;ssent fuient devant sa face.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/.&lt;/font&gt;Gl&#243;ria Patri. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deus, qui hodi&#233;rna die corda fid&#233;lium Sancti Sp&#237;ritus illustrati&#243;ne docu&#237;sti : da nobis in e&#243;dem Sp&#237;ritu recta s&#225;pere ; et de eius semper consolati&#243;ne gaud&#233;re. Per D&#243;minum... in unit&#225;te ei&#250;sdem Sp&#237;ritus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dieu, qui avez instruit en ce jour les c&#339;urs des fid&#232;les par la lumi&#232;re du Saint-Esprit : donnez-nous, par le m&#234;me Esprit, de go&#251;ter ce qui est bien ; et de jouir sans cesse de la consolation dont il est la source. Par Notre-Seigneur &#8230; en l'unit&#233; du m&#234;me Esprit.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; L&#233;ctio Actuum Apostol&#243;rum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture des Actes des Ap&#244;tres.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt; Act. 8, 5-8.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; In di&#233;bus illis : Phil&#237;ppus desc&#233;ndens in civit&#225;tem Samar&#237;&#230;, pr&#230;dic&#225;bat illis Christum. Intend&#233;bant autem turb&#230; his, qu&#230; a Phil&#237;ppo diceb&#225;ntur, unan&#237;miter audi&#233;ntes et vid&#233;ntes signa, qu&#230; faci&#233;bat. Multi enim e&#243;rum, qui hab&#233;bant sp&#237;ritus imm&#250;ndos, clam&#225;ntes voce magna, ex&#237;bant. Multi autem paral&#253;tici et claudi cur&#225;ti sunt. Factum est ergo g&#225;udium magnum in illa civit&#225;te.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ces jours-l&#224;, Philippe, &#233;tant descendu dans la ville de Samarie, leur pr&#234;chait le Christ. Et les foules &#233;taient attentives aux choses que Philippe disait, &#233;coutant d'un commun accord, et voyant les miracles qu'il faisait. Car beaucoup d'esprits impurs sortaient de ceux qu'ils poss&#233;daient, en poussant de grands cris. Beaucoup de paralytiques et de boiteux furent aussi gu&#233;ris. Il y eut donc une grande joie dans cette ville.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt; Ps. 103, 30.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt; Em&#237;tte Sp&#237;ritum tuum, et creab&#250;ntur, et renov&#225;bis f&#225;ciem terr&#230;.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Vous enverrez votre souffle et ils seront cr&#233;&#233;s, et vous renouvellerez la face de la terre.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;(Hic genuflectitur) V/. &lt;/font&gt;Veni, Sancte Sp&#237;ritus, reple tu&#243;rum corda fid&#233;lium : et tui am&#243;ris in eis ignem acc&#233;nde.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;(On se met &#224; genoux) V/. &lt;/font&gt;Venez, Esprit-Saint, remplissez les c&#339;urs de vos fid&#232;les ; et allumez en eux le feu de votre amour.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Sequentia. &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;S&#233;quence. &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;eni, Sancte Sp&#237;ritus,&lt;br class='manualbr' /&gt;et em&#237;tte c&#509;litus&lt;br class='manualbr' /&gt;lucis tu&#230; r&#225;dium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Venez, &#244; Saint-Esprit,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et envoyez du ciel&lt;br class='manualbr' /&gt;Un rayon de votre lumi&#232;re.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V&lt;/font&gt;eni, pater p&#225;uperum ;&lt;br class='manualbr' /&gt;veni, dator m&#250;nerum ;&lt;br class='manualbr' /&gt;veni, lumen c&#243;rdium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Venez, p&#232;re des pauvres,&lt;br class='manualbr' /&gt;Venez, distributeur de tous dons,&lt;br class='manualbr' /&gt;Venez, lumi&#232;re des c&#339;urs.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;C&lt;/font&gt;onsol&#225;tor &#243;ptime,&lt;br class='manualbr' /&gt;dulcis hospes &#225;nim&#230;,&lt;br class='manualbr' /&gt;dulce refrig&#233;rium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Consolateur supr&#234;me,&lt;br class='manualbr' /&gt;Doux h&#244;te de l'&#226;me,&lt;br class='manualbr' /&gt;Douceur rafra&#238;chissante.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;I&lt;/font&gt;n lab&#243;re r&#233;quies,&lt;br class='manualbr' /&gt;in &#230;stu temp&#233;ries,&lt;br class='manualbr' /&gt;in fletu sol&#225;cium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Repos dans le labeur,&lt;br class='manualbr' /&gt;Calme, dans l'ardeur,&lt;br class='manualbr' /&gt;Soulagement, dans les larmes.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;O&lt;/font&gt; lux beat&#237;ssima,&lt;br class='manualbr' /&gt;reple cordis &#237;ntima&lt;br class='manualbr' /&gt;tu&#243;rum fid&#233;lium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;0 lumi&#232;re bienheureuse,&lt;br class='manualbr' /&gt;Inondez jusqu'au plus intime,&lt;br class='manualbr' /&gt;Le c&#339;ur de vos fid&#232;les.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;S&lt;/font&gt;ine tuo n&#250;mine&lt;br class='manualbr' /&gt;nihil est in h&#243;mine,&lt;br class='manualbr' /&gt;nihil est inn&#243;xium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sans votre secours,&lt;br class='manualbr' /&gt;Il n'est en l'homme, rien,&lt;br class='manualbr' /&gt;Rien qui soit innocent.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;L&lt;/font&gt;ava quod est s&#243;rdidum,&lt;br class='manualbr' /&gt;riga quod est &#225;ridum,&lt;br class='manualbr' /&gt;sana quod est s&#225;ucium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lavez ce qui est souill&#233;,&lt;br class='manualbr' /&gt;Arrosez ce qui est aride,&lt;br class='manualbr' /&gt;Gu&#233;rissez ce qui est bless&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;F&lt;/font&gt;lecte quod est r&#237;gidum,&lt;br class='manualbr' /&gt;fove quod est fr&#237;gidum,&lt;br class='manualbr' /&gt;rege quod est d&#233;vium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Pliez ce qui est raide,&lt;br class='manualbr' /&gt;&#201;chauffez ce qui est froid.&lt;br class='manualbr' /&gt;Redressez ce qui d&#233;vie.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;D&lt;/font&gt;a tuis fid&#233;libus,&lt;br class='manualbr' /&gt;in te confid&#233;ntibus,&lt;br class='manualbr' /&gt;sacrum septen&#225;rium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Donnez &#224; vos fid&#232;les,&lt;br class='manualbr' /&gt;qui en vous se confient&lt;br class='manualbr' /&gt;Les sept dons sacr&#233;s.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;D&lt;/font&gt;a virt&#250;tis m&#233;ritum,&lt;br class='manualbr' /&gt;da sal&#250;tis &#233;xitum,&lt;br class='manualbr' /&gt;da per&#233;nne g&#225;udium. Amen. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Donnez-leur le m&#233;rite de la vertu,&lt;br class='manualbr' /&gt;Donnez une fin heureuse,&lt;br class='manualbr' /&gt;Donnez l'&#233;ternelle joie. Ainsi soit-il. All&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt; Sequ&#233;ntia sancti Evang&#233;lii sec&#250;ndum Lucam.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Suite du Saint &#201;vangile selon saint Luc.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt; Luc. 9, 1-6.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; In illo t&#233;mpore : Convoc&#225;tis. Iesus du&#243;decim Ap&#243;stolis, dedit illis virt&#250;tem et potest&#225;tem super &#243;mnia d&#230;m&#243;nia, et ut langu&#243;res cur&#225;rent. Et misit illos pr&#230;dic&#225;re regnum Dei et san&#225;re inf&#237;rmos. Et ait ad illos : Nihil tul&#233;ritis in via, neque virgam, neque peram, neque panem, neque pec&#250;niam, neque duas t&#250;nicas habe&#225;tis. Et in quamc&#250;mque domum intrav&#233;ritis, ibi man&#233;te et inde ne exe&#225;tis. Et quic&#250;mque non rec&#233;perint vos : exe&#250;ntes de civit&#225;te illa, etiam p&#250;lverem pedum vestr&#243;rum exc&#250;tite in testim&#243;nium supra illos. Egr&#233;ssi autem circu&#237;bant per cast&#233;lla, evangeliz&#225;ntes et cur&#225;ntes ub&#237;que.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ce temps-l&#224; : J&#233;sus ayant assembl&#233; les douze ap&#244;tres, leur donna puissance et autorit&#233; sur tous les d&#233;mons, et le pouvoir de gu&#233;rir les maladies. Puis il les envoya pr&#234;cher le royaume de Dieu et gu&#233;rir les malades. Et il leur dit : Ne portez rien en route, ni b&#226;ton, ni sac, ni pain, ni argent, et n'ayez pas deux tuniques. Dans quelque maison que vous soyez entr&#233;s, demeurez-y et n'en sortez pas. Et lorsqu'on ne vous aura pas re&#231;us, sortant de cette ville, secouez la poussi&#232;re m&#234;me de vos pieds, en t&#233;moignage contre eux. &#201;tant donc partis, ils parcouraient les villages, annon&#231;ant l'&#201;vangile et gu&#233;rissant partout.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Credo&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Offertorium. &lt;i&gt; Ps. 67, 29-30.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Offertoire&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; Conf&#237;rma hoc, Deus, quod oper&#225;tus es in nobis : a templo tuo, quod est in Ier&#250;salem, tibi &#243;fferent reges m&#250;nera, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Affermissez, &#244; Dieu, ce que vous avez fait parmi nous, dans votre temple de J&#233;rusalem, les rois vous offriront des pr&#233;sents, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secreta.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secr&#232;te&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; M&#250;nera, qu&#509;sumus, D&#243;mine, oblata sanct&#237;fica : et corda nostra Sancti Sp&#237;ritus illustrati&#243;ne em&#250;nda. Per D&#243;minum . . . in unit&#225;te eiusdem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Rendez saints, nous vous en supplions, Seigneur, les dons qui vous sont offerts, et purifiez nos c&#339;urs au moyen de la lumi&#232;re du Saint-Esprit. Par N.-S. &#8230; en l'unit&#233; du m&#234;me.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pr&#230;fatio&lt;/font&gt;, Communicantes &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;et&lt;/font&gt; Hanc igitur,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; ut in die Pentecostes.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup949|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Communionem. &lt;i&gt; Act. 2, 2 et 4.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Communion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; Factus est rep&#233;nte de c&#230;lo sonus tamquam adveni&#233;ntis sp&#237;ritus vehem&#233;ntis, ubi erant sed&#233;ntes, allel&#250;ia : et repl&#233;ti sunt omnes Sp&#237;ritu Sancto, loqu&#233;ntes magn&#225;lia Dei, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Tout &#224; coup il se produisit, venant du ciel, un bruit comme celui d'un vent imp&#233;tueux l&#224; o&#249; ils &#233;taient assis, all&#233;luia. Ils furent tous remplis du Saint-Esprit, annon&#231;ant les merveilles de Dieu, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; Sancti Sp&#237;ritus, D&#243;mine, corda nostra mundet inf&#250;sio : et sui roris &#237;ntima aspersi&#243;ne fec&#250;ndet. Per D&#243;minum . . . in unit&#225;te eiusdem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Seigneur, que l'infusion de l'Esprit-Saint purifie nos c&#339;urs et qu'elle les f&#233;conde en les p&#233;n&#233;trant de sa ros&#233;e. Par N.-S ... en l'unit&#233; du m&#234;me.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_2&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Office&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;A MATINES&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Invitatorium&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Invitatoire&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, Sp&#237;ritus D&#243;mini repl&#233;vit orbem terr&#225;rum&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Sap. 1, 7.&#034; id=&#034;nh3-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Ven&#237;te, ador&#233;mus, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;All&#233;luia, l'Esprit du Seigneur a rempli l'univers :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Venez, adorons-le, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup910|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymnus &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymne &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Iam Christus astra asc&#233;nderat,&lt;br class='manualbr' /&gt;Rev&#233;rsus unde v&#233;nerat,&lt;br class='manualbr' /&gt;Patris fru&#233;ndum m&#250;nere,&lt;br class='manualbr' /&gt;Sanctum dat&#250;rus Sp&#237;ritum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;D&#233;j&#224; le Christ &#233;tait mont&#233; aux cieux,&lt;br class='manualbr' /&gt;retourn&#233; d'o&#249; il &#233;tait venu,&lt;br class='manualbr' /&gt;pour nous donner le Saint-Esprit,&lt;br class='manualbr' /&gt;qui fera jouir de la gr&#226;ce du P&#232;re.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sol&#233;mnis urg&#233;bat dies,&lt;br class='manualbr' /&gt;Quo mystico sept&#233;mplici&lt;br class='manualbr' /&gt;Orbis vol&#250;tus s&#233;pties,&lt;br class='manualbr' /&gt;Signat be&#225;ta t&#233;mpora.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Il approchait le jour solennel,&lt;br class='manualbr' /&gt;o&#249; le cycle parcouru sept fois&lt;br class='manualbr' /&gt;du sept&#233;naire myst&#233;rieux,&lt;br class='manualbr' /&gt;annonce les temps bienheureux&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Sept semaines figuratives avaient s&#233;par&#233; la sortie d'&#201;gypte de la (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3-2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Cum lucis hora t&#233;rtia&lt;br class='manualbr' /&gt;Rep&#233;nte mundus &#237;ntonat,&lt;br class='manualbr' /&gt;Ap&#243;stolis or&#225;ntibus&lt;br class='manualbr' /&gt;Deum ven&#237;re n&#250;ntiat.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;A la troisi&#232;me heure du jour,&lt;br class='manualbr' /&gt;soudain le monde tonne,&lt;br class='manualbr' /&gt;aux ap&#244;tres en pri&#232;re&lt;br class='manualbr' /&gt;il annonce que Dieu vient.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;De Patris ergo l&#250;mine&lt;br class='manualbr' /&gt;Dec&#243;rus ignis almus est,&lt;br class='manualbr' /&gt;Qui fida Christi p&#233;ctora&lt;br class='manualbr' /&gt;Cal&#243;re Verbi c&#243;mpleat.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;C'est donc de la lumi&#232;re du P&#232;re&lt;br class='manualbr' /&gt;qu'est nourrit ce feu magnifique,&lt;br class='manualbr' /&gt;qui remplit de la chaleur du Verbe&lt;br class='manualbr' /&gt;les c&#339;urs fid&#232;les aux Christ.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Impl&#233;ta gaudent v&#237;scera,&lt;br class='manualbr' /&gt;Affl&#225;ta Sancto Sp&#237;ritu,&lt;br class='manualbr' /&gt;Voc&#233;sque div&#233;rsas sonant,&lt;br class='manualbr' /&gt;Fantur Dei magn&#225;lia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Au souffle de l'Esprit-Saint, &lt;br class='manualbr' /&gt;ils sont int&#233;rieurement combl&#233;s de joie, &lt;br class='manualbr' /&gt;ils r&#233;pandent des paroles diverses,&lt;br class='manualbr' /&gt;ils publient les merveilles de Dieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Not&#237;que cunctis G&#233;ntibus,&lt;br class='manualbr' /&gt;Gr&#230;cis, Lat&#237;nis, B&#225;rbaris,&lt;br class='manualbr' /&gt;Sim&#250;lque demir&#225;ntibus,&lt;br class='manualbr' /&gt;Linguis loqu&#250;ntur &#243;mnium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Compris par toutes les nations, &lt;br class='manualbr' /&gt;les Grecs, les Latins, les Barbares, &lt;br class='manualbr' /&gt;et, &#224; l'&#233;tonnement de tous, &lt;br class='manualbr' /&gt;ils parlent le langage de tous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Iud&#509;a tunc incr&#233;dula,&lt;br class='manualbr' /&gt;Ves&#225;na torvo sp&#237;ritu,&lt;br class='manualbr' /&gt;Mad&#233;re musto s&#243;brios&lt;br class='manualbr' /&gt;Christi fid&#233;les &#237;ncrepat.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;La Jud&#233;e alors incr&#233;dule, &lt;br class='manualbr' /&gt;&#233;gar&#233;e par un esprit mauvais, &lt;br class='manualbr' /&gt;accuse d'un exc&#232;s de vin nouveau&lt;br class='manualbr' /&gt;les sobres disciples du Christ.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sed &#233;ditis mir&#225;culis&lt;br class='manualbr' /&gt;Occ&#250;rrit, et docet Petrus,&lt;br class='manualbr' /&gt;Falsum prof&#225;ri p&#233;rfidos,&lt;br class='manualbr' /&gt;Io&#233;le teste c&#243;mprobans.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Mais par les miracles accomplis&lt;br class='manualbr' /&gt;Pierre r&#233;pond et enseigne,&lt;br class='manualbr' /&gt;que les incr&#233;dules ont menti&lt;br class='manualbr' /&gt;selon le t&#233;moignage du Proph&#232;te Jo&#235;l&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jo&#235;l. 2, 28.&#034; id=&#034;nh3-3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deo Patri sit gl&#243;ria,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et F&#237;lio, qui a m&#243;rtuis&lt;br class='manualbr' /&gt;Surr&#233;xit, ac Par&#225;clito,&lt;br class='manualbr' /&gt;In s&#230;cul&#243;rum s&#509;cula.&lt;br class='manualbr' /&gt;Amen.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Gloire soit rendue &#224; Dieu le P&#232;re &lt;br class='manualbr' /&gt;Et au Fils qui est ressuscit&#233; des morts, &lt;br class='manualbr' /&gt;Ainsi qu'au Consolateur, &lt;br class='manualbr' /&gt;Dans les si&#232;cles des si&#232;cles.&lt;br class='manualbr' /&gt;Ainsi soit-il.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;Ad Nocturnum&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;Au Nocturne&lt;/strong&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Comme les Matines de l'Octave de P&#226;ques, les Matines de l'Octave de la (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3-4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Factus est&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt; rep&#233;nte de c&#230;lo sonus adveni&#233;ntis sp&#237;ritus vehem&#233;ntis, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Il se fit&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;soudain un bruit du ciel, comme celui d'un vent imp&#233;tueux qui arrive&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 2.&#034; id=&#034;nh3-5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup946|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;On r&#233;p&#232;te l'antienne du psaume apr&#232;s chaque psaume.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;Conf&#237;rma hoc, Deus,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;quod oper&#225;tus es in nobis : a templo sancto tuo, quod est in Ier&#250;salem&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 67, 28.&#034; id=&#034;nh3-6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;Affermissez, &#244; Dieu,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;ce que vous avez op&#233;r&#233; parmi nous, du milieu de votre saint temple, qui est dans J&#233;rusalem, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup947|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Em&#237;tte Sp&#237;ritum tuum,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;et creab&#250;ntur : et renov&#225;bis f&#225;ciem terr&#230;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 103, 30.&#034; id=&#034;nh3-7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Vous enverrez votre Esprit,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;et vous renouvellerez la face de la terre, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup948|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Sp&#237;ritus D&#243;mini repl&#233;vit orbem terr&#225;rum&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Sap. 1, 7.&#034; id=&#034;nh3-8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;L'Esprit du Seigneur remplit l'univers, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et hoc quod c&#243;ntinet &#243;mnia, sci&#233;ntiam habet vocis, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et comme Il contient tout, Il conna&#238;t tout ce qui se dit, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio i&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;1&#232;re le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;L&#233;ctio sancti Evang&#233;lii secundum Lucam.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture du saint &#201;vangile selon saint Luc.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Cap. 9, 1-6.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In illo t&#233;mpore : Convoc&#225;tis Iesus du&#243;decim Ap&#243;stolis, dedit illis virt&#250;tem et potest&#225;tem super &#243;mnia d&#230;m&#243;nia, et ut langu&#243;res cur&#225;rent. Et r&#233;liqua.. Et r&#233;liqua.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ce temps-l&#224; : J&#233;sus ayant assembl&#233; les douze ap&#244;tres, leur donna puissance et autorit&#233; sur tous les d&#233;mons, et le pouvoir de gu&#233;rir les maladies. Et le reste.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Homil&#237;a sancti Ambr&#243;sii Ep&#237;scopi.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Hom&#233;lie de saint Ambroise, &#201;v&#234;que.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Liber 6 in cap. 9 Luc&#230;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Qualis d&#233;beat esse, qui evangel&#237;zat regnum Dei, pr&#230;c&#233;ptis evang&#233;licis design&#225;tur : ut sine virga, sine pera, sine calceam&#233;nto, sine pane, sine pec&#250;nia, hoc est, subs&#237;dii s&#230;cul&#225;ris admin&#237;cula non requ&#237;rens, fid&#233;que tutus, putet sibi quo minus ea requ&#237;rat, magis posse supp&#233;tere. Qu&#230; possunt, qui volunt, ad eum deriv&#225;re tract&#225;tum, ut spirit&#225;lem tant&#250;mmodo locus iste form&#225;re vide&#225;tur aff&#233;ctum : qui velut indum&#233;ntum quoddam vide&#225;tur c&#243;rporis exu&#237;sse, non solum potest&#225;te rei&#233;cta contempt&#237;sque div&#237;tiis, sed &#233;tiam carnis ips&#237;us ill&#233;cebris abdic&#225;tis. Quibus primo &#243;mnium datur pacis atque const&#225;nti&#230; gener&#225;le mand&#225;tum, ut pacem ferant, const&#225;ntiam servent, hospit&#225;lis necessit&#250;dinis iura cust&#243;diant : ali&#233;num a pr&#230;dicat&#243;re regni c&#230;l&#233;stis &#225;struens cursit&#225;re per domos, et inviol&#225;bilis hosp&#237;tii iura mut&#225;re.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Les pr&#233;ceptes &#233;vang&#233;liques nous enseignent comment doit &#234;tre celui qui annonce le royaume de Dieu : il faut qu'il soit sans b&#226;ton, ni sac, ni chaussure, ni pain, ni argent, c'est-&#224;-dire qu'il ne recherche point les secours et les appuis de ce monde, mais que, fort de sa foi, il pense trouver d'autant mieux ces choses, qu'il les recherche moins. Ces m&#234;mes paroles de l'&#201;vangile, on peut, si l'on veut, les entendre aussi comme nous enseignant &#224; spiritualiser les affections de notre c&#339;ur. Le c&#339;ur, en effet, semble se d&#233;pouiller comme d'un v&#234;tement mat&#233;riel, lorsque, non content de rejeter l'ambition et de m&#233;priser les richesses, il renonce encore aux s&#233;ductions de la chair. Aux pr&#233;dicateurs de l'&#201;vangile, il est donn&#233; avant tout le pr&#233;cepte g&#233;n&#233;ral de porter la paix, de maintenir la constance, de garder les lois qu'impos&#233; l'hospitalit&#233; ; ce pr&#233;cepte affirme qu'il est mals&#233;ant pour un pr&#233;dicateur du royaume c&#233;leste de courir de maison en maison et de m&#233;conna&#238;tre les lois de l'inviolable hospitalit&#233;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Adv&#233;nit ignis div&#237;nus, non comb&#250;rens sed ill&#250;minans, non cons&#250;mens sed lucens : et inv&#233;nit corda discipul&#243;rum recept&#225;cula munda :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et tr&#237;buit eis char&#237;smatum dona, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Il descendit un feu divin, ne br&#251;lant pas, mais illuminant, ne consumant pas, mais &#233;clairant : et il trouva dans les c&#339;urs des disciples de purs r&#233;ceptacles :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et il leur accorda ses dons et ses gr&#226;ces, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Inv&#233;nit eos conc&#243;rdes carit&#225;te, et collustr&#225;vit eos in&#250;ndans gr&#225;tia Deit&#225;tis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Il les a trouv&#233;s unis par la charit&#233;, et il les a tous &#233;clair&#233;s par l'effusion de la gr&#226;ce divine.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et tr&#237;buit eis char&#237;smatum dona, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et il leur accorda ses dons et ses gr&#226;ces, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio ii&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;2e le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sed, ut hosp&#237;tii gr&#225;tia defer&#233;nda cens&#233;tur : ita &#233;tiam, si non recipi&#225;ntur, excuti&#233;ndum p&#250;lverem, et egredi&#233;ndum de civit&#225;te mand&#225;tur. Quo non med&#237;ocris boni remuner&#225;tio doc&#233;tur hosp&#237;tii : ut non solum pacem tribu&#225;mus hosp&#237;tibus, verum &#233;tiam, si qua eos terr&#233;n&#230; ob&#250;mbrant del&#237;cta levit&#225;tis, rec&#233;ptis apost&#243;lic&#230; pr&#230;dicati&#243;nis vest&#237;giis aufer&#225;ntur. Nec oti&#243;se sec&#250;ndum Matth&#509;um, domus, quam ingredi&#225;ntur Ap&#243;stoli, elig&#233;nda dec&#233;rnitur : ut mut&#225;ndi hosp&#237;tii, necessitudin&#237;sque viol&#225;nd&#230; causa non s&#250;ppetat. Non tamen &#233;adem c&#225;utio recept&#243;ri mand&#225;tur hosp&#237;tii : ne, dum hospes el&#237;gitur, hospit&#225;litas ipsa minu&#225;tur.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Mais comme la gratitude pour le bienfait de l'hospitalit&#233; est prescrite, il est aussi command&#233; aux disciples, s'ils ne sont point re&#231;us, de secouer la poussi&#232;re, et de sortir de la ville. Ce qui nous apprend que la r&#233;compense de l'hospitalit&#233; ne sera pas un bien m&#233;diocre, c'est que non seulement nous apportons la paix &#224; nos h&#244;tes, mais que m&#234;me, s'ils ont sur la conscience les taches de fautes commises par fragilit&#233;, elles leur seront enlev&#233;es par l'entr&#233;e et la r&#233;ception des pr&#233;dicateurs apostoliques. Ce n'est pas sans raison non plus que, dans l'&#201;vangile de saint Matthieu, il est recommand&#233; aux Ap&#244;tres de choisir la maison o&#249; ils doivent loger, afin qu'ils ne s'exposent point &#224; l'occasion de violer les liens de l'hospitalit&#233;, en changeant de demeure. La m&#234;me pr&#233;caution n'est pas cependant requise de l'h&#244;te, de crainte qu'en choisissant ceux qu'il re&#231;oit, il n'exerce moins v&#233;ritablement l'hospitalit&#233;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Sp&#237;ritus Sanctus repl&#233;vit totam domum, ubi erant Ap&#243;stoli : et apparu&#233;runt illis dispert&#237;t&#230; lingu&#230;, tamquam ignis, sed&#237;tque supra s&#237;ngulos e&#243;rum :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et repl&#233;ti sunt omnes Sp&#237;ritu Sancto, et c&#339;p&#233;runt loqui v&#225;riis linguis, prout Sp&#237;ritus Sanctus dabat &#233;loqui illis, allel&#250;ia, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;L'Esprit-Saint remplit toute la maison o&#249; &#233;taient les Ap&#244;tres : alors leur apparurent comme des langues de feu qui se partag&#232;rent, et il se reposa sur chacun d'eux :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et ils furent tous remplis de l'Esprit-Saint, et ils commenc&#232;rent &#224; parler diverses langues, selon que l'Esprit-Saint leur donnait de parler, all&#233;luia, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Dum ergo essent in unum disc&#237;puli congreg&#225;ti propter metum Iud&#230;&#243;rum, sonus rep&#233;nte de c&#230;lo venit super eos.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Tandis que les disciples &#233;taient tous rassembl&#233;s dans le m&#234;me lieu de peur des Juifs, il se fit soudain au-dessus d'eux un bruit du ciel&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 2.&#034; id=&#034;nh3-9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;* &lt;/font&gt;Et repl&#233;ti sunt omnes Sp&#237;ritu Sancto, et c&#339;p&#233;runt loqui v&#225;riis linguis, prout Sp&#237;ritus Sanctus dabat &#233;loqui illis, allel&#250;ia, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; G&lt;/font&gt;l&#243;ria Patri.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et repl&#233;ti sunt omnes Sp&#237;ritu Sancto, et c&#339;p&#233;runt loqui v&#225;riis linguis, prout Sp&#237;ritus Sanctus dabat &#233;loqui illis, allel&#250;ia, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;* &lt;/font&gt;Et ils furent tous remplis de l'Esprit-Saint, et ils commenc&#232;rent &#224; parler diverses langues, selon que l'Esprit-Saint leur donnait de parler, all&#233;luia, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; G&lt;/font&gt;loire au P&#232;re.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et ils furent tous remplis de l'Esprit-Saint, et ils commenc&#232;rent &#224; parler diverses langues, selon que l'Esprit-Saint leur donnait de parler, all&#233;luia, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio iii&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;3e le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sed h&#230;c, ut sec&#250;ndum l&#237;tteram de hosp&#237;tii religi&#243;ne vener&#225;bilis est forma pr&#230;c&#233;pti : ita &#233;tiam de myst&#233;rio sent&#233;ntia c&#230;l&#233;stis arr&#237;det. Etenim cum domus el&#237;gitur, dignus hospes inqu&#237;ritur. Vide&#225;mus &#237;gitur, ne forte Eccl&#233;sia pr&#230;fer&#233;nda design&#233;tur, et Christus. Qu&#230; enim d&#237;gnior domus apost&#243;lic&#230; pr&#230;dicati&#243;nis ingr&#233;ssu, quam sancta Eccl&#233;sia ? Aut quis pr&#230;fer&#233;ndus magis &#243;mnibus vid&#233;tur esse quam Christus, qui pedes suis lav&#225;re consu&#233;vit hosp&#237;tibus : et quosc&#250;mque sua rec&#233;perit domo, poll&#250;tis non pati&#225;tur habit&#225;re vest&#237;giis ; sed macul&#243;sos licet vit&#230; pri&#243;ris, in r&#233;liquum tamen dign&#233;tur mund&#225;re proc&#233;ssus ? Hic est &#237;gitur solus, quem nemo debet des&#233;rere, nemo mut&#225;re. Cui bene d&#237;citur : D&#243;mine, ad quem &#237;bimus ? verba vit&#230; &#230;t&#233;rn&#230; habes, et nos cr&#233;dimus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Mais si ce pr&#233;cepte sur les devoirs de l'hospitalit&#233;, dans son sens litt&#233;ral, est digne de respect ; l'enseignement c&#233;leste, dans le sens mystique, est plein de charmes. Lorsqu'on choisit une maison, on recherche un h&#244;te digne. Voyons donc si ce n'est pas l'&#201;glise et le Christ qui sont d&#233;sign&#233;s &#224; nos pr&#233;f&#233;rences ? En effet, y a-t-il une maison plus digne de recevoir la pr&#233;dication apostolique que la sainte &#201;glise ? Et le Christ ne nous semble-t-il pas devoir &#234;tre pr&#233;f&#233;r&#233; &#224; tous, lui qui a coutume de laver les pieds de ceux qu'il re&#231;oit, et qui ne souffre pas que ceux qu'il a re&#231;us dans sa maison restent dans un chemin souill&#233; ; mais qui, les trouvant couverts des taches de leur vie ant&#233;rieure, daigne n&#233;anmoins les purifier pour l'avenir ? J&#233;sus-Christ est donc le seul h&#244;te que personne ne doit abandonner, que personne ne doit quitter pour un autre. C'est &#224; lui qu'on dit avec raison : &#171; Seigneur, &#224; qui irons-nous ? Vous avez les paroles de la vie &#233;ternelle ; pour nous, nous croyons &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 6, 69.&#034; id=&#034;nh3-10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup877|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;A LAUDES.&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Cum compler&#233;ntur&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;dies Pentec&#243;stes, erant omnes p&#225;riter in e&#243;dem loco, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Quand furent accomplis&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;les jours de la Pentec&#244;te, ils &#233;taient tous ensemble dans le m&#234;me lieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 1.&#034; id=&#034;nh3-11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup871|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;Sp&#237;ritus D&#243;mini&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;repl&#233;vit orbem terr&#225;rum, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;L'Esprit du Seigneur&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;a rempli le globe de la terre&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-12&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Sap. 1, 7.&#034; id=&#034;nh3-12&#034;&gt;12&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup872|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Repl&#233;ti sunt omnes&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Sp&#237;ritu Sancto, et c&#339;p&#233;runt loqui, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Ils furent tous remplis&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;de l'Esprit-Saint et ils commenc&#232;rent &#224; parler&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-13&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 4.&#034; id=&#034;nh3-13&#034;&gt;13&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup870|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 4 &lt;/font&gt;Fontes, et &#243;mnia&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;qu&#230; mov&#233;ntur in aquis, hymnum d&#237;cite Deo, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 4 &lt;/font&gt;Fontaines, et toutes cr&#233;atures&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;qui vous mouvez dans les eaux, dites un hymne &#224; Dieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-14&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Dan. 3, 77.&#034; id=&#034;nh3-14&#034;&gt;14&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup874|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 5 &lt;/font&gt;Loqueb&#225;ntur&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;v&#225;riis linguis Ap&#243;stoli magn&#225;lia Dei, allel&#250;ia, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 5 &lt;/font&gt;Les Ap&#244;tres annon&#231;aient&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;en diverses langues les grandes &#339;uvres de Dieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-15&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 11.&#034; id=&#034;nh3-15&#034;&gt;15&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup873|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Capitulum &lt;i&gt;Act. 2. 1-2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Capitule&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Cum compler&#233;ntur dies Pentec&#243;stes, erant omnes disc&#237;puli p&#225;riter in e&#243;dem loco : et factus est rep&#233;nte de c&#230;lo sonus, tamquam adveni&#233;ntis sp&#237;ritus vehem&#233;ntis, et repl&#233;vit totam domum, ubi erant sed&#233;ntes.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lorsque le jour de la Pentec&#244;te fut arriv&#233;, ils &#233;taient tous ensemble dans un m&#234;me lieu : tout &#224; coup il se produisit, venant du ciel, un bruit comme celui d'un vent imp&#233;tueux, et il remplit toute la maison o&#249; ils &#233;taient assis.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymnus &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymne &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Be&#225;ta nobis g&#225;udia&lt;br class='manualbr' /&gt;Anni red&#250;xit &#243;rbita,&lt;br class='manualbr' /&gt;Cum Sp&#237;ritus Par&#225;clitus&lt;br class='manualbr' /&gt;Ill&#225;psus est Ap&#243;stolis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Le cycle de l'ann&#233;e nous ram&#232;ne&lt;br class='manualbr' /&gt;les joies bienheureuses&lt;br class='manualbr' /&gt;du jour o&#249; l'Esprit Paraclet &lt;br class='manualbr' /&gt;descendit sur les Ap&#244;tres.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ignis vibr&#225;nte l&#250;mine&lt;br class='manualbr' /&gt;Lingu&#230; fig&#250;ram d&#233;tulit,&lt;br class='manualbr' /&gt;Verbis ut essent pr&#243;flui,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et carit&#225;te f&#233;rvidi.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Le feu &#224; l'&#233;clat vibrant&lt;br class='manualbr' /&gt;a pris la forme d'une langue,&lt;br class='manualbr' /&gt;pour qu'ils abondent de paroles&lt;br class='manualbr' /&gt;et soient br&#251;lants de charit&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Linguis loqu&#250;ntur &#243;mnium ;&lt;br class='manualbr' /&gt;Turb&#230; pavent Gent&#237;lium,&lt;br class='manualbr' /&gt;Musto mad&#233;re d&#233;putant&lt;br class='manualbr' /&gt;Quos Sp&#237;ritus repl&#233;verat.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Ils parlent les langues de tous ; &lt;br class='manualbr' /&gt;les foules de Gentils sont dans la stupeur,&lt;br class='manualbr' /&gt;ils croient pris de vin nouveau&lt;br class='manualbr' /&gt;ceux que l'Esprit vient de remplir.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Patr&#225;ta sunt h&#230;c m&#253;stice,&lt;br class='manualbr' /&gt;Pasch&#230; per&#225;cto t&#233;mpore,&lt;br class='manualbr' /&gt;Sacro di&#233;rum c&#237;rculo,&lt;br class='manualbr' /&gt;Quo lege fit rem&#237;ssio.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Ces faits s'accomplissent selon le myst&#232;re,&lt;br class='manualbr' /&gt;le temps pascal &#233;tant &#233;coul&#233;,&lt;br class='manualbr' /&gt;s'ouvre un cycle sacr&#233; de jours&lt;br class='manualbr' /&gt;o&#249; la loi remettait toutes les dettes&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-16&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Allusion au jubil&#233;, &#232;re de pardon, de lib&#233;ration des esclaves, de remise de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3-16&#034;&gt;16&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Te nunc, Deus pi&#237;ssime,&lt;br class='manualbr' /&gt;Vultu prec&#225;mur c&#233;rnuo :&lt;br class='manualbr' /&gt;Ill&#225;psa nobis c&#230;litus&lt;br class='manualbr' /&gt;Larg&#237;re dona Sp&#237;ritus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous, maintenant, Dieu tr&#232;s cl&#233;ment, &lt;br class='manualbr' /&gt;nous vous en prions, prostern&#233;s :&lt;br class='manualbr' /&gt;accordez-nous les dons de l'Esprit&lt;br class='manualbr' /&gt;qui nous viennent du ciel.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Dudum sacr&#225;ta p&#233;ctora&lt;br class='manualbr' /&gt;Tua repl&#233;sti gr&#225;tia :&lt;br class='manualbr' /&gt;Dim&#237;tte nostra cr&#237;mina,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et da qui&#233;ta t&#233;mpora.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous venez de consacrer ces c&#339;urs&lt;br class='manualbr' /&gt;remplis de votre gr&#226;ce :&lt;br class='manualbr' /&gt;remettez nos crimes,&lt;br class='manualbr' /&gt;donnez des jours paisibles.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deo Patri sit gl&#243;ria,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et F&#237;lio, qui a m&#243;rtuis&lt;br class='manualbr' /&gt;Surr&#233;xit, ac Par&#225;clito,&lt;br class='manualbr' /&gt;In s&#230;cul&#243;rum s&#509;cula.&lt;br class='manualbr' /&gt;Amen.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Gloire soit rendue &#224; Dieu le P&#232;re &lt;br class='manualbr' /&gt;Et au Fils qui est ressuscit&#233; des morts, &lt;br class='manualbr' /&gt;Ainsi qu'au Consolateur, &lt;br class='manualbr' /&gt;Dans les si&#232;cles des si&#232;cles.&lt;br class='manualbr' /&gt;Ainsi soit-il.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Repl&#233;ti sunt omnes Sp&#237;ritu Sancto, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Ils furent tous remplis de l'Esprit-Saint, all&#233;luia&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-17&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 4.&#034; id=&#034;nh3-17&#034;&gt;17&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et c&#339;p&#233;runt loqui, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et ils commenc&#232;rent &#224; parler, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ad Bened. Ant. &lt;/font&gt;Convoc&#225;tis Iesus&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;du&#243;decim disc&#237;pulis suis, dedit illis virt&#250;tem et potest&#225;tem super &#243;mnia d&#230;m&#243;nia, et ut langu&#243;res cur&#225;rent : et misit illos pr&#230;dic&#225;re regnum Dei, et san&#225;re inf&#237;rmos, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. au Benedictus &lt;/font&gt;J&#233;sus ayant appel&#233;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;les douze Ap&#244;tres, il leur donna vertu et puissance sur tous les d&#233;mons, et le pouvoir de gu&#233;rir les maladies. C'est ainsi qu'il les envoya pr&#234;cher le royaume de Dieu, et rendre la sant&#233; aux malades&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-18&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Luc. 9, 1.&#034; id=&#034;nh3-18&#034;&gt;18&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup876|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pri&#232;re&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deus, qui hodi&#233;rna die corda fid&#233;lium Sancti Sp&#237;ritus illustrati&#243;ne docu&#237;sti : da nobis in e&#243;dem Sp&#237;ritu recta s&#225;pere ; et de eius semper consolati&#243;ne gaud&#233;re. Per D&#243;minum... in unit&#225;te ei&#250;sdem Sp&#237;ritus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dieu, qui avez instruit en ce jour les c&#339;urs des fid&#232;les par la lumi&#232;re du Saint-Esprit : donnez-nous, par le m&#234;me Esprit, de go&#251;ter ce qui est bien ; et de jouir sans cesse de la consolation dont il est la source. Par Notre-Seigneur &#8230; en l'unit&#233; du m&#234;me Esprit.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;AUX V&#202;PRES.&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Cum compler&#233;ntur&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;dies Pentec&#243;stes, erant omnes p&#225;riter in e&#243;dem loco, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Quand furent accomplis&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;les jours de la Pentec&#244;te, ils &#233;taient tous ensemble dans le m&#234;me lieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-19&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 1.&#034; id=&#034;nh3-19&#034;&gt;19&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup844|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;Sp&#237;ritus D&#243;mini&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;repl&#233;vit orbem terr&#225;rum, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;L'Esprit du Seigneur&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;a rempli le globe de la terre&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-20&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Sap. 1, 7.&#034; id=&#034;nh3-20&#034;&gt;20&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup845|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Repl&#233;ti sunt omnes&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Sp&#237;ritu Sancto, et c&#339;p&#233;runt loqui, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Ils furent tous remplis&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;de l'Esprit-Saint et ils commenc&#232;rent &#224; parler&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-21&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 4.&#034; id=&#034;nh3-21&#034;&gt;21&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup846|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 4 &lt;/font&gt;Fontes, et &#243;mnia&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;qu&#230; mov&#233;ntur in aquis, hymnum d&#237;cite Deo, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 4 &lt;/font&gt;Fontaines, et toutes cr&#233;atures&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;qui vous mouvez dans les eaux, dites un hymne &#224; Dieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-22&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Dan. 3, 77.&#034; id=&#034;nh3-22&#034;&gt;22&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup847|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 5 &lt;/font&gt;Loqueb&#225;ntur&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;v&#225;riis linguis Ap&#243;stoli magn&#225;lia Dei, allel&#250;ia, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 5 &lt;/font&gt;Les Ap&#244;tres annon&#231;aient&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;en diverses langues les grandes &#339;uvres de Dieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-23&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 11.&#034; id=&#034;nh3-23&#034;&gt;23&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup848|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Capitulum &lt;i&gt;Act. 2. 1-2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Capitule&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Cum compler&#233;ntur dies Pentec&#243;stes, erant omnes disc&#237;puli p&#225;riter in e&#243;dem loco : et factus est rep&#233;nte de c&#230;lo sonus, tamquam adveni&#233;ntis sp&#237;ritus vehem&#233;ntis, et repl&#233;vit totam domum, ubi erant sed&#233;ntes.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lorsque le jour de la Pentec&#244;te fut arriv&#233;, ils &#233;taient tous ensemble dans un m&#234;me lieu : tout &#224; coup il se produisit, venant du ciel, un bruit comme celui d'un vent imp&#233;tueux, et il remplit toute la maison o&#249; ils &#233;taient assis.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymnus &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymne &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Veni, Cre&#225;tor Sp&#237;ritus,&lt;br class='manualbr' /&gt;Mentes tu&#243;rum v&#237;sita&lt;br class='manualbr' /&gt;Imple sup&#233;rna gr&#225;tia,&lt;br class='manualbr' /&gt;Qu&#230; tu cre&#225;sti p&#233;ctora.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Venez, Esprit Cr&#233;ateur&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-24&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Le Saint-Esprit est appel&#233; ici cr&#233;ateur, par rapport &#224; la nouvelle (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3-24&#034;&gt;24&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, &lt;br class='manualbr' /&gt;Visitez les &#226;mes de vos fid&#232;les, &lt;br class='manualbr' /&gt;Remplissez de la gr&#226;ce c&#233;leste &lt;br class='manualbr' /&gt;Les c&#339;urs que vous avez cr&#233;&#233;s.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Qui d&#237;ceris Par&#225;clitus,&lt;br class='manualbr' /&gt;Alt&#237;ssimi donum Dei,&lt;br class='manualbr' /&gt;Fons vivus, ignis, c&#225;ritas,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et spirit&#225;lis &#250;nctio.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous &#234;tes appel&#233; le Paraclet&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-25&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Paraclet vient d'un mot grec qui veut dire &#224; la fois Consolateur et Avocat. (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3-25&#034;&gt;25&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, &lt;br class='manualbr' /&gt;Le Don&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-26&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Le mot Don appliqu&#233; &#224; une personne divine forme un nom propre du (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3-26&#034;&gt;26&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; de Dieu tr&#232;s haut, &lt;br class='manualbr' /&gt;La source d'eau vive, le feu, l'Amour, &lt;br class='manualbr' /&gt;Et l'onction spirituelle&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-27&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Le divin Esprit est cette source d'eau vive dont le Sauveur parlait &#224; la (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3-27&#034;&gt;27&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Tu septif&#243;rmis m&#250;nere,&lt;br class='manualbr' /&gt;D&#237;gitus pat&#233;rn&#230; d&#233;xter&#230;,&lt;br class='manualbr' /&gt;Tu rite prom&#237;ssum Patris,&lt;br class='manualbr' /&gt;Serm&#243;ne ditans g&#250;ttura.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous &#234;tes l'Auteur des sept dons&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-28&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Les dons du Saint-Esprit peuvent se d&#233;finir des bienfaits que Dieu nous (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3-28&#034;&gt;28&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, &lt;br class='manualbr' /&gt;Le doigt de la droite du P&#232;re&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-29&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Le divin Paraclet est ainsi nomm&#233; parce que Dieu le P&#232;re nous montre, par (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3-29&#034;&gt;29&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; : &lt;br class='manualbr' /&gt;Vous, promis solennellement par le P&#232;re, &lt;br class='manualbr' /&gt;Vous mettez sur nos l&#232;vres votre parole.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Acc&#233;nde lumen s&#233;nsibus :&lt;br class='manualbr' /&gt;Inf&#250;nde am&#243;rem c&#243;rdibus :&lt;br class='manualbr' /&gt;Inf&#237;rma nostri c&#243;rporis&lt;br class='manualbr' /&gt;Virt&#250;te firmans p&#233;rpeti.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allumez la lumi&#232;re dans nos esprits&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-30&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ou, plus litt&#233;ralement : dans nos sens, ce qui doit s'entendre des sens (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3-30&#034;&gt;30&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ; &lt;br class='manualbr' /&gt;Versez l'amour dans nos c&#339;urs ; &lt;br class='manualbr' /&gt;Soutenez la faiblesse de notre corps &lt;br class='manualbr' /&gt;Par votre incessante &#233;nergie.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Hostem rep&#233;llas l&#243;ngius,&lt;br class='manualbr' /&gt;Pac&#233;mque dones pr&#243;tinus :&lt;br class='manualbr' /&gt;Duct&#243;re sic te pr&#509;vio&lt;br class='manualbr' /&gt;Vit&#233;mus omne n&#243;xium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Repoussez l'ennemi loin de nous, &lt;br class='manualbr' /&gt;H&#226;tez-vous de nous donner la paix, &lt;br class='manualbr' /&gt;Marchant ainsi sous votre conduite, &lt;br class='manualbr' /&gt;Nous &#233;viterons tout mal.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Per te sci&#225;mus da Patrem,&lt;br class='manualbr' /&gt;Nosc&#225;mus atque F&#237;lium,&lt;br class='manualbr' /&gt;Teque utri&#250;sque Sp&#237;ritum&lt;br class='manualbr' /&gt;Cred&#225;mus omni t&#233;mpore.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Par vous, que nous connaissions le P&#232;re, &lt;br class='manualbr' /&gt;Faites-nous conna&#238;tre aussi le Fils, &lt;br class='manualbr' /&gt;Et qu'en vous, Esprit de l'un et de l'autre&lt;br class='manualbr' /&gt;Nous croyons en tout temps.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deo Patri sit gl&#243;ria,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et F&#237;lio, qui a m&#243;rtuis&lt;br class='manualbr' /&gt;Surr&#233;xit, ac Par&#225;clito,&lt;br class='manualbr' /&gt;In s&#230;cul&#243;rum s&#509;cula.&lt;br class='manualbr' /&gt;Amen.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Gloire soit rendue &#224; Dieu le P&#232;re &lt;br class='manualbr' /&gt;Et au Fils qui est ressuscit&#233; des morts, &lt;br class='manualbr' /&gt;Ainsi qu'au Consolateur, &lt;br class='manualbr' /&gt;Dans les si&#232;cles des si&#232;cles.&lt;br class='manualbr' /&gt;Ainsi soit-il.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Loqueb&#225;ntur v&#225;riis linguis Ap&#243;stoli, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Les Ap&#244;tres annon&#231;aient en diverses langues&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-31&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 11.&#034; id=&#034;nh3-31&#034;&gt;31&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et c&#339;p&#233;runt loqui, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et ils commenc&#232;rent &#224; parler, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ad Magnificat Ant. &lt;/font&gt;Sp&#237;ritus,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;qui a Patre proc&#233;dit, allel&#250;ia : ille me clarific&#225;bit, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. au Magnificat &lt;/font&gt;L'Esprit&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;qui proc&#232;de du P&#232;re, all&#233;luia : c'est lui qui me glorifiera&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-32&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 16, 14.&#034; id=&#034;nh3-32&#034;&gt;32&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup875|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pri&#232;re&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deus, qui hodi&#233;rna die corda fid&#233;lium Sancti Sp&#237;ritus illustrati&#243;ne docu&#237;sti : da nobis in e&#243;dem Sp&#237;ritu recta s&#225;pere ; et de eius semper consolati&#243;ne gaud&#233;re. Per D&#243;minum... in unit&#225;te ei&#250;sdem Sp&#237;ritus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dieu, qui avez instruit en ce jour les c&#339;urs des fid&#232;les par la lumi&#232;re du Saint-Esprit : donnez-nous, par le m&#234;me Esprit, de go&#251;ter ce qui est bien ; et de jouir sans cesse de la consolation dont il est la source. Par Notre-Seigneur &#8230; en l'unit&#233; du m&#234;me Esprit.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_3&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Dom Gu&#233;ranger, l'Ann&#233;e Liturgique&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Le divin Esprit qui tient unis dans un m&#234;me tout les membres de la sainte &#201;glise, parce qu'il est lui-m&#234;me unique, n'a pas seulement &#233;t&#233; envoy&#233; pour assurer l'unit&#233; inviolable &#224; l'&#201;pouse du Christ. Cette &#201;pouse d'un Dieu qui s'est appel&#233; lui-m&#234;me la V&#233;rit&#233;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-33&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Johan. XIV, 6.&#034; id=&#034;nh3-33&#034;&gt;33&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, a besoin d'&#234;tre dans la v&#233;rit&#233;, et ne peut &#234;tre accessible &#224; Terreur. J&#233;sus lui a confi&#233; sa doctrine, il l'a instruite en la personne des Ap&#244;tres. &#171; Tout ce que j'ai entendu de mon P&#232;re, dit-il, je vous l'ai manifest&#233; &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-34&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid. XV, 15.&#034; id=&#034;nh3-34&#034;&gt;34&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Mais comment cette &#201;glise, si elle est laiss&#233;e &#224; l'humaine faiblesse, pourra-t-elle conserver sans m&#233;lange et sans alt&#233;ration, durant la travers&#233;e des si&#232;cles, cette parole que J&#233;sus n'a pas &#233;crite, cette v&#233;rit&#233; qu'il est venu de si haut apportera la terre ? L'exp&#233;rience prouve que tout s'alt&#232;re ici-bas, que les textes &#233;crits sont sujets &#224; de fausses interpr&#233;tations, et que les traditions non &#233;crites deviennent m&#233;connaissables par le cours des ann&#233;es.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est ici encore que nous devons reconna&#238;tre la divine pr&#233;voyance de notre Emmanuel montant au ciel. De m&#234;me que pour accomplir le d&#233;sir qu'il a &#171; que nous soyons un, comme il est un avec son P&#232;re &#187;, il a d&#233;put&#233; vers nous son unique Esprit ; ainsi, pour nous maintenir dans la v&#233;rit&#233;, il nous a envoy&#233; ce m&#234;me Esprit qu'il appelle l'Esprit de v&#233;rit&#233;. &#171; Quand il sera venu, dit-il, cet Esprit de v&#233;rit&#233;, il vous enseignera toute v&#233;rit&#233; &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-35&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Johan. XVI, 13.&#034; id=&#034;nh3-35&#034;&gt;35&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Et quelle est la v&#233;rit&#233; qu'enseignera cet Esprit ? &#171; Il enseignera toutes choses, et il vous sugg&#233;rera tout ce que je vous aurai dit &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-36&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid. XIV, 26.&#034; id=&#034;nh3-36&#034;&gt;36&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rien donc ne se perdra de ce que le Verbe divin a dit aux hommes. La beaut&#233; de son &#201;pouse aura pour fondement la v&#233;rit&#233; ; car la beaut&#233; est la splendeur du vrai. Sa fid&#233;lit&#233; &#224; l'&#201;poux sera parfaite ; car s'il est la V&#233;rit&#233;, la V&#233;rit&#233; est assur&#233;e en elle pour jamais. J&#233;sus le d&#233;clare ainsi : &#171; Le nouveau Consolateur que le P&#232;re vous enverra demeurera avec vous pour toujours, et il sera en vous &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-37&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid. 16, 17.&#034; id=&#034;nh3-37&#034;&gt;37&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. C'est donc par l'Esprit-Saint que l'&#201;glise poss&#233;dera en propre la v&#233;rit&#233;, et cette possession ne lui sera jamais enlev&#233;e ; car cet Esprit envoy&#233; par le P&#232;re et par le Fils s'attachera &#224; l'&#201;glise et ne la quittera plus.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est ici le moment de se rappeler la magnifique th&#233;orie de saint Augustin. Selon sa doctrine qui n'est que l'explication des passages du saint &#201;vangile que nous venons de lire, l'Esprit-Saint est le principe de la vie dans l'&#201;glise ; &#233;tant donc l'Esprit de v&#233;rit&#233;, il conserve la v&#233;rit&#233; en elle, il la dirige dans la v&#233;rit&#233;, en sorte qu'elle ne peut exprimer que la v&#233;rit&#233; dans son enseignement et dans sa conduite. Il assume la responsabilit&#233; de ses paroles, comme notre esprit r&#233;pond de ce que prof&#232;re notre langue ; et c'est pour cela que la sainte &#201;glise est tellement identifi&#233;e avec la v&#233;rit&#233; par son union avec l'Esprit divin, que l'Ap&#244;tre ne fait pas difficult&#233; de nous dire qu'elle en est &#171; la colonne et l'appui &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-38&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;I Tim. III, 15.&#034; id=&#034;nh3-38&#034;&gt;38&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Que l'on ne s'&#233;tonne donc pas si le chr&#233;tien se repose sur l'&#201;glise dans sa croyance. Ne sait-il pas que cette &#201;glise n'est jamais seule, qu'elle est toujours avec l'Esprit divin qui vit en elle, que sa parole n'est pas sa parole &#224; elle, mais la parole de l'Esprit qui n'est autre que la parole de J&#233;sus ?&lt;br class='autobr' /&gt;
Or cette parole de J&#233;sus, l'Esprit la conserve pour l'&#201;glise dans un double d&#233;p&#244;t. Il veille sur elle dans les saints &#201;vangiles qu'il a inspir&#233;s &#224; leurs auteurs. Par ses soins, ces livres sacr&#233;s sont d&#233;fendus contre toute alt&#233;ration, et ils traversent les si&#232;cles sans que la main de l'homme leur ait fait subir de changement. Il en est de m&#234;me des autres livres du Nouveau Testament compos&#233;s sous le souffle du m&#234;me Esprit. Ceux dont se compose l'Ancien Testament sont &#233;galement le produit de l'inspiration du divin Esprit. S'ils ne rapportent pas les discours de J&#233;sus durant sa vie mortelle, ils parlent de lui, ils l'annoncent, en m&#234;me temps qu'ils contiennent la premi&#232;re initiation aux choses divines. Cet ensemble des livres sacr&#233;s est rempli des myst&#232;res dont l'Esprit a la clef pour la communiquer &#224; l'&#201;glise.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'autre source de la parole de J&#233;sus est la Tradition. Tout ne devait pas &#234;tre &#233;crit, et l'&#201;glise existait d&#233;j&#224; que les &#201;vangiles n'&#233;taient pas encore r&#233;dig&#233;s. Cette Tradition, &#233;l&#233;ment divin comme l'&#201;criture elle-m&#234;me, comment aurait-elle surv&#233;cu sans alt&#233;ration, si l'Esprit de V&#233;rit&#233; ne veillait &#224; sa garde ? Il la maintient donc dans la m&#233;moire de l'&#201;glise, il la pr&#233;serve de tout changement : c'est sa mission, et par la fid&#233;lit&#233; qu'il met &#224; remplir cette mission, l'&#201;pouse demeure en possession de tous les secrets de l'&#201;poux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais il ne suffit pas que l'&#201;glise poss&#232;de la v&#233;rit&#233; &#233;crite et traditionnelle, comme un d&#233;p&#244;t scell&#233;. Il faut encore qu'elle en ait le discernement, afin de pouvoir l'interpr&#233;ter &#224; ceux auxquels elle doit rendre les enseignements de J&#233;sus. La v&#233;rit&#233; n'est pas descendue du ciel pour n'&#234;tre pas communiqu&#233;e aux hommes ; car elle est leur lumi&#232;re, et sans elle ils languiraient dans les t&#233;n&#232;bres, sans savoir d'o&#249; ils viennent et o&#249; ils vont&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-39&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Johan. XII, 35.&#034; id=&#034;nh3-39&#034;&gt;39&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. L'Esprit de V&#233;rit&#233; ne se bornera donc pas &#224; conserver la parole de J&#233;sus dans l'&#201;glise comme un tr&#233;sor cach&#233;, il en dirigera l'&#233;panchement sur les hommes, afin qu'ils y puisent la vie de leurs &#226;mes. L'&#201;glise sera donc infaillible dans son enseignement ; car elle ne pourrait se tromper ni tromper les hommes, puisque l'Esprit de V&#233;rit&#233; la conduit en tout et parle par son organe. Il est son &#226;me, et nous avons reconnu, avec saint Augustin, que lorsque la langue s'exprime, c'est l'&#226;me que l'on entend.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La voil&#224;, cette infaillibilit&#233; de notre m&#232;re la sainte &#201;glise, r&#233;sultat direct et imm&#233;diat de l'incorporation de l'Esprit de V&#233;rit&#233; en elle ! C'est la promesse du Fils de Dieu, c'est l'effet n&#233;cessaire de la pr&#233;sence du Saint-Esprit. Quiconque ne reconna&#238;t pas l'&#201;glise pour infaillible doit, s'il est cons&#233;quent avec lui-m&#234;me, admettre que le Fils de Dieu a &#233;t&#233; impuissant &#224; remplir sa promesse, et que l'Esprit de V&#233;rit&#233; n'est qu'un Esprit d'erreur. Mais celui qui raisonne ainsi a perdu le sentier de la vie ; il a cru nier seulement l'&#201;glise, et sans s'en apercevoir, c'est Dieu m&#234;me qu'il a reni&#233;. Tel est le crime et le malheur de l'h&#233;r&#233;sie. Le d&#233;faut de r&#233;flexion s&#233;rieuse peut voiler cette terrible cons&#233;quence : elle n'en est pas moins rigoureusement d&#233;duite. L'h&#233;r&#233;tique a rompu avec le Saint-Esprit, en rompant de pens&#233;e avec l'&#201;glise : il pourrait revivre en retournant humblement vers l'&#201;pouse du Christ, mais pr&#233;sentement il est dans la mort ; car l'&#226;me ne l'anime plus. &#201;coutons encore le grand Docteur : &#171; Il arrive parfois, dit-il, qu'un membre du corps humain soit coup&#233;, une main, un doigt, un pied : l'&#226;me suit-elle le membre ainsi s&#233;par&#233; du corps ? Non ; ce membre, quand il &#233;tait uni au corps, jouissait de la vie ; isol&#233; maintenant, c'est la vie m&#234;me qu'il a perdue. De m&#234;me le chr&#233;tien demeure catholique tant qu'il est adh&#233;rent au corps de l'&#201;glise ; en est-il s&#233;par&#233;, le voil&#224; h&#233;r&#233;tique ; l'Esprit ne suit pas le membre qui s'est d&#233;tach&#233; &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-40&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Serm. CCLVII. In die Pentecostes.&#034; id=&#034;nh3-40&#034;&gt;40&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Honneur soit donc &#224; l'Esprit divin pour la splendeur de v&#233;rit&#233; qu'il communique &#224; l'&#201;pouse ! Mais pourrions-nous, sans le plus affreux p&#233;ril, imposer des bornes &#224; notre docilit&#233;, aux enseignements qui nous viennent &#224; la fois de l'Esprit et de l'&#201;pouse que nous savons unis d'une mani&#232;re si indissoluble&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-41&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Apoc. XXII. 17.&#034; id=&#034;nh3-41&#034;&gt;41&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ? Soit donc que l'&#201;glise nous intime ce que nous devons croire en nous montrant sa pratique, ou par la simple &#233;nonciation de ses sentiments, soit qu'elle d&#233;clare solennellement la d&#233;finition attendue, nous devons regarder et &#233;couter avec soumission de c&#339;ur : car la pratique de l'&#201;glise est maintenue dans la v&#233;rit&#233; par l'Esprit qui la vivifie ; renonciation de ses sentiments &#224; toute heure est l'aspiration continue de cet Esprit qui vit en elle ; et quant aux sentences qu'elle rend, ce n'est pas elle seule qui prononce, c'est l'Esprit qui prononce en elle et par elle. Si c'est son Chef visible qui d&#233;clare la doctrine, nous savons que J&#233;sus a daign&#233; prier pour que la foi de Pierre ne d&#233;faille pas, qu'il l'a obtenu de son P&#232;re, et qu'il a confi&#233; &#224; l'Esprit la charge de maintenir Pierre en possession d'un don si pr&#233;cieux pour nous. Si le Pontife supr&#234;me, &#224; la t&#232;te du coll&#232;ge &#233;piscopal r&#233;uni conciliairement, d&#233;clare la foi dans l'accord parfait du Chef et des membres, c'est l'Esprit qui dans ce jugement collectif prononce avec une majest&#233; souveraine pour la gloire de la v&#233;rit&#233; et la confusion de l'erreur. C'est l'Esprit qui a abattu toutes les h&#233;r&#233;sies sous les pieds de l'&#201;pouse victorieuse ; c'est l'Esprit qui a suscit&#233; dans son sein, &#224; tous les si&#232;cles, les docteurs qui ont terrass&#233; l'erreur aussit&#244;t qu'elle s'est montr&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Elle a donc en partage le don de l'infaillibilit&#233;, notre &#201;glise bien-aim&#233;e ; elle est donc vraie en tout et toujours, l'&#201;pouse de J&#233;sus ; et elle doit cet heureux sort &#224; celui qui proc&#232;de &#233;ternellement du P&#232;re et du Fils. Mais il est encore une gloire dont elle lui est redevable.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'&#201;pouse du Dieu saint doit &#234;tre sainte. Elle l'est ; et c'est de l'Esprit de saintet&#233; qu'elle re&#231;oit la saintet&#233;. La v&#233;rit&#233; et la saintet&#233; sont unies en Dieu d'une mani&#232;re indissoluble ; et c'est pour cela que J&#233;sus voulant &#171; que nous soyons parfaits comme notre P&#232;re c&#233;leste est parfait &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-42&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Matth. V, 48.&#034; id=&#034;nh3-42&#034;&gt;42&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, et que tout en restant de simples cr&#233;atures nous cherchions notre type dans le souverain bien, demande &#171; que nous soyons sanctifi&#233;s dans la V&#233;rit&#233; &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-43&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Johan. XVII, 19.&#034; id=&#034;nh3-43&#034;&gt;43&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J&#233;sus a donc remis son &#201;pouse &#224; la direction de l'Esprit, afin qu'il la rend&#238;t sainte. Or, la saintet&#233; est tellement inh&#233;rente &#224; cet Esprit divin qu'elle sert &#224; le d&#233;signer comme sa qualit&#233; fondamentale. J&#233;sus lui-m&#234;me l'appelle le Saint-Esprit, en sorte que c'est sur le t&#233;moignage du Fils de Dieu que nous lui donnons ce beau nom. Le P&#232;re est la Puissance, le Fils est la V&#233;rit&#233;, l'Esprit est la Saintet&#233; ; et c'est pour cela que l'Esprit remplit ici-bas le minist&#232;re de sanctificateur, bien que le P&#232;re et le Fils soient saints, de m&#234;me que la v&#233;rit&#233; est dans le P&#232;re et dans l'Esprit, et que l'Esprit ainsi que le Fils aient aussi la puissance. Les trois divines personnes ont leurs propri&#233;t&#233;s sp&#233;ciales, mais elles sont unies dans une seule et m&#234;me essence. Or, la propri&#233;t&#233; sp&#233;ciale du Saint-Esprit est d'&#234;tre l'amour, et l'amour produit la saintet&#233; ; car il unit et identifie le souverain bien avec celui qui en a l'amour, et cette union ou identification est la saintet&#233; qui est la splendeur du Bien, comme la beaut&#233; est la splendeur du Vrai.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour &#234;tre digne de l'Emmanuel son &#201;poux, l'&#201;glise devait donc &#234;tre sainte. Il lui avait donne la v&#233;rit&#233; que l'Esprit a maintenue en elle ; l'Esprit &#224; son tour lui donnera la saintet&#233;, et le P&#232;re c&#233;leste la voyant vraie et sainte, l'adoptera pour sa fille : telle est sa destin&#233;e glorieuse. Voyons maintenant les traits de cette saintet&#233;. Le premier est la fid&#233;lit&#233; &#224; l'&#201;poux. Or, l'histoire de l'&#201;glise tout enti&#232;re d&#233;pose de cette fid&#233;lit&#233;. Tous les pi&#232;ges lui ont &#233;t&#233; tendus, toutes les violences ont &#233;t&#233; dirig&#233;es contre elle, pour la s&#233;duire et pour la d&#233;tacher de l'&#201;poux. Elle a tout d&#233;jou&#233;, tout brav&#233; ; elle a sacrifi&#233; son sang, son repos, et jusqu'au territoire o&#249; elle r&#233;gnait, plut&#244;t que de laisser alt&#233;rer entre ses mains le d&#233;p&#244;t que l'&#201;poux lui avait confi&#233;. Comptez, si vous pouvez, les martyrs depuis les Ap&#244;tres jusqu'aujourd'hui. Rappelez-vous les offres des princes, si elle voulait se taire sur la v&#233;rit&#233; divine, les menaces et les traitements cruels qu'elle a encourus plut&#244;t que de laisser mutiler son symbole. Pourrait-on oublier les luttes formidables qu'elle a soutenues contre les empereurs d'Allemagne pour sauvegarder sa libert&#233; dont son &#201;poux est si jaloux ; le noble d&#233;tachement qu'elle a montr&#233;, aimant mieux voir l'Angleterre rompre avec elle que de sanctionner par une dispense illicite l'adult&#232;re d'un roi ; la g&#233;n&#233;rosit&#233; qu'elle a fait para&#238;tre dans la personne de Pie IX, en bravant les d&#233;dains de la politique mondaine et les l&#226;ches &#233;tonnements des faux catholiques, plut&#244;t que de laisser un enfant juif &#224; qui le bapt&#234;me avait &#233;t&#233; conf&#233;r&#233; en danger de mort, expos&#233; &#224; renier l'ineffable caract&#232;re de chr&#233;tien, et &#224; blasph&#233;mer le Christ dont il &#233;tait devenu l'heureux membre ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'&#201;glise agit et agira ainsi jusqu'&#224; la fin, parce qu'elle est sainte dans sa fid&#233;lit&#233; ; et l'Esprit nourrit toujours en elle un amour qui ne calcule jamais en pr&#233;sence du devoir. Elle peut ouvrir le code de ses lois en pr&#233;sence de ses ennemis comme de ses enfants fid&#232;les, et leur demander s'ils pourraient en signaler une seule qui n'ait pas pour objet de procurer la gloire de son &#201;poux et le bien des hommes par la pratique de la vertu.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aussi, voyons-nous sortir de son sein des millions d'&#234;tres vertueux qui s'en vont &#224; Dieu apr&#232;s cette vie. Ce sont les saints que l'&#201;glise sainte produit par l'influence de l'Esprit-Saint. Dans toutes ces myriades d'&#233;lus, il n'en est pas un que l'&#201;glise ne revendique comme le fruit de son sein maternel. Ceux-l&#224; m&#234;mes qu'une permission divine a laiss&#233; na&#238;tre dans les soci&#233;t&#233;s s&#233;par&#233;es, s'ils ont v&#233;cu dans la disposition d'embrasser la vraie &#201;glise quand elle leur serait manifest&#233;e, et s'ils ont pratiqu&#233; toutes les vertus dans une enti&#232;re fid&#233;lit&#233; &#224; la gr&#226;ce qui est le fruit de l'universelle r&#233;demption : cette &#201;glise sainte les r&#233;clame pour ses fils.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Chez elle fleurissent tous les d&#233;vouements, tous les h&#233;ro&#239;smes. Des vertus inconnues au monde avant qu'elle f&#251;t fond&#233;e, sont journali&#232;res dans son sein. En elle il est des saintet&#233;s &#233;clatantes qu'elle couronne des honneurs de la canonisation : il est des vertus humbles et cach&#233;es qui ne rayonneront qu'au jour de l'&#233;ternit&#233;. Les pr&#233;ceptes de J&#233;sus sont observ&#233;s par ses disciples, et il r&#232;gne en eux comme un ma&#238;tre ch&#233;ri. Mais ce ma&#238;tre a donn&#233; aussi des conseils qui ne sont pas &#224; la port&#233;e de tous, et c'est la source d'un nouvel &#233;panouissement de la saintet&#233; intarissable de l'&#201;pouse. Non seulement il est des &#226;mes g&#233;n&#233;reuses qui s'attachent avec amour &#224; ces divins conseils ; mais le sein de l'&#201;glise f&#233;cond&#233; par le divin Esprit ne cesse de produire et d'alimenter d'immenses familles religieuses, dont l'&#233;l&#233;ment est la perfection, dont la loi supr&#234;me est la pratique des conseils unie par le v&#339;u &#224; celle des pr&#233;ceptes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous ne nous &#233;tonnerons plus apr&#232;s cela que l'&#201;pouse resplendisse de ce don des miracles qui atteste visiblement la saintet&#233;. J&#233;sus lui a promis que son front serait toujours entour&#233; de cette surnaturelle aur&#233;ole&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-44&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Johan. XIV, 12.&#034; id=&#034;nh3-44&#034;&gt;44&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; : or, l'Ap&#244;tre nous enseigne que les prodiges op&#232;res dans l'&#201;glise sont l'&#339;uvre directe du Saint-Esprit&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-45&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;I Cor. XII, 11.&#034; id=&#034;nh3-45&#034;&gt;45&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Que si quelqu'un fait la remarque que tous les membres de l'&#201;glise ne sont pas saints, nous lui r&#233;pondrons qu'il suffit que cette &#201;pouse du Christ offre &#224; tous le moyen de le devenir ; mais que la libert&#233; &#233;tant donn&#233;e pour &#234;tre l'instrument du m&#233;rite, il serait contradictoire que ceux qui poss&#232;dent la libert&#233; fussent en m&#234;me temps n&#233;cessit&#233;s au bien. Nous ajouterons qu'un nombre immense de ceux qui sont dans le p&#233;ch&#233;, restant membres de l'&#201;glise par la foi et la soumission respectueuse aux pasteurs l&#233;gitimes et principalement au Pontife romain, rentreront t&#244;t ou tard en gr&#226;ce avec Dieu et termineront leur vie dans la saintet&#233;. La mis&#233;ricorde de l'Esprit-Saint op&#232;re cette merveille par le moyen de l'&#201;glise qui, &#224; l'exemple de son &#201;poux, &#171; n'&#233;teint pas la m&#232;che qui fume encore, et n'ach&#232;ve pas de rompre le roseau d&#233;j&#224; &#233;clat&#233; &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-46&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Isai. XLII, 3.&#034; id=&#034;nh3-46&#034;&gt;46&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Celle qui a re&#231;u, pour le communiquer &#224; ses membres, le divin sept&#233;naire des Sacrements dont nous avons expos&#233; la richesse dans le cours d'une des semaines pr&#233;c&#233;dentes, comment ne serait-elle pas sainte ? Est-il rien de plus saint que cet auguste ensemble de rites qui donnent les uns la vie aux p&#233;cheurs, les autres l'accroissement de la gr&#226;ce aux justes ? Ces Sacrements &#233;tablis par J&#233;sus lui-m&#234;me et qui sont l'h&#233;ritage de la sainte &#201;glise, ont tous leur relation avec l'Esprit-Saint. Dans le Bapt&#234;me, la Confirmation et l'Ordre, c'est lui-m&#234;me qui agit directement ; dans le Sacrifice eucharistique, c'est par son action que l'Homme-Dieu vit et est immol&#233; sur notre autel ; il fait rena&#238;tre la gr&#226;ce baptismale dans la P&#233;nitence ; il est l'Esprit de Force qui conforte le mourant dans l'Onction supr&#234;me, le lien sacr&#233; qui unit indissolublement les &#233;poux dans le Mariage. En montant aux cieux, notre Emmanuel nous laissait comme gage de son amour ce sept&#233;naire sacramentel ; mais le tr&#233;sor demeura scell&#233; jusqu'&#224; ce que l'Esprit divin f&#251;t descendu. Il devait lui-m&#234;me mettre l'&#201;pouse en possession d'un d&#233;p&#244;t si pr&#233;cieux, l'ayant pr&#233;par&#233;e, en la sanctifiant, &#224; le recevoir dans ses royales mains et &#224; l'administrer fid&#232;lement &#224; ses heureux membres.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'&#201;glise enfin est sainte au moyen de la pri&#232;re qui en elle est incessante. Celui qui est &#171; l'Esprit de gr&#226;ce et de pri&#232;res&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-47&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Zach. XII, 10.&#034; id=&#034;nh3-47&#034;&gt;47&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &#187; produit continuellement dans les fid&#232;les de l'&#201;glise, les actes divers qui forment le sublime concert de la pri&#232;re : adoration, action de gr&#226;ces, demande, &#233;lans du repentir, effusions de l'amour. Il y joint chez plusieurs les dons de la contemplation, par lesquels la cr&#233;ature est tant&#244;t ravie jusqu'en Dieu, tant&#244;t voit descendre Dieu jusqu'&#224; elle avec des faveurs qui tiennent de la vie &#224; venir plus que de celle-ci. Qui pourrait compter les respirations de la sainte &#201;glise, je veux dire ses &#233;panchements vers l'&#201;poux, dans les millions de pri&#232;res qui montent &#224; chaque minute de la terre au ciel, et semblent les unir l'un &#224; l'autre dans le plus &#233;troit embrassement ? Comment ne serait-elle pas sainte, celle qui a ainsi, selon la forte expression de l'Ap&#244;tre : &#171; sa conversation dans le ciel ? &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-48&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Philip, III, 20.&#034; id=&#034;nh3-48&#034;&gt;48&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais si la pri&#232;re des membres est si merveilleuse dans sa multiplication et son ardeur, combien plus encore est imposante et plus belle la pri&#232;re g&#233;n&#233;rale de l'&#201;glise elle-m&#234;me dans la sainte Liturgie, o&#249; l'Esprit-Saint agit avec pl&#233;nitude, inspirant l'&#201;pouse, et lui sugg&#233;rant ces touchants et nobles accents que nous avons cherch&#233; &#224; traduire dans la succession de cet ouvrage ! Que ceux qui nous ont suivi jusqu'ici disent si la pri&#232;re liturgique n'est pas la premi&#232;re de toutes, si elle n'est pas d&#233;sormais la lumi&#232;re et la vie de leur pri&#232;re personnelle. Qu'ils applaudissent donc &#224; la saintet&#233; de l'&#201;pouse qui leur donne de sa pl&#233;nitude, et qu'ils glorifient &#171; l'Esprit de gr&#226;ce et de pri&#232;re &#187; de ce qu'il daigne faire pour elle et pour eux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;O &#201;glise, vous &#234;tes &#171; sanctifi&#233;e dans la v&#233;rit&#233; &#187; ; et par vous nous sommes initi&#233;s &#224; toute la doctrine de J&#233;sus votre &#201;poux ; par vous nous sommes &#233;tablis dans la voie de cette saintet&#233; qui est votre &#233;l&#233;ment. Que pouvons-nous d&#233;sirer, ayant ainsi le Vrai et le Bien ? Hors de vous c'est en vain que nous les chercherions, et notre bonheur consiste en ce que nous n'avons rien &#224; chercher ; car votre c&#339;ur de m&#232;re ne d&#233;sire que de r&#233;pandre sur nous tout ce qu'il a re&#231;u de dons et de lumi&#232;res. Soyez b&#233;nie en cette solennit&#233; de la Pentec&#244;te o&#249; vous avez tant re&#231;u pour nous ! Nous sommes &#233;blouis de l'&#233;clat des pr&#233;rogatives que la munificence de votre &#201;poux vous a pr&#233;par&#233;es, et dont l'Esprit-Saint vous comble de sa part ; et maintenant que nous vous connaissons mieux encore, nous promettons de vous &#234;tre plus fid&#232;les que jamais.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La Station du Jeudi de la Pentec&#244;te est dans la basilique de Saint-Laurent-hors-les-Murs. Ce v&#233;n&#233;rable sanctuaire o&#249; repose la d&#233;pouille du vaillant Archidiacre de l'&#201;glise romaine, est un des plus nobles troph&#233;es de la victoire de l'Esprit divin sur le Prince du monde, et l'assembl&#233;e annuelle des fid&#232;les dans un tel lieu depuis tant de si&#232;cles atteste combien fut compl&#232;te la victoire qui donna au Christ Home et sa puissance.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'&#201;glise arm&#233;nienne se retrouve aujourd'hui pour nous fournir la mati&#232;re des louanges que nous offrirons &#224; l'Esprit Saint, dans ces belles strophes qui respirent un si odorant parfum d'antiquit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;CANON QUINTAE DIEI.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aujourd'hui le ch&#339;ur des Ap&#244;tres tressaille de bonheur &#224; l'arriv&#233;e de l'Esprit de Dieu qui vient les consoler en place du Verbe incarn&#233;, et habiter avec eux ; rendons-lui gloire, et que nos voix c&#233;l&#232;brent sa saintet&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aujourd'hui une eau vive a jailli dans J&#233;rusalem ; les fleuves de Dieu en ont &#233;t&#233; remplis, et dans leur cours ils ont enivr&#233; la terre, comme les quatre sources qui arrosaient Eden ; rendons-lui gloire, et que nos voix c&#233;l&#232;brent sa saintet&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aujourd'hui la ros&#233;e spirituelle est descendue des nu&#233;es, les jeunes plants de l'&#201;glise en ont &#233;t&#233; r&#233;jouis, ses sillons ont &#233;t&#233; fertilis&#233;s par la justice, ses d&#233;serts sont devenus gracieux par l'&#233;clat de la virginit&#233; ; rendons-lui gloire, et que nos voix c&#233;l&#232;brent sa saintet&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Nous ajoutons cette belle S&#233;quence que l'Allemagne a produite, et dans laquelle son illustre proph&#233;tesse, la grande et sainte abbesse Hildegarde, exprime son amour pour l'Esprit divin dont elle fut constamment l'organe inspir&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;S&#201;QUENCE.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;O Ignis Spiritus Paraclite,&lt;br class='manualbr' /&gt;Vita vit&#230; omnis creatur&#230;.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous &#234;tes un feu, &#244; Esprit Paraclet, &lt;br class='manualbr' /&gt;la source de vie pour toute cr&#233;ature !&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sanctus es, vivificando formas.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Saint &#234;tes-vous, lorsque vous vivifiez les &#234;tres.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sanctus es, ungendo &lt;br class='manualbr' /&gt;Periculose fractos.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Saint &#234;tes-vous, lorsque par votre onction &lt;br class='manualbr' /&gt;vous &#234;tes un baume pour nos mortelles blessures.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sanctus es, tergendo f&#339;tida vulnera.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Saint &#234;tes-vous, lorsque vous nettoyez nos plaies humiliantes.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;O spiraculum sanctitatis,&lt;br class='manualbr' /&gt;O ignis caritatis,&lt;br class='manualbr' /&gt;O dulcis gustus&lt;br class='manualbr' /&gt;In pectoribus, &lt;br class='manualbr' /&gt;Et infusio cordium &lt;br class='manualbr' /&gt;In bono odore virtutum !&lt;/td&gt;&lt;td&gt;O souffle de saintet&#233; ! &lt;br class='manualbr' /&gt;O flamme de charit&#233; ! &lt;br class='manualbr' /&gt;O saveur si douce &#224; nos c&#339;urs ! &lt;br class='manualbr' /&gt;O parfum p&#233;n&#233;trant &lt;br class='manualbr' /&gt;qui leur faites r&#233;pandre &lt;br class='manualbr' /&gt;la bonne odeur des vertus !&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;O fons purissimus, &lt;br class='manualbr' /&gt;In quo consideratur &lt;br class='manualbr' /&gt;Quod Deus alienos&lt;br class='manualbr' /&gt;Colligit, &lt;br class='manualbr' /&gt;Et perditos requirit !&lt;/td&gt;&lt;td&gt;O source pure et vive, &lt;br class='manualbr' /&gt;qui manifestez la bont&#233; de Dieu &lt;br class='manualbr' /&gt;recueillant &lt;br class='manualbr' /&gt;ceux qui lui &#233;taient &#233;trangers, &lt;br class='manualbr' /&gt;et recherchant &lt;br class='manualbr' /&gt;ceux qui &#233;taient perdus !&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;O lorica vit&#230;,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et spes compaginis &lt;br class='manualbr' /&gt;Membrorum omnium ! &lt;br class='manualbr' /&gt;O cingulum honestatis, &lt;br class='manualbr' /&gt;Salva beatos !&lt;/td&gt;&lt;td&gt;O d&#233;fense de notre vie, &lt;br class='manualbr' /&gt;esp&#233;rance de notre conservation, &lt;br class='manualbr' /&gt;ceinture protectrice de la vertu, &lt;br class='manualbr' /&gt;sauvez ceux dont vous &#234;tes le bonheur !&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Custodi eos &lt;br class='manualbr' /&gt;Qui carcerati sunt&lt;br class='manualbr' /&gt;Ab inimico, &lt;br class='manualbr' /&gt;Et solve ligatos, &lt;br class='manualbr' /&gt;Quos divina vis &lt;br class='manualbr' /&gt;Salvare vult.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Pr&#233;servez &lt;br class='manualbr' /&gt;des coups de l'ennemi &lt;br class='manualbr' /&gt;ceux qui sont encore dans ses liens ; &lt;br class='manualbr' /&gt;brisez leurs cha&#238;nes, &lt;br class='manualbr' /&gt;&#244; force divine, &lt;br class='manualbr' /&gt;vous qui voulez les sauver !&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;O iter fortissimum, &lt;br class='manualbr' /&gt;Quod penetravit omnia, &lt;br class='manualbr' /&gt;In altissimis, &lt;br class='manualbr' /&gt;Et in terrenis, &lt;br class='manualbr' /&gt;Et in omnibus abyssis, &lt;br class='manualbr' /&gt;Quum omnes componis &lt;br class='manualbr' /&gt;Et colligis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;O sentier puissant, &lt;br class='manualbr' /&gt;trace de la terre au Ciel, &lt;br class='manualbr' /&gt;traversant tous les ab&#238;mes, &lt;br class='manualbr' /&gt;afin de recueillir &lt;br class='manualbr' /&gt;et de rassembler tous les &#233;lus.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;De te nubes fluunt,&lt;br class='manualbr' /&gt;&#198;ther volat, &lt;br class='manualbr' /&gt;Lapides humorem habent,&lt;br class='manualbr' /&gt;Aqu&#230; rivulos educunt &lt;br class='manualbr' /&gt;Et terra viriditatem sudat.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Par vous les nuages parcourent le ciel, &lt;br class='manualbr' /&gt;l'atmosph&#232;re vivifiante s'&#233;tend autour de nous, &lt;br class='manualbr' /&gt;les rochers rec&#232;lent des sources d'eau &lt;br class='manualbr' /&gt;qui arrosent la terre en ruisseaux ; &lt;br class='manualbr' /&gt;par vous la terre se couvre de sa verdure.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Tu etiam semper &lt;br class='manualbr' /&gt;Educis doctos, &lt;br class='manualbr' /&gt;Per inspirationem sapienti&#230; &lt;br class='manualbr' /&gt;L&#230;tificatos.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;C'est vous aussi &lt;br class='manualbr' /&gt;qui instruisez les &#226;mes &lt;br class='manualbr' /&gt;et qui les r&#233;jouissez, &lt;br class='manualbr' /&gt;en leur inspirant la sagesse.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Unde laus tibi sit, &lt;br class='manualbr' /&gt;Qui es sonus laudis &lt;br class='manualbr' /&gt;Et gaudium vit&#230;, &lt;br class='manualbr' /&gt;Spes et honor fortissimus, &lt;br class='manualbr' /&gt;Dans pr&#230;mia lucis.&lt;br class='manualbr' /&gt;Amen.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Louange donc soit &#224; vous &lt;br class='manualbr' /&gt;qui &#234;tes l'harmonie de nos chants, &lt;br class='manualbr' /&gt;le charme de notre vie, &lt;br class='manualbr' /&gt;notre esp&#233;rance et notre gloire, &lt;br class='manualbr' /&gt;celui qui nous conf&#232;re &lt;br class='manualbr' /&gt;le pr&#233;cieux don de la lumi&#232;re.&lt;br class='manualbr' /&gt;Amen.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_4&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Bhx Cardinal Schuster, Liber Sacramentorum&lt;/h2&gt;&lt;center&gt;Station &#224; Saint-Laurent hors les Murs.&lt;/center&gt;
&lt;p&gt;L'origine relativement tardive de toute l'octave de la Pentec&#244;te, et de ce jeudi en particulier, ressort clairement de l'incertitude de la tradition romaine quant &#224; la messe stationnale d'aujourd'hui. En effet, l'Antiphonaire gr&#233;gorien, d'accord avec le Capitulaire de W&#252;rzbourg (du milieu du VIIe si&#232;cle), l'ignore. Le Missel actuel prescrit bien la station &#224; Saint-Laurent hors les Murs &#8212; qui aurait d&#251; se faire d&#232;s hier, comme le mercredi de P&#226;ques, si l'antique station &#224; Sainte-Marie-Majeure, traditionnelle &#224; Rome le mercredi des Quatre-Temps, ne s'y &#233;tait oppos&#233;e ; toutefois il emprunte l'intro&#239;t, l'offertoire et la communion au dimanche pr&#233;c&#233;dent. D'autres anciennes listes stationnales romaines, ne tenant pas compte de l'omission de Saint-Laurent, indiquent au contraire la f&#234;te de ce jour ad Apostolos, comme le jeudi de P&#226;ques, ce que nous confirme la lecture des Actes des Ap&#244;tres pour aujourd'hui, avec le r&#233;cit des prodiges op&#233;r&#233;s en Samarie par le diacre Philippe, identifi&#233; &#224; tort avec l'ap&#244;tre du m&#234;me nom, v&#233;n&#233;r&#233; dans le sanctuaire au pied du Quirinal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le passage &#233;vang&#233;lique traite aujourd'hui de la premi&#232;re mission des douze Ap&#244;tres. Cela encore est en relation avec les Titulaires de la primitive &#233;glise stationnale, plus qu'avec l'octave de la Pentec&#244;te.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tous les chants et les collectes de la messe de ce jour sont emprunt&#233;s au dimanche de la Pentec&#244;te. Il n'y a donc en propre que les deux lectures scripturaires.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans le passage des Actes des Ap&#244;tres (VIII, 5-9), il est parl&#233; de Philippe l'&#201;vang&#233;liste qui, &#224; Samarie, confirme sa pr&#233;dication par de nombreux miracles qui &#233;meuvent de joie tout ce peuple. La joie, dont parle ici le texte sacr&#233;, est un don du Saint-Esprit ; on l'obtient quand l'&#226;me se pr&#234;te docilement &#224; l'action de la gr&#226;ce, sans en contrarier ou en arr&#234;ter les motions intimes. Si le monde aujourd'hui est plus que jamais inquiet et avide de divertissements, cela indique qu'il manque de la joie et de la consolation du divin Paraclet, s'en rendant indigne par la r&#233;sistance qu'il oppose aux mouvements int&#233;rieurs de sa gr&#226;ce. Dans une &#226;me, la joie chr&#233;tienne est comme le thermom&#232;tre de sa temp&#233;rature surnaturelle ; peu de joie d&#233;montre que la ferveur manque, et il convient alors de la rallumer dans l'oraison. Tristatur aliquis inter vos ? Oret... psallat, dit saint Jacques&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-49&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Quelqu'un parmi vous est-il dans la tristesse ? Qu'il prie&#8230; qu'il chante (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3-49&#034;&gt;49&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il est un fait fort singulier, qui doit remplir d'une crainte salutaire les &#226;mes pieuses, et il est not&#233; tr&#232;s souvent dans les saintes &#201;critures. Les mieux dispos&#233;s &#224; la gr&#226;ce ne sont pas toujours les Isra&#233;lites, les Pr&#234;tres, les Docteurs de la Loi, mais les Samaritains ex&#233;cr&#233;s, les publicains et les p&#233;cheresses. Cela provient de l'orgueil cach&#233; que parfois nous inspire une vie exempte de grands d&#233;sordres. Alors nous pr&#233;sumons trop de nous-m&#234;mes, comme si nous n'avions pas besoin de la mis&#233;ricorde de Dieu pour nous tenir debout, tandis que les pauvres p&#233;cheurs sentent toute l'abjection de leur &#233;tat, et, par leur profonde humilit&#233;, s'approchent davantage du tr&#244;ne de la divine mis&#233;ricorde et inclinent Dieu &#224; avoir une grande piti&#233; de leur situation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aujourd'hui, dans le saint &#201;vangile (Luc., IX, 1-6), le Seigneur envoie l'ouvrier &#233;vang&#233;lique absolument d&#233;pourvu de secours humains ; la divine Providence veut prendre directement le soin de lui procurer le n&#233;cessaire plut&#244;t que de lui permettre de s'occuper en m&#234;me temps des int&#233;r&#234;ts de Dieu et de ses besoins mat&#233;riels. Non pas que le Divin Ma&#238;tre interdise ici tout soin des int&#233;r&#234;ts mat&#233;riels, &#8212; et le seul fait qu'il ordonne aux Ap&#244;tres d'accepter de bon c&#339;ur l'hospitalit&#233; et la table chez ceux qui les invitent d&#233;montre bien le contraire, &#8212; mais il veut seulement d&#233;raciner du c&#339;ur de l'ouvrier &#233;vang&#233;lique l'attachement &#224; ses int&#233;r&#234;ts et leur soin excessif, afin qu'il s'abandonne avec confiance &#224; la divine Providence. On n'interdit donc pas tout soin de se pourvoir des choses n&#233;cessaires &#224; la vie, &#8212; Judas gardait la bourse du coll&#232;ge apostolique pr&#233;sid&#233; par J&#233;sus, et Paul travaillait assid&#251;ment pour sa subsistance et celle de ses compagnons d'apostolat, &#8212; mais &#224; l'ouvrier &#233;vang&#233;lique on demande le d&#233;sint&#233;ressement.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_5&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Dom Pius Parsch, le Guide dans l'ann&#233;e liturgique&lt;/h2&gt;&lt;center&gt;STATION A SAINT LAURENT&lt;/center&gt;
&lt;p&gt;Le Saint-Esprit et le sacrement de l'Ordre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce jour, comme tous les jeudis, &#233;tait, dans l'antiquit&#233;, d&#233;pourvu de liturgie. La Pentec&#244;te, primitivement, n'avait pas d'Octave, car elle est elle-m&#234;me l'Octave de la f&#234;te de P&#226;ques. On la c&#233;l&#233;brait pendant trois jours. On ajouta bient&#244;t les trois jours de Quatre-Temps. Il ne manquait plus, pour faire une Octave compl&#232;te, que le jeudi. On reprit la messe du dimanche en y ajoutant cependant deux lectures propres ; choisies en consid&#233;ration de la station.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &lt;strong&gt;La messe (Spiritus Domini).&lt;/strong&gt; &#8212; La pens&#233;e sp&#233;cifique du jour se trouve dans la station et dans les deux lectures. L'&#201;glise conduit les nouveaux baptis&#233;s et les nouveaux confirm&#233;s (nous-m&#234;mes) pr&#232;s du patron des cat&#233;chum&#232;nes : le diacre saint Laurent. C'est pourquoi, dans les deux lectures, la liturgie parle de l'activit&#233; des disciples.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La le&#231;on raconte l'&#339;uvre pastorale du diacre Philippe en Samarie. Nous entendons parler de sa pr&#233;dication, des miracles qu'il op&#233;ra : &#171; Les esprits impurs sortaient de beaucoup de d&#233;moniaques en poussant de grands cris ; beaucoup de paralytiques et de boiteux furent gu&#233;ris &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A l'&#201;vangile, nous entendons les instructions que le Seigneur donne aux douze Ap&#244;tres pour leur &#339;uvre de mission. On aurait attendu, ici, l'&#201;vangile de l'envoi des 72 disciples ; il est plus facile de comparer ces disciples avec les diacres. Peut-&#234;tre faut-il voir le point de jonction entre les deux lectures dans le pouvoir donn&#233; sur les mauvais Esprits. J&#233;sus donna aux douze Ap&#244;tres &#171; pouvoir et puissance sur les mauvais Esprits &#187;. Le Saint-Esprit est directement oppos&#233; &#224; ces mauvais Esprits et peut les chasser par l'interm&#233;diaire de ses instruments, les diacres et les pr&#234;tres consacr&#233;s que leur ordination a faits des &#171; porteurs d'Esprit &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous trompons-nous en estimant que la liturgie nous signale aujourd'hui les relations myst&#233;rieuses entre le Saint-Esprit et le Sacrement de l'Ordre ? Si les chr&#233;tiens re&#231;oivent d&#233;j&#224;, par la Confirmation, le sacerdoce g&#233;n&#233;ral, c'est surtout par le sacrement de l'Ordre que le Saint-Esprit exerce son action. Quand le Seigneur, au soir de la R&#233;surrection, conf&#233;ra &#224; ses Ap&#244;tres le pouvoir de remettre les p&#233;ch&#233;s, il souffla sur eux et dit : &#171; Recevez le Saint-Esprit &#187;, c'est-&#224;-dire recevez le pouvoir d'Ordre communiqu&#233; par le Saint-Esprit. C'est pourquoi aussi le rituel, dans la collation des trois Ordres Sup&#233;rieurs (diaconat, pr&#234;trise et &#233;piscopat), insiste particuli&#232;rement sur l'action du Saint-Esprit. (Ce n'est pas le cas dans les Ordres mineurs, ni m&#234;me dans le sous-diaconat). L'action du Saint-Esprit dans les pr&#234;tres nous est rappel&#233;e tous les jours par le salut liturgique : Dominus vobiscum. Les la&#239;cs, et m&#234;me les clercs jusqu'au sous-diaconat inclusivement, n'ont pas le droit d'employer ce salut parce qu'on ne peut r&#233;pondre qu'aux pr&#234;tres et aux diacres : Et cum spiritu tuo, c'est-&#224;-dire avec le Pneuma, le Saint-Esprit, qui t'a &#233;t&#233; communiqu&#233;, d'une mani&#232;re &#233;minente, dans l'ordination.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce salut devrait toujours nous inspirer un saint respect pour le sacerdoce consacr&#233;. Dans ces jours de Quatre-Temps, prions pour que le Saint-Esprit conserve dans la saintet&#233; ceux qui sont ses instruments privil&#233;gi&#233;s ; pour que les pr&#234;tres remplissent leur t&#226;che, qui est de chasser du monde les &#171; Esprits impurs &#187; et de faire descendre dans les &#226;mes le Saint-Esprit. Mais l'office de ce jour nous rappelle aussi notre sacerdoce g&#233;n&#233;ral que le Saint-Esprit a cr&#233;&#233; en nous. Nous exer&#231;ons ce sacerdoce g&#233;n&#233;ral par la participation active au Saint-Sacrifice que nous offrons r&#233;ellement, par le fait que nous pouvons &#234;tre ministres du sacrement de bapt&#234;me et du sacrement de mariage, par la participation &#224; la sainte liturgie de l'ann&#233;e eccl&#233;siastique et &#224; la pri&#232;re des Heures de l'&#201;glise. Nous l'exer&#231;ons, enfin, quand nous devons charge d'&#226;me, soit comme parrains, soit comme parents. Tous les chr&#233;tiens, au reste peuvent et doivent exercer l'apostolat la&#239;c. C'est surtout pendant le temps de la Pentec&#244;te que nous devons r&#233;fl&#233;chir &#224; cette haute charge.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &lt;strong&gt;A la pri&#232;re des Heures&lt;/strong&gt;, saint Ambroise explique notre &#201;vangile et donne, pour finir, une belle interpr&#233;tation all&#233;gorique. &#171; Mais il y a encore dans ce passage un sens plus profond, plus myst&#233;rieux. Quand, en effet, on choisit une maison, on doit chercher un ma&#238;tre de maison qui soit digne. Or, cette maison que nous choisissons, c'est l'&#201;glise, et le ma&#238;tre de maison, c'est le Christ. En effet, quelle maison est plus digne de nous recevoir pour la pr&#233;dication apostolique que la Sainte &#201;glise. Et qui m&#233;rite mieux d'&#234;tre notre ma&#238;tre de maison que le Christ qui lave les pieds de ses h&#244;tes. Car il ne laisse pas celui qu'il re&#231;oit dans sa maison demeurer chez lui avec des pieds impurs, mais alors m&#234;me que la vie pr&#233;c&#233;dente a &#233;t&#233; souill&#233;e, il en purifie cependant les pas pour l'avenir. Il est le seul que personne ne doit abandonner, que personne ne doit changer. On peut avec raison lui dire : Seigneur, &#224; qui irons-nous ? Tu as des paroles de vie &#233;ternelle, et nous croyons &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un beau r&#233;pons convient parfaitement aux pens&#233;es principales que nous inspire ce jour :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip_poesie&#034;&gt;&lt;div&gt;Il est venu le feu divin qui ne br&#251;le pas mais &#233;claire, qui ne consomme pas mais brille, et il a trouv&#233; dans les c&#339;urs des disciples des r&#233;ceptacles purs. &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Et il leur a conf&#233;r&#233; les dons des gr&#226;ces, All&#233;luia, All&#233;luia. &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Il les trouva dans la concorde de la charit&#233;, et il les illumina en les comblant, en les inondant de la gr&#226;ce divine.&lt;/div&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;3. &lt;strong&gt;Les sept dons du Saint-Esprit.&lt;/strong&gt; &#8212; On aime r&#233;sumer dans les sept dons les gr&#226;ces et les &#339;uvres du Saint-Esprit, qui nous rendent aptes &#224; mener une vraie vie chr&#233;tienne. Dans le rite de la Confirmation, l'&#233;v&#234;que dit, en &#233;tendant les mains sur les confirmands : Dieu tout-puissant et &#233;ternel, fais descendre du ciel ton Esprit septiforme, le Paraclet : l'Esprit de sagesse et d'intelligence, l'Esprit de conseil et de force, l'Esprit de science et de pi&#233;t&#233; ; remplis-les de l'Esprit de la crainte du Seigneur &#187;. Les confirmands r&#233;p&#232;tent souvent : Amen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est sans doute l&#224; le texte liturgique le plus solennel et le plus important, o&#249; soient &#233;num&#233;r&#233;s les sept dons du Saint-Esprit. Ce texte nous apprend &#233;galement quels sont les effets du sacrement de Confirmation : Par la Confirmation, nous sommes remplis des sept dons du Saint-Esprit. Cherchons maintenant si nous trouverons, dans la Sainte &#201;criture, les sept dons ; nous les trouvons dans le Proph&#232;te Isa&#239;e (XI, 1-8) : &#171; Un rameau sortira de la racine de Jess&#233;, et une fleur s'&#233;l&#232;vera de sa racine, et l'Esprit du Seigneur reposera sur lui, l'Esprit de sagesse et d'intelligence, l'Esprit de conseil et de force, l'Esprit de science et de pi&#233;t&#233;, l'Esprit de la crainte du Seigneur &#187;. C'est dans ce texte que l'on trouve, pour la premi&#232;re fois, la mention des sept dons. Demandons-nous ce que veut dire ici le Proph&#232;te. Il parle du R&#233;dempteur qui sortira, comme un rameau, de la tige de David. Il dit ensuite que l'Esprit de Dieu reposera sur lui, et que cet Esprit est un Esprit de sagesse, d'intelligence, de conseil, de force, etc. De fait, nous lisons dans l'&#201;vangile que, au moment du bapt&#234;me de J&#233;sus, le Saint-Esprit descendit sur le Seigneur et y demeura. Nous apprenons ainsi que le Sauveur est le premier sur lequel soient descendus les sept dons du Saint-Esprit. Cela est pour nous une pens&#233;e importante. Quand Dieu nous communique les sept dons du Saint-Esprit, dans la Confirmation et maintenant, &#224; la Pentec&#244;te, cela signifie que nous devons devenir semblables au Christ ou, comme le dit l'Ap&#244;tre, atteindre l'&#226;ge d'homme du Christ. Si nous voulons savoir comment les sept dons du Saint-Esprit op&#232;rent en nous, nous n'avons qu'&#224; consid&#233;rer le Seigneur dans sa vie terrestre, car le Saint-Esprit reposait sur lui avec ses sept dons.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il ne nous serait pas difficile de trouver dans sa vie tel ou tel fait qui nous montre comment le Seigneur a poss&#233;d&#233; les sept dons d'une mani&#232;re parfaite. Cela nous conduirait loin. Cependant, si nous comparons les sept dons les uns avec les autres, nous nous rendons compte que la diff&#233;rence entre eux n'est pas tr&#232;s tranch&#233;e. On peut les ramener &#224; trois groupes. La sagesse, l'intelligence et le conseil se ram&#232;nent &#224; la sagesse. Le deuxi&#232;me groupe est la force ; nous pourrions dire aussi la force de volont&#233;. Nous r&#233;unissons dans le troisi&#232;me groupe les deux derniers dons, la pi&#233;t&#233; et la crainte de Dieu. Si nous y regardons de pr&#232;s, ces trois vertus constituent l'id&#233;al du chr&#233;tien. La premi&#232;re se rapporte &#224; l'intelligence ; la deuxi&#232;me, &#224; la volont&#233; ; la troisi&#232;me, &#224; l'amour de Dieu. Les quatre dons qui se rapportent &#224; l'intelligence veulent nous donner la v&#233;ritable sagesse de vie. C'est la sagesse telle qu'elle est lou&#233;e et chant&#233;e dans l'Ancien Testament, la sagesse qui est &#224; la fois une vertu et l'absence de p&#233;ch&#233;, la sagesse qui, dans toutes les circonstances de la vie, se dirige selon la volont&#233; de Dieu. La force est l'&#233;nergie de la volont&#233; dont nous avons besoin pour combattre les attraits de la nature inf&#233;rieure, pour surmonter les obstacles, pour avoir la patience dans la vie et pour subir le martyre. L'intelligence et la volont&#233; ont &#233;t&#233; affaiblies et obscurcies par le p&#233;ch&#233; du premier homme. Le Saint-Esprit veut r&#233;parer ces dommages et venir &#224; notre secours par ses dons. Le but des deux derniers dons est de nous unir intimement avec Dieu et de nous porter &#224; faire de lui le centre de notre vie. Nous le voyons, le r&#244;le des sept dons est de faire de nous des chr&#233;tiens complets et parfaits.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Encore une derni&#232;re pens&#233;e. Les sept dons ont aussi une relation avec le triple minist&#232;re du Christ. Le Christ est Roi, Pr&#234;tre et Proph&#232;te. Mais nous aussi, nous participons &#224; cette triple dignit&#233;. Cela est dit, en effet, dans la b&#233;n&#233;diction du saint chr&#234;me : &#171; les fid&#232;les sont investis de la dignit&#233; royale, sacerdotale et proph&#233;tique &#187;. Le roi a besoin de sagesse, de conseil et de force ; le pr&#234;tre a besoin de pi&#233;t&#233; ; le proph&#232;te doit poss&#233;der tous les dons, car il doit porter l'action de Dieu parmi les hommes.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb3-1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Sap. 1, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Sept semaines figuratives avaient s&#233;par&#233; la sortie d'&#201;gypte de la promulgation de la loi sur le Sina&#239;, et l'Hymne divise le temps de P&#226;ques &#224; la Pentec&#244;te, comme l'&#201;criture le fait elle-m&#234;me, en sept fois sept jours, apr&#232;s lesquels appara&#238;t le cinquanti&#232;me qui d&#233;signe l'&#233;ternit&#233; ; le nombre sept rappelle aussi les sept sacrements et les sept dons du Saint-Esprit.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jo&#235;l. 2, 28.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Comme les Matines de l'Octave de P&#226;ques, les Matines de l'Octave de la Pentec&#244;te ne comporte qu'un seul nocturne de trois psaumes et trois lectures.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 2.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 67, 28.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 103, 30.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Sap. 1, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 2.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 6, 69.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 1.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-12&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-12&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;12&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Sap. 1, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-13&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-13&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-13&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;13&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 4.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-14&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-14&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-14&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;14&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Dan. 3, 77.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-15&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-15&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-15&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;15&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 11.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-16&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-16&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-16&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;16&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Allusion au jubil&#233;, &#232;re de pardon, de lib&#233;ration des esclaves, de remise de dettes, qui avait lieu tous les cinquante ans.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-17&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-17&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-17&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;17&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 4.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-18&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-18&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-18&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;18&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Luc. 9, 1.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-19&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-19&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-19&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;19&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 1.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-20&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-20&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-20&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;20&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Sap. 1, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-21&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-21&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-21&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;21&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 4.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-22&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-22&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-22&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;22&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Dan. 3, 77.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-23&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-23&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-23&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;23&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 11.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-24&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-24&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-24&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;24&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&#171; Le Saint-Esprit est appel&#233; ici cr&#233;ateur, par rapport &#224; la nouvelle cr&#233;ation dont le Psalmiste a dit : &#171; Cr&#233;ez en moi un c&#339;ur pur, un esprit droit. &#187; (Ps. 50).Ce n'est pas qu'il ne soit Cr&#233;ateur dans la 1&#232;re cr&#233;ation avec le P&#232;re et le Fils ; mais la cr&#233;ation nouvelle lui est donn&#233;e par une attribution particuli&#232;re. &#187; (Bossuet).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-25&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-25&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-25&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;25&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;Paraclet&lt;/i&gt; vient d'un mot grec qui veut dire &#224; la fois &lt;i&gt;Consolateur&lt;/i&gt; et &lt;i&gt;Avocat&lt;/i&gt;. J&#233;sus-Christ lui-m&#234;me a d&#233;sign&#233; sous ce nom l'Esprit-Saint. (Saint Jean, 14, 26). L'Ap&#244;tre nous dit aussi qu'il est &#171; le Dieu de toute consolation &#187; (2 Cor., 1, 3), et ailleurs, &#171; qu'il supplie pour nous avec des g&#233;missements in&#233;narrables &#187; (Rom., 8, 26), et ces deux assertions r&#233;pondent au sens du mot &lt;i&gt;Paraclet&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-26&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-26&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-26&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;26&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&#171; Le mot &lt;i&gt;Don&lt;/i&gt; appliqu&#233; &#224; une personne divine forme un nom propre du Saint-Esprit. Cela se con&#231;oit : tout don proc&#232;de de l'amour, et la premi&#232;re chose que nous donnons est l'amour m&#234;me par lequel nous d&#233;sirons le bien de notre ami. Puisque l'Esprit-Saint proc&#232;de comme &lt;i&gt;Amour&lt;/i&gt;, il proc&#232;de avec la nature de premier &lt;i&gt;don&lt;/i&gt;. C'est l&#224; ce qui fait dire &#224; saint Augustin : Les dons qui sont partag&#233;s aux membres de J&#233;sus-Christ leur viennent du Don qui est l'Esprit-Saint. &#187; (Saint Thomas).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-27&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-27&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-27&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;27&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Le divin Esprit est cette source d'eau vive dont le Sauveur parlait &#224; la Samaritaine. Il est le feu qui consume en nous la souillure et la rouille du p&#233;ch&#233;, qui fond la glace de nos c&#339;urs, et y allume la pure flamme du divin amour. Bien que la Trinit&#233; enti&#232;re soit amour (I Saint Jean, 4, 16), dit saint Thomas, ce nom, quand il ne s'entend plus de l'essence, mais de la personne, est un nom propre de l'Esprit-Saint.&#8212; L'onction spirituelle doit s'entendre du Saint-Esprit op&#233;rant : 1&#176; ce myst&#232;re d'amour, qui a accompagn&#233; notre justification, et par lequel nous avons &#233;t&#233; oints pour un sacerdoce royal (I Saint Pierre, 2, 9) ; 2&#176; agissant ensuite en nous par le rayonne ment continu de sa divine pr&#233;sence. Cette op&#233;ration pers&#233;v&#233;rante est &#233;galement appel&#233;e &lt;i&gt;Onction&lt;/i&gt;, parce qu'elle est, comme l'huile, merveilleusement douce et p&#233;n&#233;trante. &#187; (L'abb&#233; Pimont).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-28&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-28&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-28&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;28&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&#171; Les dons du Saint-Esprit peuvent se d&#233;finir &lt;i&gt;des bienfaits que Dieu nous accorde relativement aux mouvements de sa gr&#226;ce, afin que nous les suivions avec promptitude&lt;/i&gt;. Ils pr&#233;supposent les vertus th&#233;ologales qui sont la base de notre union avec l'Esprit-Saint, et celui qui a la charit&#233; les poss&#232;de tous. Ils sont sup&#233;rieurs aux vertus intellectuelles et morales et diff&#232;rent de ces vertus. Celles-ci sont, en effet, des habitudes qui perfectionnent notre volont&#233; ou nos autres facult&#233;s pour suivre les ordres de la raison, tandis que les &lt;i&gt;dons&lt;/i&gt; nous perfectionnent pour ob&#233;ir fid&#232;lement &#224; l'Esprit-Saint qui nous meut. &#187; (Saint Thomas).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-29&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-29&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-29&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;29&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&#171; Le divin Paraclet est ainsi nomm&#233; parce que Dieu le P&#232;re nous montre, par la lumi&#232;re et l'impulsion du Saint-Esprit, les actions conformes &#224; la justice et &#224; la v&#233;rit&#233; qu'il faut accomplir pour lui plaire, et le mal que nous devons &#233;viter. &#187; (Denys le Chartreux). &#171; C'est aussi par le Saint-Esprit qu'il grave de plus en plus dans nos &#226;mes les pieux sentiments &#187;. (P&#232;re de Caussade).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-30&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-30&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-30&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;30&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ou, plus litt&#233;ralement : &lt;i&gt;dans nos sens&lt;/i&gt;, ce qui doit s'entendre des sens int&#233;rieurs qui sont les facult&#233;s de notre &#226;me.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-31&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-31&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-31&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;31&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 11.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-32&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-32&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-32&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;32&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 16, 14.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-33&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-33&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-33&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;33&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Johan. XIV, 6.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-34&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-34&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-34&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;34&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ibid. XV, 15.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-35&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-35&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-35&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;35&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Johan. XVI, 13.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-36&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-36&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-36&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;36&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ibid. XIV, 26.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-37&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-37&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-37&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;37&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ibid. 16, 17.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-38&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-38&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-38&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;38&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;I Tim. III, 15.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-39&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-39&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-39&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;39&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Johan. XII, 35.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-40&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-40&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-40&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;40&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Serm. CCLVII. In die Pentecostes.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-41&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-41&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-41&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;41&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Apoc. XXII. 17.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-42&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-42&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-42&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;42&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Matth. V, 48.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-43&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-43&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-43&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;43&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Johan. XVII, 19.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-44&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-44&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-44&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;44&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Johan. XIV, 12.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-45&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-45&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-45&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;45&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;I Cor. XII, 11.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-46&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-46&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-46&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;46&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Isai. XLII, 3.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-47&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-47&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-47&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;47&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Zach. XII, 10.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-48&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-48&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-48&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;48&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Philip, III, 20.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-49&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-49&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-49&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;49&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&#171; Quelqu'un parmi vous est-il dans la tristesse ? Qu'il prie&#8230; qu'il chante des cantiques. &#187; Jac. 5, 13.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
	<item xml:lang="fr">
		<title>Mercredi des Quatre-Temps de Pentec&#244;te</title>
		<link>https://introibo.fr/spip.php?article170</link>
		<guid isPermaLink="true">https://introibo.fr/spip.php?article170</guid>
		<dc:date>2026-04-20T12:43:57Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;Sommaire Les Quatre-Temps d'&#233;t&#233; co&#239;ncident toujours avec l'Octave de la Pentec&#244;te. L'Eglise y offre &#224; Dieu les pr&#233;mices de la saison nouvelle et prie pour les pr&#234;tres qui, samedi prochain, vont recevoir l'Esprit-Saint dans le Sacrement de l'Ordre. La Station du Mercredi des Quatre-Temps se faisait toujours &#224; Sainte-Marie-Majeure. C'est aux pieds de la Vierge, que l'Esprit-Saint remplit de ses gr&#226;ces au C&#233;nacle, que se r&#233;unissaient les nouveaux baptis&#233;s. La liturgie leur rappelait le miracle (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://introibo.fr/spip.php?rubrique21" rel="directory"&gt;Temps Pascal&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://introibo.fr/local/cache-vignettes/L15xH15/rouge-14-bf877.gif?1776689050' class='spip_logo spip_logo_right' width='15' height='15' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class=&#034;cs_sommaire cs_sommaire_avec_fond&#034; id=&#034;outil_sommaire&#034;&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_inner&#034;&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_titre_avec_fond&#034;&gt; Sommaire &lt;/div&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_corps&#034;&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_0'&gt;Sommaire&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Textes de la Messe&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_1'&gt;Textes de la Messe&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Office&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_2'&gt;Office&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Dom Gu&#233;ranger, l'Ann&#233;e Liturgique&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_3'&gt;Dom Gu&#233;ranger, l'Ann&#233;e Liturgi&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Bhx Cardinal Schuster, Liber Sacramentorum&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_4'&gt;Bhx Cardinal Schuster, Liber&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Dom Pius Parsch, le Guide dans l'ann&#233;e liturgique&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_5'&gt;Dom Pius Parsch, le Guide (&#8230;)&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_0&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Sommaire&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Les Quatre-Temps d'&#233;t&#233; co&#239;ncident toujours avec l'Octave de la Pentec&#244;te. L'Eglise y offre &#224; Dieu les pr&#233;mices de la saison nouvelle et prie pour les pr&#234;tres qui, samedi prochain, vont recevoir l'Esprit-Saint dans le Sacrement de l'Ordre. &lt;br class='autobr' /&gt;
La Station du Mercredi des Quatre-Temps se faisait toujours &#224; Sainte-Marie-Majeure. C'est aux pieds de la Vierge, que l'Esprit-Saint remplit de ses gr&#226;ces au C&#233;nacle, que se r&#233;unissaient les nouveaux baptis&#233;s. La liturgie leur rappelait le miracle de la Pentec&#244;te (1&#232;re Lecture) et les prodiges op&#233;r&#233;s par les Ap&#244;tres, en vertu desquels le nombre de ceux qui croyaient au Seigneur se multipliait de plus en plus (2&#232;me Lecture). Mus par l'Esprit-Saint les cat&#233;chum&#232;nes ont aussi eu foi en J&#233;sus, ils sont all&#233;s &#224; lui et le Christ leur a donn&#233; &#224; manger la vraie manne qui fait vivre &#233;ternellement (Ev.). Demandons au divin Consolateur de nous &#233;clairer de plus en plus et de nous mettre, selon la promesse de N.-S., en pleine possession de la v&#233;rit&#233;(Or.).&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_1&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Textes de la Messe&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;Feria Quarta Quatuor Temporum Pentecostes&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;Mercredi des Quatre-Temps de Pentec&#244;te&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;I classis&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;1&#232;re classe&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;ante 1960 : semiduplex&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;avant 1960 : semidouble&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt; Statio ad S. Mariam maiorem &lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;Station &#224; Ste Marie-Majeure&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Introitum. &lt;i&gt; Ps. 67, 8 et 9.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Intro&#239;t&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; Deus, dum egreder&#233;ris coram p&#243;pulo tuo, iter f&#225;ciens eis, h&#225;bitans in illis, allel&#250;ia : terra mota est, c&#230;li distillav&#233;runt, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;O dieu, quand vous marchiez devant votre peuple, quand vous traversiez le d&#233;sert, la terre fut &#233;branl&#233;e et les cieux se fondirent, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt; Ps. ibid., 2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; Exs&#250;rgat Deus, et dissip&#233;ntur inim&#237;ci eius : et f&#250;giant, qui od&#233;runt eum, a f&#225;cie eius.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Que Dieu se l&#232;ve et que ses ennemis soient dissip&#233;s : et que ceux qui le ha&#239;ssent fuient devant sa face.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/.&lt;/font&gt;Gl&#243;ria Patri. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Post&lt;/font&gt; K&#253;rie, el&#233;ison&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; dicitur&lt;/font&gt; Or&#233;mus&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;, sine&lt;/font&gt; Flect&#225;mus g&#233;nua. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Apr&#232;s le&lt;/font&gt; K&#253;rie, el&#233;ison&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; on dit&lt;/font&gt; Or&#233;mus&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;, sans&lt;/font&gt; Flect&#225;mus g&#233;nua. &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Mentes nostras, qu&#509;sumus, D&#243;mine, Par&#225;clitus, qui a te proc&#233;dit, ill&#250;minet : et ind&#250;cat in omnem, sicut tuus prom&#237;sit F&#237;lius, verit&#225;tem : Qui tecum&#8230; in unit&#225;te ei&#250;sdem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Nous vous en supplions, Seigneur, que le Consolateur qui proc&#232;de de vous, &#233;claire nos &#226;mes : et qu'il nous fasse p&#233;n&#233;trer toute v&#233;rit&#233; comme l'a promis votre Fils : Qui avec vous... en l'unit&#233; du m&#234;me.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&#182;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pr&#230;cedens oratio sumitur ad commemorandam feriam IV Quatuor Temporum.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Cette oraison est utilis&#233;e s'il faut comm&#233;morer le mercredi des Quatre-Temps.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; L&#233;ctio Actuum Apostol&#243;rum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture des Actes des Ap&#244;tres.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt; Act. 2, 14-21.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; In di&#233;bus illis : Stans Petrus cum &#250;ndecim, lev&#225;vit vocem suam, et loc&#250;tus est eis : Viri Iud&#509;i, et qui habit&#225;tis Ier&#250;salem univ&#233;rsi, hoc vobis notum sit, et &#225;uribus perc&#237;pite verba mea. Non enim, sicut vos &#230;stim&#225;tis, hi &#233;brii sunt, cum sit hora di&#233;i t&#233;rtia : sed hoc est, quod dictum est per Proph&#233;tam Io&#235;l : Et erit in nov&#237;ssimis di&#233;bus (dicit D&#243;minus) eff&#250;ndam de Sp&#237;ritu meo super omnem carnem, et prophet&#225;bunt f&#237;lii vestri et f&#237;li&#230; vestr&#230;, et i&#250;venes vestri visi&#243;nes vid&#233;bunt, et seni&#243;res vestri s&#243;mnia somni&#225;bunt. Et quidem super servos meos et super anc&#237;llas meas in di&#233;bus illis eff&#250;ndam de Sp&#237;ritu meo, et prophet&#225;bunt : et dabo prod&#237;gia in c&#230;lo sursum et signa in terra de&#243;rsum, s&#225;nguinem et ignem et vap&#243;rem fumi. Sol convert&#225;tur in t&#233;nebras et luna in s&#225;nguinem, antequam v&#233;niat dies D&#243;mini magnus et manif&#233;stus. Et erit : omnis, quic&#250;mque invoc&#225;verit nomen D&#243;mini, salvus erit.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ces jours-l&#224;, Pierre se pr&#233;sentant avec les onze, &#233;leva la voix, et leur dit : Hommes Juifs, et vous tous qui s&#233;journez &#224; J&#233;rusalem, sachez bien ceci, et pr&#234;tez l'oreille &#224; mes paroles. Ces hommes ne sont pas ivres, comme vous le supposez, car il n'est que la troisi&#232;me heure du jour. Mais il arrive ce qui a &#233;t&#233; dit par le proph&#232;te Jo&#235;l : Il arrivera dans les derniers jours, dit le Seigneur, que je r&#233;pandrai de mon Esprit sur toute chair ; vos fils et vos filles proph&#233;tiseront, vos jeunes gens auront des visions, et vos vieillards auront des songes. Oui, sur mes serviteurs et sur mes servantes, en ces jours-l&#224;, je r&#233;pandrai de mon Esprit, et ils proph&#233;tiseront. Et je ferai para&#238;tre en haut des prodiges dans le ciel, et des miracles en bas sur la terre ; du sang, du feu, et une vapeur de fum&#233;e. Le soleil sera chang&#233; en t&#233;n&#232;bres, et la lune en sang, avant que vienne le grand et glorieux jour du Seigneur. Et alors quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauv&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt; Ps. 32, 6.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt; Verbo D&#243;mini c&#230;li firm&#225;ti sunt, et Sp&#237;ritu oris eius omnis virtus e&#243;rum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Les cieux ont &#233;t&#233; affermis par le Verbe du Seigneur, et toute leur arm&#233;e par le souffle de sa bouche.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; Hic dicitur&lt;/font&gt; Gl&#243;ria in exc&#233;lsis Deo&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;, et postea&lt;/font&gt; D&#243;minus vob&#237;scum. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; Ici on dit le&lt;/font&gt; Gl&#243;ria in exc&#233;lsis Deo&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;, et ensuite&lt;/font&gt; D&#243;minus vob&#237;scum. &lt;/td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; Pr&#230;sta, qu&#509;sumus, omn&#237;potens et mis&#233;ricors Deus : ut Sp&#237;ritus Sanctus adv&#233;niens, templum nos gl&#243;ri&#230; su&#230; dign&#225;nter inhabit&#225;ndo perf&#237;ciat. Per D&#243;minum . . . in unit&#225;te eiusdem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Faites, s'il vous pla&#238;t, Dieu tout-puissant et mis&#233;ricordieux, que l'Esprit-Saint qui vient &#224; nous, fasse de nous, avec bont&#233;, en y demeurant, le temple de sa gloire. Par N.-S... en l'unit&#233; du m&#234;me.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; L&#233;ctio Actuum Apostol&#243;rum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture des Actes des Ap&#244;tres.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt; Act. 5, 12-16.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; In di&#233;bus illis : Per manus autem Apostol&#243;rum fi&#233;bant signa et prod&#237;gia multa in plebe. Et erant unan&#237;miter omnes in p&#243;rticu Salom&#243;nis. Ceter&#243;rum autem nemo aud&#233;bat se coni&#250;ngere illis : sed magnific&#225;bat eos p&#243;pulus. Magis autem augeb&#225;tur cred&#233;ntium in D&#243;mino multit&#250;do vir&#243;rum ac mul&#237;erum, ita ut in pl&#225;teas e&#237;cerent inf&#237;rmos, et p&#243;nerent in l&#233;ctulis ac grab&#225;tis, ut, veni&#233;nte Petro, saltem umbra ill&#237;us obumbr&#225;ret quemquam ill&#243;rum, et liberar&#233;ntur ab infirmit&#225;tibus suis. Concurr&#233;bat autem et multit&#250;do vicin&#225;rum civit&#225;tum Ier&#250;salem, affer&#233;ntes &#230;gros et vex&#225;tos a spir&#237;tibus imm&#250;ndis : qui curab&#225;ntur omnes.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ces jours-l&#224;, par les mains des ap&#244;tres il se faisait beaucoup de miracles et de prodiges parmi le peuple ; et ils se tenaient tous ensemble sous le portique de Salomon. Aucun des autres n'osait se joindre &#224; eux ; mais le peuple faisait d'eux de grands &#233;loges. Et la multitude de ceux qui croyaient au Seigneur, hommes et femmes, s'augmentait de plus en plus ; au point qu'on apportait les malades dans les rues, et qu'on les mettait sur des lits et des grabats, afin que, Pierre venant &#224; passer, son ombre au moins couvr&#238;t quelqu'un d'eux, et qu'ils fussent d&#233;livr&#233;s de leurs infirmit&#233;s. Une foule nombreuse accourait aussi &#224; J&#233;rusalem des villes voisines, amenant des malades, et ceux que tourmentaient des esprits impurs ; et ils &#233;taient tous gu&#233;ris.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;(Hic genuflectitur) V/. &lt;/font&gt;Veni, Sancte Sp&#237;ritus, reple tu&#243;rum corda fid&#233;lium : et tui am&#243;ris in eis ignem acc&#233;nde.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;(On se met &#224; genoux) V/. &lt;/font&gt;Venez, Esprit-Saint, remplissez les c&#339;urs de vos fid&#232;les ; et allumez en eux le feu de votre amour.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Sequentia. &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;S&#233;quence. &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;eni, Sancte Sp&#237;ritus,&lt;br class='manualbr' /&gt;et em&#237;tte c&#509;litus&lt;br class='manualbr' /&gt;lucis tu&#230; r&#225;dium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Venez, &#244; Saint-Esprit,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et envoyez du ciel&lt;br class='manualbr' /&gt;Un rayon de votre lumi&#232;re.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V&lt;/font&gt;eni, pater p&#225;uperum ;&lt;br class='manualbr' /&gt;veni, dator m&#250;nerum ;&lt;br class='manualbr' /&gt;veni, lumen c&#243;rdium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Venez, p&#232;re des pauvres,&lt;br class='manualbr' /&gt;Venez, distributeur de tous dons,&lt;br class='manualbr' /&gt;Venez, lumi&#232;re des c&#339;urs.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;C&lt;/font&gt;onsol&#225;tor &#243;ptime,&lt;br class='manualbr' /&gt;dulcis hospes &#225;nim&#230;,&lt;br class='manualbr' /&gt;dulce refrig&#233;rium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Consolateur supr&#234;me,&lt;br class='manualbr' /&gt;Doux h&#244;te de l'&#226;me,&lt;br class='manualbr' /&gt;Douceur rafra&#238;chissante.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;I&lt;/font&gt;n lab&#243;re r&#233;quies,&lt;br class='manualbr' /&gt;in &#230;stu temp&#233;ries,&lt;br class='manualbr' /&gt;in fletu sol&#225;cium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Repos dans le labeur,&lt;br class='manualbr' /&gt;Calme, dans l'ardeur,&lt;br class='manualbr' /&gt;Soulagement, dans les larmes.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;O&lt;/font&gt; lux beat&#237;ssima,&lt;br class='manualbr' /&gt;reple cordis &#237;ntima&lt;br class='manualbr' /&gt;tu&#243;rum fid&#233;lium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;0 lumi&#232;re bienheureuse,&lt;br class='manualbr' /&gt;Inondez jusqu'au plus intime,&lt;br class='manualbr' /&gt;Le c&#339;ur de vos fid&#232;les.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;S&lt;/font&gt;ine tuo n&#250;mine&lt;br class='manualbr' /&gt;nihil est in h&#243;mine,&lt;br class='manualbr' /&gt;nihil est inn&#243;xium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sans votre secours,&lt;br class='manualbr' /&gt;Il n'est en l'homme, rien,&lt;br class='manualbr' /&gt;Rien qui soit innocent.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;L&lt;/font&gt;ava quod est s&#243;rdidum,&lt;br class='manualbr' /&gt;riga quod est &#225;ridum,&lt;br class='manualbr' /&gt;sana quod est s&#225;ucium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lavez ce qui est souill&#233;,&lt;br class='manualbr' /&gt;Arrosez ce qui est aride,&lt;br class='manualbr' /&gt;Gu&#233;rissez ce qui est bless&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;F&lt;/font&gt;lecte quod est r&#237;gidum,&lt;br class='manualbr' /&gt;fove quod est fr&#237;gidum,&lt;br class='manualbr' /&gt;rege quod est d&#233;vium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Pliez ce qui est raide,&lt;br class='manualbr' /&gt;&#201;chauffez ce qui est froid.&lt;br class='manualbr' /&gt;Redressez ce qui d&#233;vie.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;D&lt;/font&gt;a tuis fid&#233;libus,&lt;br class='manualbr' /&gt;in te confid&#233;ntibus,&lt;br class='manualbr' /&gt;sacrum septen&#225;rium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Donnez &#224; vos fid&#232;les,&lt;br class='manualbr' /&gt;qui en vous se confient&lt;br class='manualbr' /&gt;Les sept dons sacr&#233;s.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;D&lt;/font&gt;a virt&#250;tis m&#233;ritum,&lt;br class='manualbr' /&gt;da sal&#250;tis &#233;xitum,&lt;br class='manualbr' /&gt;da per&#233;nne g&#225;udium. Amen. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Donnez-leur le m&#233;rite de la vertu,&lt;br class='manualbr' /&gt;Donnez une fin heureuse,&lt;br class='manualbr' /&gt;Donnez l'&#233;ternelle joie. Ainsi soit-il. All&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt; Sequ&#233;ntia sancti Evang&#233;lii secundum Jo&#225;nnem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Suite du Saint &#201;vangile selon saint Jean.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ioann. 6, 44-52.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; In illo t&#233;mpore : Dixit Iesus turbis Iud&#230;&#243;rum : Nemo potest ven&#237;re ad me, nisi Pater, qui misit me, tr&#225;xerit eum : et ego resuscit&#225;bo eum in nov&#237;ssimo die. Est scriptum in Proph&#233;tis : Et erunt omnes doc&#237;biles Dei. Omnis, qui aud&#237;vit a Patre et d&#237;dicit, venit ad me. Non quia Patrem vidit quisquam, nisi is, qui est a Deo, hic vidit Patrem. Amen, amen, dico vobis : qui credit in me, habet vitam &#230;t&#233;rnam. Ego sum panis vit&#230;. Patres vestri manducav&#233;runt manna in des&#233;rto, et m&#243;rtui sunt. Hic est panis de c&#230;lo desc&#233;ndens : ut, si quis ex ipso manduc&#225;verit, non mori&#225;tur. Ego sum panis vivus, qui de c&#230;lo desc&#233;ndi. Si quis manduc&#225;verit ex hoc sane, vivet in &#230;t&#233;rnum : et palis, quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ce temps-l&#224; : J&#233;sus dit &#224; la foule des Juifs : Personne ne peut venir &#224; moi, si le P&#232;re, qui m'a envoy&#233;, ne l'attire ; et moi je le ressusciterai au dernier jour. Il est &#233;crit dans les proph&#232;tes : Ils seront tous enseign&#233;s de Dieu. Quiconque a entendu le P&#232;re, et a re&#231;u son enseignement, vient &#224; moi. Non que quelqu'un ait vu le P&#232;re, si ce n'est celui qui vient de Dieu ; celui-l&#224; a vu le P&#232;re. En v&#233;rit&#233;, en v&#233;rit&#233;, je vous le dis, celui qui croit en moi a la vie &#233;ternelle. Je suis le pain de vie. Vos p&#232;res ont mang&#233; la manne dans le d&#233;sert, et ils sont morts. Voici le pain qui descend du ciel, afin que celui qui en mange ne meure point. Je suis le pain vivant, qui suis descendu du ciel. Si quelqu'un mange de ce pain, il vivra &#233;ternellement ; et le pain que je donnerai, c'est ma chair, pour la vie du monde.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Credo&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Offertorium. &lt;i&gt; Ps. 118, 47-48.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Offertoire&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; Medit&#225;bor in mand&#225;tis tuis, qu&#230; dil&#233;xi valde : et lev&#225;bo manus meas ad mand&#225;ta tua, qu&#230; dil&#233;xi, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; Je m&#233;diterai sur vos commandements, car je les aime, je l&#232;verai mes mains vers vos lois qui me sont ch&#232;res, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secreta.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secr&#232;te&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; Accipe, qu&#509;sumus, D&#243;mine, munus obl&#225;tum : et dign&#225;nter oper&#225;re ; ut, quod myst&#233;riis &#225;gimus, piis eff&#233;ctibus celebr&#225;mus. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Agr&#233;ez, nous vous en supplions, Seigneur, le don qui vous est offert et daignez faire, dans votre bont&#233;, que nous c&#233;l&#233;brions avec de pieux sentiments, ce que nous honorons en ces myst&#232;res.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pr&#230;fatio&lt;/font&gt;, Communicantes &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;et&lt;/font&gt; Hanc igitur,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; ut in die Pentecostes.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup949|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Communionem. &lt;i&gt; Ioann. 14, 27.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Communion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; Pacem rel&#237;nquo vobis, allel&#250;ia : pacem meam do vobis, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Je vous laisse la paix, all&#233;luia ; je vous donne ma paix, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; Sum&#233;ntes, D&#243;mine, c&#230;l&#233;stia sacram&#233;nta, qu&#509;sumus clem&#233;ntiam tuam : ut quod tempor&#225;liter g&#233;rimus &#230;t&#233;rnis g&#225;udiis consequ&#225;mur Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En recevant, Seigneur, ces c&#233;lestes sacrements, nous supplions votre cl&#233;mence de faire que nous arrivions &#224; poss&#233;der dans les joies &#233;ternelles ce que nous c&#233;l&#233;brons dans le temps.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_2&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Office&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;A MATINES&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Invitatorium&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Invitatoire&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, Sp&#237;ritus D&#243;mini repl&#233;vit orbem terr&#225;rum&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Sap. 1, 7.&#034; id=&#034;nh4-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Ven&#237;te, ador&#233;mus, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;All&#233;luia, l'Esprit du Seigneur a rempli l'univers :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Venez, adorons-le, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup910|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymnus &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymne &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Iam Christus astra asc&#233;nderat,&lt;br class='manualbr' /&gt;Rev&#233;rsus unde v&#233;nerat,&lt;br class='manualbr' /&gt;Patris fru&#233;ndum m&#250;nere,&lt;br class='manualbr' /&gt;Sanctum dat&#250;rus Sp&#237;ritum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;D&#233;j&#224; le Christ &#233;tait mont&#233; aux cieux,&lt;br class='manualbr' /&gt;retourn&#233; d'o&#249; il &#233;tait venu,&lt;br class='manualbr' /&gt;pour nous donner le Saint-Esprit,&lt;br class='manualbr' /&gt;qui fera jouir de la gr&#226;ce du P&#232;re.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sol&#233;mnis urg&#233;bat dies,&lt;br class='manualbr' /&gt;Quo mystico sept&#233;mplici&lt;br class='manualbr' /&gt;Orbis vol&#250;tus s&#233;pties,&lt;br class='manualbr' /&gt;Signat be&#225;ta t&#233;mpora.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Il approchait le jour solennel,&lt;br class='manualbr' /&gt;o&#249; le cycle parcouru sept fois&lt;br class='manualbr' /&gt;du sept&#233;naire myst&#233;rieux,&lt;br class='manualbr' /&gt;annonce les temps bienheureux&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Sept semaines figuratives avaient s&#233;par&#233; la sortie d'&#201;gypte de la (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4-2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Cum lucis hora t&#233;rtia&lt;br class='manualbr' /&gt;Rep&#233;nte mundus &#237;ntonat,&lt;br class='manualbr' /&gt;Ap&#243;stolis or&#225;ntibus&lt;br class='manualbr' /&gt;Deum ven&#237;re n&#250;ntiat.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;A la troisi&#232;me heure du jour,&lt;br class='manualbr' /&gt;soudain le monde tonne,&lt;br class='manualbr' /&gt;aux ap&#244;tres en pri&#232;re&lt;br class='manualbr' /&gt;il annonce que Dieu vient.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;De Patris ergo l&#250;mine&lt;br class='manualbr' /&gt;Dec&#243;rus ignis almus est,&lt;br class='manualbr' /&gt;Qui fida Christi p&#233;ctora&lt;br class='manualbr' /&gt;Cal&#243;re Verbi c&#243;mpleat.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;C'est donc de la lumi&#232;re du P&#232;re&lt;br class='manualbr' /&gt;qu'est nourrit ce feu magnifique,&lt;br class='manualbr' /&gt;qui remplit de la chaleur du Verbe&lt;br class='manualbr' /&gt;les c&#339;urs fid&#232;les aux Christ.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Impl&#233;ta gaudent v&#237;scera,&lt;br class='manualbr' /&gt;Affl&#225;ta Sancto Sp&#237;ritu,&lt;br class='manualbr' /&gt;Voc&#233;sque div&#233;rsas sonant,&lt;br class='manualbr' /&gt;Fantur Dei magn&#225;lia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Au souffle de l'Esprit-Saint, &lt;br class='manualbr' /&gt;ils sont int&#233;rieurement combl&#233;s de joie, &lt;br class='manualbr' /&gt;ils r&#233;pandent des paroles diverses,&lt;br class='manualbr' /&gt;ils publient les merveilles de Dieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Not&#237;que cunctis G&#233;ntibus,&lt;br class='manualbr' /&gt;Gr&#230;cis, Lat&#237;nis, B&#225;rbaris,&lt;br class='manualbr' /&gt;Sim&#250;lque demir&#225;ntibus,&lt;br class='manualbr' /&gt;Linguis loqu&#250;ntur &#243;mnium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Compris par toutes les nations, &lt;br class='manualbr' /&gt;les Grecs, les Latins, les Barbares, &lt;br class='manualbr' /&gt;et, &#224; l'&#233;tonnement de tous, &lt;br class='manualbr' /&gt;ils parlent le langage de tous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Iud&#509;a tunc incr&#233;dula,&lt;br class='manualbr' /&gt;Ves&#225;na torvo sp&#237;ritu,&lt;br class='manualbr' /&gt;Mad&#233;re musto s&#243;brios&lt;br class='manualbr' /&gt;Christi fid&#233;les &#237;ncrepat.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;La Jud&#233;e alors incr&#233;dule, &lt;br class='manualbr' /&gt;&#233;gar&#233;e par un esprit mauvais, &lt;br class='manualbr' /&gt;accuse d'un exc&#232;s de vin nouveau&lt;br class='manualbr' /&gt;les sobres disciples du Christ.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sed &#233;ditis mir&#225;culis&lt;br class='manualbr' /&gt;Occ&#250;rrit, et docet Petrus,&lt;br class='manualbr' /&gt;Falsum prof&#225;ri p&#233;rfidos,&lt;br class='manualbr' /&gt;Io&#233;le teste c&#243;mprobans.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Mais par les miracles accomplis&lt;br class='manualbr' /&gt;Pierre r&#233;pond et enseigne,&lt;br class='manualbr' /&gt;que les incr&#233;dules ont menti&lt;br class='manualbr' /&gt;selon le t&#233;moignage du Proph&#232;te Jo&#235;l&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jo&#235;l. 2, 28.&#034; id=&#034;nh4-3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deo Patri sit gl&#243;ria,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et F&#237;lio, qui a m&#243;rtuis&lt;br class='manualbr' /&gt;Surr&#233;xit, ac Par&#225;clito,&lt;br class='manualbr' /&gt;In s&#230;cul&#243;rum s&#509;cula.&lt;br class='manualbr' /&gt;Amen.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Gloire soit rendue &#224; Dieu le P&#232;re &lt;br class='manualbr' /&gt;Et au Fils qui est ressuscit&#233; des morts, &lt;br class='manualbr' /&gt;Ainsi qu'au Consolateur, &lt;br class='manualbr' /&gt;Dans les si&#232;cles des si&#232;cles.&lt;br class='manualbr' /&gt;Ainsi soit-il.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;Ad Nocturnum&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;Au Nocturne&lt;/strong&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Comme les Matines de l'Octave de P&#226;ques, les Matines de l'Octave de la (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4-4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Factus est&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt; rep&#233;nte de c&#230;lo sonus adveni&#233;ntis sp&#237;ritus vehem&#233;ntis, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Il se fit&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;soudain un bruit du ciel, comme celui d'un vent imp&#233;tueux qui arrive&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 2.&#034; id=&#034;nh4-5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup946|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;On r&#233;p&#232;te l'antienne du psaume apr&#232;s chaque psaume.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;Conf&#237;rma hoc, Deus,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;quod oper&#225;tus es in nobis : a templo sancto tuo, quod est in Ier&#250;salem&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 67, 28.&#034; id=&#034;nh4-6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;Affermissez, &#244; Dieu,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;ce que vous avez op&#233;r&#233; parmi nous, du milieu de votre saint temple, qui est dans J&#233;rusalem, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup947|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Em&#237;tte Sp&#237;ritum tuum,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;et creab&#250;ntur : et renov&#225;bis f&#225;ciem terr&#230;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 103, 30.&#034; id=&#034;nh4-7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Vous enverrez votre Esprit,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;et vous renouvellerez la face de la terre, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup948|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Repl&#233;ti sunt omnes Sp&#237;ritu Sancto, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Ils furent tous remplis de l'Esprit-Saint&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 4.&#034; id=&#034;nh4-8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et c&#339;p&#233;runt loqui, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et ils commenc&#232;rent &#224; parler, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio i&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;1&#232;re le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;L&#233;ctio sancti Evang&#233;lii secundum Io&#225;nnem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture du saint &#201;vangile selon saint Jean.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Cap. 6, 44-52.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In illo t&#233;mpore : Dixit Iesus turbis Iud&#230;&#243;rum : Nemo potest ven&#237;re ad me, nisi Pater, qui misit me, tr&#225;xerit eum. Et r&#233;liqua.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ce temps-l&#224; : J&#233;sus dit &#224; la foule des Juifs : Personne ne peut venir &#224; moi, si le P&#232;re, qui m'a envoy&#233;, ne l'attire. Et le reste.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Homil&#237;a sancti August&#237;ni Ep&#237;scopi.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Hom&#233;lie de saint Augustin, &#201;v&#234;que.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Tract. 26 in Ioann., post initium&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Noli cogit&#225;re te inv&#237;tum trahi : tr&#225;hitur &#225;nimus et am&#243;re. Nec tim&#233;re deb&#233;mus, ne ab hom&#237;nibus, qui verba perp&#233;ndunt, et a rebus m&#225;xime div&#237;nis intellig&#233;ndis longe rem&#243;ti sunt, in hoc Scriptur&#225;rum sanct&#225;rum evang&#233;lico verbo f&#243;rsitan reprehend&#225;mur, et dic&#225;tur nobis : Qu&#243;modo volunt&#225;te credo, si trahor ? Ego dico : Parum est volunt&#225;te : &#233;tiam volupt&#225;te tr&#225;heris. Quid est, trahi volupt&#225;te ? Delect&#225;re in D&#243;mino : et dabit tibi petiti&#243;nes cordis tui. Est qu&#230;dam vol&#250;ptas cordis, cui panis dulcis est ille c&#230;l&#233;stis. Porro si po&#233;t&#230; d&#237;cere l&#237;cuit : Trahit sua quemque vol&#250;ptas : non nec&#233;ssitas, sed vol&#250;ptas ; non oblig&#225;tio, sed delect&#225;tio : quanto f&#243;rtius nos d&#237;cere deb&#233;mus, trahi h&#243;minem ad Christum, qui delect&#225;tur verit&#225;te, delect&#225;tur beatit&#250;dine, delect&#225;tur iust&#237;tia, delect&#225;tur sempit&#233;rna vita, quod totum Christus est ? An vero habent c&#243;rporis sensus volupt&#225;tes suas, et &#225;nimus des&#233;ritur a volupt&#225;tibus suis ? Si &#225;nimus non habet volupt&#225;tes suas, unde d&#237;citur : F&#237;lii autem h&#243;minum sub t&#233;gmine al&#225;rum tu&#225;rum sper&#225;bunt : inebriab&#250;ntur ab ubert&#225;te domus tu&#230;, et torr&#233;nte volupt&#225;tis tu&#230; pot&#225;bis eos. Qu&#243;niam apud te est fons vit&#230; : et in l&#250;mine tuo vid&#233;bimus lumen.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Ne t'imagine pas que tu sois attir&#233; malgr&#233; toi ; l'&#226;me est attir&#233;e par l'amour aussi. Et nous ne devons pas craindre d'&#234;tre repris peut-&#234;tre, au sujet de cette parole &#233;vang&#233;lique des saintes &#201;critures, par des hommes qui p&#232;sent &#224; l'exc&#232;s les paroles et qui sont loin de comprendre les choses, surtout celles de Dieu ; nous ne devons pas craindre que l'on nous dise : Comment puis-je croire par ma libre volont&#233; si je suis attir&#233; ? Moi je r&#233;ponds : C'est peu dire : par la volont&#233;, vous &#234;tes m&#234;me attir&#233; par le plaisir. Qu'est-ce qu'&#234;tre attir&#233; par le plaisir ? &#171; Mets tes d&#233;lices dans le Seigneur, et il t'accordera ce que ton c&#339;ur demande &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 36, 4.&#034; id=&#034;nh4-9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Il existe une certaine volupt&#233; pour le c&#339;ur auquel est doux ce pain c&#233;leste. Or si un po&#232;te a pu dire : &#171; Chacun est attir&#233; par son plaisir &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Virgile, Eglog. 2.&#034; id=&#034;nh4-10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ; remarquez, non par la n&#233;cessit&#233;, mais par le plaisir ; non par le devoir, mais par la jouissance : &#224; combien plus forte raison, devons-nous dire que celui-l&#224; est attir&#233; vers le Christ, qui fait ses d&#233;lices de la v&#233;rit&#233;, de la b&#233;atitude, de la justice, de la vie &#233;ternelle ; car le Christ est tout cela. Quoi ! Les sens du corps auraient leurs volupt&#233;s, et l'&#226;me n'aurait point les siennes ? Si l'&#226;me n'a point ses jouissances, comment expliquer ces paroles : &#171; Les enfants des hommes esp&#233;reront &#224; l'abri de vos ailes, ils seront enivr&#233;s de l'abondance de votre maison, et vous les abreuverez du torrent de vos d&#233;lices ; parce qu'en vous est une source de vie, et que dans votre lumi&#232;re nous verrons la lumi&#232;re ? &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 35, 8.&#034; id=&#034;nh4-11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Discipl&#237;nam et sapi&#233;ntiam d&#243;cuit eos D&#243;minus, allel&#250;ia : firm&#225;vit in illis gr&#225;tiam Sp&#237;ritus sui,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et intell&#233;ctu impl&#233;vit corda e&#243;rum, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Le Seigneur leur a enseign&#233; la discipline et la sagesse&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-12&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Eccli. 17, 5.&#034; id=&#034;nh4-12&#034;&gt;12&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia : il a fortifi&#233; en eux la gr&#226;ce de son Esprit,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et il a rempli leurs c&#339;urs d'intelligence, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Repent&#237;no namque s&#243;nitu Sp&#237;ritus Sanctus super eos venit.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Car le Saint-Esprit est descendu sur eux avec un bruit soudain&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-13&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 2.&#034; id=&#034;nh4-13&#034;&gt;13&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et intell&#233;ctu impl&#233;vit corda e&#243;rum, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et il a rempli leurs c&#339;urs d'intelligence, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio ii&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;2e le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Da am&#225;ntem, et sentit quod dico : da desider&#225;ntem, da esuri&#233;ntem, da in ista solit&#250;dine peregrin&#225;ntem, atque siti&#233;ntem, et fontem &#230;t&#233;rn&#230; p&#225;tri&#230; suspir&#225;ntem : da talem, et scit quid dicam. Si autem fr&#237;gido loquor, nescit, quid loquor. Tales erant isti, qui &#237;nvicem murmur&#225;bant. Pater, inquit, quem tr&#225;xerit, venit ad me. Quid est autem, Pater quem tr&#225;xerit, cum ipse Christus trahat ? Quare v&#243;luit d&#237;cere, Pater quem tr&#225;xerit ? Si trah&#233;ndi sumus, ab illo trah&#225;mur, cui dicit qu&#230;dam, qu&#230; d&#237;ligit : Post od&#243;rem unguent&#243;rum tu&#243;rum curr&#233;mus. Sed quid int&#233;lligi v&#243;luit, advert&#225;mus fratres, et, quantum p&#243;ssumus, capi&#225;mus. Trahit Pater ad F&#237;lium eos, qui propt&#233;rea credunt in F&#237;lium, quia eum c&#243;gitant Patrem hab&#233;re Deum. Deus enim Pater &#230;qu&#225;lem sibi g&#233;nuit F&#237;lium ; et qui c&#243;gitat, atque in fide sua sentit et r&#250;minat, &#230;qu&#225;lem esse Patri eum, in quem credit, ipsum trahit Pater ad F&#237;lium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Donne-moi un c&#339;ur qui aime, il sent ce que je dis ; donne-moi un c&#339;ur qui d&#233;sire, donne-moi un c&#339;ur qui ait faim, donne-moi un c&#339;ur qui se regarde comme exil&#233; et voyageur dans ce d&#233;sert, un c&#339;ur qui ait soif du ciel et qui soupire apr&#232;s la source de l'&#233;ternelle patrie ; donne-moi un tel c&#339;ur, il sait ce que je dis. Mais si je parle &#224; un c&#339;ur froid, il ne comprend pas mon langage. Tels &#233;taient les juifs qui murmuraient entre eux. &#171; Celui, dit le Sauveur, que mon P&#232;re attire, vient &#224; moi. &#187; Mais que signifient ces paroles : &#171; Celui que mon P&#232;re attire, &#187; puisque le Christ lui-m&#234;me attire ? Dans quelle intention le Sauveur s'est-il exprim&#233; ainsi : &#171; Celui que mon P&#232;re attire ? &#187; Si nous devons &#234;tre entra&#238;n&#233;s, soyons-le par celui &#224; qui une &#226;me aimante disait : &#171; Apr&#232;s toi nous courrons &#224; l'odeur de tes parfums &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-14&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Cant. 1, 3.&#034; id=&#034;nh4-14&#034;&gt;14&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.Consid&#233;rons attentivement, mes fr&#232;res, ce que le Sauveur veut nous faire entendre, et comprenons le dans la mesure de nos forces. Le P&#232;re attire au Fils ceux qui croient au Fils, par ce qu'ils sont persuad&#233;s qu'il a Dieu pour P&#232;re. Dieu le P&#232;re, en effet, a engendr&#233; un Fils &#233;gal &#224; lui ; et l'homme qui reconna&#238;t dans sa pens&#233;e que celui en qui il croit est &#233;gal au P&#232;re, qui poss&#232;de dans sa foi le sentiment de cette v&#233;rit&#233; et qui la m&#233;dite, le P&#232;re l'attire vers son Fils.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Ite in univ&#233;rsum orbem, et pr&#230;dic&#225;te Evang&#233;lium, allel&#250;ia :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Qui cred&#237;derit et baptiz&#225;tus f&#250;erit, salvus erit, allel&#250;ia, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Allez dans tout l'univers, et pr&#234;chez l'&#201;vangile&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-15&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Marc. 16, 15.&#034; id=&#034;nh4-15&#034;&gt;15&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Celui qui croira et sera baptis&#233; sera sauv&#233;, all&#233;luia, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;In n&#243;mine meo d&#230;m&#243;nia e&#237;cient, linguis loqu&#233;ntur novis, serp&#233;ntes tollent.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Ils chasseront les d&#233;nions en mon nom, ils parleront des langues nouvelles, ils prendront les serpents.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;* &lt;/font&gt;Qui cred&#237;derit et baptiz&#225;tus f&#250;erit, salvus erit, allel&#250;ia, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; G&lt;/font&gt;l&#243;ria Patri.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Qui cred&#237;derit et baptiz&#225;tus f&#250;erit, salvus erit, allel&#250;ia, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;* &lt;/font&gt;Celui qui croira et sera baptis&#233; sera sauv&#233;, all&#233;luia, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; G&lt;/font&gt;loire au P&#232;re.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Celui qui croira et sera baptis&#233; sera sauv&#233;, all&#233;luia, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio iii&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;3e le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ar&#237;us cr&#233;didit creat&#250;ram, non eum traxit Pater ; quia non cons&#237;derat Patrem, qui F&#237;lium non credit &#230;qu&#225;lem. Quid dicis, O Ari ? quid dicis, h&#230;r&#233;tice ? quid loqu&#233;ris ? Quid est Christus ? Non, inquit, Deus verus, sed quem fecit Deus verus. Non te traxit Pater ; non enim intellix&#237;sti Patrem, cuius F&#237;lium negas. Aliud c&#243;gitas, non est ipse F&#237;lius : nec a Patre tr&#225;heris, nec ad F&#237;lium tr&#225;heris. Aliud est enim F&#237;lius, &#225;liud quod tu dicis. Phot&#237;nus dicit : Homo solum est Christus, non est et Deus. Qui sic credit, non Pater eum traxit. Quem traxit Pater ? Illum qui dicit : Tu es Christus F&#237;lius Dei vivi. Ramum v&#237;ridem ost&#233;ndis ovi, et trahis illam. Nuces p&#250;ero demonstr&#225;ntur, et tr&#225;hitur : et quod currit, tr&#225;hitur, am&#225;ndo tr&#225;hitur, sine l&#230;si&#243;ne c&#243;rporis tr&#225;hitur, cordis v&#237;nculo tr&#225;hitur. Si ergo ista, qu&#230; inter del&#237;cias et volupt&#225;tes terr&#233;nas revel&#225;ntur am&#225;ntibus, trahunt, qu&#243;niam verum est, Trahit sua quemque vol&#250;ptas ; non trahit revel&#225;tus Christus a Patre ? Quid enim f&#243;rtius des&#237;derat &#225;nima, quam verit&#225;tem ?&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Arius a cru que le Fils &#233;tait une cr&#233;ature ; le P&#232;re ne l'a point attir&#233;, car on ne consid&#232;re pas le P&#232;re, lorsqu'on ne croit point que le Fils lui est &#233;gal. Que dis-tu, &#244; Arius ? Que dis-tu, h&#233;r&#233;tique ? Quel langage tiens-tu ? Qu'est-ce que le Christ ? Il n'est point le Dieu v&#233;ritable, dis-tu, mais il a &#233;t&#233; fait par le Dieu v&#233;ritable. Le P&#232;re ne t'a point attir&#233; : car tu n'as pas compris le P&#232;re dont tu nies le Fils. Ce que tu penses du Christ est tout diff&#233;rent de ce qu'il est, ce n'est pas lui ; tu n'es point attir&#233; par le P&#232;re, et tu n'es point attir&#233; vers le Fils, car autre chose est le Fils, autre chose ce que tu dis qu'il est. Photin dit : J&#233;sus-Christ n'est qu'un homme : il n'est pas Dieu aussi. Celui qui pense ainsi, le P&#232;re ne l'a pas attir&#233;. Quel est celui que le P&#232;re a attir&#233; ? Celui qui dit : &#171; Vous &#234;tes le Christ, Fils du Dieu vivant &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-16&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Matth. 16, 16.&#034; id=&#034;nh4-16&#034;&gt;16&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. On montre &#224; une brebis un rameau vert et on l'attire ; on montre des noix &#224; un enfant et il est attir&#233; ; et puisqu'il court, il est attir&#233; par ce qu'il aime, il est attir&#233; sans aucune violence ext&#233;rieure, il est attir&#233; par le lien du c&#339;ur. Si les charmes que les d&#233;lices et les volupt&#233;s terrestres r&#233;v&#232;lent aux c&#339;urs aimants exercent sur eux une v&#233;ritable puissance d'attraction, car elle est vraie cette maxime : &#171; Chacun est attir&#233; par son plaisir, &#187; refuserons-nous cette puissance &#224; J&#233;sus-Christ, qui nous est r&#233;v&#233;l&#233; par le P&#232;re ? Qu'est-ce que l'&#226;me, en effet, d&#233;sire plus vivement que la v&#233;rit&#233; ?&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup877|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;A LAUDES.&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Cum compler&#233;ntur&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;dies Pentec&#243;stes, erant omnes p&#225;riter in e&#243;dem loco, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Quand furent accomplis&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;les jours de la Pentec&#244;te, ils &#233;taient tous ensemble dans le m&#234;me lieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-17&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 1.&#034; id=&#034;nh4-17&#034;&gt;17&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup871|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;Sp&#237;ritus D&#243;mini&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;repl&#233;vit orbem terr&#225;rum, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;L'Esprit du Seigneur&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;a rempli le globe de la terre&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-18&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Sap. 1, 7.&#034; id=&#034;nh4-18&#034;&gt;18&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup872|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Repl&#233;ti sunt omnes&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Sp&#237;ritu Sancto, et c&#339;p&#233;runt loqui, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Ils furent tous remplis&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;de l'Esprit-Saint et ils commenc&#232;rent &#224; parler&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-19&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 4.&#034; id=&#034;nh4-19&#034;&gt;19&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup870|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 4 &lt;/font&gt;Fontes, et &#243;mnia&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;qu&#230; mov&#233;ntur in aquis, hymnum d&#237;cite Deo, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 4 &lt;/font&gt;Fontaines, et toutes cr&#233;atures&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;qui vous mouvez dans les eaux, dites un hymne &#224; Dieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-20&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Dan. 3, 77.&#034; id=&#034;nh4-20&#034;&gt;20&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup874|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 5 &lt;/font&gt;Loqueb&#225;ntur&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;v&#225;riis linguis Ap&#243;stoli magn&#225;lia Dei, allel&#250;ia, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 5 &lt;/font&gt;Les Ap&#244;tres annon&#231;aient&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;en diverses langues les grandes &#339;uvres de Dieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-21&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 11.&#034; id=&#034;nh4-21&#034;&gt;21&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup873|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Capitulum &lt;i&gt;Act. 2. 1-2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Capitule&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Cum compler&#233;ntur dies Pentec&#243;stes, erant omnes disc&#237;puli p&#225;riter in e&#243;dem loco : et factus est rep&#233;nte de c&#230;lo sonus, tamquam adveni&#233;ntis sp&#237;ritus vehem&#233;ntis, et repl&#233;vit totam domum, ubi erant sed&#233;ntes.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lorsque le jour de la Pentec&#244;te fut arriv&#233;, ils &#233;taient tous ensemble dans un m&#234;me lieu : tout &#224; coup il se produisit, venant du ciel, un bruit comme celui d'un vent imp&#233;tueux, et il remplit toute la maison o&#249; ils &#233;taient assis.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymnus &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymne &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Be&#225;ta nobis g&#225;udia&lt;br class='manualbr' /&gt;Anni red&#250;xit &#243;rbita,&lt;br class='manualbr' /&gt;Cum Sp&#237;ritus Par&#225;clitus&lt;br class='manualbr' /&gt;Ill&#225;psus est Ap&#243;stolis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Le cycle de l'ann&#233;e nous ram&#232;ne&lt;br class='manualbr' /&gt;les joies bienheureuses&lt;br class='manualbr' /&gt;du jour o&#249; l'Esprit Paraclet &lt;br class='manualbr' /&gt;descendit sur les Ap&#244;tres.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ignis vibr&#225;nte l&#250;mine&lt;br class='manualbr' /&gt;Lingu&#230; fig&#250;ram d&#233;tulit,&lt;br class='manualbr' /&gt;Verbis ut essent pr&#243;flui,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et carit&#225;te f&#233;rvidi.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Le feu &#224; l'&#233;clat vibrant&lt;br class='manualbr' /&gt;a pris la forme d'une langue,&lt;br class='manualbr' /&gt;pour qu'ils abondent de paroles&lt;br class='manualbr' /&gt;et soient br&#251;lants de charit&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Linguis loqu&#250;ntur &#243;mnium ;&lt;br class='manualbr' /&gt;Turb&#230; pavent Gent&#237;lium,&lt;br class='manualbr' /&gt;Musto mad&#233;re d&#233;putant&lt;br class='manualbr' /&gt;Quos Sp&#237;ritus repl&#233;verat.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Ils parlent les langues de tous ; &lt;br class='manualbr' /&gt;les foules de Gentils sont dans la stupeur,&lt;br class='manualbr' /&gt;ils croient pris de vin nouveau&lt;br class='manualbr' /&gt;ceux que l'Esprit vient de remplir.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Patr&#225;ta sunt h&#230;c m&#253;stice,&lt;br class='manualbr' /&gt;Pasch&#230; per&#225;cto t&#233;mpore,&lt;br class='manualbr' /&gt;Sacro di&#233;rum c&#237;rculo,&lt;br class='manualbr' /&gt;Quo lege fit rem&#237;ssio.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Ces faits s'accomplissent selon le myst&#232;re,&lt;br class='manualbr' /&gt;le temps pascal &#233;tant &#233;coul&#233;,&lt;br class='manualbr' /&gt;s'ouvre un cycle sacr&#233; de jours&lt;br class='manualbr' /&gt;o&#249; la loi remettait toutes les dettes&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-22&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Allusion au jubil&#233;, &#232;re de pardon, de lib&#233;ration des esclaves, de remise de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4-22&#034;&gt;22&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Te nunc, Deus pi&#237;ssime,&lt;br class='manualbr' /&gt;Vultu prec&#225;mur c&#233;rnuo :&lt;br class='manualbr' /&gt;Ill&#225;psa nobis c&#230;litus&lt;br class='manualbr' /&gt;Larg&#237;re dona Sp&#237;ritus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous, maintenant, Dieu tr&#232;s cl&#233;ment, &lt;br class='manualbr' /&gt;nous vous en prions, prostern&#233;s :&lt;br class='manualbr' /&gt;accordez-nous les dons de l'Esprit&lt;br class='manualbr' /&gt;qui nous viennent du ciel.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Dudum sacr&#225;ta p&#233;ctora&lt;br class='manualbr' /&gt;Tua repl&#233;sti gr&#225;tia :&lt;br class='manualbr' /&gt;Dim&#237;tte nostra cr&#237;mina,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et da qui&#233;ta t&#233;mpora.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous venez de consacrer ces c&#339;urs&lt;br class='manualbr' /&gt;remplis de votre gr&#226;ce :&lt;br class='manualbr' /&gt;remettez nos crimes,&lt;br class='manualbr' /&gt;donnez des jours paisibles.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deo Patri sit gl&#243;ria,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et F&#237;lio, qui a m&#243;rtuis&lt;br class='manualbr' /&gt;Surr&#233;xit, ac Par&#225;clito,&lt;br class='manualbr' /&gt;In s&#230;cul&#243;rum s&#509;cula.&lt;br class='manualbr' /&gt;Amen.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Gloire soit rendue &#224; Dieu le P&#232;re &lt;br class='manualbr' /&gt;Et au Fils qui est ressuscit&#233; des morts, &lt;br class='manualbr' /&gt;Ainsi qu'au Consolateur, &lt;br class='manualbr' /&gt;Dans les si&#232;cles des si&#232;cles.&lt;br class='manualbr' /&gt;Ainsi soit-il.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Repl&#233;ti sunt omnes Sp&#237;ritu Sancto, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Ils furent tous remplis de l'Esprit-Saint, all&#233;luia&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-23&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 4.&#034; id=&#034;nh4-23&#034;&gt;23&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et c&#339;p&#233;runt loqui, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et ils commenc&#232;rent &#224; parler, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ad Bened. Ant. &lt;/font&gt;Ego sum panis vivus,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;dicit D&#243;minus, qui de c&#230;lo desc&#233;ndi, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. au Benedictus &lt;/font&gt;Moi je suis le pain vivant,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;dit le Seigneur, qui suis descendu du ciel&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-24&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 6, 41.&#034; id=&#034;nh4-24&#034;&gt;24&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup876|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pri&#232;re&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Mentes nostras, qu&#509;sumus, D&#243;mine, Par&#225;clitus, qui a te proc&#233;dit, ill&#250;minet : et ind&#250;cat in omnem, sicut tuus prom&#237;sit F&#237;lius, verit&#225;tem : Qui tecum&#8230; in unit&#225;te ei&#250;sdem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Nous vous en supplions, Seigneur, que le Consolateur qui proc&#232;de de vous, &#233;claire nos &#226;mes : et qu'il nous fasse p&#233;n&#233;trer toute v&#233;rit&#233; comme l'a promis votre Fils : Qui avec vous... en l'unit&#233; du m&#234;me.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;AUX V&#202;PRES.&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Cum compler&#233;ntur&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;dies Pentec&#243;stes, erant omnes p&#225;riter in e&#243;dem loco, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Quand furent accomplis&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;les jours de la Pentec&#244;te, ils &#233;taient tous ensemble dans le m&#234;me lieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-25&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 1.&#034; id=&#034;nh4-25&#034;&gt;25&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup844|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;Sp&#237;ritus D&#243;mini&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;repl&#233;vit orbem terr&#225;rum, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;L'Esprit du Seigneur&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;a rempli le globe de la terre&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-26&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Sap. 1, 7.&#034; id=&#034;nh4-26&#034;&gt;26&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup845|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Repl&#233;ti sunt omnes&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Sp&#237;ritu Sancto, et c&#339;p&#233;runt loqui, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Ils furent tous remplis&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;de l'Esprit-Saint et ils commenc&#232;rent &#224; parler&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-27&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 4.&#034; id=&#034;nh4-27&#034;&gt;27&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup846|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 4 &lt;/font&gt;Fontes, et &#243;mnia&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;qu&#230; mov&#233;ntur in aquis, hymnum d&#237;cite Deo, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 4 &lt;/font&gt;Fontaines, et toutes cr&#233;atures&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;qui vous mouvez dans les eaux, dites un hymne &#224; Dieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-28&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Dan. 3, 77.&#034; id=&#034;nh4-28&#034;&gt;28&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup847|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 5 &lt;/font&gt;Loqueb&#225;ntur&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;v&#225;riis linguis Ap&#243;stoli magn&#225;lia Dei, allel&#250;ia, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 5 &lt;/font&gt;Les Ap&#244;tres annon&#231;aient&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;en diverses langues les grandes &#339;uvres de Dieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-29&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 11.&#034; id=&#034;nh4-29&#034;&gt;29&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup848|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Capitulum &lt;i&gt;Act. 2. 1-2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Capitule&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Cum compler&#233;ntur dies Pentec&#243;stes, erant omnes disc&#237;puli p&#225;riter in e&#243;dem loco : et factus est rep&#233;nte de c&#230;lo sonus, tamquam adveni&#233;ntis sp&#237;ritus vehem&#233;ntis, et repl&#233;vit totam domum, ubi erant sed&#233;ntes.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lorsque le jour de la Pentec&#244;te fut arriv&#233;, ils &#233;taient tous ensemble dans un m&#234;me lieu : tout &#224; coup il se produisit, venant du ciel, un bruit comme celui d'un vent imp&#233;tueux, et il remplit toute la maison o&#249; ils &#233;taient assis.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymnus &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymne &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Veni, Cre&#225;tor Sp&#237;ritus,&lt;br class='manualbr' /&gt;Mentes tu&#243;rum v&#237;sita&lt;br class='manualbr' /&gt;Imple sup&#233;rna gr&#225;tia,&lt;br class='manualbr' /&gt;Qu&#230; tu cre&#225;sti p&#233;ctora.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Venez, Esprit Cr&#233;ateur&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-30&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Le Saint-Esprit est appel&#233; ici cr&#233;ateur, par rapport &#224; la nouvelle (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4-30&#034;&gt;30&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, &lt;br class='manualbr' /&gt;Visitez les &#226;mes de vos fid&#232;les, &lt;br class='manualbr' /&gt;Remplissez de la gr&#226;ce c&#233;leste &lt;br class='manualbr' /&gt;Les c&#339;urs que vous avez cr&#233;&#233;s.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Qui d&#237;ceris Par&#225;clitus,&lt;br class='manualbr' /&gt;Alt&#237;ssimi donum Dei,&lt;br class='manualbr' /&gt;Fons vivus, ignis, c&#225;ritas,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et spirit&#225;lis &#250;nctio.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous &#234;tes appel&#233; le Paraclet&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-31&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Paraclet vient d'un mot grec qui veut dire &#224; la fois Consolateur et Avocat. (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4-31&#034;&gt;31&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, &lt;br class='manualbr' /&gt;Le Don&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-32&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Le mot Don appliqu&#233; &#224; une personne divine forme un nom propre du (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4-32&#034;&gt;32&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; de Dieu tr&#232;s haut, &lt;br class='manualbr' /&gt;La source d'eau vive, le feu, l'Amour, &lt;br class='manualbr' /&gt;Et l'onction spirituelle&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-33&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Le divin Esprit est cette source d'eau vive dont le Sauveur parlait &#224; la (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4-33&#034;&gt;33&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Tu septif&#243;rmis m&#250;nere,&lt;br class='manualbr' /&gt;D&#237;gitus pat&#233;rn&#230; d&#233;xter&#230;,&lt;br class='manualbr' /&gt;Tu rite prom&#237;ssum Patris,&lt;br class='manualbr' /&gt;Serm&#243;ne ditans g&#250;ttura.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous &#234;tes l'Auteur des sept dons&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-34&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Les dons du Saint-Esprit peuvent se d&#233;finir des bienfaits que Dieu nous (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4-34&#034;&gt;34&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, &lt;br class='manualbr' /&gt;Le doigt de la droite du P&#232;re&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-35&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Le divin Paraclet est ainsi nomm&#233; parce que Dieu le P&#232;re nous montre, par (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4-35&#034;&gt;35&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; : &lt;br class='manualbr' /&gt;Vous, promis solennellement par le P&#232;re, &lt;br class='manualbr' /&gt;Vous mettez sur nos l&#232;vres votre parole.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Acc&#233;nde lumen s&#233;nsibus :&lt;br class='manualbr' /&gt;Inf&#250;nde am&#243;rem c&#243;rdibus :&lt;br class='manualbr' /&gt;Inf&#237;rma nostri c&#243;rporis&lt;br class='manualbr' /&gt;Virt&#250;te firmans p&#233;rpeti.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allumez la lumi&#232;re dans nos esprits&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-36&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ou, plus litt&#233;ralement : dans nos sens, ce qui doit s'entendre des sens (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4-36&#034;&gt;36&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ; &lt;br class='manualbr' /&gt;Versez l'amour dans nos c&#339;urs ; &lt;br class='manualbr' /&gt;Soutenez la faiblesse de notre corps &lt;br class='manualbr' /&gt;Par votre incessante &#233;nergie.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Hostem rep&#233;llas l&#243;ngius,&lt;br class='manualbr' /&gt;Pac&#233;mque dones pr&#243;tinus :&lt;br class='manualbr' /&gt;Duct&#243;re sic te pr&#509;vio&lt;br class='manualbr' /&gt;Vit&#233;mus omne n&#243;xium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Repoussez l'ennemi loin de nous, &lt;br class='manualbr' /&gt;H&#226;tez-vous de nous donner la paix, &lt;br class='manualbr' /&gt;Marchant ainsi sous votre conduite, &lt;br class='manualbr' /&gt;Nous &#233;viterons tout mal.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Per te sci&#225;mus da Patrem,&lt;br class='manualbr' /&gt;Nosc&#225;mus atque F&#237;lium,&lt;br class='manualbr' /&gt;Teque utri&#250;sque Sp&#237;ritum&lt;br class='manualbr' /&gt;Cred&#225;mus omni t&#233;mpore.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Par vous, que nous connaissions le P&#232;re, &lt;br class='manualbr' /&gt;Faites-nous conna&#238;tre aussi le Fils, &lt;br class='manualbr' /&gt;Et qu'en vous, Esprit de l'un et de l'autre&lt;br class='manualbr' /&gt;Nous croyons en tout temps.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deo Patri sit gl&#243;ria,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et F&#237;lio, qui a m&#243;rtuis&lt;br class='manualbr' /&gt;Surr&#233;xit, ac Par&#225;clito,&lt;br class='manualbr' /&gt;In s&#230;cul&#243;rum s&#509;cula.&lt;br class='manualbr' /&gt;Amen.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Gloire soit rendue &#224; Dieu le P&#232;re &lt;br class='manualbr' /&gt;Et au Fils qui est ressuscit&#233; des morts, &lt;br class='manualbr' /&gt;Ainsi qu'au Consolateur, &lt;br class='manualbr' /&gt;Dans les si&#232;cles des si&#232;cles.&lt;br class='manualbr' /&gt;Ainsi soit-il.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Loqueb&#225;ntur v&#225;riis linguis Ap&#243;stoli, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Les Ap&#244;tres annon&#231;aient en diverses langues&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-37&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 11.&#034; id=&#034;nh4-37&#034;&gt;37&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et c&#339;p&#233;runt loqui, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et ils commenc&#232;rent &#224; parler, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ad Magnificat Ant. &lt;/font&gt;Ego sum panis vivus,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;qui de c&#230;lo desc&#233;ndi : si quis manduc&#225;verit ex hoc pane, vivet in &#230;t&#233;rnum : et panis, quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. au Magnificat &lt;/font&gt;Je suis le pain vivant,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;moi qui suis descendu du ciel : si quelqu'un mange de ce pain, il vivra &#233;ternellement : et le pain que je donnerai, c'est ma chair pour la vie du monde, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup875|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pri&#232;re&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Mentes nostras, qu&#509;sumus, D&#243;mine, Par&#225;clitus, qui a te proc&#233;dit, ill&#250;minet : et ind&#250;cat in omnem, sicut tuus prom&#237;sit F&#237;lius, verit&#225;tem : Qui tecum&#8230; in unit&#225;te ei&#250;sdem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Nous vous en supplions, Seigneur, que le Consolateur qui proc&#232;de de vous, &#233;claire nos &#226;mes : et qu'il nous fasse p&#233;n&#233;trer toute v&#233;rit&#233; comme l'a promis votre Fils : Qui avec vous... en l'unit&#233; du m&#234;me.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_3&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Dom Gu&#233;ranger, l'Ann&#233;e Liturgique&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Nous avons vu avec quelle fid&#233;lit&#233; le divin Esprit a su accomplir, dans le cours des si&#232;cles, la mission que l'Emmanuel lui a donn&#233;e de former, de prot&#233;ger et de maintenir l'&#201;glise son &#201;pouse. Cette recommandation d'un Dieu a &#233;t&#233; remplie avec toute la puissance d'un Dieu ; et c'est le plus beau et le plus &#233;tonnant spectacle que pr&#233;sentent les annales de l'humanit&#233; depuis dix-huit si&#232;cles. Cette conservation d'une soci&#233;t&#233; morale, toujours la m&#234;me en tous les temps et en tous les lieux, promulguant un symbole pr&#233;cis et obligatoire pour tous ses membres, et maintenant par ses arr&#234;ts la plus compacte unit&#233; de croyance entre tous ses fid&#232;les, est, avec la merveilleuse propagation du christianisme, l'&#233;v&#233;nement capital de l'histoire Aussi ces deux faits sont-ils, non l'effet d'une providence ordinaire, comme le pr&#233;tendent certains philosophes de notre temps, mais des miracles de premier ordre op&#233;r&#233;s directement par le Saint-Esprit, et destin&#233;s &#224; servir de base &#224; notre foi dans la v&#233;rit&#233; du christianisme. L'Esprit-Saint qui ne devait pas, dans l'exercice de sa mission, rev&#234;tir une forme sensible, y a rendu sa pr&#233;sence visible &#224; notre intelligence, et par ce moyen, il a fait assez pour d&#233;montrer son action personnelle dans l'&#339;uvre du salut des hommes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Suivons maintenant cette action divine, non plus en tant qu'elle a pour but de seconder le dessein mis&#233;ricordieux du Fils de Dieu qui a daign&#233; prendre une &#201;pouse ici-bas, mais dans les rapports de cette &#201;pouse avec la race humaine. Notre Emmanuel a voulu qu'elle f&#251;t la M&#232;re des hommes, et que tous ceux qu'il convie &#224; l'honneur de devenir ses propres membres, reconnussent que c'est elle qui les enfante &#224; cette glorieuse destin&#233;e. L'Esprit-Saint devait donc produire l'&#201;pouse de J&#233;sus avec assez d'&#233;clat pour qu'elle f&#251;t distingu&#233;e et connue sur la terre, tout en laissant &#224; la libert&#233; humaine le pouvoir de la m&#233;conna&#238;tre et de la repousser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il fallait que cette &#201;glise dans sa dur&#233;e embrass&#226;t tous les si&#232;cles, qu'elle e&#251;t parcouru la terre d'une mani&#232;re assez patente pour que son nom et sa mission pussent &#234;tre connus chez tous les peuples ; en un mot elle devait &#234;tre Catholique, c'est-&#224;-dire universelle, poss&#233;dant la catholicit&#233; des temps et la catholicit&#233; des lieux. Telle est, en effet, l'existence que le divin Esprit lui a cr&#233;&#233;e sur la terre. Il l'a d'abord promulgu&#233;e &#224; J&#233;rusalem, au jour de la Pentec&#244;te, sous les yeux des Juifs venus de tant de r&#233;gions diverses, et qui partirent bient&#244;t pour aller en porter la nouvelle dans les contr&#233;es qu'ils habitaient. Il a lanc&#233; ensuite les Ap&#244;tres et les disciples sur le monde, et nous savons par les auteurs contemporains qu'un si&#232;cle &#233;tait a peine &#233;coul&#233; que d&#233;j&#224; la terre enti&#232;re poss&#233;dait des chr&#233;tiens. D&#232;s lors chaque ann&#233;e a profit&#233; &#224; la visibilit&#233; de cette sainte &#201;glise. Si le divin Esprit, dans les desseins de sa justice, a jug&#233; &#224; propos de la laisser s'affaiblir au sein d'une nation qui n'&#233;tait plus digne d'elle, il l'a transf&#233;r&#233;e dans une autre o&#249; elle devait rencontrer des fils plus soumis. Si des r&#233;gions enti&#232;res ont quelquefois sembl&#233; lui &#234;tre ferm&#233;es, c'est qu'&#224; une &#233;poque ant&#233;rieure elle se pr&#233;senta et fut repouss&#233;e, ou encore que le moment n'&#233;tait pas venu o&#249; elle devait para&#238;tre et s'&#233;tablir. L'histoire de la propagation de l'&#201;glise nous donne &#224; constater cet ensemble merveilleux de vie perp&#233;tuelle et de migrations. Les temps et les lieux lui appartiennent ; l&#224; o&#249; elle ne r&#232;gne pas, elle est pr&#233;sente par ses membres, et cette pr&#233;rogative del&#224; catholicit&#233; qui lui a valu son nom est un des chefs-d'&#339;uvre de l'Esprit-Saint.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais l&#224; ne se borne pas son action pour l'accomplissement de la mission que lui a confi&#233;e l'Emmanuel &#224; l'&#233;gard de son &#201;pouse, et ici nous devons p&#233;n&#233;trer la profondeur du myst&#232;re du Saint-Esprit dans l'&#201;glise. Apr&#232;s avoir constat&#233; son influence ext&#233;rieure pour la conserver et l'&#233;tendre, il nous faut appr&#233;cier la direction int&#233;rieure qu'elle re&#231;oit de lui, et qui produit en elle l'unit&#233;, l'infaillibilit&#233; et la saintet&#233;, qualit&#233;s qui, avec la catholicit&#233;, forment le signalement de l'&#201;pouse du Christ.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'union de l'Esprit-Saint avec l'humanit&#233; de J&#233;sus est une des bases du myst&#232;re de l'Incarnation. Notre divin m&#233;diateur est appel&#233; le Christ, parce qu'il a re&#231;u l'onction&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-38&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Psalm. XLIV, 8.&#034; id=&#034;nh4-38&#034;&gt;38&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, et cette onction est l'effet de l'union de son humanit&#233; avec le Saint-Esprit&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-39&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. X, 38.&#034; id=&#034;nh4-39&#034;&gt;39&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Cette union est indissoluble : &#233;ternellement le Verbe demeurera uni &#224; son humanit&#233;, &#233;ternellement aussi le divin Esprit-Saint imprimera sur cette humanit&#233; le sceau de l'onction qui fait le Christ. Il suit de l&#224; que l'&#201;glise, &#233;tant le corps de J&#233;sus-Christ, doit avoir part &#224; l'union qui existe entre son divin Chef et l'Esprit-Saint. Le chr&#233;tien, dans le bapt&#234;me, re&#231;oit l'onction divine par le Saint-Esprit qui habite d&#233;sormais en lui comme le gage de l'h&#233;ritage &#233;ternel&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-40&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Eph. I, 13.&#034; id=&#034;nh4-40&#034;&gt;40&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ; mais il y a cette diff&#233;rence qu'il peut perdre par le p&#233;ch&#233; cette union qui est en lui le principe de la vie surnaturelle, tandis qu'elle ne peut jamais faire d&#233;faut au corps m&#234;me de l'&#201;glise. L'Esprit-Saint est incorpor&#233; &#224; l'&#201;glise pour toujours ; il est le principe qui l'anime, qui la fait agir et mouvoir, et lui fait surmonter toutes les crises auxquelles, par la permission divine, elle demeure expos&#233;e durant le trajet de cette vie militante.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Saint Augustin exprime admirablement cette doctrine dans un de ses Sermons pour la f&#234;te de la Pentec&#244;te : &#171; Le souffle par lequel vit l'homme, nous dit-il, s'appelle l'&#226;me ; et vous &#234;tes &#224; m&#234;me d'observer le r&#244;le de cette &#226;me relativement au corps. C'est elle qui donne la vie aux membres : elle qui voit par l'&#339;il, entend par l'oreille, sent par l'odorat, parle par la langue, op&#232;re par la main, marche par les pieds. Pr&#233;sente &#224; chaque membre, elle donne la vie &#224; tous et la fonction &#224; chacun. Ce n'est pas l'&#339;il qui entend, ce n'est pas l'oreille qui voit ni la langue, de m&#234;me que ce n'est ni l'oreille ni l'&#339;il qui parlent ; cependant l'oreille est vivante, la langue est vivante ; les fonctions des sens sont donc vari&#233;es, mais une m&#234;me vie est commune &#224; tous. Ainsi en est-il dans l'&#201;glise de Dieu. Dans tel saint elle op&#232;re des miracles, dans tel autre elle enseigne la v&#233;rit&#233;, dans celui-ci elle pratique la virginit&#233;, dans celui-l&#224; elle garde la chastet&#233; conjugale ; en un mot les divers membres de l'&#201;glise ont leurs fonctions vari&#233;es, mais tous puisent la vie &#224; une m&#234;me source. Or ce qu'est l'&#226;me au corps humain, le Saint-Esprit l'est au corps du Christ qui est l'&#201;glise. Le Saint-Esprit op&#232;re dans toute l'&#201;glise ce que l'&#226;me op&#232;re dans tous les membres d'un m&#234;me corps &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-41&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Serm, CCLVII. In die Pentecostes.&#034; id=&#034;nh4-41&#034;&gt;41&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La voil&#224; donc d&#233;gag&#233;e, cette notion &#224; l'aide de laquelle nous nous rendrons compte de l'existence de l'&#201;glise et de ses op&#233;rations. L'&#201;glise est le corps du Christ, et en elle le Saint-Esprit est le principe de la vie. C'est lui qui l'anime, la conserve, agit en elle et par elle. Il est son &#226;me, non plus seulement dans le sens restreint selon lequel nous avons parl&#233; plus haut de l'&#226;me de l'&#201;glise, c'est-&#224;-dire son &#234;tre int&#233;rieur qui est du reste en elle le produit de l'action du Saint-Esprit ; mais il est son &#226;me en ce que toute sa vie int&#233;rieure et ext&#233;rieure, et toute son op&#233;ration, proc&#232;dent de lui. L'&#201;glise est imp&#233;rissable, parce que l'amour qui a port&#233; l'Esprit-Saint &#224; habiter en elle durera toujours ; telle est la raison de cette perp&#233;tuit&#233; qui est le ph&#233;nom&#232;ne le plus &#233;tonnant en ce monde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais il nous faut consid&#233;rer maintenant cette autre merveille qui consiste dans la conservation de l'unit&#233; au sein de cette soci&#233;t&#233;. L'&#201;poux, dans le divin Cantique, appelle l'&#201;glise &#171; son unique &#187;. Il n'a pas d&#233;sir&#233; plusieurs &#233;pouses ; l'Esprit-Saint aura donc d&#251; veiller avec sollicitude sur l'accomplissement du dessein de l'Emmanuel. Suivons les traces de sa sollicitude pour obtenir un tel r&#233;sultat. Est-il possible humainement qu'une soci&#233;t&#233; traverse dix-huit si&#232;cles sans avoir chang&#233;, sans avoir remani&#233; son existence en mille fa&#231;ons, en supposant m&#234;me que, sous un nom ou sous un autre, elle ait pu remplir une telle dur&#233;e ? Songez que cette soci&#233;t&#233;, durant un si long espace de temps, n'a pu manquer de voir s'agiter dans son sein, sous mille formes, les passions humaines qui souvent entra&#238;nent tout apr&#232;s elles ; qu'elle a toujours &#233;t&#233; compos&#233;e de races diverses de langage, de g&#233;nie, de m&#339;urs, tant&#244;t &#233;loign&#233;es les unes des autres au point de se conna&#238;tre &#224; peine, tant&#244;t voisines mais divis&#233;es par des int&#233;r&#234;ts et m&#234;me par des antipathies nationales ; que des r&#233;volutions politiques sans nombre ont modifi&#233; sans cesse, renvers&#233; m&#234;me l'existence des peuples ; et cependant, partout o&#249; il a exist&#233;, partout o&#249; il existera des catholiques, l'unit&#233; demeure le caract&#232;re de ce corps immense et des membres qui le composent. Une m&#234;me foi, un m&#234;me symbole, une m&#234;me soumission &#224; un m&#234;me chef visible, un m&#234;me culte quant aux points essentiels, une m&#234;me mani&#232;re de trancher toute question par la tradition et l'autorit&#233;. Des sectes se sont &#233;lev&#233;es en chaque si&#232;cle ; toutes ont dit : &#171; Je suis la vraie &#201;glise &#187; ; et pas une seule n'a pu survivre aux circonstances qui l'avaient produite. O&#249; sont maintenant les ariens avec leur puissance politique, les nestoriens, les eutychiens, les monoth&#233;lites, avec leurs in&#233;puisables subtilit&#233;s ? Quoi de plus impuissant et de plus st&#233;rile que le schisme grec asservi soit au sultan, soit au moscovite ? Que reste-t-il du jans&#233;nisme &#233;puis&#233; par ses vains efforts pour se maintenir dans l'&#201;glise malgr&#233; l'&#201;glise ? et quant au protestantisme parti du principe de n&#233;gation, ne l'a-t-on pas vu d&#232;s le lendemain bris&#233; en morceaux, sans jamais pouvoir former une m&#234;me soci&#233;t&#233; religieuse ? Et ne le voyons-nous pas aujourd'hui aux abois, incapable de retenir les dogmes qu'il avait regard&#233;s d'abord comme fondamentaux : l'inspiration des &#201;critures et la divinit&#233; de J&#233;sus-Christ ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En face de tant de ruines amoncel&#233;es, qu'elle est belle et radieuse dans son unit&#233;, notre m&#232;re la sainte &#201;glise catholique, l'&#201;pouse unique de l'Emmanuel ! Les millions d'hommes qui l'ont compos&#233;e, et qui la composent encore aujourd'hui, seraient-ils d'une autre nature que ceux qui se sont partag&#233;s entre les diverses sectes qu'elle a vues na&#238;tre et mourir ? Orthodoxes ou h&#233;t&#233;rodoxes, ne sommes-nous pas tous membres de la m&#234;me famille humaine, sujets aux m&#234;mes passions et aux m&#234;mes erreurs ? D'o&#249; vient aux fils de l'&#201;glise catholique cette consistance qui triomphe du temps, sur laquelle n'influe pas la dissemblance des races, qui survit &#224; ces crises et &#224; ces changements que n'ont pu pr&#233;venir ni la forte constitution des &#201;tats, ni la r&#233;sistance s&#233;culaire des nationalit&#233;s ? Il faut en convenir, un &#233;l&#233;ment divin est l&#224; qui r&#233;siste et qui maintient. L'&#226;me de l'&#201;glise, l'Esprit-Saint, influe dans tous ses membres, et comme il est unique, il produit l'unit&#233; dans tout l'ensemble qu'il anime. Ne pouvant &#234;tre contraire &#224; lui-m&#234;me, rien ne subsiste par lui qu'au moyen d'une enti&#232;re conformit&#233; avec ce qu'il est. Nous avons ainsi la clef du grand probl&#232;me.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Demain nous parlerons de ce que fait l'Esprit-Saint pour le maintien de la foi une et invariable dans tout le corps de l'&#201;glise ; arr&#234;tons-nous aujourd'hui &#224; le consid&#233;rer comme principe d'union ext&#233;rieure par la subordination volontaire &#224; un m&#234;me centre d'unit&#233;. J&#233;sus avait dit : &#171; Tu es Pierre, et sur cette pierre je b&#226;tirai mon &#201;glise &#187; ; mais Pierre devait mourir. La promesse n'avait donc pas pour objet sa personne seulement, mais toute la suite de ses successeurs jusqu'&#224; la fin des si&#232;cles. Quelle &#233;tonnante et &#233;nergique action du divin Esprit produit ainsi, anneau par anneau, cette dynastie de princes spirituels arriv&#233;e &#224; son deux cent soixante-troisi&#232;me Pontife, et devant se poursuivre jusqu'au dernier jour du monde ! Aucune violence ne sera faite &#224; la libert&#233; humaine ; le divin Esprit lui laissera tout tenter ; mais il faut cependant qu'il poursuive sa mission. Qu'un D&#233;cius produise par ses violences une vacance de quatre ans sur le si&#232;ge de Rome, qu'il s'&#233;l&#232;ve des antipapes soutenus les uns par la faveur populaire, les autres par la politique des princes, qu'un long schisme rende douteuse la l&#233;gitimit&#233; de plusieurs Pontifes, l'Esprit-Saint laissera s'&#233;couler l'&#233;preuve, il fortifiera, pendant qu'elle dure, la foi de ses fid&#232;les ; enfin, au moment marqu&#233;, il produira son &#233;lu, et toute l'&#201;glise le recevra avec acclamation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour comprendre tout ce que cette action surnaturelle renferme de merveilleux, il ne suffit pas d'appr&#233;cier les r&#233;sultats ext&#233;rieurs qu'elle produit dans l'histoire ; il faut la suivre dans ce qu'elle a d'intime et de myst&#233;rieux. L'unit&#233; de l'&#201;glise n'est pas du genre de cette unit&#233; que les conqu&#233;rants &#233;tablissent dans les pays qu'ils ont soumis, o&#249; l'on paie le tribut parce qu'il faut bien se soumettre &#224; la force. Les membres de l'&#201;glise gardent l'unit&#233; dans la foi et dans la soumission, parce qu'ils se courbent avec amour sous un joug impos&#233; &#224; leur libert&#233; et &#224; leur raison. Mais qui donc captive ainsi l'orgueil humain sous une telle ob&#233;issance ? Qui donc fait trouver la joie et le contentement dans l'abaissement de toute pr&#233;tention personnelle ? Qui donc dispose l'homme &#224; mettre sa s&#233;curit&#233; et son bonheur &#224; dispara&#238;tre comme individu dans cette unit&#233; absolue, et cela en des questions o&#249; le caprice humain s'est donn&#233; plus large carri&#232;re dans tous les temps ? N'est-ce pas le divin Esprit qui op&#232;re ce miracle multiple et permanent, qui anime et harmonise ce vaste ensemble, et qui, sans violence, fond dans l'unit&#233; d'un m&#234;me concert les millions de c&#339;urs et d'esprits qui forment l'&#201;pouse &#171; unique &#187; du Fils de Dieu ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans les jours de sa vie mortelle, J&#233;sus demandait pour nous l'unit&#233; au P&#232;re c&#233;leste. &#171; Qu'ils soient un, comme nous sommes un &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-42&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Johan. XVII, II.&#034; id=&#034;nh4-42&#034;&gt;42&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, disait-il. Il la pr&#233;pare, en nous appelant &#224; devenir ses membres ; mais pour op&#233;rer cette union, il envoie aux hommes son Esprit, cet Esprit divin qui est le lien &#233;ternel entre le P&#232;re et le Fils, et qui daigne, dans le temps, descendre jusqu'&#224; nous, pour y r&#233;aliser cette unit&#233; ineffable qui a son type en Dieu m&#234;me. Gr&#226;ces vous soient donc rendues, divin Esprit, qui habitant ainsi dans l'&#201;glise de J&#233;sus, nous inclinez mis&#233;ricordieusement vers l'unit&#233;, qui nous la faites aimer, et nous disposez &#224; tout souffrir plut&#244;t que de la rompre. Fortifiez-la en nous, et ne permettez jamais qu'un d&#233;faut de soumission l'alt&#232;re m&#234;me l&#233;g&#232;rement. Vous &#234;tes l'&#226;me de la sainte &#201;glise ; gouvernez-nous comme des membres toujours dociles &#224; votre impulsion ; car nous savons que nous ne saurions &#234;tre &#224; J&#233;sus qui vous a envoy&#233;, si nous n'&#233;tions &#224; l'&#201;glise son &#201;pouse et notre M&#232;re, &#224; cette &#201;glise qu'il a rachet&#233;e de son sang, et qu'il vous a donn&#233;e &#224; former et &#224; conduire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='https://introibo.fr/spip.php?article292'&gt;Samedi prochain&lt;/a&gt;, l'Ordination des pr&#234;tres et des ministres sacr&#233;s aura lieu dans toute l'&#201;glise&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-43&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Les Samedis des Quatre-Temps, dont celui de la Pentec&#244;te, sont les jours (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4-43&#034;&gt;43&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ; l'Esprit-Saint, dont le sacrement de l'Ordre est une des principales op&#233;rations, descendra dans les &#226;mes qui lui seront pr&#233;sent&#233;es, et imprimera sur elles, par les mains du Pontife, le sceau du Sacerdoce ou du Diaconat. En pr&#233;sence d'un si grave int&#233;r&#234;t, la sainte &#201;glise prescrit d&#232;s aujourd'hui &#224; ses fid&#232;les le je&#251;ne et l'abstinence, pour obtenir de la mis&#233;ricorde divine que l'effusion d'une telle gr&#226;ce soit favorable &#224; ceux qui la recevront et avantageuse &#224; la soci&#233;t&#233; chr&#233;tienne.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A Rome, la Station est aujourd'hui dans la Basilique de Sainte-Marie-Majeure. Il &#233;tait juste qu'un des jours de cette grande Octave v&#238;t les fid&#232;les r&#233;unis sous les auspices de la M&#232;re de Dieu, dont la participation au myst&#232;re de la Pentec&#244;te a &#233;t&#233; si glorieuse et si favorable &#224; l'&#201;glise naissante.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous ach&#232;verons la journ&#233;e en ins&#233;rant ici l'une des plus belles S&#233;quences d'Adam de Saint-Victor sur le myst&#232;re du Saint-Esprit.&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;S&#201;QUENCE.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Lux jocunda, lux insignis,&lt;br class='manualbr' /&gt;Qua de throno missus ignis&lt;br class='manualbr' /&gt;In Christi discipulos &lt;br class='manualbr' /&gt;Corda replet, linguas ditat,&lt;br class='manualbr' /&gt;Ad concordes non invitat&lt;br class='manualbr' /&gt;Linguas cordis modulos.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Une lumi&#232;re joyeuse, &#233;clatante, &lt;br class='manualbr' /&gt;un feu lanc&#233; du tr&#244;ne c&#233;leste &lt;br class='manualbr' /&gt;sur les disciples du Christ, &lt;br class='manualbr' /&gt;remplissent les c&#339;urs, f&#233;condent les langues, &lt;br class='manualbr' /&gt;et nous invitent &#224; unir dans un concert m&#233;lodieux &lt;br class='manualbr' /&gt;et nos langues et nos c&#339;urs.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Christus misit quod promisit&lt;br class='manualbr' /&gt;Pignus Spons&#230;, quam revisit&lt;br class='manualbr' /&gt;Die quinquagesima ; &lt;br class='manualbr' /&gt;Post dulcorem melleum&lt;br class='manualbr' /&gt;Petra fudit oleum, &lt;br class='manualbr' /&gt;Petra jam firmissima.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Le gage que le Christ avait promis &lt;br class='manualbr' /&gt;a son &#201;pouse, il le lui envoie &lt;br class='manualbr' /&gt;au cinquanti&#232;me jour ; &lt;br class='manualbr' /&gt;devenu ferme comme un rocher, &lt;br class='manualbr' /&gt;Pierre r&#233;pand dans ses discours &lt;br class='manualbr' /&gt;le miel le plus doux, l'huile la plus g&#233;n&#233;reuse.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In tabellis saxeis, &lt;br class='manualbr' /&gt;Non in linguis igneis, &lt;br class='manualbr' /&gt;Lex de monte populo ;&lt;br class='manualbr' /&gt;Paucis cordis novitas&lt;br class='manualbr' /&gt;Et linguarum unitas, &lt;br class='manualbr' /&gt;Datur in C&#339;naculo.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sur la montagne, l'ancien peuple &lt;br class='manualbr' /&gt;re&#231;ut la loi, non dans des langues de feu, &lt;br class='manualbr' /&gt;mais grav&#233;e sur la pierre ; &lt;br class='manualbr' /&gt;dans le C&#233;nacle, un petit nombre d'hommes &lt;br class='manualbr' /&gt;re&#231;oit un c&#339;ur nouveau, &lt;br class='manualbr' /&gt;et revient &#224; l'unit&#233; des langues.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;O quam felix, quam festiva&lt;br class='manualbr' /&gt;Dies in qua primitiva &lt;br class='manualbr' /&gt;Fundatur Ecclesia ! &lt;br class='manualbr' /&gt;Viv&#230; sunt primiti&#230; &lt;br class='manualbr' /&gt;Nascentis Ecclesi&#230;, &lt;br class='manualbr' /&gt;Tria primum millia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;O jour heureux, jour solennel, &lt;br class='manualbr' /&gt;o&#249; l'&#201;glise primitive &lt;br class='manualbr' /&gt;est fond&#233;e ! &lt;br class='manualbr' /&gt;Trois mille hommes &lt;br class='manualbr' /&gt;sont les pr&#233;mices &lt;br class='manualbr' /&gt;de cette &#201;glise &#224; sa naissance.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Panes legis primitivi, &lt;br class='manualbr' /&gt;Sunt sub una adoptivi&lt;br class='manualbr' /&gt;Fide duo populi : &lt;br class='manualbr' /&gt;Se duobus interjecit &lt;br class='manualbr' /&gt;Sicque duos unum fecit &lt;br class='manualbr' /&gt;Lapis, caput anguli.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Les deux pains offerts en pr&#233;mices dans la loi, &lt;br class='manualbr' /&gt;figuraient les deux peuples adopt&#233;s &lt;br class='manualbr' /&gt;en ce jour dans une m&#234;me foi : &lt;br class='manualbr' /&gt;la pierre plac&#233;e &#224; la t&#234;te de l'angle &lt;br class='manualbr' /&gt;s'interpose entre les deux, &lt;br class='manualbr' /&gt;et des deux ne fait plus qu'un seul peuple.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Utres novi, non vetusti, &lt;br class='manualbr' /&gt;Sunt capaces novi musti : &lt;br class='manualbr' /&gt;Vasa paret vidua.&lt;br class='manualbr' /&gt;Liquorem dat Eliseus : &lt;br class='manualbr' /&gt;Nobis sacrum rorem, Deus,&lt;br class='manualbr' /&gt;Si corda sint congrua.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;De nouvelles outres, non plus les anciennes, &lt;br class='manualbr' /&gt;sont remplies d'un vin nouveau : &lt;br class='manualbr' /&gt;la veuve pr&#233;pare ses vases, &lt;br class='manualbr' /&gt;tandis qu'&#201;lis&#233;e multiplie l'huile en abondance : &lt;br class='manualbr' /&gt;ainsi Dieu r&#233;pand aujourd'hui la c&#233;leste ros&#233;e, &lt;br class='manualbr' /&gt;autant qu'il trouve de c&#339;urs pr&#233;par&#233;s &#224; la recevoir.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Non hoc musto vel liquore, &lt;br class='manualbr' /&gt;Non hoc sumus dignirore,&lt;br class='manualbr' /&gt;Si discordes moribus.&lt;br class='manualbr' /&gt;In obscuris vel divisis, &lt;br class='manualbr' /&gt;Non potest h&#230;c Paraclisis&lt;br class='manualbr' /&gt;Habitare cordibus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Nous ne serions pas dignes de recevoir ce vin pr&#233;cieux,&lt;br class='manualbr' /&gt;cette ros&#233;e divine, &lt;br class='manualbr' /&gt;si notre vie &#233;tait d&#233;r&#233;gl&#233;e : &lt;br class='manualbr' /&gt;ce Paraclet ne saurait habiter &lt;br class='manualbr' /&gt;dans des c&#339;urs remplis &lt;br class='manualbr' /&gt;de t&#233;n&#232;bres ou divis&#233;s.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Consolator alme, veni : &lt;br class='manualbr' /&gt;Linguas rege, corda leni : &lt;br class='manualbr' /&gt;Nihil fellis aut veneni&lt;br class='manualbr' /&gt;Sub tua pr&#230;sentia. &lt;br class='manualbr' /&gt;Nil jocundum, nil am&#339;num,&lt;br class='manualbr' /&gt;Nil salubre, nil serenum, &lt;br class='manualbr' /&gt;Nihil dulce, nihil plenum,&lt;br class='manualbr' /&gt;Sine tua gratia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Viens donc &#224; nous, auguste Consolateur ! &lt;br class='manualbr' /&gt;Gouverne nos langues, apaise nos c&#339;urs : &lt;br class='manualbr' /&gt;ni fiel, ni venin n'est &lt;br class='manualbr' /&gt;compatible avec ta pr&#233;sence. &lt;br class='manualbr' /&gt;Sans ta gr&#226;ce, &lt;br class='manualbr' /&gt;il n'est ni d&#233;lice, ni salut, &lt;br class='manualbr' /&gt;ni s&#233;r&#233;nit&#233;, ni douceur, &lt;br class='manualbr' /&gt;ni pl&#233;nitude.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Tu lumen es et unguentum, &lt;br class='manualbr' /&gt;Tu c&#339;leste condimentum, &lt;br class='manualbr' /&gt;Aquas ditans elementum&lt;br class='manualbr' /&gt;Virtute mysterii. &lt;br class='manualbr' /&gt;Nova facti creatura, &lt;br class='manualbr' /&gt;Te laudemus mente pura, &lt;br class='manualbr' /&gt;Grati&#230; nunc, sed natura&lt;br class='manualbr' /&gt;Prius ir&#230; filii.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Tu es lumi&#232;re et parfumes &lt;br class='manualbr' /&gt;ce principe c&#233;leste &lt;br class='manualbr' /&gt;qui conf&#232;re &#224; l'&#233;l&#233;ment de l'eau &lt;br class='manualbr' /&gt;une puissance myst&#233;rieuse : &lt;br class='manualbr' /&gt;nous qui somm&#233;s devenus une cr&#233;ation nouvelle, &lt;br class='manualbr' /&gt;d'abord enfants de col&#232;re par nature, &lt;br class='manualbr' /&gt;maintenant enfants de la gr&#226;ce, &lt;br class='manualbr' /&gt;nous te louons d'un c&#339;ur purifi&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Tu qui dator es et donum,&lt;br class='manualbr' /&gt;Nostri cordis omne bonum, &lt;br class='manualbr' /&gt;Cor ad laudem redde pronum, &lt;br class='manualbr' /&gt;Nostr&#230; lingu&#230; formans sonum&lt;br class='manualbr' /&gt;In tua pr&#230;conia. &lt;br class='manualbr' /&gt;Tu nos purga a peccatis,&lt;br class='manualbr' /&gt;Auctor ipse puritatis, &lt;br class='manualbr' /&gt;Et in Christo renovatis &lt;br class='manualbr' /&gt;Da perfect&#230; novitatis&lt;br class='manualbr' /&gt;Plena nobis gaudia. &lt;br class='manualbr' /&gt;Amen.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Toi qui donnes et qui es en m&#234;me temps le don, &lt;br class='manualbr' /&gt;toi qui verses sur nous tous les biens, &lt;br class='manualbr' /&gt;rends nos c&#339;urs capables de te louer, &lt;br class='manualbr' /&gt;forme nos langues &#224; c&#233;l&#233;brer tes grandeurs. &lt;br class='manualbr' /&gt;Auteur de toute puret&#233;, &lt;br class='manualbr' /&gt;purifie-nous du p&#233;ch&#233; : &lt;br class='manualbr' /&gt;renouvelle-nous dans le Christ, &lt;br class='manualbr' /&gt;et fais-nous go&#251;ter la joie enti&#232;re &lt;br class='manualbr' /&gt;que donne &#224; l'&#226;me la vie nouvelle.&lt;br class='manualbr' /&gt;Amen.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_4&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Bhx Cardinal Schuster, Liber Sacramentorum&lt;/h2&gt;&lt;center&gt;Station &#224; Sainte-Marie-Majeure.&lt;/center&gt;
&lt;p&gt;Malgr&#233; le je&#251;ne solennel des Quatre-Temps d'&#233;t&#233;, la messe stationnale de ce jour a un caract&#232;re nettement festif, et &#233;voque les temps qui suivirent le pontificat de saint L&#233;on le Grand alors qu'une octave solennelle, semblable &#224; celle de P&#226;ques, ayant &#233;t&#233; attribu&#233;e &#224; la Pentec&#244;te, le je&#251;ne fut retard&#233; de quelques semaines. Pendant plusieurs si&#232;cles, les deux traditions romaines se disput&#232;rent la victoire ; mais finalement, au XIe si&#232;cle, Gr&#233;goire VII tout en conservant &#224; l'office de cette semaine son caract&#232;re festif, r&#233;tablit les Quatre-Temps d'&#233;t&#233; &#224; leur ancienne place, c'est-&#224;-dire apr&#232;s le mardi de Pentec&#244;te.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La station est &#224; Sainte-Marie-Majeure, comme il est de r&#232;gle &#224; Rome chaque fois qu'on doit accomplir les scrutins pour les candidats au sacerdoce. La messe, avec la double lecture des Actes des Ap&#244;tres, conserve le souvenir des antiques messes stationnales des IVe et VIe f&#233;ries durant l'ann&#233;e, o&#249;, avant l'&#201;vangile, on lisait deux autres le&#231;ons, une de l'Ancien et l'autre du Nouveau Testament. Il est important de noter que, de nombreux si&#232;cles avant l'institution de la f&#234;te du Tr&#232;s-Saint-Sacrement, la liturgie romaine, imm&#233;diatement apr&#232;s la solennit&#233; de la Pentec&#244;te, avait d&#233;j&#224; orient&#233; l'&#226;me et la d&#233;votion des fid&#232;les vers ce myst&#232;re d'amour, en sorte que l'intro&#239;t et l'&#201;vangile de la messe d'aujourd'hui sont &#233;minemment eucharistiques.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'intro&#239;t est tir&#233; du psaume 67, qui, de son c&#244;t&#233;, s'inspire du beau cantique de D&#233;bora (Iudic., V) : &#171; Quand vous sort&#238;tes, Seigneur, &#224; la t&#234;te de votre peuple, leur ouvrant la route et demeurant parmi eux, &#8212; All&#233;luia, &#8212; la terre trembla et les cieux distill&#232;rent la ros&#233;e. All&#233;luia, All&#233;luia. &#187; Ps. 67 : &#171; Que Dieu se l&#232;ve et que ses ennemis soient dispers&#233;s ; que fuient devant lui tous ceux qui le ha&#239;ssent. &#187; De m&#234;me qu'au d&#233;sert la colonne miraculeuse pr&#233;c&#233;dait Isra&#235;l, c'est le Saint-Esprit qui est le guide int&#233;rieur des &#226;mes dans le d&#233;sert de ce monde. Il ne s'agit pas d'un signe ext&#233;rieur, mais d'un mouvement intime du Paraclet, lequel incline l'&#226;me au bien.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Apr&#232;s la pri&#232;re litanique, au lieu du Gloria, on r&#233;cite la premi&#232;re collecte. On y demande les charismes du Paraclet, non seulement pour comprendre mais plus encore pour pratiquer la v&#233;rit&#233;, c'est-&#224;-dire la saintet&#233;. &#8212; &#171; Que le Paraclet qui proc&#232;de de vous, Seigneur, illumine nos &#226;mes, et selon la promesse de votre divin Fils, qu'il les am&#232;ne &#224; la pl&#233;nitude de la v&#233;rit&#233;. Par notre Seigneur, etc. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans la lecture qui suit (Act., II, 14-21), le proph&#232;te Jo&#235;l, cit&#233; aujourd'hui par saint Pierre, d&#233;crit en une seule perspective proph&#233;tique l'inauguration et la consommation du r&#232;gne messianique. Cela ne veut pas dire qu'au jour de la Pentec&#244;te les Ap&#244;tres aient cru &#224; l'imminence de la Parousie finale et aient pr&#234;ch&#233; en ce sens. Non ; ils avaient re&#231;u de J&#233;sus le don d'entendre l'&#201;criture et ne pouvaient donc se tromper en croyant prochaine cette fin du monde qui, apr&#232;s vingt si&#232;cles de christianisme, n'est pas encore arriv&#233;e. Jo&#235;l veut simplement dire que le royaume messianique, c'est-&#224;-dire l'&#201;glise vivant &#224; travers les si&#232;cles, repr&#233;sente le dernier et d&#233;finitif &#233;tat de l'humanit&#233; rachet&#233;e ; apr&#232;s cette p&#233;riode viendra subitement le jugement universel. En d'autres termes, les charismes du Saint-Esprit, r&#233;pandus sur les Ap&#244;tres le jour de la Pentec&#244;te, ne sont pas exclusivement r&#233;serv&#233;s &#224; ce jour. La Pentec&#244;te n'est que l'inauguration du r&#232;gne de l'Esprit, et l'&#201;glise, dans tous les si&#232;cles, mais plus sp&#233;cialement dans les jours o&#249; elle devra soutenir la derni&#232;re lutte contre l'Ant&#233;christ, sera fortifi&#233;e par les gr&#226;ces du Paraclet consolateur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Suit le verset all&#233;luiatique : Ps. 32. &#171; Les cieux furent &#233;tablis par la parole de Dieu et toute leur puissance provient du souffle de sa bouche. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A l'imitation de ce qui se pratiquait dans les vigiles nocturnes, o&#249; l'hymne matutinal Gloria in excelsis marquait pour ainsi dire la transition entre la pri&#232;re nocturne et le sacrifice eucharistique de l'aurore, on s&#233;pare aujourd'hui le Gloria de la litanie (Kyrie eleison) et on le chante apr&#232;s la premi&#232;re lecture. Ce qui pr&#233;c&#232;de appartient donc &#224; l'office de vigile, tandis que ce qui suit fait partie int&#233;grante de la c&#233;l&#233;bration ordinaire de la messe.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est pourquoi &#224; ce moment l'on entonne le Gloria auquel fait suite, comme conclusion de la lecture pr&#233;c&#233;dente et de la psalmodie all&#233;luiatique, la splendide pri&#232;re ci-apr&#232;s : &#8212; &#171; Accordez-nous, Dieu tout-puissant et bon, que l'Esprit Saint daigne venir habiter en nous, faisant de nous comme un temple consacr&#233; &#224; sa gloire. Par notre Seigneur, etc. &#187; L'inspiration de cette pri&#232;re vient de saint Paul, qui raisonne ainsi : Si, gr&#226;ce au Paraclet que Dieu a r&#233;pandu dans nos c&#339;urs, nous sommes devenus son temple, quelle haute saintet&#233; ne conviendrait-il pas de mettre dans nos actions ! Il faut que tous les mouvements de notre esprit repr&#233;sentent ce culte intime, spirituel, rationabile obsequium&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-44&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Rom. 12, 1.&#034; id=&#034;nh4-44&#034;&gt;44&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, que nous rendons &#224; Dieu.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le don des miracles accord&#233; aux Ap&#244;tres, et particuli&#232;rement &#224; Pierre, et dont aujourd'hui il est question dans la seconde lecture (Act., V, 12-16), est un effet de la gr&#226;ce du Saint-Esprit, et c'est la raison pour laquelle, durant cette octave, on parle si souvent de malades miraculeusement gu&#233;ris. En outre, les maladies corporelles symbolisent les spirituelles, lesquelles gu&#233;rissent gr&#226;ce &#224; l'op&#233;ration du divin Paraclet. Le Seigneur donne &#224; Pierre le charisme d'op&#233;rer de plus &#233;clatants prodiges que les autres, comme pour accr&#233;diter son supr&#234;me minist&#232;re et authentiquer sa primaut&#233; sur toute l'&#201;glise.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aujourd'hui, conform&#233;ment &#224; l'ancien rit romain, l'on fait, avant l'&#201;vangile une double lecture ; les deux chants psalmodiques, graduel et verset all&#233;luiatique, qui, ordinairement dans le Missel, sont r&#233;unis apr&#232;s l'&#201;p&#238;tre, se trouvent, de ce fait, r&#233;tablis &#224; leurs places primitives : le graduel apr&#232;s la premi&#232;re lecture &#8212; prise, &#224; l'origine, de l'Ancien Testament &#8212; et le verset all&#233;luiatique (trait), apr&#232;s la seconde &#8212; du Nouveau Testament. Puis vient la troisi&#232;me lecture tir&#233;e de l'&#201;vangile, et il est probable qu'avant saint Gr&#233;goire on avait l&#224; aussi un chant final, un all&#233;luia, un amen, une doxologie, une terminaison quelconque. Il est bien possible que ce f&#251;t l&#224; la place primitive de l'all&#233;luia dominical, comme on le voit encore chez les Grecs. Le saint Pontife l'aurait chang&#233; de place, le faisant chanter apr&#232;s l'&#233;p&#238;tre, &#224; cause des hom&#233;lies &#233;vang&#233;liques qu'il avait l'habitude de prononcer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La lecture &#233;vang&#233;lique est tir&#233;e de saint Jean (VI, 44-52) et le Sauveur, apr&#232;s le miracle des pains multipli&#233;s, y promet aux habitants de Capharna&#252;m le Pain eucharistique qui donne la vie &#224; l'&#226;me. L'antith&#232;se &#233;tablie par J&#233;sus entre les gr&#226;ces temporelles de l'ancienne Loi et cette nourriture divine converge toute sur le point de vue de leur efficacit&#233;. Malgr&#233; tant de dons temporels, dit J&#233;sus aux H&#233;breux, vos p&#232;res ont c&#233;d&#233; &#224; la violence de la mort. Parjures, sensuels, ils ont tourn&#233; le dos &#224; Dieu, et &#224; l'eau de source ils ont pr&#233;f&#233;r&#233; des eaux stagnantes. Ils convoitaient mat&#233;riellement des biens mat&#233;riels, qui leur &#233;chapp&#232;rent. Au contraire, la nourriture Eucharistique est toute spirituelle, et veut donc &#234;tre re&#231;ue spirituellement, c'est-&#224;-dire avec esprit de foi. Elle ordonne l'&#226;me non pas aux jouissances de la vie sensuelle et terrestre, puisqu'elle va jusqu'&#224; l'associer au sacrifice de la mort du Christ, mais &#224; la participation de la pl&#233;nitude de la gr&#226;ce du Christ.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le verset ad offerendum est identique &#224; celui du mercredi des Quatre-Temps de Car&#234;me. Il est tir&#233; du psaume 118 et exprime tous les effets salutaires qui d&#233;coulent pour l'&#226;me de la m&#233;ditation de la parole de Dieu : &#171; J'ai m&#233;dit&#233; vos commandements et j'en ai senti mon c&#339;ur plein d'amour &#187; &#8212; c'est le feu sacr&#233; qui s'allume durant la pri&#232;re ; &#8212; &#171; j'ai donc commenc&#233; &#224; accomplir vos commandements. &#187; Voici les r&#233;solutions efficaces et bonnes qui doivent toujours suivre notre consid&#233;ration des v&#233;rit&#233;s &#233;ternelles. Une m&#233;ditation purement sp&#233;culative est semblable &#224; un arbre recouvert d'un &#233;pais feuillage et charg&#233; de fleurs, mais d&#233;pourvu de fruits.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans la pri&#232;re qui sert de pr&#233;lude &#224; l'anaphore cons&#233;cratoire, nous supplions le Seigneur d'agr&#233;er le sacrifice et de faire que ce culte parfait, exprim&#233; par nous au saint autel avec les rites de l'&#201;glise, corresponde vraiment &#224; nos actes. En d'autres termes, il faut que la mort du Christ, que nous comm&#233;morons dans le Sacrifice eucharistique, soit &#233;galement exprim&#233;e par toute notre vie. C'est pr&#233;cis&#233;ment le sens de cette belle pri&#232;re du Stabat : Fac ut portem Christi mortem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'antienne pour la Communion est tir&#233;e de saint Jean (XIV, 27) : &#171; Je vous laisse ma paix, je vous donne ma paix. &#187; Cette paix int&#233;rieure, c'est le Christ, lequel, par sa mort, nous remet en paix avec Dieu. Le gage de cette paix, c'est le Saint-Esprit qui vient sceller dans notre c&#339;ur le caract&#232;re de la filiation divine, &#224; laquelle le P&#232;re nous a &#233;lev&#233;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans la pri&#232;re d'action de gr&#226;ces, on supplie le Seigneur que le gage du salut obtenu ici-bas, gr&#226;ce au Sacrement, se d&#233;veloppe pleinement dans l'&#233;ternit&#233;. De fait, la gloire n'est que l'effusion plus compl&#232;te, l'expansion de la gr&#226;ce, en sorte que, comme l'arbre est en puissance dans le germe, ainsi la gr&#226;ce pr&#233;lude &#224; la pleine lumi&#232;re de la gloire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est tr&#232;s opportun&#233;ment que se pr&#233;sente le contraste entre le je&#251;ne de ce jour et la lecture &#233;vang&#233;lique o&#249; J&#233;sus s'offre &#224; nous comme le Pain de la vie &#233;ternelle. En effet, l'homme ne vit pas seulement de pain, mais il a un besoin absolu du Verbe de Dieu, sans qui la vie terrestre est comme un jour sans lumi&#232;re, une vaine apparence de vie, une d&#233;solante image de la mort.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_5&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Dom Pius Parsch, le Guide dans l'ann&#233;e liturgique&lt;/h2&gt;&lt;center&gt;STATION A SAINTE MARIE MAJEURE&lt;/center&gt;
&lt;p&gt;Le Saint-Esprit dans son &#201;glise.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &lt;strong&gt;Les Quatre-Temps d'&#233;t&#233;&lt;/strong&gt; &#233;taient primitivement une f&#234;te d'action de gr&#226;ces pour la moisson qui s'ach&#232;ve alors dans les pays m&#233;diterran&#233;ens. Aujourd'hui, la liturgie ne fait plus que de faibles allusions &#224; la moisson. &#8212; Cf. les le&#231;ons du samedi des Quatre-Temps. Au contraire, le froment et la moisson sont devenus des symboles de la vie surnaturelle. Notre froment est le &#171; pain de vie &#187; eucharistique (Evang. d'aujourd'hui). Notre moisson est la moisson des &#226;mes que le Saint-Esprit apporte &#224; son &#201;glise (&#171; alors, les greniers se remplissent de grains et les celliers regorgent de vin et d'huile &#187;) (le&#231;on de vendredi). La semaine des Quatre-Temps est toujours un temps de renouveau spirituel, d'examen de conscience et de r&#233;solution.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Justement, la semaine de la Pentec&#244;te permet de faire revivre le sens primitif et l'impression de joie reconnaissante d'autrefois. Car ce n'est pas la p&#233;nitence, mais la reconnaissance qui constitue la pens&#233;e des Quatre-Temps. On peut je&#251;ner aussi par reconnaissance. D'une mani&#232;re g&#233;n&#233;rale, habituons-nous &#224; cultiver dans la vie chr&#233;tienne les valeurs positives plut&#244;t que les valeurs n&#233;gatives, plut&#244;t la conscience de notre qualit&#233; d'enfants de Dieu que la conscience de notre &#233;tat de p&#233;cheurs. &#8212; Le mercredi des Quatre-Temps est un jour consacr&#233;, &#224; Marie, un jour de recueillement intime ; le vendredi est un jour de p&#233;nitence et le samedi un jour d'action de gr&#226;ces. Nous ferons, par cons&#233;quent, un bref retour sur le trimestre &#233;coul&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ces trois mois pass&#233;s furent sans doute l'&#233;poque la plus importante de toute l'ann&#233;e liturgique : le Car&#234;me et le temps pascal ! Que de gr&#226;ces nous avons re&#231;ues ! Comment en avons-nous us&#233; ? Que seront nos fruits et notre moisson ? &#171; Je m&#233;dite sur tes commandements qui me sont tr&#232;s chers &#187;. Cette antienne d'Offertoire se rencontre tous les mercredis de Quatre-Temps et nous pr&#233;sente ce jour comme un jour de recueillement spirituel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &lt;strong&gt;La messe (Deus dum)&lt;/strong&gt; nous donne une belle suite de pens&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'Intro&#239;t pr&#233;sente ce th&#232;me : la voie de l'&#201;glise dirig&#233;e par le Saint-Esprit &#224; travers le temps. &#171; O Dieu (Saint-Esprit), quand tu marchais devant ton peuple, lui pr&#233;parant les voies et demeurant au milieu de lui, All&#233;luia, la terre trembla et le ciel ruissela, All&#233;luia, All&#233;luia &#187;. Pourrait-on trouver une plus belle image pour caract&#233;riser l'action du Saint-Esprit dans l'&#201;glise ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est cette id&#233;e qui est exprim&#233;e dans les trois le&#231;ons dont les oraisons donnent le commentaire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans la premi&#232;re le&#231;on, nous entendons le sermon de Pentec&#244;te de saint Pierre. Il d&#233;crit, en empruntant les paroles du Proph&#232;te Jo&#235;l, l'action du Saint-Esprit dans l'&#201;glise : &#171; Dans les derniers jours, je r&#233;pandrai de mon Esprit sur toute chair, et vos fils et vos filles proph&#233;tiseront, vos jeunes gens auront des visions et vos vieillards des songes... &#187; Nous nous demandons maintenant si cette parole proph&#233;tique s'est accomplie dans l'&#201;glise. L'&#339;uvre du Saint-Esprit est double : ext&#233;rieure et int&#233;rieure, ou bien miraculeuse et salutaire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La seconde le&#231;on nous parle de l'action ext&#233;rieure et miraculeuse du Saint-Esprit. &#171; On portait m&#234;me les malades sur les rues et on les pla&#231;ait sur des lits, afin que, lorsque Pierre passerait, son ombre au moins tomb&#226;t sur les malades et qu'ils fussent d&#233;livr&#233;s de leurs maladies. M&#234;me des villes voisines... on amenait des malades et des poss&#233;d&#233;s, et ils furent tous gu&#233;ris &#187;. C'est l&#224; l'action ext&#233;rieure du Saint-Esprit. Quand l'organisation de l'&#201;glise eut progress&#233;, ces miracles se firent plus rares, mais ils ne disparurent jamais enti&#232;rement. Les miracles seront toujours une preuve que le Saint-Esprit dirige visiblement son &#201;glise. Cependant, l'action miraculeuse de l'Esprit-Saint n'est pas la principale. Beaucoup plus importante est son action int&#233;rieure, invisible, salutaire. Cette action se produit surtout par les sacrements et les autres moyens de gr&#226;ce, group&#233;s autour de l'Eucharistie. Elle se produit, aussi, par l'attraction de la gr&#226;ce.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est dans ce sens que nous comprenons l'&#201;vangile. Le Seigneur parle de l'action int&#233;rieure du Saint-Esprit quand il dit : &#171; Personne ne vient &#224; moi si mon P&#232;re qui m'a envoy&#233; ne le tire... Il est &#233;crit dans les Proph&#232;tes (Is. LIV, 13) : Ils seront tous disciples de Dieu &#187;. Mais le Saint-Esprit agit surtout dans la Sainte Eucharistie : &#171; Celui qui mange de ce pain aura la vie &#233;ternelle ; le pain que je donnerai, c'est ma chair pour la vie du monde &#187;. (L'&#201;glise souligne ce passage dans la pri&#232;re des Heures). Dans l'Eucharistie, le Saint-Esprit cr&#233;e, maintient et d&#233;veloppe la vie divine. C'est l&#224; qu'il tisse la robe nuptiale de l'&#201;glise, la robe nuptiale de l'&#226;me. Quand ces robes nuptiales seront termin&#233;es, l'&#339;uvre du Saint-Esprit sur la terre sera achev&#233;e ; alors, l'&#201;glise et l'&#226;me entreront dans la salle du banquet c&#233;leste et c&#233;l&#233;breront leurs noces &#233;ternelles. Alors, r&#233;gnera l'&#233;ternelle paix que l'Esprit-Saint verse d&#233;j&#224; dans nos &#226;mes, cette paix que nous ressentons, surtout, au Saint-Sacrifice. &#171; Je vous laisse la paix, je vous donne ma paix, All&#233;luia, All&#233;luia &#187; (Comm.).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les deux oraisons sont parmi les plus belles pri&#232;res au Saint-Esprit. &#171; Nous te prions, Seigneur, fais que le Paraclet, qui proc&#232;de de toi, illumine nos esprits et, selon la promesse de ton Fils, nous introduise dans toute v&#233;rit&#233; &#187;. &#171; Fais que le Saint-Esprit vienne &#224; nous et, par sa demeure en nous, daigne faire de nous un temple de sa majest&#233; &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;A la pri&#232;re des Heures&lt;/strong&gt;, saint Augustin nous donne de profondes consid&#233;rations sur ce passage de l'&#201;vangile : Personne ne vient &#224; moi si mon P&#232;re ne le tire. &#171; Ne va pas croire que tu es &#171; tir&#233; &#187; contre ta volont&#233; libre. Le c&#339;ur, en effet, peut aussi &#234;tre tir&#233; par l'amour... Si le po&#232;te (Virgile) a pu dire : chacun est tir&#233; par son plaisir, il s'agit non de la n&#233;cessit&#233;, mais du plaisir, non de la contrainte, mais de la joie. Avec combien plus de force devons-nous dire : l'homme est tir&#233; vers le Christ quand il se pla&#238;t &#224; la v&#233;rit&#233;, quand il se pla&#238;t &#224; la b&#233;atitude, quand il se pla&#238;t &#224; la justice, quand il se pla&#238;t &#224; la vie &#233;ternelle, car c'est l&#224; tout le Christ ! Car si le corps a ses plaisirs, l'&#226;me n'a-t-elle pas les siens ? Qu'on me donne quelqu'un qui aime, et il comprendra ce que je dis. Qu'on me donne quelqu'un qui d&#233;sire, qu'on me donne quelqu'un qui a faim, qu'on me donne un voyageur alt&#233;r&#233; dans ce d&#233;sert et qui soupire vers la source de l'&#233;ternelle patrie, qu'on me donne un tel homme et il comprendra ce que je veux dire. Montre &#224; la brebis une branche verte et tu la tires. Montre &#224; un enfant des noix et tu le tires. S'il court, c'est qu'il est tir&#233; ; il est tir&#233; par l'amour, il est tir&#233; sans contrainte corporelle ; c'est par les liens du c&#339;ur qu'il est tir&#233;. Si donc des choses terrestres, qui paraissent &#224; ceux qui les aiment des d&#233;lices et des volupt&#233;s nous tirent en vertu du principe : Chacun est tir&#233; par son plaisir, comment le Christ, qui a &#233;t&#233; r&#233;v&#233;l&#233; par le P&#232;re, ne nous tirerait-il pas ? &#187;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb4-1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Sap. 1, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Sept semaines figuratives avaient s&#233;par&#233; la sortie d'&#201;gypte de la promulgation de la loi sur le Sina&#239;, et l'Hymne divise le temps de P&#226;ques &#224; la Pentec&#244;te, comme l'&#201;criture le fait elle-m&#234;me, en sept fois sept jours, apr&#232;s lesquels appara&#238;t le cinquanti&#232;me qui d&#233;signe l'&#233;ternit&#233; ; le nombre sept rappelle aussi les sept sacrements et les sept dons du Saint-Esprit.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jo&#235;l. 2, 28.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Comme les Matines de l'Octave de P&#226;ques, les Matines de l'Octave de la Pentec&#244;te ne comporte qu'un seul nocturne de trois psaumes et trois lectures.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 2.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 67, 28.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 103, 30.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 4.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 36, 4.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Virgile, Eglog. 2.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 35, 8.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-12&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-12&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;12&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Eccli. 17, 5.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-13&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-13&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-13&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;13&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 2.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-14&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-14&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-14&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;14&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Cant. 1, 3.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-15&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-15&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-15&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;15&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Marc. 16, 15.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-16&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-16&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-16&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;16&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Matth. 16, 16.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-17&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-17&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-17&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;17&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 1.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-18&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-18&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-18&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;18&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Sap. 1, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-19&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-19&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-19&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;19&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 4.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-20&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-20&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-20&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;20&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Dan. 3, 77.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-21&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-21&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-21&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;21&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 11.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-22&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-22&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-22&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;22&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Allusion au jubil&#233;, &#232;re de pardon, de lib&#233;ration des esclaves, de remise de dettes, qui avait lieu tous les cinquante ans.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-23&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-23&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-23&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;23&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 4.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-24&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-24&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-24&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;24&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 6, 41.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-25&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-25&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-25&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;25&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 1.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-26&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-26&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-26&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;26&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Sap. 1, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-27&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-27&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-27&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;27&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 4.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-28&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-28&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-28&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;28&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Dan. 3, 77.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-29&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-29&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-29&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;29&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 11.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-30&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-30&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-30&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;30&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&#171; Le Saint-Esprit est appel&#233; ici cr&#233;ateur, par rapport &#224; la nouvelle cr&#233;ation dont le Psalmiste a dit : &#171; Cr&#233;ez en moi un c&#339;ur pur, un esprit droit. &#187; (Ps. 50).Ce n'est pas qu'il ne soit Cr&#233;ateur dans la 1&#232;re cr&#233;ation avec le P&#232;re et le Fils ; mais la cr&#233;ation nouvelle lui est donn&#233;e par une attribution particuli&#232;re. &#187; (Bossuet).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-31&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-31&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-31&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;31&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;Paraclet&lt;/i&gt; vient d'un mot grec qui veut dire &#224; la fois &lt;i&gt;Consolateur&lt;/i&gt; et &lt;i&gt;Avocat&lt;/i&gt;. J&#233;sus-Christ lui-m&#234;me a d&#233;sign&#233; sous ce nom l'Esprit-Saint. (Saint Jean, 14, 26). L'Ap&#244;tre nous dit aussi qu'il est &#171; le Dieu de toute consolation &#187; (2 Cor., 1, 3), et ailleurs, &#171; qu'il supplie pour nous avec des g&#233;missements in&#233;narrables &#187; (Rom., 8, 26), et ces deux assertions r&#233;pondent au sens du mot &lt;i&gt;Paraclet&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-32&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-32&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-32&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;32&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&#171; Le mot &lt;i&gt;Don&lt;/i&gt; appliqu&#233; &#224; une personne divine forme un nom propre du Saint-Esprit. Cela se con&#231;oit : tout don proc&#232;de de l'amour, et la premi&#232;re chose que nous donnons est l'amour m&#234;me par lequel nous d&#233;sirons le bien de notre ami. Puisque l'Esprit-Saint proc&#232;de comme &lt;i&gt;Amour&lt;/i&gt;, il proc&#232;de avec la nature de premier &lt;i&gt;don&lt;/i&gt;. C'est l&#224; ce qui fait dire &#224; saint Augustin : Les dons qui sont partag&#233;s aux membres de J&#233;sus-Christ leur viennent du Don qui est l'Esprit-Saint. &#187; (Saint Thomas).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-33&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-33&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-33&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;33&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Le divin Esprit est cette source d'eau vive dont le Sauveur parlait &#224; la Samaritaine. Il est le feu qui consume en nous la souillure et la rouille du p&#233;ch&#233;, qui fond la glace de nos c&#339;urs, et y allume la pure flamme du divin amour. Bien que la Trinit&#233; enti&#232;re soit amour (I Saint Jean, 4, 16), dit saint Thomas, ce nom, quand il ne s'entend plus de l'essence, mais de la personne, est un nom propre de l'Esprit-Saint.&#8212; L'onction spirituelle doit s'entendre du Saint-Esprit op&#233;rant : 1&#176; ce myst&#232;re d'amour, qui a accompagn&#233; notre justification, et par lequel nous avons &#233;t&#233; oints pour un sacerdoce royal (I Saint Pierre, 2, 9) ; 2&#176; agissant ensuite en nous par le rayonne ment continu de sa divine pr&#233;sence. Cette op&#233;ration pers&#233;v&#233;rante est &#233;galement appel&#233;e &lt;i&gt;Onction&lt;/i&gt;, parce qu'elle est, comme l'huile, merveilleusement douce et p&#233;n&#233;trante. &#187; (L'abb&#233; Pimont).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-34&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-34&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-34&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;34&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&#171; Les dons du Saint-Esprit peuvent se d&#233;finir &lt;i&gt;des bienfaits que Dieu nous accorde relativement aux mouvements de sa gr&#226;ce, afin que nous les suivions avec promptitude&lt;/i&gt;. Ils pr&#233;supposent les vertus th&#233;ologales qui sont la base de notre union avec l'Esprit-Saint, et celui qui a la charit&#233; les poss&#232;de tous. Ils sont sup&#233;rieurs aux vertus intellectuelles et morales et diff&#232;rent de ces vertus. Celles-ci sont, en effet, des habitudes qui perfectionnent notre volont&#233; ou nos autres facult&#233;s pour suivre les ordres de la raison, tandis que les &lt;i&gt;dons&lt;/i&gt; nous perfectionnent pour ob&#233;ir fid&#232;lement &#224; l'Esprit-Saint qui nous meut. &#187; (Saint Thomas).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-35&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-35&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-35&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;35&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&#171; Le divin Paraclet est ainsi nomm&#233; parce que Dieu le P&#232;re nous montre, par la lumi&#232;re et l'impulsion du Saint-Esprit, les actions conformes &#224; la justice et &#224; la v&#233;rit&#233; qu'il faut accomplir pour lui plaire, et le mal que nous devons &#233;viter. &#187; (Denys le Chartreux). &#171; C'est aussi par le Saint-Esprit qu'il grave de plus en plus dans nos &#226;mes les pieux sentiments &#187;. (P&#232;re de Caussade).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-36&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-36&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-36&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;36&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ou, plus litt&#233;ralement : &lt;i&gt;dans nos sens&lt;/i&gt;, ce qui doit s'entendre des sens int&#233;rieurs qui sont les facult&#233;s de notre &#226;me.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-37&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-37&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-37&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;37&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 11.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-38&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-38&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-38&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;38&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Psalm. XLIV, 8.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-39&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-39&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-39&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;39&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. X, 38.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-40&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-40&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-40&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;40&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Eph. I, 13.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-41&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-41&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-41&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;41&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Serm, CCLVII. In die Pentecostes.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-42&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-42&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-42&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;42&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Johan. XVII, II.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-43&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-43&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-43&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;43&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Les Samedis des Quatre-Temps, dont celui de la Pentec&#244;te, sont les jours traditionnels d'ordinations.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-44&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-44&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-44&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;44&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Rom. 12, 1.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
	<item xml:lang="fr">
		<title>Mardi de la Pentec&#244;te</title>
		<link>https://introibo.fr/spip.php?article169</link>
		<guid isPermaLink="true">https://introibo.fr/spip.php?article169</guid>
		<dc:date>2026-04-20T12:41:40Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;Sommaire L'&#201;glise continue &#224; s'adresser aux nouveaux enfants que lui a donn&#233;s le bapt&#234;me. Elle les r&#233;unissait en ce jour dans le sanctuaire de Sainte-Anastasie, celui o&#249; se c&#233;l&#232;bre &#224; No&#235;l la messe de l'Aurore. L'Intro&#239;t leur rappelait le grand bienfait de leur vocation chr&#233;tienne. Par le sacrement du Bapt&#234;me la vertu du Saint-Esprit est descendue en eux et a purifi&#233; leurs c&#339;urs(Or.), car &#171; l'Esprit-Saint est lui-m&#234;me la r&#233;mission des p&#233;ch&#233;s &#187; (Postc.). Par le Sacrement de Confirmation, ils (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://introibo.fr/spip.php?rubrique21" rel="directory"&gt;Temps Pascal&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://introibo.fr/local/cache-vignettes/L15xH15/rouge-13-d0d82.gif?1776688901' class='spip_logo spip_logo_right' width='15' height='15' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class=&#034;cs_sommaire cs_sommaire_avec_fond&#034; id=&#034;outil_sommaire&#034;&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_inner&#034;&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_titre_avec_fond&#034;&gt; Sommaire &lt;/div&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_corps&#034;&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_0'&gt;Sommaire&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Textes de la Messe&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_1'&gt;Textes de la Messe&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Office&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_2'&gt;Office&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Dom Gu&#233;ranger, l'Ann&#233;e Liturgique&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_3'&gt;Dom Gu&#233;ranger, l'Ann&#233;e Liturgi&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Bhx Cardinal Schuster, Liber Sacramentorum&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_4'&gt;Bhx Cardinal Schuster, Liber&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Dom Pius Parsch, le Guide dans l'ann&#233;e liturgique&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_5'&gt;Dom Pius Parsch, le Guide (&#8230;)&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_0&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Sommaire&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;L'&#201;glise continue &#224; s'adresser aux nouveaux enfants que lui a donn&#233;s le bapt&#234;me. Elle les r&#233;unissait en ce jour dans le sanctuaire de Sainte-Anastasie, celui o&#249; se c&#233;l&#232;bre &#224; No&#235;l la messe de l'Aurore. L'Intro&#239;t leur rappelait le grand bienfait de leur vocation chr&#233;tienne. Par le sacrement du Bapt&#234;me la vertu du Saint-Esprit est descendue en eux et a purifi&#233; leurs c&#339;urs(Or.), car &#171; l'Esprit-Saint est lui-m&#234;me la r&#233;mission des p&#233;ch&#233;s &#187; (Postc.). Par le Sacrement de Confirmation, ils ont &#233;t&#233; rev&#234;tus de l'Esprit de force, comme autrefois les disciples de Samarie (&#201;p.). Par le Sacrement de l'Eucharistie ils ont mang&#233; le pain des Anges (Off.). Brebis fid&#232;les du divin Pasteur (Ev.), elles sont donc entr&#233;es dans la bergerie, qui est l'&#201;glise, par leur foi en Celui qui est &#171; la porte de la bergerie &#187; et elles &#233;coutent toujours les enseignements que l'Esprit-Saint (All.) leur transmet par les ministres de l'Eglise. Demandons &#224; Dieu le renouvellement de nos &#226;mes par la gr&#226;ce de l'Esprit Saint (Postc).&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_1&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Textes de la Messe&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;Feria Tertia infra Octavam Pentecostes&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;Mardi de la Pentec&#244;te&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;I classis&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;1&#232;re classe&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;ante 1960 : duplex I classis&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;avant 1960 : double de 1&#232;re classe&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;Statio ad S. Anastasiam&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;Station &#224; Ste-Anastasie&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Introitum. &lt;i&gt;4 Esdr. 2, 36 et 37.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Intro&#239;t&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Acc&#237;pite iucundit&#225;tem gl&#243;ri&#230; vestr&#230;, allel&#250;ia : gr&#225;tias ag&#233;ntes Deo, allel&#250;ia : qui vos ad c&#230;l&#233;stia regna voc&#225;vit, allel&#250;ia, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Recevez le don si doux qui sera votre gloire, all&#233;luia : rendant gr&#226;ces &#224; Dieu, all&#233;luia, qui vous a appel&#233;s au royaume c&#233;leste, all&#233;luia, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ps. 77, 1.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Att&#233;ndite, p&#243;pule meus, legem meam : inclin&#225;te aurem vestram in verba oris mei.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Mon peuple, &#233;coutez ma loi ; pr&#234;tez l'oreille aux paroles de ma bouche.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/.&lt;/font&gt;Gl&#243;ria Patri. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Adsit nobis, qu&#509;sumus, D&#243;mine, virtus Sp&#237;ritus Sancti : qu&#230; et corda nostra clem&#233;nter exp&#250;rget, et ab &#243;mnibus tue&#225;tur adv&#233;rsis. Per D&#243;minum&#8230; in unit&#225;te eiusdem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Nous vous en supplions, Seigneur, que la vertu du Saint-Esprit nous assiste : qu'elle purifie nos c&#339;urs avec cl&#233;mence, et qu'elle les prot&#232;ge contre toute adversit&#233;. Par N.-S... en l'unit&#233; du m&#234;me.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;L&#233;ctio Actuum Apostol&#243;rum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture des Actes des Ap&#244;tres.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Act. 8, 14-17.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In di&#233;bus illis : Cum aud&#237;ssent Ap&#243;stoli, qui erant Ieros&#243;lymis, quod recep&#237;sset Samar&#237;a verbum Dei, mis&#233;runt ad eos Petrum et Io&#225;nnem. Qui cum ven&#237;ssent, orav&#233;runt pro ipsis, ut acc&#237;perent Sp&#237;ritum Sanctum : nondum enim in quemquam ill&#243;rum v&#233;nerat, sed baptiz&#225;ti tantum erant in n&#243;mine D&#243;mini Iesu. Tunc impon&#233;bant manus super illos, et accipi&#233;bant Sp&#237;ritum Sanctum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ces jours-l&#224;, quand les ap&#244;tres, qui &#233;taient &#224; J&#233;rusalem, eurent appris que les habitants de Samarie avaient re&#231;u la parole de Dieu, ils leur envoy&#232;rent Pierre et Jean, qui, &#233;tant venus, pri&#232;rent pour eux, afin qu'ils re&#231;ussent l'Esprit-Saint : car il n'&#233;tait encore descendu sur aucun d'eux, mais ils avaient &#233;t&#233; seulement baptis&#233;s au nom du Seigneur J&#233;sus. Alors ils leur imposaient les mains, et ils recevaient l'Esprit-Saint.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Ioann. 14, 26.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Sp&#237;ritus Sanctus doc&#233;bit vos, qu&#230;c&#250;mque d&#237;xero vobis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Le Saint-Esprit vous enseignera tout ce que je vous ai dit.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;(Hic genuflectitur) V/. &lt;/font&gt;Veni, Sancte Sp&#237;ritus, reple tu&#243;rum corda fid&#233;lium : et tui am&#243;ris in eis ignem acc&#233;nde.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;(On se met &#224; genoux) V/. &lt;/font&gt;Venez, Esprit-Saint, remplissez les c&#339;urs de vos fid&#232;les ; et allumez en eux le feu de votre amour.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Sequentia. &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;S&#233;quence. &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;eni, Sancte Sp&#237;ritus,&lt;br class='manualbr' /&gt;et em&#237;tte c&#509;litus&lt;br class='manualbr' /&gt;lucis tu&#230; r&#225;dium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Venez, &#244; Saint-Esprit,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et envoyez du ciel&lt;br class='manualbr' /&gt;Un rayon de votre lumi&#232;re.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V&lt;/font&gt;eni, pater p&#225;uperum ;&lt;br class='manualbr' /&gt;veni, dator m&#250;nerum ;&lt;br class='manualbr' /&gt;veni, lumen c&#243;rdium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Venez, p&#232;re des pauvres,&lt;br class='manualbr' /&gt;Venez, distributeur de tous dons,&lt;br class='manualbr' /&gt;Venez, lumi&#232;re des c&#339;urs.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;C&lt;/font&gt;onsol&#225;tor &#243;ptime,&lt;br class='manualbr' /&gt;dulcis hospes &#225;nim&#230;,&lt;br class='manualbr' /&gt;dulce refrig&#233;rium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Consolateur supr&#234;me,&lt;br class='manualbr' /&gt;Doux h&#244;te de l'&#226;me,&lt;br class='manualbr' /&gt;Douceur rafra&#238;chissante.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;I&lt;/font&gt;n lab&#243;re r&#233;quies,&lt;br class='manualbr' /&gt;in &#230;stu temp&#233;ries,&lt;br class='manualbr' /&gt;in fletu sol&#225;cium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Repos dans le labeur,&lt;br class='manualbr' /&gt;Calme, dans l'ardeur,&lt;br class='manualbr' /&gt;Soulagement, dans les larmes.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;O&lt;/font&gt; lux beat&#237;ssima,&lt;br class='manualbr' /&gt;reple cordis &#237;ntima&lt;br class='manualbr' /&gt;tu&#243;rum fid&#233;lium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;0 lumi&#232;re bienheureuse,&lt;br class='manualbr' /&gt;Inondez jusqu'au plus intime,&lt;br class='manualbr' /&gt;Le c&#339;ur de vos fid&#232;les.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;S&lt;/font&gt;ine tuo n&#250;mine&lt;br class='manualbr' /&gt;nihil est in h&#243;mine,&lt;br class='manualbr' /&gt;nihil est inn&#243;xium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sans votre secours,&lt;br class='manualbr' /&gt;Il n'est en l'homme, rien,&lt;br class='manualbr' /&gt;Rien qui soit innocent.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;L&lt;/font&gt;ava quod est s&#243;rdidum,&lt;br class='manualbr' /&gt;riga quod est &#225;ridum,&lt;br class='manualbr' /&gt;sana quod est s&#225;ucium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lavez ce qui est souill&#233;,&lt;br class='manualbr' /&gt;Arrosez ce qui est aride,&lt;br class='manualbr' /&gt;Gu&#233;rissez ce qui est bless&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;F&lt;/font&gt;lecte quod est r&#237;gidum,&lt;br class='manualbr' /&gt;fove quod est fr&#237;gidum,&lt;br class='manualbr' /&gt;rege quod est d&#233;vium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Pliez ce qui est raide,&lt;br class='manualbr' /&gt;&#201;chauffez ce qui est froid.&lt;br class='manualbr' /&gt;Redressez ce qui d&#233;vie.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;D&lt;/font&gt;a tuis fid&#233;libus,&lt;br class='manualbr' /&gt;in te confid&#233;ntibus,&lt;br class='manualbr' /&gt;sacrum septen&#225;rium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Donnez &#224; vos fid&#232;les,&lt;br class='manualbr' /&gt;qui en vous se confient&lt;br class='manualbr' /&gt;Les sept dons sacr&#233;s.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;D&lt;/font&gt;a virt&#250;tis m&#233;ritum,&lt;br class='manualbr' /&gt;da sal&#250;tis &#233;xitum,&lt;br class='manualbr' /&gt;da per&#233;nne g&#225;udium. Amen. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Donnez-leur le m&#233;rite de la vertu,&lt;br class='manualbr' /&gt;Donnez une fin heureuse,&lt;br class='manualbr' /&gt;Donnez l'&#233;ternelle joie. Ainsi soit-il. All&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt; Sequ&#233;ntia sancti Evang&#233;lii sec&#250;ndum Io&#225;nnem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Suite du Saint &#201;vangile selon saint Jean.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ioann. 10, 1-10.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In illo t&#233;mpore : Dixit Iesus pharis&#509;is : Amen, amen, dico vobis : qui non intrat per &#243;stium in ov&#237;le &#243;vium, sed asc&#233;ndit ali&#250;nde, ille fur est et latro. Qui autem intrat per &#243;stium, pastor est &#243;vium. Huic osti&#225;rius &#225;perit, et oves vocem eius &#225;udiunt, et pr&#243;prias oves vocat nomin&#225;tim et e ducit eas. Et cum pr&#243;prias oves em&#237;serit, ante eas vadit : et oves illum sequ&#250;ntur, quia sciunt vocem eius. Ali&#233;num autem non sequ&#250;ntur, sed f&#250;giunt ab eo ; quia non nov&#233;runt vocem alien&#243;rum. Hoc prov&#233;rbium dixit eis Iesus. Illi autem non cognov&#233;runt, quid loquer&#233;tur eis. Dixit ergo eis &#237;terum Iesus : Amen, amen, dico vobis, quia ego sum &#243;stium &#243;vium. Omnes, quotquot ven&#233;runt, fures sunt et latr&#243;nes, et non audi&#233;runt eos oves. Ego sum. &#243;stium. Per me si quis intro&#237;erit, salv&#225;bitur : et ingredi&#233;tur et egredi&#225;tur et p&#225;scua inv&#233;niet. Fur non venit, nisi ut fur&#233;tur et mactet et perdat. Ego veni, ut vitam h&#225;beant et abund&#225;ntius h&#225;beant.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ce temps-l&#224; : J&#233;sus dit aux Pharisiens : En v&#233;rit&#233;, en v&#233;rit&#233;, je vous le dis, celui qui n'entre pas par la porte dans la bergerie des brebis, mais qui y monte par ailleurs, est un voleur et un larron. Mais celui qui entre par la porte est le pasteur des brebis. A celui-ci le portier ouvre, et les brebis entendent sa voix ; il appelle ses propres brebis par leur nom, et il les fait sortir. Et lorsqu'il a fait sortir ses propres brebis, il va devant elles ; et les brebis le suivent, parce qu'elles connaissent sa voix. Elles ne suivent point un &#233;tranger, mais elles le fuient ; car elles ne connaissent pas la voix des &#233;trangers. J&#233;sus leur dit cette parabole, mais ils ne comprirent pas de quoi il leur parlait. J&#233;sus leur dit donc encore : En v&#233;rit&#233;, en v&#233;rit&#233;, je vous le dis, je suis la porte des brebis. Tous ceux qui sont venus sont des voleurs et des larrons, et les brebis ne les ont point &#233;cout&#233;s. Je suis la porte. Si quelqu'un entre par moi, il sera sauv&#233; ; il entrera, et il sortira, et il trouvera des p&#226;turages. Le voleur ne vient que pour voler, &#233;gorger et d&#233;truire. Moi, je suis venu pour que les brebis aient la vie, et qu'elles l'aient plus abondamment.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Credo&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Offertorium. &lt;i&gt;Ps. 77, 23-25.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Offertoire&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Portas c&#230;li aperuit D&#243;minus : et pluit illis manna, ut &#233;derent : panem c&#230;li dedit eis, panem Angel&#243;rum manduc&#225;vit homo, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Le Seigneur ouvrit les portes du ciel : et il fit pleuvoir sur eux la manne pour les nourrir et leur donner un pain du ciel : l'homme mangea le pain des anges, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secreta.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secr&#232;te&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Pur&#237;ficet nos, qu&#509;sumus. D&#243;mine, m&#250;neris pr&#230;s&#233;ntis obl&#225;tio : et dignos sacra participati&#243;ne eff&#237;ciat. Per D&#243;minum nostrum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Nous vous en supplions, Seigneur, que l'offrande du pr&#233;sent sacrifice nous purifie et nous rende dignes d'y participer saintement.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pr&#230;fatio&lt;/font&gt;, Communicantes &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;et&lt;/font&gt; Hanc igitur,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; ut in die Pentecostes.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup949|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Communionem. &lt;i&gt;Ioann. 15, 26 ; 16, 14 ; 17, 1 et 5.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Communion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sp&#237;ritus qui a Patre proc&#233;dit, allel&#250;ia : ille me clarific&#225;bit, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;L'Esprit qui proc&#232;de du P&#232;re, all&#233;luia, me glorifiera, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Mentes nostras, qu&#509;sumus, D&#243;mine, Sp&#237;ritus Sanctus div&#237;nis r&#233;paret sacram&#233;ntis : quia ipse est rem&#237;ssio &#243;mnium peccat&#243;rum. Per D&#243;minum . . . in unit&#225;te eiusdem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; Nous vous demandons instamment, Seigneur, que l'Esprit-Saint renouvelle nos &#226;mes, au moyen de ces divins sacrements, car il est lui-m&#234;me la r&#233;mission de tous les p&#233;ch&#233;s. Par N.-S... en l'unit&#233; du m&#234;me.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_2&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Office&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;A MATINES&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Invitatorium&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Invitatoire&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, Sp&#237;ritus D&#243;mini repl&#233;vit orbem terr&#225;rum&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Sap. 1, 7.&#034; id=&#034;nh5-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Ven&#237;te, ador&#233;mus, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;All&#233;luia, l'Esprit du Seigneur a rempli l'univers :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Venez, adorons-le, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup910|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymnus &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymne &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Iam Christus astra asc&#233;nderat,&lt;br class='manualbr' /&gt;Rev&#233;rsus unde v&#233;nerat,&lt;br class='manualbr' /&gt;Patris fru&#233;ndum m&#250;nere,&lt;br class='manualbr' /&gt;Sanctum dat&#250;rus Sp&#237;ritum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;D&#233;j&#224; le Christ &#233;tait mont&#233; aux cieux,&lt;br class='manualbr' /&gt;retourn&#233; d'o&#249; il &#233;tait venu,&lt;br class='manualbr' /&gt;pour nous donner le Saint-Esprit,&lt;br class='manualbr' /&gt;qui fera jouir de la gr&#226;ce du P&#232;re.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sol&#233;mnis urg&#233;bat dies,&lt;br class='manualbr' /&gt;Quo mystico sept&#233;mplici&lt;br class='manualbr' /&gt;Orbis vol&#250;tus s&#233;pties,&lt;br class='manualbr' /&gt;Signat be&#225;ta t&#233;mpora.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Il approchait le jour solennel,&lt;br class='manualbr' /&gt;o&#249; le cycle parcouru sept fois&lt;br class='manualbr' /&gt;du sept&#233;naire myst&#233;rieux,&lt;br class='manualbr' /&gt;annonce les temps bienheureux&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Sept semaines figuratives avaient s&#233;par&#233; la sortie d'&#201;gypte de la (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Cum lucis hora t&#233;rtia&lt;br class='manualbr' /&gt;Rep&#233;nte mundus &#237;ntonat,&lt;br class='manualbr' /&gt;Ap&#243;stolis or&#225;ntibus&lt;br class='manualbr' /&gt;Deum ven&#237;re n&#250;ntiat.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;A la troisi&#232;me heure du jour,&lt;br class='manualbr' /&gt;soudain le monde tonne,&lt;br class='manualbr' /&gt;aux ap&#244;tres en pri&#232;re&lt;br class='manualbr' /&gt;il annonce que Dieu vient.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;De Patris ergo l&#250;mine&lt;br class='manualbr' /&gt;Dec&#243;rus ignis almus est,&lt;br class='manualbr' /&gt;Qui fida Christi p&#233;ctora&lt;br class='manualbr' /&gt;Cal&#243;re Verbi c&#243;mpleat.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;C'est donc de la lumi&#232;re du P&#232;re&lt;br class='manualbr' /&gt;qu'est nourrit ce feu magnifique,&lt;br class='manualbr' /&gt;qui remplit de la chaleur du Verbe&lt;br class='manualbr' /&gt;les c&#339;urs fid&#232;les aux Christ.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Impl&#233;ta gaudent v&#237;scera,&lt;br class='manualbr' /&gt;Affl&#225;ta Sancto Sp&#237;ritu,&lt;br class='manualbr' /&gt;Voc&#233;sque div&#233;rsas sonant,&lt;br class='manualbr' /&gt;Fantur Dei magn&#225;lia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Au souffle de l'Esprit-Saint, &lt;br class='manualbr' /&gt;ils sont int&#233;rieurement combl&#233;s de joie, &lt;br class='manualbr' /&gt;ils r&#233;pandent des paroles diverses,&lt;br class='manualbr' /&gt;ils publient les merveilles de Dieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Not&#237;que cunctis G&#233;ntibus,&lt;br class='manualbr' /&gt;Gr&#230;cis, Lat&#237;nis, B&#225;rbaris,&lt;br class='manualbr' /&gt;Sim&#250;lque demir&#225;ntibus,&lt;br class='manualbr' /&gt;Linguis loqu&#250;ntur &#243;mnium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Compris par toutes les nations, &lt;br class='manualbr' /&gt;les Grecs, les Latins, les Barbares, &lt;br class='manualbr' /&gt;et, &#224; l'&#233;tonnement de tous, &lt;br class='manualbr' /&gt;ils parlent le langage de tous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Iud&#509;a tunc incr&#233;dula,&lt;br class='manualbr' /&gt;Ves&#225;na torvo sp&#237;ritu,&lt;br class='manualbr' /&gt;Mad&#233;re musto s&#243;brios&lt;br class='manualbr' /&gt;Christi fid&#233;les &#237;ncrepat.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;La Jud&#233;e alors incr&#233;dule, &lt;br class='manualbr' /&gt;&#233;gar&#233;e par un esprit mauvais, &lt;br class='manualbr' /&gt;accuse d'un exc&#232;s de vin nouveau&lt;br class='manualbr' /&gt;les sobres disciples du Christ.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sed &#233;ditis mir&#225;culis&lt;br class='manualbr' /&gt;Occ&#250;rrit, et docet Petrus,&lt;br class='manualbr' /&gt;Falsum prof&#225;ri p&#233;rfidos,&lt;br class='manualbr' /&gt;Io&#233;le teste c&#243;mprobans.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Mais par les miracles accomplis&lt;br class='manualbr' /&gt;Pierre r&#233;pond et enseigne,&lt;br class='manualbr' /&gt;que les incr&#233;dules ont menti&lt;br class='manualbr' /&gt;selon le t&#233;moignage du Proph&#232;te Jo&#235;l&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jo&#235;l. 2, 28.&#034; id=&#034;nh5-3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deo Patri sit gl&#243;ria,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et F&#237;lio, qui a m&#243;rtuis&lt;br class='manualbr' /&gt;Surr&#233;xit, ac Par&#225;clito,&lt;br class='manualbr' /&gt;In s&#230;cul&#243;rum s&#509;cula.&lt;br class='manualbr' /&gt;Amen.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Gloire soit rendue &#224; Dieu le P&#232;re &lt;br class='manualbr' /&gt;Et au Fils qui est ressuscit&#233; des morts, &lt;br class='manualbr' /&gt;Ainsi qu'au Consolateur, &lt;br class='manualbr' /&gt;Dans les si&#232;cles des si&#232;cles.&lt;br class='manualbr' /&gt;Ainsi soit-il.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;Ad Nocturnum&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;Au Nocturne&lt;/strong&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Comme les Matines de l'Octave de P&#226;ques, les Matines de l'Octave de la (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Factus est&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt; rep&#233;nte de c&#230;lo sonus adveni&#233;ntis sp&#237;ritus vehem&#233;ntis, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Il se fit&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;soudain un bruit du ciel, comme celui d'un vent imp&#233;tueux qui arrive&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 2.&#034; id=&#034;nh5-5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup946|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;On r&#233;p&#232;te l'antienne du psaume apr&#232;s chaque psaume.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;Conf&#237;rma hoc, Deus,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;quod oper&#225;tus es in nobis : a templo sancto tuo, quod est in Ier&#250;salem&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 67, 28.&#034; id=&#034;nh5-6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;Affermissez, &#244; Dieu,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;ce que vous avez op&#233;r&#233; parmi nous, du milieu de votre saint temple, qui est dans J&#233;rusalem, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup947|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Em&#237;tte Sp&#237;ritum tuum,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;et creab&#250;ntur : et renov&#225;bis f&#225;ciem terr&#230;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 103, 30.&#034; id=&#034;nh5-7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Vous enverrez votre Esprit,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;et vous renouvellerez la face de la terre, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup948|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Sp&#237;ritus Par&#225;clitus, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;L'Esprit Paraclet&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 14, 26.&#034; id=&#034;nh5-8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Doc&#233;bit vos &#243;mnia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Vous enseignera toutes choses, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio i&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;1&#232;re le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;L&#233;ctio sancti Evang&#233;lii secundum Io&#225;nnem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture du saint &#201;vangile selon saint Jean.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Cap. 10, 1-10.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In illo t&#233;mpore : Dixit Iesus pharis&#509;is : Amen, amen dico vobis : qui non intrat per &#243;stium in ov&#237;le &#243;vium, sed asc&#233;ndit ali&#250;nde, ille fur est, et latro. Qui autem intrat per &#243;stium, pastor est &#243;vium. Et r&#233;liqua.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ce temps-l&#224; : J&#233;sus dit aux Pharisiens : En v&#233;rit&#233;, en v&#233;rit&#233;, je vous le dis : celui qui n'entre pas par la porte dans la bergerie des brebis, mais qui y monte par ailleurs, est un voleur et un larron. Mais celui qui entre par la porte est le pasteur des brebis. Et le reste.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Homil&#237;a sancti August&#237;ni Ep&#237;scopi.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Hom&#233;lie de saint Augustin, &#201;v&#234;que.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Tract. 45 in Ioann., post initium&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;D&#243;minus de grege suo, et de &#243;stio quo intr&#225;tur ad ov&#237;le, similit&#250;dinem prop&#243;suit in hodi&#233;rna lecti&#243;ne. Dicant ergo pag&#225;ni : Bene v&#237;vimus ! Si per &#243;stium non intrant, quid prodest eis unde glori&#225;ntur ? Ad hoc enim debet unicu&#237;que prod&#233;sse bene v&#237;vere, ut detur illi semper v&#237;vere : nam cui non datur semper v&#237;vere, quid prodest bene v&#237;vere ? Quia nec bene v&#237;vere dic&#233;ndi sunt, qui finem bene viv&#233;ndi vel c&#230;cit&#225;te n&#233;sciunt, vel inflati&#243;ne cont&#233;mnunt. Non est autem cu&#237;quam spes vera et certa semper viv&#233;ndi, nisi agn&#243;scat vitam, quod est Christus, et per i&#225;nuam intret in ov&#237;le.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Le Seigneur nous a propos&#233;, dans la lecture d'aujourd'hui, une parabole relative &#224; son troupeau et &#224; la porte par laquelle on entre dans la bergerie. Que les pa&#239;ens disent donc : Nous nous conduisons bien. S'ils n'entrent point par la porte, &#224; quoi leur sert ce dont ils se font gloire ? Bien vivre doit servir &#224; chacun &#224; obtenir le don d'une vie qui ne finit point ; car &#224; celui &#224; qui il n'est pas donn&#233; de vivre toujours, &#224; quoi sert-il de bien vivre ? Il ne faut pas dire qu'ils vivent bien ceux qui, par aveuglement, ne connaissent pas la fin d'une vie bonne, ou la m&#233;prisent par orgueil. Personne ne peut avoir l'esp&#233;rance v&#233;ritable et certaine de vivre toujours, s'il ne conna&#238;t pr&#233;alablement la vie, c'est-&#224;-dire le Christ, et s'il n'entre dans la bergerie par la porte.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Apparu&#233;runt Ap&#243;stolis dispert&#237;t&#230; lingu&#230; tamquam ignis, allel&#250;ia :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Sed&#237;tque supra s&#237;ngulos e&#243;rum Sp&#237;ritus Sanctus, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Il apparut aux Ap&#244;tres, comme des langues de feu qui se partag&#232;rent&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 3.&#034; id=&#034;nh5-9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et l'Esprit-Saint se reposa sur chacun d'eux, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Et c&#339;p&#233;runt loqui v&#225;riis linguis, prout Sp&#237;ritus Sanctus dabat &#233;loqui illis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Et ils commenc&#232;rent &#224; parler diverses langues, selon que l'Esprit-Saint leur donnait de parler.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Sed&#237;tque supra s&#237;ngulos e&#243;rum Sp&#237;ritus Sanctus, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et l'Esprit-Saint se reposa sur chacun d'eux, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio ii&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;2e le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Qu&#230;runt ergo pler&#250;mque tales h&#243;mines &#233;tiam persuad&#233;re hom&#237;nibus, ut bene vivant, et Christi&#225;ni non sint. Per &#225;liam partem volunt asc&#233;ndere, r&#225;pere et occ&#237;dere ; non, ut bonus pastor, conserv&#225;re atque salv&#225;re. Fu&#233;runt ergo quidam phil&#243;sophi de virt&#250;tibus et v&#237;tiis subt&#237;lia multa tract&#225;ntes, divid&#233;ntes, defini&#233;ntes, ratiocinati&#243;nes acut&#237;ssimas conclud&#233;ntes, libros impl&#233;ntes, suam sapi&#233;ntiam buccis crep&#225;ntibus ventil&#225;ntes, qui &#233;tiam d&#237;cere aud&#233;rent hom&#237;nibus : Nos sequ&#237;mini, sectam nostram ten&#233;te, si vultis be&#225;te v&#237;vere. Sed non intr&#225;bant per &#243;stium : p&#233;rdere vol&#233;bant, mact&#225;re et occ&#237;dere.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Les hommes dont nous parlons cherchent donc le plus souvent &#224; persuader aussi &#224; leurs semblables de mener une vie honn&#234;te, sans &#234;tre pour cela chr&#233;tiens. Ils veulent p&#233;n&#233;trer par un autre endroit, enlever les brebis et les tuer, n'agissant pas comme le bon |pasteur, qui veut les conserver et les sauver. Il s'est trouv&#233; des philosophes dissertant longuement avec subtilit&#233; sur les vertus et les vices ; distinguant, d&#233;finissant, tirant des conclusions de raisonnements tr&#232;s ing&#233;nieux, remplissant des livres, vantant leur sagesse avec grand bruit ; ces philosophes sont all&#233;s jusqu'&#224; oser dire aux hommes : Suivez-nous, attachez-vous &#224; notre secte, si vous voulez vivre heureux. Mais ils n'entraient pas par la porte : ils voulaient perdre, immoler et mettre &#224; mort.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Loqueb&#225;ntur v&#225;riis linguis Ap&#243;stoli magn&#225;lia Dei,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Prout Sp&#237;ritus Sanctus dabat &#233;loqui illis, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Les Ap&#244;tres annon&#231;aient en diverses langues les grandes &#339;uvres de Dieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 11.&#034; id=&#034;nh5-10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Selon que l'Esprit-Saint leur donnait de parler&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 4.&#034; id=&#034;nh5-11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Repl&#233;ti sunt omnes Sp&#237;ritu Sancto, et c&#339;p&#233;runt loqui.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Ils furent tous remplis de l'Esprit-Saint, et ils commenc&#232;rent &#224; parler.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;* &lt;/font&gt;Prout Sp&#237;ritus Sanctus dabat &#233;loqui illis, allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; G&lt;/font&gt;l&#243;ria Patri.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Prout Sp&#237;ritus Sanctus dabat &#233;loqui illis, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;* &lt;/font&gt;Selon que l'Esprit-Saint leur donnait de parler, all&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; G&lt;/font&gt;loire au P&#232;re.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Selon que l'Esprit-Saint leur donnait de parler, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio iii&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;3e le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Quid de istis dicam ? Ecce ipsi pharis&#509;i leg&#233;bant, et in eo quod leg&#233;bant, Christum son&#225;bant, vent&#250;rum sper&#225;bant, et pr&#230;s&#233;ntem non agnosc&#233;bant. Iact&#225;bant se &#233;tiam ipsi inter Vid&#233;ntes, hoc est, inter sapi&#233;ntes, et neg&#225;bant Christum, et non intr&#225;bant per &#243;stium. Ergo et ipsi, si quos forte sed&#250;cerent, mact&#225;ndos et occid&#233;ndos, non liber&#225;ndos sed&#250;cerent. Et hos dimitt&#225;mus. Vide&#225;mus illos, si forte ipsi intrant per &#243;stium, qui ips&#237;us Christi n&#243;mine glori&#225;ntur. Innumer&#225;biles enim sunt, qui se Vid&#233;ntes non solum iactant, sed a Christo illumin&#225;tos vid&#233;ri volunt : sunt autem h&#230;r&#233;tici.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Que dirai-je des Juifs ? Les Pharisiens eux-m&#234;mes lisaient les &#201;critures, et en ce qu'ils lisaient, ils c&#233;l&#233;braient le Christ, ils esp&#233;raient sa venue, et ils ne le reconnaissaient pas, lui qui &#233;tait pr&#233;sent. Ils se vantaient aussi d'&#234;tre du nombre des Voyants, c'est-&#224;-dire du nombre des sages, et ils niaient le Christ et n'entraient point par la porte. Eux aussi, par cons&#233;quent, s'ils parvenaient &#224; en s&#233;duire quelques-uns, les attiraient non pour les d&#233;livrer, mais pour les immoler et les tuer. Laissons-les donc &#233;galement : voyons si ceux-ci au moins qui se glorifient du nom du Christ entrent par la porte. Ils sont innombrables ceux qui non seulement se vantent d'&#234;tre des voyants, mais veulent &#234;tre consid&#233;r&#233;s comme illumin&#233;s par le Christ : ce sont les h&#233;r&#233;tiques.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup877|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;A LAUDES.&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Cum compler&#233;ntur&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;dies Pentec&#243;stes, erant omnes p&#225;riter in e&#243;dem loco, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Quand furent accomplis&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;les jours de la Pentec&#244;te, ils &#233;taient tous ensemble dans le m&#234;me lieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-12&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 1.&#034; id=&#034;nh5-12&#034;&gt;12&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup871|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;Sp&#237;ritus D&#243;mini&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;repl&#233;vit orbem terr&#225;rum, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;L'Esprit du Seigneur&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;a rempli le globe de la terre&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-13&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Sap. 1, 7.&#034; id=&#034;nh5-13&#034;&gt;13&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup872|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Repl&#233;ti sunt omnes&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Sp&#237;ritu Sancto, et c&#339;p&#233;runt loqui, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Ils furent tous remplis&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;de l'Esprit-Saint et ils commenc&#232;rent &#224; parler&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-14&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 4.&#034; id=&#034;nh5-14&#034;&gt;14&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup870|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 4 &lt;/font&gt;Fontes, et &#243;mnia&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;qu&#230; mov&#233;ntur in aquis, hymnum d&#237;cite Deo, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 4 &lt;/font&gt;Fontaines, et toutes cr&#233;atures&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;qui vous mouvez dans les eaux, dites un hymne &#224; Dieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-15&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Dan. 3, 77.&#034; id=&#034;nh5-15&#034;&gt;15&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup874|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 5 &lt;/font&gt;Loqueb&#225;ntur&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;v&#225;riis linguis Ap&#243;stoli magn&#225;lia Dei, allel&#250;ia, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 5 &lt;/font&gt;Les Ap&#244;tres annon&#231;aient&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;en diverses langues les grandes &#339;uvres de Dieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-16&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 11.&#034; id=&#034;nh5-16&#034;&gt;16&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup873|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Capitulum &lt;i&gt;Act. 2. 1-2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Capitule&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Cum compler&#233;ntur dies Pentec&#243;stes, erant omnes disc&#237;puli p&#225;riter in e&#243;dem loco : et factus est rep&#233;nte de c&#230;lo sonus, tamquam adveni&#233;ntis sp&#237;ritus vehem&#233;ntis, et repl&#233;vit totam domum, ubi erant sed&#233;ntes.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lorsque le jour de la Pentec&#244;te fut arriv&#233;, ils &#233;taient tous ensemble dans un m&#234;me lieu : tout &#224; coup il se produisit, venant du ciel, un bruit comme celui d'un vent imp&#233;tueux, et il remplit toute la maison o&#249; ils &#233;taient assis.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymnus &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymne &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Be&#225;ta nobis g&#225;udia&lt;br class='manualbr' /&gt;Anni red&#250;xit &#243;rbita,&lt;br class='manualbr' /&gt;Cum Sp&#237;ritus Par&#225;clitus&lt;br class='manualbr' /&gt;Ill&#225;psus est Ap&#243;stolis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Le cycle de l'ann&#233;e nous ram&#232;ne&lt;br class='manualbr' /&gt;les joies bienheureuses&lt;br class='manualbr' /&gt;du jour o&#249; l'Esprit Paraclet &lt;br class='manualbr' /&gt;descendit sur les Ap&#244;tres.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ignis vibr&#225;nte l&#250;mine&lt;br class='manualbr' /&gt;Lingu&#230; fig&#250;ram d&#233;tulit,&lt;br class='manualbr' /&gt;Verbis ut essent pr&#243;flui,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et carit&#225;te f&#233;rvidi.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Le feu &#224; l'&#233;clat vibrant&lt;br class='manualbr' /&gt;a pris la forme d'une langue,&lt;br class='manualbr' /&gt;pour qu'ils abondent de paroles&lt;br class='manualbr' /&gt;et soient br&#251;lants de charit&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Linguis loqu&#250;ntur &#243;mnium ;&lt;br class='manualbr' /&gt;Turb&#230; pavent Gent&#237;lium,&lt;br class='manualbr' /&gt;Musto mad&#233;re d&#233;putant&lt;br class='manualbr' /&gt;Quos Sp&#237;ritus repl&#233;verat.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Ils parlent les langues de tous ; &lt;br class='manualbr' /&gt;les foules de Gentils sont dans la stupeur,&lt;br class='manualbr' /&gt;ils croient pris de vin nouveau&lt;br class='manualbr' /&gt;ceux que l'Esprit vient de remplir.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Patr&#225;ta sunt h&#230;c m&#253;stice,&lt;br class='manualbr' /&gt;Pasch&#230; per&#225;cto t&#233;mpore,&lt;br class='manualbr' /&gt;Sacro di&#233;rum c&#237;rculo,&lt;br class='manualbr' /&gt;Quo lege fit rem&#237;ssio.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Ces faits s'accomplissent selon le myst&#232;re,&lt;br class='manualbr' /&gt;le temps pascal &#233;tant &#233;coul&#233;,&lt;br class='manualbr' /&gt;s'ouvre un cycle sacr&#233; de jours&lt;br class='manualbr' /&gt;o&#249; la loi remettait toutes les dettes&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-17&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Allusion au jubil&#233;, &#232;re de pardon, de lib&#233;ration des esclaves, de remise de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-17&#034;&gt;17&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Te nunc, Deus pi&#237;ssime,&lt;br class='manualbr' /&gt;Vultu prec&#225;mur c&#233;rnuo :&lt;br class='manualbr' /&gt;Ill&#225;psa nobis c&#230;litus&lt;br class='manualbr' /&gt;Larg&#237;re dona Sp&#237;ritus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous, maintenant, Dieu tr&#232;s cl&#233;ment, &lt;br class='manualbr' /&gt;nous vous en prions, prostern&#233;s :&lt;br class='manualbr' /&gt;accordez-nous les dons de l'Esprit&lt;br class='manualbr' /&gt;qui nous viennent du ciel.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Dudum sacr&#225;ta p&#233;ctora&lt;br class='manualbr' /&gt;Tua repl&#233;sti gr&#225;tia :&lt;br class='manualbr' /&gt;Dim&#237;tte nostra cr&#237;mina,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et da qui&#233;ta t&#233;mpora.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous venez de consacrer ces c&#339;urs&lt;br class='manualbr' /&gt;remplis de votre gr&#226;ce :&lt;br class='manualbr' /&gt;remettez nos crimes,&lt;br class='manualbr' /&gt;donnez des jours paisibles.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deo Patri sit gl&#243;ria,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et F&#237;lio, qui a m&#243;rtuis&lt;br class='manualbr' /&gt;Surr&#233;xit, ac Par&#225;clito,&lt;br class='manualbr' /&gt;In s&#230;cul&#243;rum s&#509;cula.&lt;br class='manualbr' /&gt;Amen.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Gloire soit rendue &#224; Dieu le P&#232;re &lt;br class='manualbr' /&gt;Et au Fils qui est ressuscit&#233; des morts, &lt;br class='manualbr' /&gt;Ainsi qu'au Consolateur, &lt;br class='manualbr' /&gt;Dans les si&#232;cles des si&#232;cles.&lt;br class='manualbr' /&gt;Ainsi soit-il.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Repl&#233;ti sunt omnes Sp&#237;ritu Sancto, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Ils furent tous remplis de l'Esprit-Saint, all&#233;luia&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-18&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 4.&#034; id=&#034;nh5-18&#034;&gt;18&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et c&#339;p&#233;runt loqui, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et ils commenc&#232;rent &#224; parler, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ad Bened. Ant. &lt;/font&gt;Ego sum &#243;stium,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;dicit D&#243;minus : per me si quis intro&#237;erit, salv&#225;bitur, et p&#225;scua inv&#233;niet, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. au Benedictus &lt;/font&gt;C'est moi qui suis la porte,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;dit le Seigneur ; si c'est par moi que quelqu'un entre il sera sauv&#233;, et il trouvera des p&#226;turages, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup876|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pri&#232;re&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Adsit nobis, qu&#509;sumus, D&#243;mine, virtus Sp&#237;ritus Sancti : qu&#230; et corda nostra clem&#233;nter exp&#250;rget, et ab &#243;mnibus tue&#225;tur adv&#233;rsis. Per D&#243;minum&#8230; in unit&#225;te eiusdem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Nous vous en supplions, Seigneur, que la vertu du Saint-Esprit nous assiste : qu'elle purifie nos c&#339;urs avec cl&#233;mence, et qu'elle les prot&#232;ge contre toute adversit&#233;. Par N.-S... en l'unit&#233; du m&#234;me.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;AUX V&#202;PRES.&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Cum compler&#233;ntur&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;dies Pentec&#243;stes, erant omnes p&#225;riter in e&#243;dem loco, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Quand furent accomplis&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;les jours de la Pentec&#244;te, ils &#233;taient tous ensemble dans le m&#234;me lieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-19&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 1.&#034; id=&#034;nh5-19&#034;&gt;19&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup844|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;Sp&#237;ritus D&#243;mini&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;repl&#233;vit orbem terr&#225;rum, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;L'Esprit du Seigneur&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;a rempli le globe de la terre&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-20&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Sap. 1, 7.&#034; id=&#034;nh5-20&#034;&gt;20&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup845|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Repl&#233;ti sunt omnes&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Sp&#237;ritu Sancto, et c&#339;p&#233;runt loqui, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Ils furent tous remplis&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;de l'Esprit-Saint et ils commenc&#232;rent &#224; parler&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-21&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 4.&#034; id=&#034;nh5-21&#034;&gt;21&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup846|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 4 &lt;/font&gt;Fontes, et &#243;mnia&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;qu&#230; mov&#233;ntur in aquis, hymnum d&#237;cite Deo, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 4 &lt;/font&gt;Fontaines, et toutes cr&#233;atures&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;qui vous mouvez dans les eaux, dites un hymne &#224; Dieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-22&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Dan. 3, 77.&#034; id=&#034;nh5-22&#034;&gt;22&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup847|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 5 &lt;/font&gt;Loqueb&#225;ntur&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;v&#225;riis linguis Ap&#243;stoli magn&#225;lia Dei, allel&#250;ia, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 5 &lt;/font&gt;Les Ap&#244;tres annon&#231;aient&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;en diverses langues les grandes &#339;uvres de Dieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-23&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 11.&#034; id=&#034;nh5-23&#034;&gt;23&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup848|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Capitulum &lt;i&gt;Act. 2. 1-2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Capitule&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Cum compler&#233;ntur dies Pentec&#243;stes, erant omnes disc&#237;puli p&#225;riter in e&#243;dem loco : et factus est rep&#233;nte de c&#230;lo sonus, tamquam adveni&#233;ntis sp&#237;ritus vehem&#233;ntis, et repl&#233;vit totam domum, ubi erant sed&#233;ntes.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lorsque le jour de la Pentec&#244;te fut arriv&#233;, ils &#233;taient tous ensemble dans un m&#234;me lieu : tout &#224; coup il se produisit, venant du ciel, un bruit comme celui d'un vent imp&#233;tueux, et il remplit toute la maison o&#249; ils &#233;taient assis.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymnus &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymne &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Veni, Cre&#225;tor Sp&#237;ritus,&lt;br class='manualbr' /&gt;Mentes tu&#243;rum v&#237;sita&lt;br class='manualbr' /&gt;Imple sup&#233;rna gr&#225;tia,&lt;br class='manualbr' /&gt;Qu&#230; tu cre&#225;sti p&#233;ctora.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Venez, Esprit Cr&#233;ateur&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-24&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Le Saint-Esprit est appel&#233; ici cr&#233;ateur, par rapport &#224; la nouvelle (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-24&#034;&gt;24&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, &lt;br class='manualbr' /&gt;Visitez les &#226;mes de vos fid&#232;les, &lt;br class='manualbr' /&gt;Remplissez de la gr&#226;ce c&#233;leste &lt;br class='manualbr' /&gt;Les c&#339;urs que vous avez cr&#233;&#233;s.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Qui d&#237;ceris Par&#225;clitus,&lt;br class='manualbr' /&gt;Alt&#237;ssimi donum Dei,&lt;br class='manualbr' /&gt;Fons vivus, ignis, c&#225;ritas,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et spirit&#225;lis &#250;nctio.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous &#234;tes appel&#233; le Paraclet&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-25&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Paraclet vient d'un mot grec qui veut dire &#224; la fois Consolateur et Avocat. (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-25&#034;&gt;25&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, &lt;br class='manualbr' /&gt;Le Don&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-26&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Le mot Don appliqu&#233; &#224; une personne divine forme un nom propre du (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-26&#034;&gt;26&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; de Dieu tr&#232;s haut, &lt;br class='manualbr' /&gt;La source d'eau vive, le feu, l'Amour, &lt;br class='manualbr' /&gt;Et l'onction spirituelle&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-27&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Le divin Esprit est cette source d'eau vive dont le Sauveur parlait &#224; la (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-27&#034;&gt;27&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Tu septif&#243;rmis m&#250;nere,&lt;br class='manualbr' /&gt;D&#237;gitus pat&#233;rn&#230; d&#233;xter&#230;,&lt;br class='manualbr' /&gt;Tu rite prom&#237;ssum Patris,&lt;br class='manualbr' /&gt;Serm&#243;ne ditans g&#250;ttura.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous &#234;tes l'Auteur des sept dons&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-28&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Les dons du Saint-Esprit peuvent se d&#233;finir des bienfaits que Dieu nous (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-28&#034;&gt;28&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, &lt;br class='manualbr' /&gt;Le doigt de la droite du P&#232;re&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-29&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Le divin Paraclet est ainsi nomm&#233; parce que Dieu le P&#232;re nous montre, par (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-29&#034;&gt;29&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; : &lt;br class='manualbr' /&gt;Vous, promis solennellement par le P&#232;re, &lt;br class='manualbr' /&gt;Vous mettez sur nos l&#232;vres votre parole.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Acc&#233;nde lumen s&#233;nsibus :&lt;br class='manualbr' /&gt;Inf&#250;nde am&#243;rem c&#243;rdibus :&lt;br class='manualbr' /&gt;Inf&#237;rma nostri c&#243;rporis&lt;br class='manualbr' /&gt;Virt&#250;te firmans p&#233;rpeti.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allumez la lumi&#232;re dans nos esprits&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-30&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ou, plus litt&#233;ralement : dans nos sens, ce qui doit s'entendre des sens (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5-30&#034;&gt;30&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ; &lt;br class='manualbr' /&gt;Versez l'amour dans nos c&#339;urs ; &lt;br class='manualbr' /&gt;Soutenez la faiblesse de notre corps &lt;br class='manualbr' /&gt;Par votre incessante &#233;nergie.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Hostem rep&#233;llas l&#243;ngius,&lt;br class='manualbr' /&gt;Pac&#233;mque dones pr&#243;tinus :&lt;br class='manualbr' /&gt;Duct&#243;re sic te pr&#509;vio&lt;br class='manualbr' /&gt;Vit&#233;mus omne n&#243;xium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Repoussez l'ennemi loin de nous, &lt;br class='manualbr' /&gt;H&#226;tez-vous de nous donner la paix, &lt;br class='manualbr' /&gt;Marchant ainsi sous votre conduite, &lt;br class='manualbr' /&gt;Nous &#233;viterons tout mal.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Per te sci&#225;mus da Patrem,&lt;br class='manualbr' /&gt;Nosc&#225;mus atque F&#237;lium,&lt;br class='manualbr' /&gt;Teque utri&#250;sque Sp&#237;ritum&lt;br class='manualbr' /&gt;Cred&#225;mus omni t&#233;mpore.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Par vous, que nous connaissions le P&#232;re, &lt;br class='manualbr' /&gt;Faites-nous conna&#238;tre aussi le Fils, &lt;br class='manualbr' /&gt;Et qu'en vous, Esprit de l'un et de l'autre&lt;br class='manualbr' /&gt;Nous croyons en tout temps.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deo Patri sit gl&#243;ria,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et F&#237;lio, qui a m&#243;rtuis&lt;br class='manualbr' /&gt;Surr&#233;xit, ac Par&#225;clito,&lt;br class='manualbr' /&gt;In s&#230;cul&#243;rum s&#509;cula.&lt;br class='manualbr' /&gt;Amen.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Gloire soit rendue &#224; Dieu le P&#232;re &lt;br class='manualbr' /&gt;Et au Fils qui est ressuscit&#233; des morts, &lt;br class='manualbr' /&gt;Ainsi qu'au Consolateur, &lt;br class='manualbr' /&gt;Dans les si&#232;cles des si&#232;cles.&lt;br class='manualbr' /&gt;Ainsi soit-il.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Loqueb&#225;ntur v&#225;riis linguis Ap&#243;stoli, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Les Ap&#244;tres annon&#231;aient en diverses langues&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-31&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 11.&#034; id=&#034;nh5-31&#034;&gt;31&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et c&#339;p&#233;runt loqui, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et ils commenc&#232;rent &#224; parler, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ad Magnificat Ant. &lt;/font&gt;Pacem&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;rel&#237;nquo vobis, pacem meam do vobis : non qu&#243;modo mundus dat, ego do vobis, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. au Magnificat &lt;/font&gt;La paix,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;je vous laisse ; ma paix je vous donne : mais ce n'est pas comme le monde la donne que je vous la donne moi-m&#234;me, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup875|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pri&#232;re&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Adsit nobis, qu&#509;sumus, D&#243;mine, virtus Sp&#237;ritus Sancti : qu&#230; et corda nostra clem&#233;nter exp&#250;rget, et ab &#243;mnibus tue&#225;tur adv&#233;rsis. Per D&#243;minum&#8230; in unit&#225;te eiusdem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Nous vous en supplions, Seigneur, que la vertu du Saint-Esprit nous assiste : qu'elle purifie nos c&#339;urs avec cl&#233;mence, et qu'elle les prot&#232;ge contre toute adversit&#233;. Par N.-S... en l'unit&#233; du m&#234;me.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_3&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Dom Gu&#233;ranger, l'Ann&#233;e Liturgique&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Nous avons admir&#233; l'&#339;uvre du Saint-Esprit accomplissant dans le monde, par les Ap&#244;tres et par ceux qui vinrent apr&#232;s eux, la conqu&#234;te du genre humain au nom de J&#233;sus &#224; qui &#171; toute puissance a &#233;t&#233; donn&#233;e au ciel et sur la terre &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-32&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Matth. XXVIII, 18.&#034; id=&#034;nh5-32&#034;&gt;32&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. La langue de feu a vaincu, et le Prince du monde, en d&#233;pit de ses fureurs, a vu crouler ses autels et tomber son pouvoir. Voyons la suite des &#339;uvres de ce divin Esprit pour la glorification du Fils de Dieu qui l'a envoy&#233; aux hommes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'Emmanuel &#233;tait descendu ici-bas cherchant dans son amour l'&#201;pouse qu'il avait d&#233;sir&#233;e de toute &#233;ternit&#233;. Il l'&#233;pousa d'abord en prenant la nature humaine et l'unissant indissolublement &#224; sa personne divine ; mais cette union individuelle ne suffisait pas &#224; son amour. Il daignait aspirer &#224; poss&#233;der la race humaine tout enti&#232;re ; il lui fallait son &#201;glise, &#171; son unique &#187;, comme il l'appelle au divin Cantique&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-33&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Cant, VI, 8.&#034; id=&#034;nh5-33&#034;&gt;33&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, son &#201;glise form&#233;e de l'&#233;lite de tous les peuples, &#171; pleine de gloire, n'ayant ni tache ni ride, mais sainte et immacul&#233;e &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-34&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Eph. V, 27.&#034; id=&#034;nh5-34&#034;&gt;34&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Il trouvait la race humaine souill&#233;e par le p&#233;ch&#233;, indigne de c&#233;l&#233;brer avec lui les noces augustes auxquelles il la conviait. Son amour cependant n'h&#233;sita pas. Il d&#233;clara qu'il &#233;tait l'&#201;poux annonc&#233; dans l'&#201;pithalame sacr&#233;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-35&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Matth. IX, 15 ; XXV, 6 ; Marc, II, 19 ; Luc. V, 34 ; Johan. II, 29.&#034; id=&#034;nh5-35&#034;&gt;35&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ; il lava dans son propre sang les souillures de sa fianc&#233;e, et lui attribua en dot les m&#233;rites infinis qu'il avait conquis.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'ayant ainsi pr&#233;par&#233;e pour lui-m&#234;me, il voulut que son union avec lui f&#251;t la plus intime qui p&#251;t &#234;tre. J&#233;sus et son &#201;glise sont un seul corps ; il est la t&#234;te, elle est l'ensemble des membres r&#233;unis dans l'unit&#233; sous cet unique chef. C'est la doctrine de l'Ap&#244;tre : &#171; Le Christ est la t&#234;te de l'&#201;glise ; nous sommes les membres de son corps, nous sommes de sa chair et de ses os &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-36&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Eph. V, 23-30.&#034; id=&#034;nh5-36&#034;&gt;36&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Ce corps se formera par l'accession successive des fils de la race humaine qui, pr&#233;venus du secours surnaturel de la gr&#226;ce, voudront en faire partie ; et ce monde que nous habitons sera conserv&#233; jusqu'&#224; ce que le dernier &#233;lu qui manquait encore &#224; l'int&#233;gralit&#233; du corps myst&#233;rieux du Fils de Dieu soit venu s'y r&#233;unir pour l'&#233;ternit&#233;. Alors tout sera consomm&#233;, et la derni&#232;re des cons&#233;quences de la divine incarnation sera remplie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Or, de m&#234;me que dans le Verbe incarn&#233; l'humanit&#233; est compos&#233;e d'une &#226;me invisible et d'un corps visible, ainsi l'&#201;glise sera &#224; la fois une &#226;me et un corps : une &#226;me dont l'&#339;il seul de Dieu pourra contempler ici-bas toute la beaut&#233; ; un corps qui attirera les regards des hommes, et sera le t&#233;moignage &#233;clatant de la puissance de Dieu et de l'amour qu'il porte &#224; la race humaine. Jusqu'aux jours o&#249; nous sommes, les justes appel&#233;s &#224; &#234;tre r&#233;unis sous le divin Chef avaient seulement appartenu &#224; l'&#226;me de l'&#201;glise ; car le corps n'existait pas encore. Le P&#232;re c&#233;leste les avait adopt&#233;s pour ses enfants, le Fils de Dieu les avait accept&#233;s pour ses membres, et l'Esprit-Saint, dont nous allons voir d&#233;sormais l'action ext&#233;rieure, avait op&#233;r&#233; intimement leur &#233;lection et leur consommation. Le point de d&#233;part du nouvel ordre de choses est en Marie. En elle d'abord, ainsi que nous l'avons enseign&#233; dans une des semaines pr&#233;c&#233;dentes, r&#233;sida l'&#201;glise compl&#232;te, &#226;me et corps. Celle qui devait &#234;tre aussi r&#233;ellement la M&#232;re du Fils de Dieu selon l'humanit&#233;, que le P&#232;re c&#233;leste en est le P&#232;re selon la divinit&#233;, devait &#234;tre dans Tordre des temps, comme dans la mesure des gr&#226;ces, sup&#233;rieure &#224; tout ce qui avait pr&#233;c&#233;d&#233; et &#224; tout ce qui devait suivre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'Emmanuel voulut aussi poser lui-m&#234;me, en dehors de sa m&#232;re bien-aim&#233;e, les assises de son &#201;glise. Il en pla&#231;a de ses mains divines la Pierre fondamentale, il en &#233;leva les colonnes, et nous avons vu comment il employa les quarante jours qui pr&#233;c&#233;d&#232;rent son Ascension &#224; l'organisation de cette &#201;glise encore si restreinte, mais qui devait un jour couvrir le monde entier. Il annon&#231;a qu'il serait avec les siens &#171; jusqu'&#224; la consommation des si&#232;cles &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-37&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Matth. XXVIII, 20.&#034; id=&#034;nh5-37&#034;&gt;37&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ; c'&#233;tait promettre que, lors m&#234;me qu'il serait mont&#233; au ciel, la race de ses disciples se perp&#233;tuerait jusqu'&#224; la fin des temps.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour l'accomplissement de son &#339;uvre qu'il n'avait qu'&#233;bauch&#233;e, il comptait sur le divin Esprit. Il &#233;tait m&#234;me n&#233;cessaire que cet Esprit-Saint descend&#238;t pour perfectionner et confirmer les &#233;lus de l'Emmanuel. Il devait &#234;tre leur Paraclet, leur Consolateur, apr&#232;s le d&#233;part de leur Ma&#238;tre ; il &#233;tait la Vertu d'en haut qui devait les prot&#233;ger comme une armure dans leurs combats ; il devait leur remettre en m&#233;moire les enseignements de leur Ma&#238;tre ; il devait f&#233;conder de son action les Sacrements que J&#233;sus avait institu&#233;s, et dont le pouvoir &#233;tait en eux par le caract&#232;re qu'il avait imprim&#233; &#224; leurs &#226;mes. Voil&#224; pourquoi il leur dit : &#171; Il vous est avantageux que je m'en aille ; car si je ne m'en allais pas, le Paraclet ne viendrait pas vers vous. &#187; Au jour de la Pentec&#244;te, nous avons vu le divin Esprit op&#233;rer sur la personne des Ap&#244;tres et des disciples ; maintenant il nous faut le voir &#224; l'&#339;uvre dans la cr&#233;ation, dans le maintien et le perfectionnement de cette &#201;glise que J&#233;sus a promis d'assister de sa pr&#233;sence myst&#233;rieuse &#171; jusqu'&#224; la consommation des si&#232;cles &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La premi&#232;re op&#233;ration de l'Esprit-Saint dans l'&#201;glise est l'&#233;lection des membres qui doivent la composer. Ce droit de l'&#233;lection lui est tellement personnel que, selon la parole du livre sacr&#233;, les disciples m&#234;mes que J&#233;sus s'&#233;tait choisis pour &#234;tre les bases de son &#201;glise, il les avait &#233;lus &#171; avec le concours de l'Esprit-Saint &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-38&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. I, 2.&#034; id=&#034;nh5-38&#034;&gt;38&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. D&#232;s le jour m&#234;me de la Pentec&#244;te, nous avons vu ce divin Esprit d&#233;buter par l'&#233;lection de trois mille personnes. Peu de jours apr&#232;s, cinq mille autres sont attir&#233;es, ayant entendu la pr&#233;dication de Pierre et de Jean sous les portiques du temple. Apr&#232;s les Juifs, la gentilit&#233; a son tour ; et l'Esprit-Saint, ayant conduit Pierre aupr&#232;s du centurion Corneille, fond tout &#224; coup sur ce Romain et sur ses gens, les d&#233;clarant ainsi &#233;lus pour l'&#201;glise et appel&#233;s au bapt&#234;me. La sainte Liturgie nous faisait lire ce r&#233;cit hier encore dans la solennit&#233; de la Messe.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A la suite de ces d&#233;buts, qui pourrait suivre la marche imp&#233;tueuse de cet Esprit que rien n'arr&#234;te ? &#171; Le bruit de ses envoy&#233;s parcourt la terre enti&#232;re, et leur parole retentit jusqu'aux extr&#233;mit&#233;s du monde &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-39&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Psalm. XVIII, 5.&#034; id=&#034;nh5-39&#034;&gt;39&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. L'Esprit les pr&#233;c&#232;de et les accompagne, et c'est lui qui fait la conqu&#234;te pendant qu'ils parlent. On n'est encore qu'au commencement du IIIe si&#232;cle, et un &#233;crivain chr&#233;tien peut dire aux magistrats de l'empire romain : &#171; Nous sommes d'hier, et nous remplissons toute vos villes, vos municipes, vos camps, le palais, le s&#233;nat, le forum &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-40&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;TERTULL. Apologet. XXXVII.&#034; id=&#034;nh5-40&#034;&gt;40&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Rien ne r&#233;siste &#224; l'Esprit ; trois si&#232;cles sont loin encore d'&#234;tre &#233;coul&#233;s depuis la manifestation du jour de la Pentec&#244;te, et ce sont les C&#233;sars eux-m&#234;mes que l'Esprit choisit pour en faire des membres de l'&#201;glise.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ainsi se forme d'heure en heure l'&#201;pouse que J&#233;sus attend, et dont il contemple avec amour, du haut du ciel, la croissance et les d&#233;veloppements. Dans les premi&#232;res ann&#233;es du IVe si&#232;cle, cette &#201;glise, &#339;uvre du Saint-Esprit, d&#233;passe les limites de l'empire romain ; et si dans cet empire lui-m&#234;me, il est &#231;a et l&#224; des groupes pa&#239;ens qui tiennent encore, tous du moins ont entendu parler d'elle, et la haine qu'ils lui portent t&#233;moigne assez des progr&#232;s qu'elle fait sous leurs yeux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais n'allons pas croire que le r&#244;le de l'Esprit-Saint se borne &#224; assurer l'&#233;tablissement de l'&#201;glise sur les ruines de l'empire pa&#239;en. J&#233;sus veut une &#201;pouse immortelle, toujours plus connue par sa pr&#233;sence en tous lieux et en tous temps, toujours sup&#233;rieure &#224; toute autre division de la race humaine par l'&#233;tendue de son empire et le nombre de ses sujets.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le divin Esprit ne saurait donc s'arr&#234;ter dans l'accomplissement de sa mission. Si Dieu a r&#233;solu de submerger l'empire coupable sous l'inondation des barbares, c'est un nouveau triomphe pr&#233;par&#233; pour l'Esprit. Laissez-le p&#233;n&#233;trer et agiter doucement cette masse formidable. Il a l&#224; ses &#233;lus, et par millions. Il avait renouvel&#233; la face de la terre pa&#239;enne ; il renouvelle la face du monde devenu barbare. Les coop&#233;rateurs qu'il se pr&#233;pare lui-m&#234;me ne lui feront pas d&#233;faut. Il cr&#233;e sans fin de nouveaux ap&#244;tres, et puissant comme il est, il en emploie de tout genre &#224; son &#339;uvre. Les Clotilde, les Berthe, les Th&#233;odelinde, les Hedwige et tant d'autres, sont &#224; ses ordres : par&#233;e de leurs royales mains, l'&#201;pouse de J&#233;sus cro&#238;t toujours plus jeune et plus belle.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si de vastes continents en Europe n'ont pas encore &#233;t&#233; associ&#233;s au mouvement, c'est qu'il fallait d'abord consolider l'&#339;uvre dans les r&#233;gions o&#249; les chr&#233;tient&#233;s de la premi&#232;re &#233;poque avaient &#233;t&#233; comme submerg&#233;es sous le torrent de l'invasion. Mais voici qu'&#224; partir de la fin du VIe si&#232;cle, le divin Esprit lance tour &#224; tour sur l'&#238;le des Bretons, sur la Germanie, sur les races Scandinaves, sur les pays slaves, les Augustin, les Boniface, les Anschaire, les Adalbert, les Cyrille, les M&#233;thodius, les Othon. Servie par ces nobles instruments de l'Esprit-Saint, l'&#201;pouse r&#233;pare les pertes qu'elle a subies dans l'Orient, o&#249; le schisme et l'h&#233;r&#233;sie ont successivement r&#233;tr&#233;ci son h&#233;ritage primitif. Celui qui, &#233;tant Dieu comme le P&#232;re et le Fils, a re&#231;u pour mission de la maintenir dans ses honneurs, veille fid&#232;lement &#224; sa garde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et en effet, lorsqu'une d&#233;fection plus d&#233;sastreuse encore est &#224; la veille d'&#233;clater en Europe par la pr&#233;tendue r&#233;forme, l'Esprit-Saint a d&#233;j&#224; pris les devants. Les Indes orientales sont devenues tout &#224; coup la conqu&#234;te de la nation tr&#232;s fid&#232;le ; un nouveau monde occidental est sorti des eaux, et forme un nouvel apanage au royaume catholique. C'est alors que le divin Esprit, toujours jaloux de maintenir dans sa dignit&#233; et dans sa pl&#233;nitude le d&#233;p&#244;t que lui a confi&#233; le Verbe incarn&#233;, suscite de nouveaux envoy&#233;s pour aller porter sur ces plages immenses le nom de celui qui est l'&#201;poux, et qui sourit du haut du ciel aux accroissements qu'obtient l'&#201;pouse. Fran&#231;ois Xavier est donn&#233; aux Indes orientales ; ses fr&#232;res, joints aux fils de Dominique et de Fran&#231;ois, d&#233;frichent avec une indomptable pers&#233;v&#233;rance l'h&#233;ritage que les Indes occidentales offrent &#224; l'&#201;glise.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais si plus tard la vieille Europe, trop cr&#233;dule &#224; des docteurs de mensonge, semble repousser cette noble reine qui est aim&#233;e du Fils &#233;ternel de Dieu ; si, trahie et d&#233;pouill&#233;e, calomni&#233;e et priv&#233;e de ses droits, cette sainte &#201;glise doit &#234;tre en butte &#224; ceux qui longtemps furent ses fils, tenez pour certain que le divin Esprit ne la laissera pas manquer &#224; ses destin&#233;es. Voyez plut&#244;t ses &#339;uvres en nos jours. D'o&#249; viennent, si ce n'est de son souffle, ces vocations &#224; l'apostolat plus nombreuses d'ann&#233;e en ann&#233;e ? Tandis que d'un c&#244;t&#233; les retours des h&#233;r&#233;tiques &#224; l'antique foi sont plus fr&#233;quents qu'ils ne l'ont jamais &#233;t&#233;, toutes les r&#233;gions infid&#232;les sont visit&#233;es par le flambeau de l'&#201;vangile. Notre si&#232;cle a revu les martyrs, il a entendu les interrogatoires des proconsuls chinois et annamites, il a recueilli dans son admiration les r&#233;ponses des confesseurs dict&#233;es par l'Esprit-Saint, selon la promesse du Ma&#238;tre. L'extr&#234;me Orient donne ses &#233;lus, les n&#232;gres de l'Afrique sont &#233;vang&#233;lis&#233;s ; et si une cinqui&#232;me partie de la terre s'est r&#233;v&#233;l&#233;e, elle poss&#232;de d&#233;j&#224; de nombreux fid&#232;les sous une hi&#233;rarchie de pasteurs l&#233;gitimes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Soyez donc b&#233;ni, divin Esprit, qui veillez avec tant de sollicitude sur l'&#201;pouse ch&#233;rie de J&#233;sus ! Elle n'a pas d&#233;failli un seul jour, gr&#226;ce &#224; votre action constante et jamais lass&#233;e. Vous n'avez pas laiss&#233; passer un si&#232;cle sans susciter des ap&#244;tres pour l'enrichir de leurs conqu&#234;tes ; sans cesse vous avez sollicit&#233; par votre gr&#226;ce les esprits et les c&#339;urs de se donner &#224; elle ; en toute race, en tous les si&#232;cles, vous avez &#233;lu vous-m&#234;me les innombrables fid&#232;les dont elle se compose. Comme elle est notre m&#232;re et que nous sommes ses fils, comme elle est l'&#201;pouse de notre divin Chef auquel nous esp&#233;rons nous r&#233;unir en elle, en op&#233;rant pour la gloire du Fils de Dieu qui vous a envoy&#233; sur la terre, &#244; divin Esprit, vous avez daign&#233; travailler pour nous, humbles et p&#233;cheresses cr&#233;atures. Nous vous offrons nos faibles actions de gr&#226;ces pour tant de bienfaits.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Notre Emmanuel nous a r&#233;v&#233;l&#233; que vous devez demeurer ainsi avec nous jusqu'&#224; la fin des temps, et nous comprenons maintenant la n&#233;cessit&#233; de votre pr&#233;sence, &#244; divin Esprit ! Vous dirigez la formation de l'&#201;pouse, vous la maintenez, vous la rendez victorieuse de toutes les attaques, vous la transportez d'une r&#233;gion dans l'autre, lorsque le sol qu'elle foule n'est plus digne de la porter ; vous &#234;tes son vengeur contre ceux qui l'outragent, et vous le serez jusqu'au dernier jour.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais cette noble &#201;pouse d'un Dieu ne doit pas toujours demeurer ainsi exil&#233;e loin de son &#201;poux. De m&#234;me que Marie resta plusieurs ann&#233;es sur la terre, afin d'y travailler &#224; la gloire de son fils, et fut enfin enlev&#233;e aux cieux pour y r&#233;gner avec lui ; ainsi l'&#201;glise demeurera militante ici-bas durant les si&#232;cles qui sont n&#233;cessaires pour arriver au compl&#233;ment du nombre des &#233;lus. Mais nous savons qu'un temps doit venir dont il est &#233;crit : &#171; Les noces de l'Agneau sont venues, et son &#201;pouse s'est pr&#233;par&#233;e. On lui a donn&#233; un v&#234;tement de fin lin d'une blancheur &#233;blouissante, et le tissu en est compos&#233; des vertus des saints qu'elle a form&#233;s &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-41&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Apoc. XIX, 7.&#034; id=&#034;nh5-41&#034;&gt;41&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. En ces derniers jours, l'&#201;pouse, toujours belle et digne de l'&#201;poux, ne cro&#238;tra plus ; elle diminuera m&#234;me ici-bas, en proportion de ce qu'elle grandira triomphante au ciel. Autour d'elle, sur la terre, la d&#233;fection pr&#233;dite par saint Paul&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-42&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;II Thess. II, 3.&#034; id=&#034;nh5-42&#034;&gt;42&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; se fera sentir ; les hommes la laisseront seule, ils courront vers le Prince du monde qui sera d&#233;li&#233; &#171; pour un peu de temps &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-43&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Apoc. XX, 3.&#034; id=&#034;nh5-43&#034;&gt;43&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, et vers la b&#234;te &#224; laquelle &#171; il sera donn&#233; de faire la guerre aux saints et m&#234;me de les vaincre &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-44&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid. XIII, 7.&#034; id=&#034;nh5-44&#034;&gt;44&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Les derni&#232;res heures de l'&#201;pouse ici-bas seront dignes d'elle ; vous soutiendrez notre m&#232;re, &#244; divin Esprit, jusqu'&#224; l'arriv&#233;e de l'&#201;poux. Mais apr&#232;s l'enfantement du dernier &#233;lu, l'Esprit et l'&#201;pouse s'uniront dans un m&#234;me cri : &#171; Venez ! diront-ils &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-45&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid. XXII, 17.&#034; id=&#034;nh5-45&#034;&gt;45&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Alors l'Emmanuel para&#238;tra sur les nu&#233;es du ciel, la mission de l'Esprit sera termin&#233;e, et l'&#201;pouse, &#171; appuy&#233;e sur son bien-aim&#233; &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-46&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Cant. VIII, 5.&#034; id=&#034;nh5-46&#034;&gt;46&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, s'&#233;l&#232;vera de cette terre ingrate et st&#233;rile vers le ciel o&#249; l'attendent les noces de l'&#233;ternit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;A LA MESSE.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La Station de ce jour est dans l'&#201;glise de Sainte-Anastasie, cette int&#233;ressante basilique o&#249; nous assist&#226;mes &#224; la Messe de l'Aurore le jour de la naissance de l'Emmanuel. Nous la revoyons aujourd'hui que toute la s&#233;rie des myst&#232;res de notre salut est &#224; son terme. B&#233;nissons Dieu qui a daign&#233; achever avec tant de force ce qu'il a commenc&#233; pour nous avec tant de douceur. Les n&#233;ophytes assistent encore &#224; cette Messe avec leurs robes blanches, et leur pr&#233;sence atteste &#224; la fois l'amour du Fils de Dieu qui les a lav&#233;s dans son sang, et la puissance de l'Esprit-Saint qui les a ravis &#224; l'empire du Prince de ce monde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'Intro&#239;t s'adresse aux n&#233;ophytes et les engage &#224; sentir tout leur bonheur. C'est au royaume c&#233;leste qu'ils sont d&#233;sormais appel&#233;s ; qu'ils offrent donc une continuelle action de gr&#226;ces &#224; celui qui a daign&#233; les choisir. Les paroles de cette pi&#232;ce, qui est de la plus haute antiquit&#233;, sont tir&#233;es du IVe livre d'Esdras que les premiers chr&#233;tiens lisaient souvent &#224; cause de la beaut&#233; et de la gravit&#233; de ses enseignements, bien qu'il ne soit pas reconnu par l'&#201;glise pour un livre inspir&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans la Collecte, l'&#201;glise nous enseigne que l'action du Saint-Esprit est pleine de douceur pour nos &#226;mes. C'est cette action divine qui les purifie de toutes leurs souillures, en m&#234;me temps qu'elle les garde des attaques de l'esprit perfide et jaloux qui les menace sans cesse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;&#201;P&#206;TRE.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les habitants de Samarie avaient accept&#233; la pr&#233;dication &#233;vang&#233;lique qui leur avait &#233;t&#233; port&#233;e par le diacre Philippe. Ils avaient re&#231;u de sa main le bapt&#234;me qui en avait fait des chr&#233;tiens. On se rappelle le dialogue de J&#233;sus avec une femme de cette ville au bord du puits de Jacob, et les trois jours qu'il daigna passer avec les habitants. Leur foi est r&#233;compens&#233;e : le bapt&#234;me les a faits enfants de Dieu et membres de leur R&#233;dempteur. Mais il faut encore qu'ils re&#231;oivent l'Esprit-Saint dans le Sacrement de force. Le diacre Philippe n'a pu leur octroyer ce don ; deux Ap&#244;tres, Pierre et Jean, rev&#234;tus du caract&#232;re de pontifes, viennent le leur conf&#233;rer, et les rendre parfaits chr&#233;tiens. Ce r&#233;cit nous remet en souvenir la gr&#226;ce qu'a daign&#233; nous faire l'Esprit-Saint en imprimant sur nos &#226;mes le sceau de la Confirmation : offrons-lui notre reconnaissance pour ce bienfait qui nous a attach&#233;s &#224; lui plus &#233;troitement, et nous a rendus capables de confesser sans faiblesse notre foi devant tous ceux qui voudront nous en demander compte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;&#201;VANGILE.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En proposant ce passage de l'&#201;vangile aux n&#233;ophytes de la Pentec&#244;te, l'&#201;glise voulait les pr&#233;munir contre un danger qui pouvait se pr&#233;senter &#224; eux dans le cours de leur vie. Au moment o&#249; nous sommes, ils sont les heureuses brebis de J&#233;sus le bon Pasteur, et ce divin Pasteur est repr&#233;sent&#233; aupr&#232;s d'eux par des hommes qu'il a investis lui-m&#234;me de la charge de pa&#238;tre ses agneaux. Ces hommes ont re&#231;u de Pierre leur mission, et celui qui est avec Pierre est avec J&#233;sus. Mais il est arriv&#233; souvent que de faux pasteurs se sont introduits dans la bergerie, et le Sauveur les qualifie de voleurs et de larrons, parce qu'au lieu d'entrer par la porte, ils ont escalad&#233; les cl&#244;tures de la bergerie. Il nous dit qu'il est lui-m&#234;me la Porte par laquelle doivent passer ceux qui ont le droit de pa&#238;tre ses brebis. Tout pasteur, pour n'&#234;tre pas un larron, doit avoir re&#231;u la mission de J&#233;sus, et cette mission ne peut venir que par celui qu'il a &#233;tabli pour tenir sa place, jusqu'&#224; ce qu'il vienne lui-m&#234;me.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'Esprit-Saint a r&#233;pandu ses dons divins dans les &#226;mes de ces nouveaux chr&#233;tiens ; mais les vertus qui sont en eux ne peuvent s'exercer de mani&#232;re &#224; m&#233;riter la vie &#233;ternelle qu'au sein de l'&#201;glise v&#233;ritable. Si, au lieu de suivre le pasteur l&#233;gitime, ils avaient le malheur de se livrer &#224; de faux pasteurs, toutes ces vertus deviendraient st&#233;riles. Ils doivent donc fuir comme un &#233;tranger celui qui n'a pas re&#231;u sa mission du Ma&#238;tre qui seul peut les conduire aux p&#226;turages de la vie. Souvent, dans le cours des si&#232;cles, il s'est rencontr&#233; des pasteurs schismatiques ; le devoir des fid&#232;les est de les fuir, et tous les enfants de l'&#201;glise doivent &#234;tre attentifs &#224; l'avertissement que notre Seigneur leur donne ici. L'&#201;glise qu'il a fond&#233;e et qu'il conduit par son divin Esprit a pour caract&#232;re d'&#234;tre Apostolique. La l&#233;gitimit&#233; de la mission des pasteurs se manifeste par la succession ; et parce que Pierre vit dans ses successeurs, le successeur de Pierre est la source du pouvoir pastoral. Qui est avec Pierre est avec J&#233;sus-Christ.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans l'Offertoire l'&#201;glise, pr&#233;ludant au divin Sacrifice, exalte par les paroles du Psalmiste la nourriture sacr&#233;e &#224; laquelle vont communier les fid&#232;les ; c'est une manne qui vient du ciel, c'est le pain m&#234;me des Anges.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La Victime qui va &#234;tre offerte a le pouvoir de purifier par son immolation ceux qui sont appel&#233;s &#224; s'en nourrir ; la sainte &#201;glise, dans la Secr&#232;te, demande qu'il en arrive ainsi pour les fid&#232;les qui forment l'assistance.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans l'Antienne de la Communion, l'&#201;glise rappelle les paroles dans lesquelles J&#233;sus a annonc&#233; que l'Esprit-Saint le glorifierait ; nous qui venons de voir ce divin Esprit &#224; l'&#339;uvre dans le monde entier, nous savons qu'il a accompli l'oracle dans toute son &#233;tendue.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le peuple fid&#232;le vient de participer au Myst&#232;re de J&#233;sus ; la sainte &#201;glise nous apprend, dans la Postcommunion, que la vertu de l'Esprit-Saint a influ&#233; divinement &#224; ce moment auguste. C'est lui qui a accompli le changement des dons sacr&#233;s au corps et au sang du R&#233;dempteur, lui encore qui a pr&#233;par&#233; les &#226;mes &#224; s'unir au Fils de Dieu, en les purifiant du p&#233;ch&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous entendrons encore aujourd'hui l'&#201;glise arm&#233;nienne c&#233;l&#233;brer la venue de l'Esprit-Saint avec toute la dignit&#233; et la splendeur qui caract&#233;risent son Hymnaire.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;CANON TERTIAE DIEI.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aujourd'hui les Esprits c&#233;lestes se sont r&#233;jouis du renouvellement de la terre ; car l'Esprit r&#233;novateur des &#234;tres est descendu dans le sacr&#233; C&#233;nacle, et il y a renouvel&#233; le coll&#232;ge apostolique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aujourd'hui notre nature terrestre tressaille de se sentir r&#233;concili&#233;e avec le P&#232;re ; car celui qui avait enlev&#233; son esprit aux hommes devenus charnels, daigne le leur donner de nouveau.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aujourd'hui les enfants de l'&#201;glise c&#233;l&#232;brent avec transport l'av&#232;nement du Saint-Esprit, qui les a par&#233;s de v&#234;tements nobles et lumineux, et ils sont admis &#224; chanter le trisagion avec les S&#233;raphins.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Celui qui s&#233;para par la division des langues ceux qui s'&#233;taient unis pour b&#226;tir la tour, a r&#233;uni de nouveau aujourd'hui, dans le sacr&#233; C&#233;nacle, les langues des nations en une seule. O vous tous, Esprits, b&#233;nissez l'Esprit de Dieu.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'Esprit du Seigneur qui descendit autrefois, et fut le conducteur des douze tribus d'Isra&#235;l dans le d&#233;sert, conduit aujourd'hui les douze Ap&#244;tres &#224; la pr&#233;dication de l'&#201;vangile. O vous tous, Esprits, b&#233;nissez l'Esprit de Dieu.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'Esprit du Seigneur qui remplit autrefois B&#233;zeleel, l'architecte du tabernacle, rend aujourd'hui les hommes comme les tabernacles de la sainte Trinit&#233;. O vous tous, Esprits, b&#233;nissez l'Esprit de Dieu.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;La belle S&#233;quence que nous donnons ici est emprunt&#233;e aux anciens Missels de Li&#232;ge.&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;S&#201;QUENCE.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Amor Patris et Filii, &lt;br class='manualbr' /&gt;Veri splendor auxilii, &lt;br class='manualbr' /&gt;Totius spes solatii.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Amour du P&#232;re et du Fils, &lt;br class='manualbr' /&gt;vous &#234;tes pour nous un &#233;clatant secours, &lt;br class='manualbr' /&gt;notre espoir et notre consolation.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;O indeficiens piorum lux,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et pr&#230;mium justorum : &lt;br class='manualbr' /&gt;Sublevator perditorum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lumi&#232;re incessante pour les c&#339;urs pieux, &lt;br class='manualbr' /&gt;vous &#234;tes la r&#233;compense des justes, &lt;br class='manualbr' /&gt;la commis&#233;ration pour ceux qui &#233;taient perdus.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Omnis fortitudinis, &lt;br class='manualbr' /&gt;Ac omnis sanctitudinis, &lt;br class='manualbr' /&gt;Ac beatitudinis Donator, &lt;br class='manualbr' /&gt;Omnis rectitudinis amator.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Toute force vient de vos dons, &lt;br class='manualbr' /&gt;toute saintet&#233;, &lt;br class='manualbr' /&gt;toute b&#233;atitude, &lt;br class='manualbr' /&gt;&#244; vous qui aimez toute justice !&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Omnipotens, propitius ; &lt;br class='manualbr' /&gt;Omnitenens, innoxius.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous &#234;tes tout-puissant, plein de bont&#233; ; &lt;br class='manualbr' /&gt;vous tenez tout entre vos mains, vous si &#233;loign&#233; du p&#233;ch&#233; !&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Justius, carius,&lt;br class='manualbr' /&gt;Honestius, &lt;br class='manualbr' /&gt;Sanctius, fortius,&lt;br class='manualbr' /&gt;Subtilius :&lt;br class='manualbr' /&gt;Quo nihil est potentius,&lt;br class='manualbr' /&gt;Quo nihil est vel melius.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Nul ne vous surpasse en justice &lt;br class='manualbr' /&gt;et en saintet&#233; ; &lt;br class='manualbr' /&gt;nul ne peut &#233;galer la force &lt;br class='manualbr' /&gt;et la spiritualit&#233; de votre substance ; &lt;br class='manualbr' /&gt;rien ne peut lutter en puissance avec vous, &lt;br class='manualbr' /&gt;et rien n'est meilleur que vous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Illuminator cordium, &lt;br class='manualbr' /&gt;Per quem ad Patrem omnium &lt;br class='manualbr' /&gt;Venitur, et ad Filium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous &#234;tes la lumi&#232;re des c&#339;urs ; &lt;br class='manualbr' /&gt;par vous nous allons au P&#232;re universel &lt;br class='manualbr' /&gt;et &#224; son Fils divin.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Fons ingenii, &lt;br class='manualbr' /&gt;Dator gaudii : &lt;br class='manualbr' /&gt;Medicina vitii, &lt;br class='manualbr' /&gt;Spiritus consilii.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Source d'intelligence, &lt;br class='manualbr' /&gt;principe de bonheur, &lt;br class='manualbr' /&gt;rem&#232;de contre le p&#233;ch&#233;, &lt;br class='manualbr' /&gt;Esprit de conseil.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Humilis, docilis, &lt;br class='manualbr' /&gt;Et invariabilis ; &lt;br class='manualbr' /&gt;Habilis, nobilis, &lt;br class='manualbr' /&gt;Et insuperabilis,&lt;br class='manualbr' /&gt;Promptus et amabilis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous agissez sans bruit, vous &#234;tes souple, &lt;br class='manualbr' /&gt;et cependant vous ne changez pas ; &lt;br class='manualbr' /&gt;adresse, noblesse, &lt;br class='manualbr' /&gt;puissance, ces qualit&#233;s sont les v&#244;tres ; &lt;br class='manualbr' /&gt;votre marche est rapide, &lt;br class='manualbr' /&gt;et votre conduite envers nous est aimable.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Donum electum, &lt;br class='manualbr' /&gt;Dans intellectum, &lt;br class='manualbr' /&gt;Dans et affectum, &lt;br class='manualbr' /&gt;Diligens rectum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous &#234;tes le don choisi : &lt;br class='manualbr' /&gt;vous donnez l'intelligence et l'amour, &lt;br class='manualbr' /&gt;vous aimez ce qui est droit.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Patris ac Nati Spiritus,&lt;br class='manualbr' /&gt;Vivificans Paraclitus : &lt;br class='manualbr' /&gt;Divin&#230; dextr&#230; digitus.&lt;br class='manualbr' /&gt;Sublimitas, jucunditas,&lt;br class='manualbr' /&gt;Pietas et bonitas, &lt;br class='manualbr' /&gt;Benignitas et largitas :&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Esprit du P&#232;re et du Fils, &lt;br class='manualbr' /&gt;Paraclet vivifiant, &lt;br class='manualbr' /&gt;doigt de la main divine. &lt;br class='manualbr' /&gt;Sublimit&#233; et charme, &lt;br class='manualbr' /&gt;compassion et bont&#233;, &lt;br class='manualbr' /&gt;cl&#233;mence et largesse :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Qui prout vult, &lt;br class='manualbr' /&gt;Quando vult, &lt;br class='manualbr' /&gt;Et ubi vult, &lt;br class='manualbr' /&gt;Quousque vult, &lt;br class='manualbr' /&gt;Et quantum vult, &lt;br class='manualbr' /&gt;Spirat et erudit, &lt;br class='manualbr' /&gt;Replet et erigit, &lt;br class='manualbr' /&gt;Ditat et instruit.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Ainsi que vous voulez, &lt;br class='manualbr' /&gt;quand vous voulez, &lt;br class='manualbr' /&gt;o&#249; vous voulez, &lt;br class='manualbr' /&gt;jusqu'o&#249; vous voulez, &lt;br class='manualbr' /&gt;et autant que vous voulez, &lt;br class='manualbr' /&gt;votre souffle se r&#233;pand sur les hommes et il les assiste, &lt;br class='manualbr' /&gt;il les remplit et les rel&#232;ve de leur chute ; &lt;br class='manualbr' /&gt;il les comble de richesses et les instruit lui-m&#234;me.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Spiritus scienti&#230;, &lt;br class='manualbr' /&gt;Ad consolandum hodie &lt;br class='manualbr' /&gt;Apostolis donatur :&lt;br class='manualbr' /&gt;Et eis plenarie, &lt;br class='manualbr' /&gt;Fons ver&#230; sapienti&#230; &lt;br class='manualbr' /&gt;Per hunc administratur.&lt;br class='manualbr' /&gt;Amen.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Aujourd'hui m&#234;me &lt;br class='manualbr' /&gt;cet Esprit de science &lt;br class='manualbr' /&gt;est d&#233;parti aux Ap&#244;tres pour &#234;tre leur consolateur ; &lt;br class='manualbr' /&gt;et dans sa confiance, &lt;br class='manualbr' /&gt;il remet en leur pouvoir &lt;br class='manualbr' /&gt;et avec pl&#233;nitude la source m&#234;me de la v&#233;ritable sagesse. &lt;br class='manualbr' /&gt;Amen.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_4&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Bhx Cardinal Schuster, Liber Sacramentorum&lt;/h2&gt;&lt;center&gt;Station &#224; Sainte-Anastasie.&lt;/center&gt;
&lt;p&gt;La basilique de Saint-Paul &#233;tant trop &#233;loign&#233;e de la Ville quand, pendant l'&#233;t&#233;, le soleil darde d&#233;j&#224; ses rayons de feu sur Rome, on d&#233;signa pour la station de ce jour le Titre d'Anastasie, &#233;glise de la cour durant la p&#233;riode byzantine. L'intro&#239;t de la messe, qui est tir&#233; des Apocryphes d'Esdras &#8212; absolument discr&#233;dit&#233;s &#224; Rome &#8212; semble lui-m&#234;me r&#233;v&#233;ler une origine ou au moins une influence grecque et nous fournit ainsi un pr&#233;cieux crit&#233;rium chronologique pour d&#233;terminer le temps o&#249; l'octave de la Pentec&#244;te prit le grand d&#233;veloppement qu'on remarque maintenant dans le Missel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'intro&#239;t est l&#233; suivant (IV Esdr., II) : &#171; R&#233;jouissez-vous dans votre gloire &#8212; All&#233;luia &#8212; rendant gr&#226;ces &#224; Dieu qui vous a appel&#233;s au royaume c&#233;leste. All&#233;luia, All&#233;luia. &#187; En effet, le chr&#233;tien doit sentir profond&#233;ment la dignit&#233; de son &#233;tat, sans jamais se rien permettre qui d&#233;grade sa noblesse de fils du Tr&#232;s-Haut. Suit le psaume 77 : &#171; &#201;coute ma loi, &#244; mon peuple ; pr&#234;te l'oreille aux paroles de mes l&#232;vres. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La collecte est ainsi con&#231;ue : &#171; Que nous assiste, Seigneur, la gr&#226;ce du Saint-Esprit, qu'elle purifie avec bont&#233; nos c&#339;urs et nous prot&#232;ge contre toute adversit&#233;. Par notre Seigneur, etc. &#187; Quelle onction, quelle bri&#232;vet&#233; et quelle profondeur de sens dans la pri&#232;re de l'&#201;glise ! La purification dont il est parl&#233; ici se fait dans le feu de l'amour, qui br&#251;le et consume dans le c&#339;ur ce qui n'est pas de l'or pur, c'est-&#224;-dire ce qui n'est pas fait pour Dieu.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La lecture des Actes des Ap&#244;tres a une grande importance dogmatique ; elle d&#233;montre que, si les diacres et de simples fid&#232;les peuvent &#234;tre les ministres du sacrement de Bapt&#234;me, la collation du Saint-Esprit est au contraire r&#233;serv&#233;e aux Ap&#244;tres et &#224; leurs successeurs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Apr&#232;s cette affirmation dogmatique, il faut noter dans la lecture (Act., VIII, 14-17) la valeur liturgique de l'expression : Oraverunt pro ipsis ut acciperent Spiritum Sanctum&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-47&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Ils pri&#232;rent pour eux, afin qu'ils re&#231;ussent l'Esprit-Saint. &#187;&#034; id=&#034;nh5-47&#034;&gt;47&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Ce n'est point d'une pri&#232;re priv&#233;e qu'il s'agit, ni ant&#233;rieure &#224; la collation du sacrement de Confirmation ; mais, comme nous l'enseignent les antiques liturgies, c'est une v&#233;ritable &#233;picl&#232;se sacramentelle, accompagnant l'imposition des mains des Ap&#244;tres, et aussi selon toute probabilit&#233;, l'onction de la t&#234;te avec le saint Chr&#234;me du Paraclet, in quo signati estis&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5-48&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; par lequel vous avez &#233;t&#233; marqu&#233;s d'un sceau. &#187; Eph. 4, 30.&#034; id=&#034;nh5-48&#034;&gt;48&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, comme le disait l'Ap&#244;tre &#224; ses fid&#232;les.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le passage du saint &#201;vangile proclame la supr&#234;me mission de J&#233;sus, envoy&#233; par Dieu et consacr&#233; par la pl&#233;nitude de la gr&#226;ce du Saint-Esprit pour la r&#233;demption du monde. Celui qui, sans cette c&#233;leste mission, se pr&#233;sente aux hommes et s'arroge la fonction de les enseigner, fera une &#339;uvre st&#233;rile et nuisible ; tandis qu'au contraire rien ne pourra r&#233;sister &#224; l'efficacit&#233; de la parole &#233;vang&#233;lique, destin&#233;e &#224; porter aux croyants une vie intarissable.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Durant cette semaine, les lectures &#233;vang&#233;liques nous parlent toutes de l'amour de J&#233;sus pour l'humanit&#233;, et nous repr&#233;sentent le divin R&#233;dempteur sous les images les plus attirantes, celle du bon Pasteur, celle du thaumaturge gu&#233;rissant les paralytiques et les fi&#233;vreux. A premi&#232;re vue, on ne comprend pas quelle relation existe entre ces lectures et la semaine de la Pentec&#244;te.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Or, comme &#224; Rome cette octave fut introduite au cours de la p&#233;riode byzantine, et que dans le rit grec les dimanches apr&#232;s P&#226;ques ont pr&#233;cis&#233;ment pour lectures &#233;vang&#233;liques les p&#233;ricopes du bon Pasteur, du paralytique, etc., il est probable que le Si&#232;ge apostolique, ayant &#224; peine termin&#233; la s&#233;rie de ses lectures pascales prises exclusivement dans le discours apr&#232;s la C&#232;ne, et devant r&#233;diger son propre cycle liturgique pour l'octave de la Pentec&#244;te, se sera inspir&#233; de l'usage oriental.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La lecture &#233;vang&#233;lique d'aujourd'hui nous d&#233;crit J&#233;sus sous le symbole tr&#232;s doux du bon Pasteur. Il nous donne les marques qui distinguent de sa religion, qui est la seule vraie, toutes les fausses sectes. En premier lieu, les propagandistes de celles-ci sont des voleurs qui, sans aucun titre, se sont frauduleusement introduits dans le troupeau d'un autre et ont ravag&#233; les brebis. Ils ne sont pas pass&#233;s par la porte, mais ils se sont gliss&#233;s &#224; l'int&#233;rieur par d'autres ouvertures, c'est-&#224;-dire gr&#226;ce &#224; des moyens illicites, fraude et hypocrisie. Entre eux et les brebis, il n'y a pas eu de v&#233;ritable entente ni correspondance d'affection ; ils se sont simplement impos&#233;s par abus de pouvoir, ils n'ont pas converti les c&#339;urs. La conduite de semblables r&#233;formateurs a &#233;t&#233; scandaleuse. Ils ont bien fait marcher le troupeau, mais ne l'ont pas pr&#233;c&#233;d&#233; par l'exemple d'une vie vertueuse. Quant &#224; la fin de semblables entreprises de r&#233;forme, c'a &#233;t&#233; un immense d&#233;sastre et une h&#233;catombe d'&#226;mes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans cette description faite par le saint &#201;vangile, ne pouvons-nous pas discerner la gen&#232;se, les caract&#232;res et l'histoire de toutes les h&#233;r&#233;sies, depuis l'ancienne Gnose jusqu'au r&#233;cent modernisme ? Seul J&#233;sus est le bon Pasteur qui &#233;tablit entre son c&#339;ur et le n&#244;tre de solides courants de sainte dilection. Il nous pr&#233;c&#232;de par son exemple et guide nos &#226;mes dans les p&#226;turages fertiles de la divine gr&#226;ce et des ineffables sacrements.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le verset de l'offertoire est identique &#224; celui du mercredi de P&#226;ques. La manne dont se nourrissent les fid&#232;les est d'origine c&#233;leste et alimente nos forces pour que nos &#226;mes vivent du ciel et tendent au ciel. L'Eucharistie s'appelle le Pain des Anges, car si au ciel les saints, dans la lumi&#232;re de gloire, se nourrissent de la claire vision de Dieu, ainsi sur la terre les fid&#232;les, &#224; travers les splendeurs de la foi, acqui&#232;rent par anticipation cette possession dans la sainte Communion.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La collecte sur les oblations fait une juste distinction entre le Sacrifice et la Communion. L'offrande du Sacrifice est destin&#233;e &#224; nous obtenir du Seigneur la gr&#226;ce de la purification du c&#339;ur, afin que celui-ci re&#231;oive J&#233;sus-Eucharistie avec les meilleures dispositions pour que la Communion soit fructueuse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Apr&#232;s l'effusion des dons charismatiques obtenus au moyen de la sainte Communion, nous rappelons dans l'antienne la promesse que nous en avait faite J&#233;sus lors de la derni&#232;re C&#232;ne. &#171; L'Esprit Saint, avait-il dit, me glorifiera. &#187; Nous assistons &#224; cette glorification, et non seulement nous en sommes les t&#233;moins, mais nous y avons une part vivante, puisque &#224; l'invocation de la vertu divine sur les oblations d&#233;pos&#233;es sur l'autel, s'est accompli le prodige de leur transsubstantiation au Corps et au Sang de J&#233;sus-Christ. Ce que la parole &#233;vang&#233;lique nous avait enseign&#233; : ceci est mon Corps, ceci est mon Sang, l'Esprit Saint vient maintenant nous le confirmer, puisque sa gr&#226;ce ach&#232;ve notre communion &#224; cette victime humili&#233;e et immol&#233;e. Il s'ensuit que le divin Sacrement, tout en nous associant &#224; la mort r&#233;demptrice du Christ, nous unit aussi dans le Saint-Esprit &#224; sa vie ind&#233;fectible de gloire et de saintet&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La collecte d'action de gr&#226;ces exprime en d'autres termes l'id&#233;e qui revient souvent dans la messe de ce jour, &#224; savoir que la gr&#226;ce du Saint-Esprit contient la r&#233;mission des p&#233;ch&#233;s. Le sens est clair : le p&#233;ch&#233; est une glace qui g&#232;le le c&#339;ur ; le p&#233;ch&#233; est comparable &#224; des mat&#233;riaux de rebut, avec quoi nous tentons de construire notre &#233;difice spirituel, rempla&#231;ant ainsi l'or et la pierre par le bois et les brins de paille. Vient le feu de l'Esprit Saint qui d&#233;truit toute cette mati&#232;re combustible, tenant de la place inutilement. La glace se liqu&#233;fie, et le c&#339;ur est purifi&#233; de ses souillures.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il est &#224; propos de r&#233;p&#233;ter ce que dit le Sauveur &#224; l'&#233;gard de la p&#233;cheresse de Magdala : Comme elle a aim&#233; fortement, de grands p&#233;ch&#233;s lui ont &#233;t&#233; pardonnes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Durant cette octave de la Pentec&#244;te, l'&#201;glise c&#233;l&#232;bre plus particuli&#232;rement les splendeurs de la gr&#226;ce et l'&#339;uvre intime du Saint-Esprit dans la sanctification du corps mystique de J&#233;sus. Ainsi aujourd'hui, dans le verset de la Communion, on r&#233;p&#232;te les paroles du Sauveur : &#171; L'Esprit qui proc&#232;de du P&#232;re me glorifiera &#187; ; et cette glorification consiste avant tout dans notre sanctification et dans le d&#233;veloppement du r&#232;gne de Dieu dans nos &#226;mes.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_5&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Dom Pius Parsch, le Guide dans l'ann&#233;e liturgique&lt;/h2&gt;&lt;center&gt;STATION A SAINTE ANASTASIE&lt;/center&gt;
&lt;p&gt;La glorification de la Pentec&#244;te.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &lt;strong&gt;La messe (Accipite).&lt;/strong&gt; &#8212; Le troisi&#232;me jour de la Pentec&#244;te ! L'&#201;glise est enti&#232;rement sous l'impression de la joie &#171; d&#233;bordante &#187; de la Pentec&#244;te. Ce n'est que gr&#226;ce &#224; la descente du Saint-Esprit que sa &#171; gloire &#187; est compl&#232;te (Intr.) ; ses enfants re&#231;oivent non seulement la &#171; vie &#187;, mais encore la &#171; vie en abondance &#187; (Evang.). Mais, dans la gloire de l'&#201;glise et de ses enfants, s'ach&#232;ve aussi la gloire du Christ. C'est l&#224; une &#339;uvre du Saint-Esprit (Comm.). Remarquons aussi que l'&#233;glise de station est celle de Sainte-Anastasie (l'&#233;glise de la R&#233;surrection). Aussi pourrions-nous, peut-&#234;tre, exprimer l'id&#233;e fondamentale de la messe d'aujourd'hui dans les trois passages suivants : &#171; Recevez le bonheur de votre joie, All&#233;luia, et remerciez Dieu, All&#233;luia, qui vous a appel&#233;s au royaume c&#233;leste, All&#233;luia, All&#233;luia, All&#233;luia &#187; (Intr.). &#171; Je suis venu pour qu'ils aient la vie et qu'ils l'aient en abondance &#187; (Evang.). &#171; L'Esprit qui proc&#232;de du P&#232;re, All&#233;luia ; il me glorifiera, All&#233;luia, All&#233;luia &#187; (Comm.). Ces trois passages dessinent la courbe de toute la messe.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La le&#231;on nous donne une image historique qui nous montre comment le Saint-Esprit ach&#232;ve son &#339;uvre. Pierre et Jean administrent la Confirmation aux chr&#233;tiens d&#233;j&#224; baptis&#233;s de Samarie &#171; Ils &#233;taient seulement baptis&#233;s au nom du Seigneur J&#233;sus. Alors, ils leur impos&#232;rent les mains et ceux-ci re&#231;urent le Saint-Esprit &#187;. Cet &#233;v&#233;nement justifie notre pratique de la Confirmation et notre foi dans ce sacrement. L'&#233;v&#234;que administre la Confirmation ; elle signifie et conf&#232;re la perfection du christianisme. Nous nous demandons comment le Saint-Esprit accomplit cet ach&#232;vement et, par l&#224; m&#234;me, la glorification. La r&#233;ponse nous est donn&#233;e par l'oraison : &#171; Que la force du Saint-Esprit nous assiste, qu'elle purifie doucement nos c&#339;urs et nous prot&#232;ge de tout mal &#187;. La purification et la protection sont l'&#339;uvre du Saint-Esprit. Par la purification et la protection, il m&#232;ne son &#201;glise &#224; la gloire. Il utilise pour cela deux moyens : la P&#233;nitence et l'Eucharistie. La messe d'aujourd'hui parle de ces deux moyens : &#171; Le Seigneur a ouvert les portes du ciel et fait pleuvoir de la manne pour les nourrir ; il leur donna le pain du ciel et l'homme mangea le pain des anges, All&#233;luia &#187; (Off.). &#171; Que le Saint-Esprit renouvelle nos c&#339;urs, car il est lui-m&#234;me la r&#233;mission de tous les p&#233;ch&#233;s &#187; (Postcomm.).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans cette messe aussi appara&#238;t la parabole du Bon Pasteur. Comment cela ? Nous avons, au cours de l'ann&#233;e liturgique, un certain nombre de messes du &#171; Bon Pasteur &#187; : au commencement du Car&#234;me (le premier lundi), &#224; P&#226;ques (le second dimanche apr&#232;s P&#226;ques) et au d&#233;but du temps qui suit la Pentec&#244;te (troisi&#232;me dimanche apr&#232;s la Pentec&#244;te). L'image du Bon Pasteur &#233;tant une des plus courantes dans l'&#201;glise ancienne, on comprend que la liturgie y revienne sans cesse. Mais nous pouvons remarquer qu'elle aime placer ces messes du Bon Pasteur au d&#233;but d'une &#233;poque nouvelle. La liturgie veut, sans doute, nous montrer qu'&#224; travers toutes les &#233;poques de l'ann&#233;e liturgique le Seigneur est le Bon Pasteur qui nous conduit. Que nous dit aujourd'hui l'image du Bon Pasteur ? Le Seigneur n'est-il pas Bon Pasteur dans l'envoi du Saint-Esprit ? &#171; Je suis la porte des brebis. Celui qui entre par moi sera sauv&#233; ; il entrera et sortira et trouvera des p&#226;turages &#187;. Serait-ce une repr&#233;sentation trop os&#233;e d'appeler aussi le Saint-Esprit, l'Esprit de J&#233;sus, le Bon Pasteur de l'&#201;glise ? Ne nous a-t-il pas &#233;t&#233; donn&#233;, par le Seigneur remont&#233; au ciel, comme un guide, un consolateur, un avocat ? Quand le Seigneur prononce cette importante conclusion de l'&#201;vangile : &#171; Je suis venu pour qu'ils aient la vie et qu'ils l'aient en abondance &#187;, il r&#233;sume bri&#232;vement l'action de ce Bon Pasteur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &lt;strong&gt;Antiennes directrices du jour.&lt;/strong&gt; &#8212; Quand le soleil se l&#232;ve dans son &#233;clat, l'&#201;glise chante : &#171; Je suis la porte, dit le Seigneur ; celui qui entre par moi sera sauv&#233; et trouvera des p&#226;turages, All&#233;luia &#187; (Ant. Bened.). Au coucher du soleil, nous devons nous laisser p&#233;n&#233;trer par le don pr&#233;cieux du Saint-Esprit, la paix ; c'est pourquoi l'&#201;glise chante : &#171; Je vous laisse la paix, je vous donne ma paix ; ce n'est pas comme le monde la donne que je vous la donne, All&#233;luia &#187; (Ant. Magn.).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &lt;strong&gt;La s&#233;quence de la Pentec&#244;te.&lt;/strong&gt; &#8212; Nous avons &#233;tudi&#233;, hier, un texte v&#233;n&#233;rable de l'&#201;glise, la sublime pri&#232;re au Saint-Esprit, le Veni Sancte Spiritus. &#8212; Viens, Saint-Esprit. Cette pri&#232;re a &#233;t&#233; r&#233;cit&#233;e pendant des si&#232;cles ; elle est pass&#233;e par des milliers et des milliers de bouches ; c'est comme un encensoir d'o&#249; s'est &#233;lev&#233; l'encens de l'ardente supplication vers le Saint-Esprit. Il ne faut pas s'&#233;tonner qu'&#224; cette fervente et profonde pri&#232;re se soient rattach&#233;s des commentaires et des m&#233;ditations. C'est une de ces m&#233;ditations que nous trouvons dans la s&#233;quence de la Pentec&#244;te, une m&#233;ditation s&#233;culaire. C'est en m&#234;me temps un mod&#232;le pour nous, car elle nous montre comment l'&#201;glise m&#233;dite.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Disons d'abord quelques mots sur les chants interm&#233;diaires de la messe. C'est un antique principe de la liturgie de ne pas passer directement d'une lecture &#224; l'autre. On intercale un chant, un chant psalmodique. Ce chant a comme but de nous faire m&#233;diter quelque temps sur ce qu'on vient de lire ; c'est comme un &#233;cho de la lecture qui retentit dans l'&#226;me. Il y a donc, depuis les temps les plus anciens, un chant intercal&#233; entre l'&#201;p&#238;tre et l'&#201;vangile.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais, &#224; y regarder de plus pr&#232;s, il n'y a pas seulement un chant, il y en a souvent deux et, m&#234;me, jusqu'&#224; trois. Le premier est d'ordinaire le graduel qui est un &#233;cho de l'&#201;p&#238;tre ; le second est le chant de l'All&#233;luia qui est le pr&#233;lude ou l'introduction de l'&#201;vangile. Il y a encore un chant qui s'appelle le Trait et un autre, enfin, qui est la s&#233;quence.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ces chants varient selon le temps liturgique. Le graduel a un caract&#232;re s&#233;v&#232;re et, pour cette raison, dispara&#238;t pendant le temps pascal ; l'All&#233;luia est un chant de joie, c'est pourquoi on le supprime pendant le Car&#234;me. Analysons maintenant le chant de l'All&#233;luia. Il est compos&#233; de deux All&#233;luia, d'un verset et, encore, d'un All&#233;luia ; pendant le temps pascal, on ajoute un verset et on conclut par l'All&#233;luia. Ce chant est l'annonce joyeuse de l'arriv&#233;e du Seigneur dans l'&#201;vangile.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans l'antiquit&#233;, les chr&#233;tiens avaient un grand amour pour ce chant. L'All&#233;luia n'en finissait plus ; on faisait de longs neumes sur la syllabe &#171; a &#187;. Cette prolongation du chant s'appelait sequentia, c'est-&#224;-dire continuation. Plus tard, on rempla&#231;a cet &#171; a &#187; interminable par un texte rythm&#233; qu'on appela &#233;galement s&#233;quence, c'est-&#224;-dire continuation de l'All&#233;luia. Cette innovation plut tellement au Moyen Age croyant, que presque chaque messe re&#231;ut sa s&#233;quence. Il nous est parvenu une centaine de ces s&#233;quences. Cependant, quand le missel de Pie V fut prescrit pour l'&#201;glise enti&#232;re, ces s&#233;quences tomb&#232;rent ; on ne garda que cinq des plus belles. De ce nombre est la s&#233;quence de la Pentec&#244;te. Si l'on demande quel est le contenu de cette s&#233;quence, nous r&#233;pondrons que c'est une consid&#233;ration, une m&#233;ditation du verset encadr&#233; par l'All&#233;luia, du Veni Sancte Spiritus.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Examinons de plus pr&#232;s cette s&#233;quence. C'est une hymne admirable que nous offre L'&#201;glise dans cette s&#233;quence. Nous n'en connaissons pas l'auteur, mais nous pouvons affirmer que c'est une des plus sublimes po&#233;sies du Moyen Age. Voyons d'abord la composition de cette po&#233;sie. Ce n'est pas autre chose que la paraphrase de ces mots : Viens, Saint-Esprit ; remplis le c&#339;ur de tes fid&#232;les. La premi&#232;re strophe d&#233;veloppe le mot &#171; Viens &#187;. La troisi&#232;me strophe commence par le mot : &#171; remplis &#187; ; la quatri&#232;me nous montre ce que le Saint-Esprit doit faire dans les &#171; c&#339;urs &#187;. La cinqui&#232;me et derni&#232;re commence par &#171; fid&#232;les &#187;. C'est donc bien une m&#233;ditation de la pri&#232;re de la Pentec&#244;te. Nous pouvons observer une autre harmonie dans la construction des strophes. La premi&#232;re r&#233;p&#232;te quatre fois &#171; Veni &#187; (viens) ; la cinqui&#232;me r&#233;p&#232;te quatre fois &#171; da &#187; (donne). La seconde contient six caract&#233;ristiques du Saint-Esprit ; la quatri&#232;me adresse six demandes au Saint-Esprit. La troisi&#232;me, c'est-&#224;-dire la strophe du milieu, est le lien entre les vers pr&#233;c&#233;dents et les vers suivants et en r&#233;sume bri&#232;vement le contenu. Toute la s&#233;quence est une ardente supplication dont les pri&#232;res sont si ferventes et si instantes qu'on y ressent aussit&#244;t le souffle c&#233;leste du Saint-Esprit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cela nous conduirait trop loin d'expliquer dans le d&#233;tail toute la s&#233;quence. Cela, d'ailleurs, n'est pas n&#233;cessaire. Cette pri&#232;re est si simple et si intelligible qu'elle peut &#234;tre r&#233;cit&#233;e par tous les fid&#232;les.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) Les premiers mots de la s&#233;quence sont exactement ceux de la pri&#232;re de la Pentec&#244;te : Veni, Sancte Spiritus &#8212; Viens, Saint-Esprit. Mais on dit imm&#233;diatement ce que le Saint-Esprit fera par sa venue : &#171; Envoie du haut du ciel un rayon de ta lumi&#232;re &#187;. L'&#226;me, dans sa m&#233;ditation, revient au point de d&#233;part : Viens, Saint-Esprit ; trois fois, elle r&#233;p&#232;te : viens ; trois fois, elle s'adresse au Saint-Esprit, mais, chaque fois, avec une d&#233;signation nouvelle. Comme ils sont beaux ces titres ! P&#232;re des pauvres, distributeur des dons, lumi&#232;re des c&#339;urs !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) Il y a d&#233;j&#224; l&#224;, une transition avec la seconde strophe qui veut m&#233;diter le mot : Saint-Esprit. Le Saint-Esprit a &#233;t&#233; appel&#233; par le Seigneur : Paraclet, ce que nous pouvons traduire par avocat ou consolateur, Or, ce mot est paraphras&#233; en cinq expressions : doux h&#244;te de l'&#226;me, doux r&#233;confort, repos dans le travail, rafra&#238;chissement dans la chaleur, consolation dans les larmes. Quels tr&#233;sors d'images et de pens&#233;es n'y a-t-il pas dans ces courts vers !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) Nous passons au mot suivant de la pri&#232;re de la Pentec&#244;te : &#171; reple &#187; (remplis). Le Saint-Esprit est appel&#233; &#171; bienheureuse lumi&#232;re &#187; ; cette lumi&#232;re doit remplir les profondeurs les plus secr&#232;tes de nos c&#339;urs. Nous m&#233;ditons donc aussi la seconde phrase du Veni Sancte : &#171; allume en eux le feu de ton amour &#187;. Maintenant, la pri&#232;re prend une forme n&#233;gative : Sans ta lumi&#232;re, il n'y a rien de bon dans l'&#226;me.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d) Cela fait, de nouveau, une transition qui nous fait passer &#224; l'op&#233;ration du Saint-Esprit dans les &#171; c&#339;urs &#187;, des fid&#232;les. Six verbes nous d&#233;crivent l'action de l'Esprit divin : il lave ce qui est souill&#233;, il amollit ce qui est sec, il gu&#233;rit ce qui est bless&#233;, il fl&#233;chit ce qui est rigide, il r&#233;chauffe ce qui est froid, il redresse ce qui est d&#233;tourn&#233;. Nous avons tout le loisir de faire l'application de ces images &#224; notre &#226;me.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;e) Maintenant, vient la strophe finale. Les pens&#233;es se rattachent aux mots : tuorum fidelium (de tes fid&#232;les). Elle demande pour nous le septuple don. Ce sont les sept dons du Saint-Esprit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour conclure, la pri&#232;re pense &#224; notre fin : Daigne le Saint-Esprit couronner son &#339;uvre par les m&#233;rites de la vertu, par une fin bienheureuse et par la joie &#233;ternelle. C'est l&#224; la b&#233;n&#233;diction de la Pentec&#244;te ; elle nous donne un aper&#231;u profond sur l'action silencieuse, profonde et infatigable du Dieu &#171; inconnu &#187;, du Saint-Esprit.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb5-1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Sap. 1, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Sept semaines figuratives avaient s&#233;par&#233; la sortie d'&#201;gypte de la promulgation de la loi sur le Sina&#239;, et l'Hymne divise le temps de P&#226;ques &#224; la Pentec&#244;te, comme l'&#201;criture le fait elle-m&#234;me, en sept fois sept jours, apr&#232;s lesquels appara&#238;t le cinquanti&#232;me qui d&#233;signe l'&#233;ternit&#233; ; le nombre sept rappelle aussi les sept sacrements et les sept dons du Saint-Esprit.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jo&#235;l. 2, 28.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Comme les Matines de l'Octave de P&#226;ques, les Matines de l'Octave de la Pentec&#244;te ne comporte qu'un seul nocturne de trois psaumes et trois lectures.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 2.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 67, 28.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 103, 30.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 14, 26.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 3.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 11.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 4.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-12&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-12&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;12&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 1.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-13&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-13&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-13&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;13&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Sap. 1, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-14&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-14&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-14&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;14&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 4.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-15&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-15&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-15&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;15&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Dan. 3, 77.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-16&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-16&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-16&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;16&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 11.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-17&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-17&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-17&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;17&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Allusion au jubil&#233;, &#232;re de pardon, de lib&#233;ration des esclaves, de remise de dettes, qui avait lieu tous les cinquante ans.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-18&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-18&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-18&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;18&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 4.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-19&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-19&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-19&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;19&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 1.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-20&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-20&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-20&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;20&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Sap. 1, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-21&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-21&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-21&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;21&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 4.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-22&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-22&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-22&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;22&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Dan. 3, 77.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-23&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-23&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-23&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;23&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 11.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-24&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-24&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-24&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;24&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&#171; Le Saint-Esprit est appel&#233; ici cr&#233;ateur, par rapport &#224; la nouvelle cr&#233;ation dont le Psalmiste a dit : &#171; Cr&#233;ez en moi un c&#339;ur pur, un esprit droit. &#187; (Ps. 50).Ce n'est pas qu'il ne soit Cr&#233;ateur dans la 1&#232;re cr&#233;ation avec le P&#232;re et le Fils ; mais la cr&#233;ation nouvelle lui est donn&#233;e par une attribution particuli&#232;re. &#187; (Bossuet).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-25&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-25&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-25&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;25&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;Paraclet&lt;/i&gt; vient d'un mot grec qui veut dire &#224; la fois &lt;i&gt;Consolateur&lt;/i&gt; et &lt;i&gt;Avocat&lt;/i&gt;. J&#233;sus-Christ lui-m&#234;me a d&#233;sign&#233; sous ce nom l'Esprit-Saint. (Saint Jean, 14, 26). L'Ap&#244;tre nous dit aussi qu'il est &#171; le Dieu de toute consolation &#187; (2 Cor., 1, 3), et ailleurs, &#171; qu'il supplie pour nous avec des g&#233;missements in&#233;narrables &#187; (Rom., 8, 26), et ces deux assertions r&#233;pondent au sens du mot &lt;i&gt;Paraclet&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-26&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-26&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-26&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;26&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&#171; Le mot &lt;i&gt;Don&lt;/i&gt; appliqu&#233; &#224; une personne divine forme un nom propre du Saint-Esprit. Cela se con&#231;oit : tout don proc&#232;de de l'amour, et la premi&#232;re chose que nous donnons est l'amour m&#234;me par lequel nous d&#233;sirons le bien de notre ami. Puisque l'Esprit-Saint proc&#232;de comme &lt;i&gt;Amour&lt;/i&gt;, il proc&#232;de avec la nature de premier &lt;i&gt;don&lt;/i&gt;. C'est l&#224; ce qui fait dire &#224; saint Augustin : Les dons qui sont partag&#233;s aux membres de J&#233;sus-Christ leur viennent du Don qui est l'Esprit-Saint. &#187; (Saint Thomas).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-27&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-27&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-27&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;27&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Le divin Esprit est cette source d'eau vive dont le Sauveur parlait &#224; la Samaritaine. Il est le feu qui consume en nous la souillure et la rouille du p&#233;ch&#233;, qui fond la glace de nos c&#339;urs, et y allume la pure flamme du divin amour. Bien que la Trinit&#233; enti&#232;re soit amour (I Saint Jean, 4, 16), dit saint Thomas, ce nom, quand il ne s'entend plus de l'essence, mais de la personne, est un nom propre de l'Esprit-Saint.&#8212; L'onction spirituelle doit s'entendre du Saint-Esprit op&#233;rant : 1&#176; ce myst&#232;re d'amour, qui a accompagn&#233; notre justification, et par lequel nous avons &#233;t&#233; oints pour un sacerdoce royal (I Saint Pierre, 2, 9) ; 2&#176; agissant ensuite en nous par le rayonne ment continu de sa divine pr&#233;sence. Cette op&#233;ration pers&#233;v&#233;rante est &#233;galement appel&#233;e &lt;i&gt;Onction&lt;/i&gt;, parce qu'elle est, comme l'huile, merveilleusement douce et p&#233;n&#233;trante. &#187; (L'abb&#233; Pimont).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-28&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-28&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-28&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;28&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&#171; Les dons du Saint-Esprit peuvent se d&#233;finir &lt;i&gt;des bienfaits que Dieu nous accorde relativement aux mouvements de sa gr&#226;ce, afin que nous les suivions avec promptitude&lt;/i&gt;. Ils pr&#233;supposent les vertus th&#233;ologales qui sont la base de notre union avec l'Esprit-Saint, et celui qui a la charit&#233; les poss&#232;de tous. Ils sont sup&#233;rieurs aux vertus intellectuelles et morales et diff&#232;rent de ces vertus. Celles-ci sont, en effet, des habitudes qui perfectionnent notre volont&#233; ou nos autres facult&#233;s pour suivre les ordres de la raison, tandis que les &lt;i&gt;dons&lt;/i&gt; nous perfectionnent pour ob&#233;ir fid&#232;lement &#224; l'Esprit-Saint qui nous meut. &#187; (Saint Thomas).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-29&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-29&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-29&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;29&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&#171; Le divin Paraclet est ainsi nomm&#233; parce que Dieu le P&#232;re nous montre, par la lumi&#232;re et l'impulsion du Saint-Esprit, les actions conformes &#224; la justice et &#224; la v&#233;rit&#233; qu'il faut accomplir pour lui plaire, et le mal que nous devons &#233;viter. &#187; (Denys le Chartreux). &#171; C'est aussi par le Saint-Esprit qu'il grave de plus en plus dans nos &#226;mes les pieux sentiments &#187;. (P&#232;re de Caussade).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-30&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-30&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-30&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;30&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ou, plus litt&#233;ralement : &lt;i&gt;dans nos sens&lt;/i&gt;, ce qui doit s'entendre des sens int&#233;rieurs qui sont les facult&#233;s de notre &#226;me.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-31&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-31&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-31&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;31&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 11.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-32&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-32&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-32&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;32&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Matth. XXVIII, 18.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-33&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-33&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-33&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;33&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Cant, VI, 8.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-34&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-34&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-34&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;34&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Eph. V, 27.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-35&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-35&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-35&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;35&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Matth. IX, 15 ; XXV, 6 ; Marc, II, 19 ; Luc. V, 34 ; Johan. II, 29.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-36&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-36&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-36&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;36&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Eph. V, 23-30.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-37&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-37&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-37&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;37&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Matth. XXVIII, 20.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-38&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-38&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-38&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;38&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. I, 2.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-39&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-39&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-39&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;39&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Psalm. XVIII, 5.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-40&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-40&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-40&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;40&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;TERTULL. Apologet. XXXVII.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-41&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-41&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-41&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;41&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Apoc. XIX, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-42&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-42&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-42&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;42&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;II Thess. II, 3.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-43&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-43&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-43&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;43&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Apoc. XX, 3.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-44&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-44&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-44&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;44&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ibid. XIII, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-45&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-45&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-45&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;45&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ibid. XXII, 17.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-46&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-46&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-46&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;46&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Cant. VIII, 5.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-47&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-47&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-47&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;47&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&#171; Ils pri&#232;rent pour eux, afin qu'ils re&#231;ussent l'Esprit-Saint. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5-48&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5-48&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5-48&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;48&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&#171; par lequel vous avez &#233;t&#233; marqu&#233;s d'un sceau. &#187; Eph. 4, 30.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
	<item xml:lang="fr">
		<title>Lundi de la Pentec&#244;te</title>
		<link>https://introibo.fr/spip.php?article168</link>
		<guid isPermaLink="true">https://introibo.fr/spip.php?article168</guid>
		<dc:date>2026-04-20T12:39:34Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;SommaireL'&#201;glise prolonge durant huit jours la f&#234;te de la descente du Saint-Esprit sur les Ap&#244;tres (Or.). L'&#201;p&#238;tre nous montre le chef de l'&#201;glise qui rend t&#233;moignage au Christ non seulement devant les Juifs, mais aussi devant les pa&#239;ens, dans la maison du centurion romain, aussi est-ce &#224; St-Pierre aux Liens qu'on fait cette lecture. &#171; Quiconque croira en moi ne p&#233;rira pas, avait dit le Sauveur, car Dieu a envoy&#233; son Fils afin que le monde soit sauv&#233; par lui &#187; (Ev.). &#171; Quiconque croira en (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://introibo.fr/spip.php?rubrique21" rel="directory"&gt;Temps Pascal&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://introibo.fr/local/cache-vignettes/L15xH15/rouge-12-73249.gif?1776688812' class='spip_logo spip_logo_right' width='15' height='15' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class=&#034;cs_sommaire cs_sommaire_avec_fond&#034; id=&#034;outil_sommaire&#034;&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_inner&#034;&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_titre_avec_fond&#034;&gt; Sommaire &lt;/div&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_corps&#034;&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_0'&gt;Sommaire&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Textes de la Messe&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_1'&gt;Textes de la Messe&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Office&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_2'&gt;Office&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Dom Gu&#233;ranger, l'Ann&#233;e Liturgique&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_3'&gt;Dom Gu&#233;ranger, l'Ann&#233;e Liturgi&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Bhx Cardinal Schuster, Liber Sacramentorum&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_4'&gt;Bhx Cardinal Schuster, Liber&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Dom Pius Parsch, le Guide dans l'ann&#233;e liturgique&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_5'&gt;Dom Pius Parsch, le Guide (&#8230;)&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_0&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Sommaire&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;L'&#201;glise prolonge durant huit jours la f&#234;te de la descente du Saint-Esprit sur les Ap&#244;tres (Or.). L'&#201;p&#238;tre nous montre le chef de l'&#201;glise qui rend t&#233;moignage au Christ non seulement devant les Juifs, mais aussi devant les pa&#239;ens, dans la maison du centurion romain, aussi est-ce &#224; St-Pierre aux Liens qu'on fait cette lecture. &#171; Quiconque croira en moi ne p&#233;rira pas, avait dit le Sauveur, car Dieu a envoy&#233; son Fils afin que le monde soit sauv&#233; par lui &#187; (Ev.). &#171; Quiconque croira en lui, ajoute Saint Pierre, recevra par son nom la r&#233;mission de ses p&#233;ch&#233;s &#187;. Tous les hommes sans exception sont donc appel&#233;s &#224; croire en J&#233;sus-Christ, &#224; &#234;tre baptis&#233;s en son nom, &#224; recevoir le Sacrement de la Confirmation qui donne l'Esprit-Saint, et l'Eucharistie o&#249; le Sauveur nourrit les &#226;mes de la fleur du froment divin (Intr.). Puissent J&#233;sus et l'Esprit-Saint, dont nous recueillons le t&#233;moignage par la bouche de Pierre, chef de l'&#201;glise, nous pr&#233;munir contre nos ennemis et nous donner la paix (Or., Post.).&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_1&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Textes de la Messe&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;Feria Secunda infra Octavam Pentecostes&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;Lundi de la Pentec&#244;te&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;I classis&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;1&#232;re classe&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;ante 1960:duplex I classis&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;avant 1960 : double de 1&#232;re classe&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;Statio ad S. Petrum ad Vincula&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;Station &#224; St-Pierre aux Liens&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Introitum. &lt;i&gt;Ps. 80, 17.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Intro&#239;t&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Cib&#225;vit eos ex &#225;dipe frum&#233;nti, allel&#250;ia : et de petra, melle satur&#225;vit eos, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Il les a nourris de la fleur du froment, il les a rassasi&#233;s du miel sorti du rocher, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ps. ibid., 2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Exsult&#225;te Deo, adiut&#243;ri nostro : iubil&#225;te Deo Iacob.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Tressaillez d'all&#233;gresse en Dieu notre protecteur ; chantez avec transport en l'honneur du Dieu de Jacob.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/.&lt;/font&gt;Gl&#243;ria Patri. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deus, qui Ap&#243;stolis tuis Sanctum ded&#237;sti Sp&#237;ritum : conc&#233;de plebi tu&#230; pi&#230; petiti&#243;nis eff&#233;ctum ; ut, quibus ded&#237;sti fidem, largi&#225;ris et pacem. Per D&#243;minum... in unit&#225;te eiusdem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dieu, vous avez donn&#233; le Saint-Esprit &#224; vos Ap&#244;tres : conc&#233;dez &#224; votre peuple l'effet de sa pieuse demande ; pour donner aussi la paix &#224; ceux auxquels vous avez donn&#233; la foi. Par N.-S... en l'unit&#233; du m&#234;me.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;L&#233;ctio Actuum Apostol&#243;rum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture des Actes des Ap&#244;tres&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Act. 10, 34 et 42-48.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In di&#233;bus illis : Ap&#233;riens Petrus os suum, dixit : Viri fratres, nobis pr&#230;c&#233;pit D&#243;minus pr&#230;dic&#225;re p&#243;pulo : et testific&#225;ri, quia ipse est, qui constit&#250;tus est a Deo iudex viv&#243;rum et mortu&#243;rum. Huic omnes Proph&#233;t&#230; testim&#243;nium p&#233;rhibent, remissi&#243;nem peccat&#243;rum acc&#237;pere per nomen eius omnes, qui credunt in eum. Adhuc loqu&#233;nte Petro verba h&#230;c, cecidit Sp&#237;ritus Sanctus super omnes, qui audi&#233;bant verbum. Et obstupu&#233;runt ex circumcisi&#243;ne fid&#233;les, qui v&#233;nerant cum Petro : quia et in nati&#243;nes gr&#225;tia Sp&#237;ritus Sancti eff&#250;sa est. Audi&#233;bant enim illos loqu&#233;ntes linguis et magnific&#225;ntes Deum. Tunc resp&#243;ndit Petrus : Numquid aquam quis prohib&#233;re potest, ut non baptiz&#233;ntur hi, qui Sp&#237;ritum Sanctum accep&#233;runt sicut et nos ? Et iussit eos baptiz&#225;ri in n&#243;mine D&#243;mini Iesu Christi.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture des Actes des Ap&#244;tres. &#8212; En ces jours-l&#224;, Pierre prenant la parole, dit : mes fr&#232;res, le Seigneur nous a ordonn&#233; de pr&#234;cher et d'attester au peuple que c'est lui qui a &#233;t&#233; &#233;tabli par Dieu juge des vivants et des morts. Tous les proph&#232;tes lui rendent t&#233;moignage que tous ceux qui croient en lui re&#231;oivent par son nom la r&#233;mission des p&#233;ch&#233;s. Tandis que Pierre pronon&#231;ait encore ces mots, l'Esprit-Saint descendit sur tous ceux qui &#233;coutaient la parole. Et les fid&#232;les de la circoncision qui &#233;taient venus avec Pierre furent frapp&#233;s d'&#233;tonnement de ce que la gr&#226;ce de l'Esprit-Saint se r&#233;pandait aussi sur les Gentils. Car ils les entendaient parler diverses langues et glorifier Dieu. Alors Pierre dit : Est-ce qu'on peut refuser l'eau, et emp&#234;cher de baptiser ceux qui ont re&#231;u l'Esprit-Saint comme nous ? Et il ordonna de les baptiser au nom du Seigneur J&#233;sus-Christ&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Act. 2, 4.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Loqueb&#225;ntur v&#225;riis linguis Ap&#243;stoli magn&#225;lia Dei.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Les Ap&#244;tres annon&#231;aient en diverses langues les merveilles de Dieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;(Hic genuflectitur) V/. &lt;/font&gt;Veni, Sancte Sp&#237;ritus, reple tu&#243;rum corda fid&#233;lium : et tui am&#243;ris in eis ignem acc&#233;nde.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;(On se met &#224; genoux) V/. &lt;/font&gt;Venez, Esprit-Saint, remplissez les c&#339;urs de vos fid&#232;les ; et allumez en eux le feu de votre amour.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Sequentia. &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;S&#233;quence. &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;eni, Sancte Sp&#237;ritus,&lt;br class='manualbr' /&gt;et em&#237;tte c&#509;litus&lt;br class='manualbr' /&gt;lucis tu&#230; r&#225;dium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Venez, &#244; Saint-Esprit,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et envoyez du ciel&lt;br class='manualbr' /&gt;Un rayon de votre lumi&#232;re.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V&lt;/font&gt;eni, pater p&#225;uperum ;&lt;br class='manualbr' /&gt;veni, dator m&#250;nerum ;&lt;br class='manualbr' /&gt;veni, lumen c&#243;rdium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Venez, p&#232;re des pauvres,&lt;br class='manualbr' /&gt;Venez, distributeur de tous dons,&lt;br class='manualbr' /&gt;Venez, lumi&#232;re des c&#339;urs.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;C&lt;/font&gt;onsol&#225;tor &#243;ptime,&lt;br class='manualbr' /&gt;dulcis hospes &#225;nim&#230;,&lt;br class='manualbr' /&gt;dulce refrig&#233;rium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Consolateur supr&#234;me,&lt;br class='manualbr' /&gt;Doux h&#244;te de l'&#226;me,&lt;br class='manualbr' /&gt;Douceur rafra&#238;chissante.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;I&lt;/font&gt;n lab&#243;re r&#233;quies,&lt;br class='manualbr' /&gt;in &#230;stu temp&#233;ries,&lt;br class='manualbr' /&gt;in fletu sol&#225;cium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Repos dans le labeur,&lt;br class='manualbr' /&gt;Calme, dans l'ardeur,&lt;br class='manualbr' /&gt;Soulagement, dans les larmes.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;O&lt;/font&gt; lux beat&#237;ssima,&lt;br class='manualbr' /&gt;reple cordis &#237;ntima&lt;br class='manualbr' /&gt;tu&#243;rum fid&#233;lium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;0 lumi&#232;re bienheureuse,&lt;br class='manualbr' /&gt;Inondez jusqu'au plus intime,&lt;br class='manualbr' /&gt;Le c&#339;ur de vos fid&#232;les.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;S&lt;/font&gt;ine tuo n&#250;mine&lt;br class='manualbr' /&gt;nihil est in h&#243;mine,&lt;br class='manualbr' /&gt;nihil est inn&#243;xium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sans votre secours,&lt;br class='manualbr' /&gt;Il n'est en l'homme, rien,&lt;br class='manualbr' /&gt;Rien qui soit innocent.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;L&lt;/font&gt;ava quod est s&#243;rdidum,&lt;br class='manualbr' /&gt;riga quod est &#225;ridum,&lt;br class='manualbr' /&gt;sana quod est s&#225;ucium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lavez ce qui est souill&#233;,&lt;br class='manualbr' /&gt;Arrosez ce qui est aride,&lt;br class='manualbr' /&gt;Gu&#233;rissez ce qui est bless&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;F&lt;/font&gt;lecte quod est r&#237;gidum,&lt;br class='manualbr' /&gt;fove quod est fr&#237;gidum,&lt;br class='manualbr' /&gt;rege quod est d&#233;vium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Pliez ce qui est raide,&lt;br class='manualbr' /&gt;&#201;chauffez ce qui est froid.&lt;br class='manualbr' /&gt;Redressez ce qui d&#233;vie.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;D&lt;/font&gt;a tuis fid&#233;libus,&lt;br class='manualbr' /&gt;in te confid&#233;ntibus,&lt;br class='manualbr' /&gt;sacrum septen&#225;rium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Donnez &#224; vos fid&#232;les,&lt;br class='manualbr' /&gt;qui en vous se confient&lt;br class='manualbr' /&gt;Les sept dons sacr&#233;s.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;D&lt;/font&gt;a virt&#250;tis m&#233;ritum,&lt;br class='manualbr' /&gt;da sal&#250;tis &#233;xitum,&lt;br class='manualbr' /&gt;da per&#233;nne g&#225;udium. Amen. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Donnez-leur le m&#233;rite de la vertu,&lt;br class='manualbr' /&gt;Donnez une fin heureuse,&lt;br class='manualbr' /&gt;Donnez l'&#233;ternelle joie. Ainsi soit-il. All&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt; Sequ&#233;ntia sancti Evang&#233;lii sec&#250;ndum Io&#225;nnem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Suite du Saint &#201;vangile selon saint Jean.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ioann. 3, 16-21.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In illo t&#233;mpore : Dixit Iesus Nicod&#233;mo : Sic Deus dil&#233;xit mundum, ut F&#237;lium suum unig&#233;nitum daret : ut omnis, qui credit in eum, non p&#233;reat, sed h&#225;beat vitam &#230;t&#233;rnam. Non enim misit Deus F&#237;lium suum in mundum, ut i&#250;dicet mundum, sed ut salv&#233;tur mundus per ipsum. Qui credit in eum, non iudic&#225;tur ; qui autem non credit, iam iudic&#225;tus est : quia non credit in n&#243;mine unig&#233;niti F&#237;lii Dei. Hoc est autem iud&#237;cium : quia lux venit in mundum, et dilex&#233;runt h&#243;mines magis t&#233;nebras quam lucem : erant enim e&#243;rum mala &#243;pera. Omnis enim, qui male agit, odit lucem, et non venit ad lucem, ut non argu&#225;ntur &#243;pera eius : qui autem facit verit&#225;tem, venit ad lucem, ut manifest&#233;ntur &#243;pera eius, quia in Deo sunt facta.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ce temps-l&#224; : J&#233;sus dit &#224; Nicod&#232;me : Dieu a tant aim&#233; le monde, qu'il a donn&#233; son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne p&#233;risse point, mais qu'il ait la vie &#233;ternelle. Car Dieu n'a pas envoy&#233; son Fils dans le monde pour juger le monde, mais afin que le monde soit sauv&#233; par lui. Celui qui croit en lui n'est pas jug&#233; ; mais celui qui ne croit pas est d&#233;j&#224; jug&#233;, parce qu'il ne croit pas au nom du Fils unique de Dieu. Or voici quel est le jugement : la lumi&#232;re est venue dans le monde, et les hommes ont mieux aim&#233; les t&#233;n&#232;bres que la lumi&#232;re, parce que leurs &#339;uvres &#233;taient mauvaises. Car quiconque fait le mal hait la lumi&#232;re, et ne vient point &#224; la lumi&#232;re, de peur que ses &#339;uvres ne soient condamn&#233;es. Mais celui qui agit selon la v&#233;rit&#233; vient &#224; la lumi&#232;re, afin que ses &#339;uvres soient manifest&#233;es, parce que c'est en Dieu qu'elles sont faites.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Credo&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Offertorium. &lt;i&gt;Ps. 17, 14 et 16.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Offertoire&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Int&#243;nuit de c&#230;lo D&#243;minus, et Alt&#237;ssimus dedit vocem suam : et apparu&#233;runt fontes aqu&#225;rum, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Et le Seigneur a tonn&#233; du haut du ciel ; et le Tr&#232;s-Haut a fait entendre sa voix : alors les sources des eaux ont paru, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secreta.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secr&#232;te&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Prop&#237;tius, D&#243;mine, qu&#509;sumus, h&#230;c dona sanct&#237;fica : et, h&#243;sti&#230; spirit&#225;lis oblati&#243;ne susc&#233;pta, nosmet&#237;psos tibi p&#233;rfice munus &#230;t&#233;rnum. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&#201;tant propice &#224; nos v&#339;ux, sanctifiez ces dons, nous vous en supplions, Seigneur, et, ayant agr&#233;&#233; l'offrande de cette hostie spirituelle, perfectionnez-nous afin que nous soyons v&#244;tres dans l'&#233;ternit&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pr&#230;fatio&lt;/font&gt;, Communicantes &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;et&lt;/font&gt; Hanc igitur,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; ut in die Pentecostes.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup949|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Communionem. &lt;i&gt;Ioann. 14, 26.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Communion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sp&#237;ritus Sanctus doc&#233;bit vos, allel&#250;ia : qu&#230;c&#250;mque d&#237;xero vobis, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;L'Esprit-Saint vous enseignera, all&#233;luia, tout ce que je vous ai dit, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ad&#233;sto, qu&#509;sumus, D&#243;mine, p&#243;pulo tuo : et, quem myst&#233;riis c&#230;l&#233;stibus imbu&#237;sti, ab h&#243;stium fur&#243;re def&#233;nde. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; Assistez votre peuple, nous vous en supplions, Seigneur, et l'ayant nourri des myst&#232;res c&#233;lestes, d&#233;fendez-le de la fureur des ennemis.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_2&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Office&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;A MATINES&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Invitatorium&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Invitatoire&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, Sp&#237;ritus D&#243;mini repl&#233;vit orbem terr&#225;rum&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Sap. 1, 7.&#034; id=&#034;nh6-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Ven&#237;te, ador&#233;mus, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;All&#233;luia, l'Esprit du Seigneur a rempli l'univers :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Venez, adorons-le, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup910|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymnus &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymne &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Iam Christus astra asc&#233;nderat,&lt;br class='manualbr' /&gt;Rev&#233;rsus unde v&#233;nerat,&lt;br class='manualbr' /&gt;Patris fru&#233;ndum m&#250;nere,&lt;br class='manualbr' /&gt;Sanctum dat&#250;rus Sp&#237;ritum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;D&#233;j&#224; le Christ &#233;tait mont&#233; aux cieux,&lt;br class='manualbr' /&gt;retourn&#233; d'o&#249; il &#233;tait venu,&lt;br class='manualbr' /&gt;pour nous donner le Saint-Esprit,&lt;br class='manualbr' /&gt;qui fera jouir de la gr&#226;ce du P&#232;re.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sol&#233;mnis urg&#233;bat dies,&lt;br class='manualbr' /&gt;Quo mystico sept&#233;mplici&lt;br class='manualbr' /&gt;Orbis vol&#250;tus s&#233;pties,&lt;br class='manualbr' /&gt;Signat be&#225;ta t&#233;mpora.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Il approchait le jour solennel,&lt;br class='manualbr' /&gt;o&#249; le cycle parcouru sept fois&lt;br class='manualbr' /&gt;du sept&#233;naire myst&#233;rieux,&lt;br class='manualbr' /&gt;annonce les temps bienheureux&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Sept semaines figuratives avaient s&#233;par&#233; la sortie d'&#201;gypte de la (&#8230;)&#034; id=&#034;nh6-2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Cum lucis hora t&#233;rtia&lt;br class='manualbr' /&gt;Rep&#233;nte mundus &#237;ntonat,&lt;br class='manualbr' /&gt;Ap&#243;stolis or&#225;ntibus&lt;br class='manualbr' /&gt;Deum ven&#237;re n&#250;ntiat.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;A la troisi&#232;me heure du jour,&lt;br class='manualbr' /&gt;soudain le monde tonne,&lt;br class='manualbr' /&gt;aux ap&#244;tres en pri&#232;re&lt;br class='manualbr' /&gt;il annonce que Dieu vient.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;De Patris ergo l&#250;mine&lt;br class='manualbr' /&gt;Dec&#243;rus ignis almus est,&lt;br class='manualbr' /&gt;Qui fida Christi p&#233;ctora&lt;br class='manualbr' /&gt;Cal&#243;re Verbi c&#243;mpleat.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;C'est donc de la lumi&#232;re du P&#232;re&lt;br class='manualbr' /&gt;qu'est nourrit ce feu magnifique,&lt;br class='manualbr' /&gt;qui remplit de la chaleur du Verbe&lt;br class='manualbr' /&gt;les c&#339;urs fid&#232;les aux Christ.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Impl&#233;ta gaudent v&#237;scera,&lt;br class='manualbr' /&gt;Affl&#225;ta Sancto Sp&#237;ritu,&lt;br class='manualbr' /&gt;Voc&#233;sque div&#233;rsas sonant,&lt;br class='manualbr' /&gt;Fantur Dei magn&#225;lia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Au souffle de l'Esprit-Saint, &lt;br class='manualbr' /&gt;ils sont int&#233;rieurement combl&#233;s de joie, &lt;br class='manualbr' /&gt;ils r&#233;pandent des paroles diverses,&lt;br class='manualbr' /&gt;ils publient les merveilles de Dieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Not&#237;que cunctis G&#233;ntibus,&lt;br class='manualbr' /&gt;Gr&#230;cis, Lat&#237;nis, B&#225;rbaris,&lt;br class='manualbr' /&gt;Sim&#250;lque demir&#225;ntibus,&lt;br class='manualbr' /&gt;Linguis loqu&#250;ntur &#243;mnium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Compris par toutes les nations, &lt;br class='manualbr' /&gt;les Grecs, les Latins, les Barbares, &lt;br class='manualbr' /&gt;et, &#224; l'&#233;tonnement de tous, &lt;br class='manualbr' /&gt;ils parlent le langage de tous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Iud&#509;a tunc incr&#233;dula,&lt;br class='manualbr' /&gt;Ves&#225;na torvo sp&#237;ritu,&lt;br class='manualbr' /&gt;Mad&#233;re musto s&#243;brios&lt;br class='manualbr' /&gt;Christi fid&#233;les &#237;ncrepat.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;La Jud&#233;e alors incr&#233;dule, &lt;br class='manualbr' /&gt;&#233;gar&#233;e par un esprit mauvais, &lt;br class='manualbr' /&gt;accuse d'un exc&#232;s de vin nouveau&lt;br class='manualbr' /&gt;les sobres disciples du Christ.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sed &#233;ditis mir&#225;culis&lt;br class='manualbr' /&gt;Occ&#250;rrit, et docet Petrus,&lt;br class='manualbr' /&gt;Falsum prof&#225;ri p&#233;rfidos,&lt;br class='manualbr' /&gt;Io&#233;le teste c&#243;mprobans.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Mais par les miracles accomplis&lt;br class='manualbr' /&gt;Pierre r&#233;pond et enseigne,&lt;br class='manualbr' /&gt;que les incr&#233;dules ont menti&lt;br class='manualbr' /&gt;selon le t&#233;moignage du Proph&#232;te Jo&#235;l&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jo&#235;l. 2, 28.&#034; id=&#034;nh6-3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deo Patri sit gl&#243;ria,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et F&#237;lio, qui a m&#243;rtuis&lt;br class='manualbr' /&gt;Surr&#233;xit, ac Par&#225;clito,&lt;br class='manualbr' /&gt;In s&#230;cul&#243;rum s&#509;cula.&lt;br class='manualbr' /&gt;Amen.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Gloire soit rendue &#224; Dieu le P&#232;re &lt;br class='manualbr' /&gt;Et au Fils qui est ressuscit&#233; des morts, &lt;br class='manualbr' /&gt;Ainsi qu'au Consolateur, &lt;br class='manualbr' /&gt;Dans les si&#232;cles des si&#232;cles.&lt;br class='manualbr' /&gt;Ainsi soit-il.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;Ad Nocturnum&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;Au Nocturne&lt;/strong&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Comme les Matines de l'Octave de P&#226;ques, les Matines de l'Octave de la (&#8230;)&#034; id=&#034;nh6-4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Factus est&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt; rep&#233;nte de c&#230;lo sonus adveni&#233;ntis sp&#237;ritus vehem&#233;ntis, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Il se fit&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;soudain un bruit du ciel, comme celui d'un vent imp&#233;tueux qui arrive&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 2.&#034; id=&#034;nh6-5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup946|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;On r&#233;p&#232;te l'antienne du psaume apr&#232;s chaque psaume.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;Conf&#237;rma hoc, Deus,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;quod oper&#225;tus es in nobis : a templo sancto tuo, quod est in Ier&#250;salem&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 67, 28.&#034; id=&#034;nh6-6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;Affermissez, &#244; Dieu,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;ce que vous avez op&#233;r&#233; parmi nous, du milieu de votre saint temple, qui est dans J&#233;rusalem, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup947|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Em&#237;tte Sp&#237;ritum tuum,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;et creab&#250;ntur : et renov&#225;bis f&#225;ciem terr&#230;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 103, 30.&#034; id=&#034;nh6-7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Vous enverrez votre Esprit,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;et vous renouvellerez la face de la terre, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup948|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Sp&#237;ritus D&#243;mini repl&#233;vit orbem terr&#225;rum&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Sap. 1, 7.&#034; id=&#034;nh6-8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;L'Esprit du Seigneur remplit l'univers, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et hoc quod c&#243;ntinet &#243;mnia, sci&#233;ntiam habet vocis, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et comme Il contient tout, Il conna&#238;t tout ce qui se dit, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio i&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;1&#232;re le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;L&#233;ctio sancti Evang&#233;lii secundum Io&#225;nnem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture du saint &#201;vangile selon saint Jean.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Cap. 3, 16-21.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In illo t&#233;mpore : Dixit Iesus Nicod&#233;mo : Sic Deus dil&#233;xit mundum, ut F&#237;lium suum unig&#233;nitum daret : ut omnis, qui credit in eum, non p&#233;reat, sed h&#225;beat vitam &#230;t&#233;rnam. Et r&#233;liqua.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ce temps-l&#224; : J&#233;sus dit &#224; Nicod&#232;me : Dieu a tant aim&#233; le monde, qu'il a donn&#233; son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne p&#233;risse point, mais qu'il ait la vie &#233;ternelle. Et le reste.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Homil&#237;a sancti August&#237;ni Ep&#237;scopi.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Hom&#233;lie de saint Augustin, &#201;v&#234;que.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Tract. 12 in Ioann., sub finem&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Quantum in m&#233;dico est, san&#225;re venit &#230;gr&#243;tum. Ipse se int&#233;rimit, qui pr&#230;c&#233;pta m&#233;dici observ&#225;re non vult. Venit Salv&#225;tor in mundum. Quare Salv&#225;tor dictus est mundi, nisi ut salvet mundum, non ut i&#250;dicet mundum ? Salv&#225;ri non vis ab ipso : ex te iudic&#225;beris. Et quid dicam, Iudic&#225;beris ? Vide quid ait : Qui credit in eum, non iudic&#225;tur. Qui autem non credit : quid dict&#250;rum sper&#225;bas, nisi : Iudic&#225;tur ? Quod addit : Iam, inquit, iudic&#225;tus est : nondum app&#225;ruit iud&#237;cium, et iam factum est iud&#237;cium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Le m&#233;decin vient gu&#233;rir le malade, autant qu'il est en lui. Celui qui refuse d'observer les prescriptions du m&#233;decin se donne &#224; lui-m&#234;me la mort. Le Sauveur est venu dans le monde. Pourquoi a-t-il &#233;t&#233; appel&#233; Sauveur du monde, sinon parce qu'il est venu pour sauver le monde et non pour le juger ? Tu ne veux pas &#234;tre sauv&#233; par lui, tu seras jug&#233; par l'effet de ta volont&#233; m&#234;me. Que dis-je, tu seras jug&#233; ? &#201;coute ce qu'il dit : &#171; Celui qui croit en lui n'est point jug&#233;, mais qui ne croit point &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 3, 18.&#034; id=&#034;nh6-9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ; que penses-tu qu'il va dire ? n'est-ce pas qu'il sera jug&#233; ? Voici ce qu'il ajoute : &#171; Il est d&#233;j&#224; condamn&#233;. &#187; Le jugement n'a pas encore &#233;t&#233; publi&#233;, et d&#233;j&#224; la sentence est prononc&#233;e.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Iam non dicam vos servos, sed am&#237;cos meos ; quia &#243;mnia cogn&#243;vistis, qu&#230; oper&#225;tus sum in m&#233;dio vestri, allel&#250;ia :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Acc&#237;pite Sp&#237;ritum Sanctum in vobis Par&#225;clitum : ille est, quem Pater mittet vobis, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Je ne vous appellerai plus mes serviteurs, mais mes amis, parce que vous avez connu toutes les choses que j'ai faites au milieu de vous&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 15, 15.&#034; id=&#034;nh6-10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Recevez en vous l'Esprit-Saint, le Paraclet ; c'est lui que mon P&#232;re vous enverra&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 20, 22 ; 14, 26 ; 15, 14.&#034; id=&#034;nh6-11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Vos am&#237;ci mei estis, si fec&#233;ritis qu&#230; ego pr&#230;c&#237;pio vobis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Vous &#234;tes mes amis, si vous faites ce que je vous commande.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Acc&#237;pite Sp&#237;ritum Sanctum in vobis Par&#225;clitum : ille est, quem Pater mittet vobis, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Recevez en vous l'Esprit-Saint, le Paraclet ; c'est lui que mon P&#232;re vous enverra, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio ii&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;2e le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Novit enim D&#243;minus, qui sunt eius : novit qui perm&#225;neant ad cor&#243;nam, qui perm&#225;neant ad flammam. Novit in &#225;rea sua tr&#237;ticum, novit et p&#225;leam : novit s&#233;getem, novit et ziz&#225;nia. Iam iudic&#225;tus est, qui non credit. Quare iudic&#225;tus ? Quia non cr&#233;didit in n&#243;mine unig&#233;niti F&#237;lii Dei. Hoc est autem iud&#237;cium : quia lux venit in mundum, et dilex&#233;runt h&#243;mines magis t&#233;nebras, quam lucem : erant enim mala &#243;pera e&#243;rum. Fratres mei, quorum &#243;pera bona inv&#233;nit D&#243;minus ? Null&#243;rum. Omnia &#243;pera mala inv&#233;nit. Qu&#243;modo ergo quidam fec&#233;runt verit&#225;tem, et ven&#233;runt ad lucem ? Et hoc enim s&#233;quitur : Qui autem facit verit&#225;tem, venit ad lucem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Le Seigneur conna&#238;t ceux qui sont &#224; lui, il conna&#238;t ceux qui doivent demeurer pour la couronne, ceux qui doivent demeurer pour les flammes. Il conna&#238;t dans son aire le froment, il conna&#238;t aussi la paille ; il conna&#238;t le bon grain, il distingue aussi l'ivraie. &#171; Celui qui ne croit pas est d&#233;j&#224; jug&#233; &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-12&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 3, 18.&#034; id=&#034;nh6-12&#034;&gt;12&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Pourquoi ? &#171; Parce qu'il n'a pas cru au nom du Fils unique de Dieu. Or, voici la cause de ce jugement, c'est que la lumi&#232;re est venue dans le monde et que les hommes ont mieux aim&#233; les t&#233;n&#232;bres que la lumi&#232;re : leurs &#339;uvres en effet &#233;taient mauvaises &#187; Mes fr&#232;res, quels sont ceux dont les &#339;uvres ont &#233;t&#233; trouv&#233;es bonnes par le Seigneur ? Il n'y en a pas. Il a trouv&#233; leurs &#339;uvres &#224; tous, mauvaises. Comment donc quelques-uns ont-ils agi selon la v&#233;rit&#233; et sont-ils venus &#224; la lumi&#232;re, comme l'indiquent les paroles suivantes : &#171; Celui qui accomplit la v&#233;rit&#233; vient &#224; la lumi&#232;re &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-13&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 3, 21.&#034; id=&#034;nh6-13&#034;&gt;13&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Sp&#237;ritus Sanctus, proc&#233;dens a throno, Apostol&#243;rum p&#233;ctora invisib&#237;liter penetr&#225;vit novo sanctificati&#243;nis signo :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Ut in ore e&#243;rum &#243;mnium g&#233;nera nascer&#233;ntur lingu&#225;rum, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Le Saint-Esprit, descendant du tr&#244;ne de la divinit&#233;, p&#233;n&#233;tra invisiblement les c&#339;urs des Ap&#244;tres par un nouveau signe de sanctification :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Afin que leur bouche p&#251;t faire entendre toutes sortes de langages, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Adv&#233;nit ignis div&#237;nus, non comb&#250;rens, sed ill&#250;minans, et tr&#237;buit eis char&#237;smatum dona.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Il est descendu sur eux comme un feu divin, qui ne consume point, mais qui &#233;claire, et il leur a accord&#233; ses dons.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;* &lt;/font&gt;Ut in ore e&#243;rum &#243;mnium g&#233;nera nascer&#233;ntur lingu&#225;rum, allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; G&lt;/font&gt;l&#243;ria Patri.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Ut in ore e&#243;rum &#243;mnium g&#233;nera nascer&#233;ntur lingu&#225;rum, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;* &lt;/font&gt;Afin que leur bouche p&#251;t faire entendre toutes sortes de langages, all&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; G&lt;/font&gt;loire au P&#232;re.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Afin que leur bouche p&#251;t faire entendre toutes sortes de langages, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio iii&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;3e le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sed dilex&#233;runt, inquit, t&#233;nebras magis quam lucem. Ibi p&#243;suit vim. Multi enim dilex&#233;runt pecc&#225;ta sua, multi conf&#233;ssi sunt pecc&#225;ta sua : quia qui confit&#233;tur pecc&#225;ta sua, et acc&#250;sat pecc&#225;ta sua, iam cum Deo facit. Acc&#250;sat Deus pecc&#225;ta tua : si et tu acc&#250;sas, coni&#250;ngeris Deo. Quasi du&#230; res sunt, homo et pecc&#225;tor. Quod audis homo, Deus fecit : quod audis pecc&#225;tor, ipse homo fecit. Dele, quod fec&#237;sti, ut Deus salvet, quod fecit. Op&#243;rtet, ut &#243;deris in te opus tuum, et ames in te opus Dei. Cum autem c&#339;perit tibi displ&#237;cere quod fec&#237;sti, inde inc&#237;piunt bona &#243;pera tua, quia acc&#250;sas mala &#243;pera tua. In&#237;tium &#243;perum bon&#243;rum, conf&#233;ssio est &#243;perum mal&#243;rum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&#171; Les hommes, dit le Seigneur, ont mieux aim&#233; les t&#233;n&#232;bres que la lumi&#232;re. &#187; L&#224; se trouve la force du raisonnement. Il en est beaucoup, en effet, qui ont aim&#233; leurs p&#233;ch&#233;s, il en est beaucoup qui les ont confess&#233;s ; celui qui confesse ses p&#233;ch&#233;s et s'en accuse, agit conjointement avec Dieu. Dieu accuse tes p&#233;ch&#233;s ; si toi aussi tu les accuses, tu te joins &#224; Dieu. L'homme et le p&#233;cheur sont comme deux choses distinctes. Tu m'entends nommer l'homme, il est l'ouvrage de Dieu ; tu m'entends nommer le p&#233;cheur, il est l'ouvrage de l'homme. D&#233;truis ce que tu as fait, afin que Dieu sauve ce qu'il a fait lui-m&#234;me. Il faut que tu ha&#239;sses en toi ton &#339;uvre, et que tu aimes en toi l'&#339;uvre de Dieu. Lorsque ce que tu as fait aura commenc&#233; &#224; te d&#233;plaire, l'accusation du mal que tu as commis sera le commencement de tes bonnes &#339;uvres. Le commencement des bonnes &#339;uvres, c'est l'aveu des &#339;uvres mauvaises.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup877|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;A LAUDES.&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Cum compler&#233;ntur&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;dies Pentec&#243;stes, erant omnes p&#225;riter in e&#243;dem loco, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Quand furent accomplis&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;les jours de la Pentec&#244;te, ils &#233;taient tous ensemble dans le m&#234;me lieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-14&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 1.&#034; id=&#034;nh6-14&#034;&gt;14&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup871|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;Sp&#237;ritus D&#243;mini&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;repl&#233;vit orbem terr&#225;rum, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;L'Esprit du Seigneur&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;a rempli le globe de la terre&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-15&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Sap. 1, 7.&#034; id=&#034;nh6-15&#034;&gt;15&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup872|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Repl&#233;ti sunt omnes&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Sp&#237;ritu Sancto, et c&#339;p&#233;runt loqui, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Ils furent tous remplis&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;de l'Esprit-Saint et ils commenc&#232;rent &#224; parler&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-16&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 4.&#034; id=&#034;nh6-16&#034;&gt;16&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup870|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 4 &lt;/font&gt;Fontes, et &#243;mnia&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;qu&#230; mov&#233;ntur in aquis, hymnum d&#237;cite Deo, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 4 &lt;/font&gt;Fontaines, et toutes cr&#233;atures&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;qui vous mouvez dans les eaux, dites un hymne &#224; Dieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-17&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Dan. 3, 77.&#034; id=&#034;nh6-17&#034;&gt;17&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup874|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 5 &lt;/font&gt;Loqueb&#225;ntur&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;v&#225;riis linguis Ap&#243;stoli magn&#225;lia Dei, allel&#250;ia, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 5 &lt;/font&gt;Les Ap&#244;tres annon&#231;aient&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;en diverses langues les grandes &#339;uvres de Dieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-18&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 11.&#034; id=&#034;nh6-18&#034;&gt;18&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup873|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Capitulum &lt;i&gt;Act. 2. 1-2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Capitule&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Cum compler&#233;ntur dies Pentec&#243;stes, erant omnes disc&#237;puli p&#225;riter in e&#243;dem loco : et factus est rep&#233;nte de c&#230;lo sonus, tamquam adveni&#233;ntis sp&#237;ritus vehem&#233;ntis, et repl&#233;vit totam domum, ubi erant sed&#233;ntes.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lorsque le jour de la Pentec&#244;te fut arriv&#233;, ils &#233;taient tous ensemble dans un m&#234;me lieu : tout &#224; coup il se produisit, venant du ciel, un bruit comme celui d'un vent imp&#233;tueux, et il remplit toute la maison o&#249; ils &#233;taient assis.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymnus &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymne &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Be&#225;ta nobis g&#225;udia&lt;br class='manualbr' /&gt;Anni red&#250;xit &#243;rbita,&lt;br class='manualbr' /&gt;Cum Sp&#237;ritus Par&#225;clitus&lt;br class='manualbr' /&gt;Ill&#225;psus est Ap&#243;stolis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Le cycle de l'ann&#233;e nous ram&#232;ne&lt;br class='manualbr' /&gt;les joies bienheureuses&lt;br class='manualbr' /&gt;du jour o&#249; l'Esprit Paraclet &lt;br class='manualbr' /&gt;descendit sur les Ap&#244;tres.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ignis vibr&#225;nte l&#250;mine&lt;br class='manualbr' /&gt;Lingu&#230; fig&#250;ram d&#233;tulit,&lt;br class='manualbr' /&gt;Verbis ut essent pr&#243;flui,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et carit&#225;te f&#233;rvidi.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Le feu &#224; l'&#233;clat vibrant&lt;br class='manualbr' /&gt;a pris la forme d'une langue,&lt;br class='manualbr' /&gt;pour qu'ils abondent de paroles&lt;br class='manualbr' /&gt;et soient br&#251;lants de charit&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Linguis loqu&#250;ntur &#243;mnium ;&lt;br class='manualbr' /&gt;Turb&#230; pavent Gent&#237;lium,&lt;br class='manualbr' /&gt;Musto mad&#233;re d&#233;putant&lt;br class='manualbr' /&gt;Quos Sp&#237;ritus repl&#233;verat.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Ils parlent les langues de tous ; &lt;br class='manualbr' /&gt;les foules de Gentils sont dans la stupeur,&lt;br class='manualbr' /&gt;ils croient pris de vin nouveau&lt;br class='manualbr' /&gt;ceux que l'Esprit vient de remplir.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Patr&#225;ta sunt h&#230;c m&#253;stice,&lt;br class='manualbr' /&gt;Pasch&#230; per&#225;cto t&#233;mpore,&lt;br class='manualbr' /&gt;Sacro di&#233;rum c&#237;rculo,&lt;br class='manualbr' /&gt;Quo lege fit rem&#237;ssio.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Ces faits s'accomplissent selon le myst&#232;re,&lt;br class='manualbr' /&gt;le temps pascal &#233;tant &#233;coul&#233;,&lt;br class='manualbr' /&gt;s'ouvre un cycle sacr&#233; de jours&lt;br class='manualbr' /&gt;o&#249; la loi remettait toutes les dettes&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-19&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Allusion au jubil&#233;, &#232;re de pardon, de lib&#233;ration des esclaves, de remise de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh6-19&#034;&gt;19&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Te nunc, Deus pi&#237;ssime,&lt;br class='manualbr' /&gt;Vultu prec&#225;mur c&#233;rnuo :&lt;br class='manualbr' /&gt;Ill&#225;psa nobis c&#230;litus&lt;br class='manualbr' /&gt;Larg&#237;re dona Sp&#237;ritus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous, maintenant, Dieu tr&#232;s cl&#233;ment, &lt;br class='manualbr' /&gt;nous vous en prions, prostern&#233;s :&lt;br class='manualbr' /&gt;accordez-nous les dons de l'Esprit&lt;br class='manualbr' /&gt;qui nous viennent du ciel.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Dudum sacr&#225;ta p&#233;ctora&lt;br class='manualbr' /&gt;Tua repl&#233;sti gr&#225;tia :&lt;br class='manualbr' /&gt;Dim&#237;tte nostra cr&#237;mina,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et da qui&#233;ta t&#233;mpora.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous venez de consacrer ces c&#339;urs&lt;br class='manualbr' /&gt;remplis de votre gr&#226;ce :&lt;br class='manualbr' /&gt;remettez nos crimes,&lt;br class='manualbr' /&gt;donnez des jours paisibles.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deo Patri sit gl&#243;ria,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et F&#237;lio, qui a m&#243;rtuis&lt;br class='manualbr' /&gt;Surr&#233;xit, ac Par&#225;clito,&lt;br class='manualbr' /&gt;In s&#230;cul&#243;rum s&#509;cula.&lt;br class='manualbr' /&gt;Amen.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Gloire soit rendue &#224; Dieu le P&#232;re &lt;br class='manualbr' /&gt;Et au Fils qui est ressuscit&#233; des morts, &lt;br class='manualbr' /&gt;Ainsi qu'au Consolateur, &lt;br class='manualbr' /&gt;Dans les si&#232;cles des si&#232;cles.&lt;br class='manualbr' /&gt;Ainsi soit-il.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Repl&#233;ti sunt omnes Sp&#237;ritu Sancto, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Ils furent tous remplis de l'Esprit-Saint, all&#233;luia&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-20&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 4.&#034; id=&#034;nh6-20&#034;&gt;20&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et c&#339;p&#233;runt loqui, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et ils commenc&#232;rent &#224; parler, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ad Bened. Ant. &lt;/font&gt;Sic Deus&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;dil&#233;xit mundum, ut F&#237;lium suum unig&#233;nitum daret : ut omnis, qui credit in ipsum, non p&#233;reat, sed h&#225;beat vitam &#230;t&#233;rnam, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. au Benedictus &lt;/font&gt;Dieu a tellement&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;aim&#233; le monde, qu'il a donn&#233; son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne p&#233;risse point, mais qu'il ait la vie &#233;ternelle&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-21&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 3, 16.&#034; id=&#034;nh6-21&#034;&gt;21&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup876|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pri&#232;re&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deus, qui Ap&#243;stolis tuis Sanctum ded&#237;sti Sp&#237;ritum : conc&#233;de plebi tu&#230; pi&#230; petiti&#243;nis eff&#233;ctum ; ut, quibus ded&#237;sti fidem, largi&#225;ris et pacem. Per D&#243;minum... in unit&#225;te eiusdem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dieu, vous avez donn&#233; le Saint-Esprit &#224; vos Ap&#244;tres : conc&#233;dez &#224; votre peuple l'effet de sa pieuse demande ; pour donner aussi la paix &#224; ceux auxquels vous avez donn&#233; la foi. Par N.-S... en l'unit&#233; du m&#234;me.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;AUX V&#202;PRES.&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Cum compler&#233;ntur&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;dies Pentec&#243;stes, erant omnes p&#225;riter in e&#243;dem loco, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Quand furent accomplis&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;les jours de la Pentec&#244;te, ils &#233;taient tous ensemble dans le m&#234;me lieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-22&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 1.&#034; id=&#034;nh6-22&#034;&gt;22&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup844|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;Sp&#237;ritus D&#243;mini&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;repl&#233;vit orbem terr&#225;rum, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;L'Esprit du Seigneur&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;a rempli le globe de la terre&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-23&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Sap. 1, 7.&#034; id=&#034;nh6-23&#034;&gt;23&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup845|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Repl&#233;ti sunt omnes&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Sp&#237;ritu Sancto, et c&#339;p&#233;runt loqui, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Ils furent tous remplis&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;de l'Esprit-Saint et ils commenc&#232;rent &#224; parler&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-24&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 4.&#034; id=&#034;nh6-24&#034;&gt;24&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup846|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 4 &lt;/font&gt;Fontes, et &#243;mnia&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;qu&#230; mov&#233;ntur in aquis, hymnum d&#237;cite Deo, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 4 &lt;/font&gt;Fontaines, et toutes cr&#233;atures&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;qui vous mouvez dans les eaux, dites un hymne &#224; Dieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-25&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Dan. 3, 77.&#034; id=&#034;nh6-25&#034;&gt;25&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup847|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 5 &lt;/font&gt;Loqueb&#225;ntur&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;v&#225;riis linguis Ap&#243;stoli magn&#225;lia Dei, allel&#250;ia, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 5 &lt;/font&gt;Les Ap&#244;tres annon&#231;aient&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;en diverses langues les grandes &#339;uvres de Dieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-26&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 11.&#034; id=&#034;nh6-26&#034;&gt;26&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup848|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Capitulum &lt;i&gt;Act. 2. 1-2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Capitule&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Cum compler&#233;ntur dies Pentec&#243;stes, erant omnes disc&#237;puli p&#225;riter in e&#243;dem loco : et factus est rep&#233;nte de c&#230;lo sonus, tamquam adveni&#233;ntis sp&#237;ritus vehem&#233;ntis, et repl&#233;vit totam domum, ubi erant sed&#233;ntes.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lorsque le jour de la Pentec&#244;te fut arriv&#233;, ils &#233;taient tous ensemble dans un m&#234;me lieu : tout &#224; coup il se produisit, venant du ciel, un bruit comme celui d'un vent imp&#233;tueux, et il remplit toute la maison o&#249; ils &#233;taient assis.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymnus &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymne &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Veni, Cre&#225;tor Sp&#237;ritus,&lt;br class='manualbr' /&gt;Mentes tu&#243;rum v&#237;sita&lt;br class='manualbr' /&gt;Imple sup&#233;rna gr&#225;tia,&lt;br class='manualbr' /&gt;Qu&#230; tu cre&#225;sti p&#233;ctora.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Venez, Esprit Cr&#233;ateur&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-27&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Le Saint-Esprit est appel&#233; ici cr&#233;ateur, par rapport &#224; la nouvelle (&#8230;)&#034; id=&#034;nh6-27&#034;&gt;27&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, &lt;br class='manualbr' /&gt;Visitez les &#226;mes de vos fid&#232;les, &lt;br class='manualbr' /&gt;Remplissez de la gr&#226;ce c&#233;leste &lt;br class='manualbr' /&gt;Les c&#339;urs que vous avez cr&#233;&#233;s.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Qui d&#237;ceris Par&#225;clitus,&lt;br class='manualbr' /&gt;Alt&#237;ssimi donum Dei,&lt;br class='manualbr' /&gt;Fons vivus, ignis, c&#225;ritas,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et spirit&#225;lis &#250;nctio.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous &#234;tes appel&#233; le Paraclet&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-28&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Paraclet vient d'un mot grec qui veut dire &#224; la fois Consolateur et Avocat. (&#8230;)&#034; id=&#034;nh6-28&#034;&gt;28&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, &lt;br class='manualbr' /&gt;Le Don&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-29&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Le mot Don appliqu&#233; &#224; une personne divine forme un nom propre du (&#8230;)&#034; id=&#034;nh6-29&#034;&gt;29&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; de Dieu tr&#232;s haut, &lt;br class='manualbr' /&gt;La source d'eau vive, le feu, l'Amour, &lt;br class='manualbr' /&gt;Et l'onction spirituelle&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-30&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Le divin Esprit est cette source d'eau vive dont le Sauveur parlait &#224; la (&#8230;)&#034; id=&#034;nh6-30&#034;&gt;30&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Tu septif&#243;rmis m&#250;nere,&lt;br class='manualbr' /&gt;D&#237;gitus pat&#233;rn&#230; d&#233;xter&#230;,&lt;br class='manualbr' /&gt;Tu rite prom&#237;ssum Patris,&lt;br class='manualbr' /&gt;Serm&#243;ne ditans g&#250;ttura.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous &#234;tes l'Auteur des sept dons&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-31&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Les dons du Saint-Esprit peuvent se d&#233;finir des bienfaits que Dieu nous (&#8230;)&#034; id=&#034;nh6-31&#034;&gt;31&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, &lt;br class='manualbr' /&gt;Le doigt de la droite du P&#232;re&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-32&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Le divin Paraclet est ainsi nomm&#233; parce que Dieu le P&#232;re nous montre, par (&#8230;)&#034; id=&#034;nh6-32&#034;&gt;32&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; : &lt;br class='manualbr' /&gt;Vous, promis solennellement par le P&#232;re, &lt;br class='manualbr' /&gt;Vous mettez sur nos l&#232;vres votre parole.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Acc&#233;nde lumen s&#233;nsibus :&lt;br class='manualbr' /&gt;Inf&#250;nde am&#243;rem c&#243;rdibus :&lt;br class='manualbr' /&gt;Inf&#237;rma nostri c&#243;rporis&lt;br class='manualbr' /&gt;Virt&#250;te firmans p&#233;rpeti.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allumez la lumi&#232;re dans nos esprits&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-33&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ou, plus litt&#233;ralement : dans nos sens, ce qui doit s'entendre des sens (&#8230;)&#034; id=&#034;nh6-33&#034;&gt;33&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ; &lt;br class='manualbr' /&gt;Versez l'amour dans nos c&#339;urs ; &lt;br class='manualbr' /&gt;Soutenez la faiblesse de notre corps &lt;br class='manualbr' /&gt;Par votre incessante &#233;nergie.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Hostem rep&#233;llas l&#243;ngius,&lt;br class='manualbr' /&gt;Pac&#233;mque dones pr&#243;tinus :&lt;br class='manualbr' /&gt;Duct&#243;re sic te pr&#509;vio&lt;br class='manualbr' /&gt;Vit&#233;mus omne n&#243;xium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Repoussez l'ennemi loin de nous, &lt;br class='manualbr' /&gt;H&#226;tez-vous de nous donner la paix, &lt;br class='manualbr' /&gt;Marchant ainsi sous votre conduite, &lt;br class='manualbr' /&gt;Nous &#233;viterons tout mal.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Per te sci&#225;mus da Patrem,&lt;br class='manualbr' /&gt;Nosc&#225;mus atque F&#237;lium,&lt;br class='manualbr' /&gt;Teque utri&#250;sque Sp&#237;ritum&lt;br class='manualbr' /&gt;Cred&#225;mus omni t&#233;mpore.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Par vous, que nous connaissions le P&#232;re, &lt;br class='manualbr' /&gt;Faites-nous conna&#238;tre aussi le Fils, &lt;br class='manualbr' /&gt;Et qu'en vous, Esprit de l'un et de l'autre&lt;br class='manualbr' /&gt;Nous croyons en tout temps.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deo Patri sit gl&#243;ria,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et F&#237;lio, qui a m&#243;rtuis&lt;br class='manualbr' /&gt;Surr&#233;xit, ac Par&#225;clito,&lt;br class='manualbr' /&gt;In s&#230;cul&#243;rum s&#509;cula.&lt;br class='manualbr' /&gt;Amen.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Gloire soit rendue &#224; Dieu le P&#232;re &lt;br class='manualbr' /&gt;Et au Fils qui est ressuscit&#233; des morts, &lt;br class='manualbr' /&gt;Ainsi qu'au Consolateur, &lt;br class='manualbr' /&gt;Dans les si&#232;cles des si&#232;cles.&lt;br class='manualbr' /&gt;Ainsi soit-il.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Loqueb&#225;ntur v&#225;riis linguis Ap&#243;stoli, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Les Ap&#244;tres annon&#231;aient en diverses langues&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-34&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 11.&#034; id=&#034;nh6-34&#034;&gt;34&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et c&#339;p&#233;runt loqui, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et ils commenc&#232;rent &#224; parler, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ad Magnificat Ant. &lt;/font&gt;Si quis d&#237;ligit me,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;serm&#243;nem meum serv&#225;bit ; et Pater meus d&#237;liget eum, et ad eum veni&#233;mus, et mansi&#243;nem apud eum faci&#233;mus, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. au Magnificat &lt;/font&gt;Si quelqu'un m'aime,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;il gardera ma parole, et mon P&#232;re l'aimera, et nous viendrons &#224; lui, et nous ferons notre demeure en lui&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-35&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 14, 23.&#034; id=&#034;nh6-35&#034;&gt;35&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup875|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pri&#232;re&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deus, qui Ap&#243;stolis tuis Sanctum ded&#237;sti Sp&#237;ritum : conc&#233;de plebi tu&#230; pi&#230; petiti&#243;nis eff&#233;ctum ; ut, quibus ded&#237;sti fidem, largi&#225;ris et pacem. Per D&#243;minum... in unit&#225;te eiusdem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dieu, vous avez donn&#233; le Saint-Esprit &#224; vos Ap&#244;tres : conc&#233;dez &#224; votre peuple l'effet de sa pieuse demande ; pour donner aussi la paix &#224; ceux auxquels vous avez donn&#233; la foi. Par N.-S... en l'unit&#233; du m&#234;me.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_3&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Dom Gu&#233;ranger, l'Ann&#233;e Liturgique&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Hier L'Esprit-Saint a pris possession du monde, et ses d&#233;buts dans la mission qu'il a re&#231;ue du P&#232;re et du Fils ont annonc&#233; sa puissance sur les c&#339;urs, et ont pr&#233;lud&#233; avec &#233;clat &#224; ses conqu&#234;tes futures. Nous allons suivre respectueusement sa marche et ses op&#233;rations sur cette terre qui lui a &#233;t&#233; confi&#233;e ; la succession des jours d'une si solennelle Octave nous permettra de signaler tour &#224; tour ses &#339;uvres dans l'&#201;glise et dans les &#226;mes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J&#233;sus, notre Emmanuel, est le Roi du monde ; il a re&#231;u de son P&#232;re les nations en h&#233;ritage&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-36&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Psalm. II, 8.&#034; id=&#034;nh6-36&#034;&gt;36&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Il nous a d&#233;clar&#233; lui-m&#234;me que &#171; toute puissance lui a &#233;t&#233; donn&#233;e au ciel et sur la terre &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-37&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Matth. XXVIII, 8.&#034; id=&#034;nh6-37&#034;&gt;37&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Mais il est mont&#233; au ciel avant que son empire f&#251;t &#233;tabli ici-bas. Le peuple d'Isra&#235;l lui-m&#234;me auquel il a fait entendre sa parole, sous les yeux duquel il a op&#233;r&#233; les prodiges qui attestaient sa mission, ce peuple l'a reni&#233; et a cess&#233; d'&#234;tre son peuple&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-38&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Dan. IX, 26.&#034; id=&#034;nh6-38&#034;&gt;38&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Quelques-uns de ses membres seulement l'ont accept&#233; et l'accepteront encore ; mais la masse d'Isra&#235;l confirme le cri sacril&#232;ge de ses pontifes : &#171; Nous ne voulons pas que celui-l&#224; r&#232;gne sur nous &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-39&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Luc. XIX, 14.&#034; id=&#034;nh6-39&#034;&gt;39&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La gentilit&#233; est tout aussi &#233;loign&#233;e d'accepter le fils de Marie pour son ma&#238;tre. Elle ignore profond&#233;ment sa personne, sa doctrine, sa mission. Les traditions antiques de la religion primitive se sont graduellement effac&#233;es. Le culte de la mati&#232;re a envahi le monde civilis&#233; comme le monde barbare, et l'adoration est prodigu&#233;e &#224; toute cr&#233;ature. La morale est alt&#233;r&#233;e jusque dans ses sources les plus sacr&#233;es et les plus inviolables. La raison s'est obscurcie chez cette minorit&#233; imperceptible qui se fait gloire du nom de philosophes ; &#171; ils se sont &#233;vanouis dans leurs pens&#233;es, et leur c&#339;ur insens&#233; s'est aveugl&#233; &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-40&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Rom. I, 21.&#034; id=&#034;nh6-40&#034;&gt;40&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Les races humaines d&#233;racin&#233;es ont &#233;t&#233; m&#234;l&#233;es successivement par la conqu&#234;te. Tant de bouleversements n'ont laiss&#233; chez les peuples que l'id&#233;e de la force, et le colossal empire romain domin&#233; par C&#233;sar p&#232;se de tout son poids sur la terre. C'est le moment que le P&#232;re c&#233;leste a choisi pour envoyer son Fils en ce monde. Il n'y a pas place pour un roi des intelligences et des c&#339;urs ; et cependant il faut que J&#233;sus r&#232;gne sur les hommes et que son r&#232;gne soit accept&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En attendant, un autre ma&#238;tre s'est pr&#233;sent&#233;, et les peuples l'ont accueilli avec acclamation. C'est Satan, et son empire est si fortement &#233;tabli que J&#233;sus lui-m&#234;me l'appelle le Prince de ce monde. Il faut qu'il soit &#171; jet&#233; dehors &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-41&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Johan. XII, 31.&#034; id=&#034;nh6-41&#034;&gt;41&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ; il s'agit de le chasser de ses temples, de l'expulser des m&#339;urs, de la pens&#233;e, de la litt&#233;rature, des arts, de la politique ; car il poss&#232;de tout. Ce n'est pas seulement l'humanit&#233; d&#233;prav&#233;e qui r&#233;siste ; c'est le fort arm&#233; qui la regarde comme son domaine, et qui ne c&#233;dera pas devant une force cr&#233;&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tout est donc contre le r&#232;gne du Christ, et rien pour lui. Que sert &#224; l'impi&#233;t&#233; moderne de dire, contre l'&#233;vidence des faits, que le monde &#233;tait pr&#234;t pour une si compl&#232;te r&#233;volution ? Comme si tous les vices et toutes les erreurs &#233;taient une pr&#233;paration &#224; toutes les vertus et &#224; toutes les v&#233;rit&#233;s ! comme s'il suffisait &#224; l'homme vicieux de sentir le malheur, pour comprendre que son malheur vient de ce qu'il est dans le mal, pour se r&#233;soudre &#224; devenir tout d'un coup, et au prix de tous les sacrifices, un h&#233;ros de vertu !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Non, pour que J&#233;sus r&#233;gn&#226;t sur ce monde pervers, il fallait un miracle et le plus grand de tous les miracles, un prodige qui, comme le dit Bossuet, n'a de terme de comparaison qu'avec l'acte cr&#233;ateur qui a fait sortir les &#234;tres du n&#233;ant. Or, ce prodige, qui l'a fait, sinon le divin Esprit ? C'est lui-m&#234;me qui a voulu que nous qui n'avons pas vu le Seigneur J&#233;sus, nous fussions rendus aussi certains de sa nature divine et de sa mission de Sauveur, que si nous eussions &#233;t&#233; t&#233;moins de ses miracles et auditeurs de ses enseignements. C'est dans ce but qu'a &#233;t&#233; op&#233;r&#233; ce prodige des prodiges, cette conversion du monde, dans laquelle &#171; Dieu a choisi ce qu'il y avait de plus faible dans le monde pour renverser ce qui &#233;tait fort, ce qui n'&#233;tait pas pour d&#233;truire ce qui &#233;tait &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-42&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;I Cor. I, 27.&#034; id=&#034;nh6-42&#034;&gt;42&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. C'est dans ce fait immense et plus lumineux que le soleil, que l'Esprit-Saint a rendu sa pr&#233;sence visible, qu'il s'est affirm&#233; lui-m&#234;me. Voyons par quels moyens il s'y est pris pour assurer le r&#232;gne de J&#233;sus sur le monde. Retournons d'abord au C&#233;nacle. Consid&#233;rez ces hommes rev&#234;tus maintenant de la Vertu d'en haut. Qu'&#233;taient-ils tout &#224; l'heure ? Des gens sans influence, de condition vile, sans lettres, d'une faiblesse connue. N'est-il pas vrai que l'Esprit-Saint en a fait tout &#224; coup des hommes &#233;loquents et du plus haut courage, des hommes que le monde conna&#238;tra bient&#244;t, et qui remporteront sur lui une victoire devant laquelle p&#226;liront les triomphes des plus glorieux conqu&#233;rants ? Il faut bien que l'incr&#233;dulit&#233; l'avoue, le fait est par trop &#233;vident : le monde a &#233;t&#233; transform&#233;, et cette transformation est l'&#339;uvre de ces pauvres juifs du C&#233;nacle. Ils ont re&#231;u le Saint-Esprit en ce jour de la Pentec&#244;te, et cet Esprit a accompli par eux tout ce qu'il avait &#224; accomplir.&lt;br class='autobr' /&gt;
Il leur a donn&#233; trois choses en ce jour : la parole figur&#233;e par les langues, l'ardeur de l'amour repr&#233;sent&#233;e par le feu, et le don des miracles qu'ils exercent tout aussit&#244;t. La parole est le glaive dont ils sont arm&#233;s, l'amour est l'aliment du courage qui leur fera tout braver, et par le miracle ils forceront l'attention des hommes. Tels sont les moyens devant lesquels le Prince du monde sera r&#233;duit &#224; capituler, par lesquels le r&#232;gne de l'Emmanuel s'&#233;tablira dans son domaine, et ces moyens proc&#232;dent tous de l'Esprit-Saint.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais il ne borne pas l&#224; son action. Il ne suffit pas que les hommes entendent retentir la parole, qu'ils admirent le courage, qu'ils voient des prodiges. Il ne suffit pas qu'ils entrevoient la splendeur de la v&#233;rit&#233;, qu'ils sentent la beaut&#233; de la vertu, qu'ils reconnaissent la honte et le crime de leur situation. Pour arriver &#224; la conversion du c&#339;ur, pour reconna&#238;tre un Dieu dans ce J&#233;sus qu'on va leur pr&#234;cher, pour l'aimer et se vouer &#224; lui dans le bapt&#234;me et jusqu'au martyre, s'il le faut, il est n&#233;cessaire que le Saint-Esprit intervienne. Lui seul, comme parle le Proph&#232;te, peut enlever de leur poitrine le c&#339;ur de pierre et y substituer un c&#339;ur de chair capable d'&#233;prouver le sentiment surnaturel de la foi et de l'amour. L'Esprit divin accompagnera donc partout ses envoy&#233;s ; &#224; eux l'action visible, &#224; lui l'action invisible ; et le salut pour l'homme r&#233;sultera de ce concours. Il faudra que l'une et l'autre action s'exercent sur chaque individu, que la libert&#233; de chaque individu acquiesce et se rende &#224; la pr&#233;dication ext&#233;rieure de l'ap&#244;tre et &#224; la touche int&#233;rieure de l'Esprit. Certes, c'est un grand &#339;uvre d'entra&#238;ner la race humaine &#224; confesser J&#233;sus son seigneur et roi ; la volont&#233; perverse r&#233;sistera longtemps ; mais qu'il s'&#233;coule seulement trois si&#232;cles, et le monde civilis&#233; se rangera autour de la croix du R&#233;dempteur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il &#233;tait juste que l'Esprit-Saint et ses envoy&#233;s s'adressassent d'abord au peuple de Dieu. Ce peuple &#171; avait re&#231;u en d&#233;p&#244;t les divins oracles &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-43&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Rom III, 2.&#034; id=&#034;nh6-43&#034;&gt;43&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ; il avait fourni le sang de la r&#233;demption. J&#233;sus avait d&#233;clar&#233; qu'il &#233;tait envoy&#233; &#171; pour les brebis perdues de la maison d'Isra&#235;l &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-44&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Matth. XV, 24.&#034; id=&#034;nh6-44&#034;&gt;44&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Pierre, son vicaire, devait h&#233;riter de cette gloire d'&#234;tre l'Ap&#244;tre du peuple circoncis&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-45&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Gal. II, 7.&#034; id=&#034;nh6-45&#034;&gt;45&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ; bien que la gentilit&#233;, en la personne de Corneille le Centurion, d&#251;t &#234;tre par lui introduite dans l'&#201;glise, et l'&#233;mancipation des gentils baptis&#233;s proclam&#233;e par lui dans l'assembl&#233;e de J&#233;rusalem. Mais l'honneur &#233;tait d&#251; d'abord &#224; la famille d'Abraham, d'Isaac et de Jacob ; voil&#224; pourquoi notre premi&#232;re Pentec&#244;te est juive, pourquoi nos premiers anc&#234;tres en ce jour sont juifs. C'est sur la race d'Isra&#235;l que l'Esprit-Saint r&#233;pand d'abord ses dons ineffables.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Voyez-les maintenant partir de J&#233;rusalem ces juifs qui ont re&#231;u la parole, et dont le saint bapt&#234;me a fait de v&#233;ritables enfants d'Abraham. La solennit&#233; pass&#233;e, ils retournent dans les provinces de la gentilit&#233; qu'ils habitent, portant dans leurs c&#339;urs J&#233;sus qu'ils ont reconnu pour le Messie roi et sauveur. Saluons ces pr&#233;mices de la sainte &#201;glise, ces troph&#233;es de l'Esprit divin, ces porteurs de la bonne nouvelle. Ils ne tarderont pas &#224; voir arriver les hommes du C&#233;nacle qui se tourneront vers les gentils, apr&#232;s l'inutile sommation faite &#224; l'orgueilleuse et ingrate J&#233;rusalem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une faible minorit&#233; dans la nation juive a donc consenti &#224; reconna&#238;tre le fils de David pour l'h&#233;ritier du P&#232;re de famille ; la masse est demeur&#233;e rebelle et court obstin&#233;ment &#224; sa perte. Comment qualifier son crime ? Etienne, le Protomartyr, nous l'apprend. S'adressant &#224; ces indignes fils d'Abraham : &#171; Hommes &#224; la t&#234;te dure, leur dit-il, c&#339;urs et oreilles incirconcis, vous r&#233;sistez continuellement au Saint-Esprit &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-46&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. VII, 51.&#034; id=&#034;nh6-46&#034;&gt;46&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Un si coupable refus d'ob&#233;ir chez la nation privil&#233;gi&#233;e donne le signal de la migration des Ap&#244;tres vers la gentilit&#233;. L'Esprit Saint ne les quitte plus, et c'est d&#233;sormais sur les peuples assis dans les ombres de la mort qu'il va &#233;pancher les torrents de la gr&#226;ce que J&#233;sus a m&#233;rit&#233;s aux hommes par son Sacrifice sur la croix.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ils s'avancent, ces porteurs de la parole de vie, vers les r&#233;gions pa&#239;ennes. Tout s'arme contre eux, mais ils triomphent de tout. L'Esprit qui les anime f&#233;conde en eux ses dons. Il agit en m&#234;me temps sur les &#226;mes de leurs auditeurs, la foi en J&#233;sus se r&#233;pand avec rapidit&#233; ; et bient&#244;t Antioche, puis Rome, puis Alexandrie, voient s'&#233;lever en leur sein une population chr&#233;tienne. La langue de feu parcourt le monde ; elle ne s'arr&#234;te m&#234;me pas aux limites de l'empire romain, pr&#233;destin&#233;, selon les divins Proph&#232;tes, &#224; servir de base &#224; l'empire du Christ. Les Indes, la Chine, l'&#201;thiopie et cent peuples lointains entendent la voix des &#201;vang&#233;listes de la paix.&lt;br class='autobr' /&gt;
Mais il ne leur faut pas seulement rendre t&#233;moignage par la parole &#224; la royaut&#233; de leur Ma&#238;tre ; ils lui doivent aussi le t&#233;moignage du sang. Ils ne seront pas en retard. Le feu qui les embrasa au C&#233;nacle les consume dans l'holocauste du martyre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Admirons ici la puissance et la f&#233;condit&#233; du divin Esprit. A ces premiers envoy&#233;s il fait succ&#233;der une g&#233;n&#233;ration nouvelle. Les noms sont chang&#233;s, mais l'action continue et continuera jusqu'&#224; la fin des temps, parce qu'il faut que J&#233;sus soit reconnu sauveur et ma&#238;tre de l'humanit&#233;, et que l'Esprit Saint a &#233;t&#233; envoy&#233; pour op&#233;rer cette reconnaissance sur la terre.&lt;br class='autobr' /&gt;
Le Prince de ce monde, &#171; l'ancien serpent &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-47&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Apoc. XII, 9.&#034; id=&#034;nh6-47&#034;&gt;47&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, s'agite avec violence pour arr&#234;ter les conqu&#234;tes des envoy&#233;s de l'Esprit. Il a crucifi&#233; Pierre, tranch&#233; la t&#234;te &#224; Paul, immol&#233; leurs compagnons ; mais lorsque ces nobles chefs ont disparu, son orgueil est soumis &#224; une &#233;preuve plus dure encore. C'est un peuple entier qu'a produit le myst&#232;re de la Pentec&#244;te ; la semence apostolique a germ&#233; dans des proportions immenses. La pers&#233;cution de N&#233;ron a pu abattre les chefs juifs du nouveau peuple ; mais voici maintenant la gentilit&#233; elle-m&#234;me &#233;tablie dans l'&#201;glise. Ainsi que nous le chantions hier en triomphe, &#171; l'Esprit du Seigneur a rempli la terre enti&#232;re &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-48&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Intro&#239;t de la f&#234;te de la Pentec&#244;te tir&#233; du livre de la Sagesse.&#034; id=&#034;nh6-48&#034;&gt;48&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Nous voyons, d&#232;s la fin du premier si&#232;cle, le glaive de Domitien s&#233;vir jusque sur les membres de la famille imp&#233;riale. Bient&#244;t les Trajan, les Adrien, les Antonin, les Marc-Aur&#232;le, &#233;pouvant&#233;s du comp&#233;titeur J&#233;sus de Nazareth, s'&#233;lancent sur son troupeau ; mais c'est en vain. Le Prince du monde les avait arm&#233;s de la politique et de la philosophie ; l'Esprit-Saint dissout tous ces faux prestiges, et la v&#233;rit&#233; s'&#233;tend toujours plus sur la surface du monde. A ces sages succ&#232;dent des tyrans forcen&#233;s, un S&#233;v&#232;re, un D&#233;cius, un Gallus, un Val&#233;rien, un Aur&#233;lien, un Maximien ; le carnage s'&#233;tend &#224; tout l'empire, parce que les chr&#233;tiens y sont partout. Enfin l'effort supr&#234;me du Prince du monde est dans l'effroyable pers&#233;cution d&#233;cr&#233;t&#233;e par Diocl&#233;tien et les farouches C&#233;sars qui partagent le pouvoir avec lui. Ils avaient r&#233;solu l'extermination du christianisme, et ce sont eux-m&#234;mes qui, apr&#232;s avoir r&#233;pandu des torrents de sang, s'affaissent dans le d&#233;sespoir et l'ignominie. Qu'ils sont magnifiques vos triomphes, &#244; divin Esprit ! Qu'il est surhumain l'empire du Fils de Dieu, lorsque vous l'&#233;tablissez ainsi &#224; l'encontre de toutes les r&#233;sistances de la faiblesse et de la perversit&#233; humaines, &#224; la face de Satan dont le r&#232;gne semblait pour jamais consolid&#233; sur la terre ! Mais vous aimez le futur troupeau du R&#233;dempteur, et vous r&#233;pandez dans des millions d'&#226;mes l'attrait pour une v&#233;rit&#233; qui exige de si redoutables sacrifices. Vous renversez les pr&#233;textes d'une vaine raison par des prodiges innombrables, et &#233;chauffant ensuite par l'amour ces c&#339;urs arrach&#233;s &#224; la concupiscence et &#224; l'orgueil, vous les envoyez pleins d'un enthousiasme tranquille au-devant de la mort et des tortures.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Alors s'accomplit la promesse que J&#233;sus avait faite pour le moment o&#249; ses fid&#232;les compara&#238;traient devant les ministres du Prince du monde. Il avait dit : &#171; Ne prenez pas la peine de r&#233;fl&#233;chir sur la mani&#232;re dont vous parlerez et sur ce que vous direz. A l'heure m&#234;me, vous sera donn&#233; ce que vous aurez &#224; dire ; car ce ne sera pas vous-m&#234;mes qui parlerez, mais ce sera l'Esprit de votre P&#232;re qui parlera en vous &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-49&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Matth. X, 20.&#034; id=&#034;nh6-49&#034;&gt;49&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Nous en pouvons juger encore en lisant les immortels Actes de nos martyrs, en suivant ces interrogatoires et ces r&#233;ponses simples et sublimes qui s'&#233;chappent du milieu m&#234;me des tourments. C'est la voix de l'Esprit, la parole de l'Esprit qui lutte et qui triomphe. Les assistants s'&#233;criaient : &#171; Il est grand, le Dieu des chr&#233;tiens ! &#187; et plus d'une fois on vit les bourreaux, s&#233;duits par une si divine &#233;loquence, se d&#233;clarer eux-m&#234;mes les disciples d'un Dieu si puissant, et se ranger soudain parmi les nobles victimes qu'ils d&#233;chiraient tout &#224; l'heure. Nous savons par les monuments contemporains que l'ar&#232;ne du martyre fut la tribune de la foi, et que le sang des martyrs, joint &#224; la beaut&#233; de leur parole, fut la semence des chr&#233;tiens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Apr&#232;s trois si&#232;cles de ces merveilles du divin Esprit, la victoire fut compl&#232;te. J&#233;sus &#233;tait reconnu Roi et Sauveur du monde, docteur et r&#233;dempteur des hommes ; Satan &#233;tait expuls&#233; du domaine qu'il avait usurp&#233;, le polyth&#233;isme dont il fut l'auteur &#233;tait remplac&#233; par la foi en un seul Dieu, et le culte ignoble de la mati&#232;re n'&#233;tait plus qu'un objet de honte et de m&#233;pris. Or, une telle victoire qui eut d'abord pour th&#233;&#226;tre l'empire romain tout entier, et qui n'a cess&#233; de s'&#233;tendre, de si&#232;cle en si&#232;cle, &#224; tant d'autres nations infid&#232;les, est l'&#339;uvre du Saint-Esprit. La mani&#232;re miraculeuse dont elle s'est accomplie contre toutes les pr&#233;visions humaines est l'un des principaux arguments sur lesquels repose notre foi. Nous n'avons pas vu de nos yeux, nous n'avons pas entendu de nos oreilles le Seigneur J&#233;sus ; mais nous le confessons pour notre Dieu, &#224; cause du t&#233;moignage que lui a rendu si visiblement l'Esprit-Saint qu'il nous a envoy&#233;. Soient donc &#224; jamais &#224; ce divin Esprit gloire, reconnaissance et amour de la part de toute cr&#233;ature ! Car il nous a mis en possession du salut que notre Emmanuel nous avait apport&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;A LA MESSE.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La Station est aujourd'hui dans la Basilique de Saint-Pierre-aux-Liens. Cette &#233;glise, appel&#233;e aussi la Basilique d'Eudoxie, du nom de l'imp&#233;ratrice qui l'&#233;leva, garde pr&#233;cieusement les cha&#238;nes dont saint Pierre fut li&#233; &#224; J&#233;rusalem par l'ordre d'H&#233;rode, et &#224; Rome par l'ordre de N&#233;ron. La r&#233;union du peuple fid&#232;le en son enceinte aujourd'hui rappelle merveilleusement la force dont l'Esprit-Saint rev&#234;tit les Ap&#244;tres au jour de la Pentec&#244;te. Pierre s'est laiss&#233; lier pour le service de son ma&#238;tre J&#233;sus, et il s'est fait honneur de ses liens. Cet ap&#244;tre qui avait trembl&#233; &#224; la voix d'une servante, ayant re&#231;u le don de l'Esprit-Saint, est all&#233; au-devant des cha&#238;nes. Le Prince du monde a cru qu'il pourrait encha&#238;ner la divine parole ; mais cette parole &#233;tait libre jusque dans les fers. L'Intro&#239;t, form&#233; des paroles de David, fait allusion aux n&#233;ophytes qui viennent d'&#234;tre baptis&#233;s, et sont l&#224; pr&#233;sents avec leurs robes blanches. Au sortir de la fontaine, ils ont &#233;t&#233; nourris du pain de vie qui est la fine fleur du divin froment. On leur a donn&#233; &#224; go&#251;ter la douceur du miel qui proc&#232;de de la pierre. Or la Pierre est le Christ, nous dit l'Ap&#244;tre&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-50&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;I Cor. X, 4.&#034; id=&#034;nh6-50&#034;&gt;50&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, et le Christ a admis Simon, fils de Jonas, &#224; l'honneur de participer &#224; ce noble symbole. Il lui a dit : &#171; Tu es Pierre &#187;, et les cha&#238;nes sacr&#233;es qui sont l&#224; montrent assez avec quelle fid&#233;lit&#233; Simon a compris qu'il devait s'attacher &#224; la suite de son Ma&#238;tre. Le m&#234;me Esprit qui l'a fortifi&#233; dans la lutte repose maintenant sur les n&#233;ophytes de la Pentec&#244;te.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans la Collecte, la sainte &#201;glise rappelle la descente du Saint-Esprit sur les Ap&#244;tres, et remerciant Dieu qui a daign&#233; r&#233;pandre le don de la foi dans les nouveaux chr&#233;tiens, elle implore pour eux celui de la paix que J&#233;sus ressuscit&#233; apporta &#224; ses disciples.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;&#201;P&#206;TRE.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce passage du livre des Actes des Ap&#244;tres est d'une haute &#233;loquence en un tel jour et en un tel lieu. Pierre, le vicaire du Christ, est en pr&#233;sence des chr&#233;tiens sortis de la Synagogue ; sous leurs yeux sont r&#233;unis plusieurs hommes de la gentilit&#233; que la gr&#226;ce a conduits, par la pr&#233;dication de Pierre, &#224; reconna&#238;tre J&#233;sus pour le Fils de Dieu. L'Ap&#244;tre est arriv&#233; au moment solennel o&#249; il doit ouvrir la porte de l'&#201;glise aux gentils. Pour m&#233;nager la susceptibilit&#233; des anciens juifs, il en appelle &#224; leurs proph&#232;tes. Qu'ont-ils dit, ces proph&#232;tes ? Ils ont annonc&#233; que tous ceux, sans exception, qui croiraient en J&#233;sus recevraient la r&#233;mission de leurs p&#233;ch&#233;s par son Nom. Tout &#224; coup l'Esprit-Saint interrompt l'Ap&#244;tre, il d&#233;cide la question en fondant, comme au jour de la Pentec&#244;te, sur ces gentils humbles et croyants. Les signes de sa pr&#233;sence en eux arrachent un cri d'&#233;tonnement aux chr&#233;tiens circoncis, &#171; C'en est donc fait, s'&#233;crient-ils ; la gr&#226;ce du Saint-Esprit est donc aussi pour les Gentils ! &#187; Alors Pierre, avec toute l'autorit&#233; de Chef de l'&#201;glise, d&#233;cide la question. &#171; Oserions-nous refuser le bapt&#234;me &#224; des hommes qui ont re&#231;u l'Esprit-Saint comme nous l'avons re&#231;u nous-m&#234;mes ? &#187; Et sans attendre la r&#233;ponse, il donne ordre de conf&#233;rer imm&#233;diatement le bapt&#234;me &#224; ces heureux cat&#233;chum&#232;nes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une telle lecture, au sein de Rome centre de la gentilit&#233;, dans une Basilique d&#233;di&#233;e &#224; saint Pierre, en pr&#233;sence de ces n&#233;ophytes si r&#233;cemment initi&#233;s aux dons de l'Esprit-Saint par le Bapt&#234;me, offrait un &#224; propos qu'il nous est ais&#233; de sentir. Puisons-y en m&#234;me temps un profond sentiment de reconnaissance envers le Seigneur notre Dieu qui a daign&#233; appeler nos p&#232;res du sein de l'infid&#233;lit&#233;, et nous associer apr&#232;s eux aux faveurs de son divin Esprit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;&#201;VANGILE.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le Saint-Esprit cr&#233;e la foi dans nos &#226;mes, et par la foi nous obtenons la vie &#233;ternelle ; car la foi n'est pas l'adh&#233;sion &#224; une th&#232;se rationnellement d&#233;montr&#233;e, mais une vertu qui proc&#232;de de la volont&#233; f&#233;cond&#233;e par la gr&#226;ce. Au temps o&#249; nous vivons, la foi devient rare. L'orgueil de l'esprit est mont&#233; &#224; son comble, et la docilit&#233; de la raison aux enseignements de l'&#201;glise fait d&#233;faut chez un grand nombre. On se croit chr&#233;tien et catholique, et en m&#234;me temps on ne se sent pas dispos&#233; &#224; renoncer &#224; ses id&#233;es en toute simplicit&#233;, si elles &#233;taient d&#233;sapprouv&#233;es par l'autorit&#233; qui seule a le droit de nous diriger dans la croyance. On se permet des lectures imprudentes, quelquefois m&#234;me mauvaises, sans s'inqui&#233;ter si l'on contrevient &#224; des d&#233;fenses sacr&#233;es. On fait peu pour arriver &#224; une instruction s&#233;rieuse et compl&#232;te sur les choses de la religion, en sorte que l'on conserve dans son esprit, comme un poison cach&#233;, beaucoup d'id&#233;es h&#233;t&#233;rodoxes qui ont cours dans l'atmosph&#232;re que l'on respire. Souvent il arrive qu'un homme compte parmi les catholiques, et remplit les devoirs ext&#233;rieurs de la foi par principe d'&#233;ducation, par tradition de famille, par une certaine disposition naturelle du c&#339;ur ou de l'imagination. Il est triste de le dire, plusieurs aujourd'hui pensent avoir la foi, et elle est &#233;teinte en eux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cependant la foi est le premier lien avec Dieu ; c'est par la foi, nous dit l'Ap&#244;tre, que l'on approche de Dieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6-51&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Hebr. XI, 6.&#034; id=&#034;nh6-51&#034;&gt;51&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, et qu'on lui demeure attach&#233;. Telle est l'importance de la foi, que le Seigneur vient de nous dire que &#171; celui qui croit n'est pas jug&#233;. &#187; En effet, celui qui croit dans le sens de notre &#201;vangile, n'adh&#232;re pas seulement &#224; une doctrine ; il croit, parce qu'il se soumet de c&#339;ur et d'esprit, parce qu'il veut aimer ce qu'il croit. La foi op&#232;re par la charit&#233; qui la compl&#232;te, mais elle est un avant-go&#251;t de la charit&#233; ; et c'est pour cela que le Seigneur promet d&#233;j&#224; le salut &#224; celui qui croit. Cette foi &#233;prouve des obstacles de la part de notre nature d&#233;chue. Nous venons de l'entendre : &#171; La lumi&#232;re est venue dans le monde ; mais les hommes ont mieux aim&#233; les t&#233;n&#232;bres que la lumi&#232;re. &#187; En notre si&#232;cle, les t&#233;n&#232;bres r&#232;gnent, elles s'&#233;paississent ; on voit m&#234;me s'&#233;lever de fausses lumi&#232;res ; des mirages trompeurs &#233;garent le voyageur, et nous le r&#233;p&#233;tons, la foi est devenue plus rare, cette foi qui unit &#224; Dieu et sauve de ses jugements. Divin Esprit, arrachez-nous aux t&#233;n&#232;bres de notre temps, corrigez l'orgueil de notre esprit, d&#233;livrez-nous de cette vaine libert&#233; que l'on pr&#244;ne comme l'unique fin de toutes choses, et qui est si compl&#232;tement st&#233;rile pour le bien des &#226;mes. Nous voulons aimer la lumi&#232;re, la poss&#233;der, la conserver, et m&#233;riter par la docilit&#233; et la simplicit&#233; des enfants le bonheur de la voir &#233;panouie dans le jour &#233;ternel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'Offertoire est tir&#233; d'un des plus magnifiques cantiques de David. On y entend le bruit de la temp&#234;te qui annonce l'arriv&#233;e de l'Esprit. Bient&#244;t les sources des eaux vives s'&#233;panchent et fertilisent la terre ; c'est le vent imp&#233;tueux de la Pentec&#244;te et le bapt&#234;me qui succ&#232;de &#224; l'&#233;mission des feux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans la Secr&#232;te, l'&#201;glise demande qu'il n'y ait qu'une offrande sur l'autel, et qu'elle soit form&#233;e &#224; la fois des &#233;l&#233;ments sacr&#233;s et des c&#339;urs des fid&#232;les par l'op&#233;ration du divin Esprit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'Antienne de la Communion est form&#233;e des paroles du Christ annon&#231;ant &#224; ses disciples le minist&#232;re que va remplir le Saint-Esprit sur la terre. Il pr&#233;sidera &#224; l'enseignement des v&#233;rit&#233;s que J&#233;sus lui-m&#234;me a r&#233;v&#233;l&#233;es.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans la Postcommunion, la sainte &#201;glise se pr&#233;occupe du sort de ses chers n&#233;ophytes. Ils viennent de participer au Myst&#232;re c&#233;leste, mais au dehors de graves &#233;preuves les attendent : Satan, le monde, les pers&#233;cuteurs. La M&#232;re commune intervient aupr&#232;s de Dieu, pour obtenir que ces nouveaux fruits de son sein soient trait&#233;s avec des m&#233;nagements proportionn&#233;s &#224; leur &#226;ge encore tendre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'&#201;glise arm&#233;nienne continue de nous fournir ses beaux chants pour c&#233;l&#233;brer la mission du Saint-Esprit. Voici l'Hymne qui se rapporte au lundi de l'Octave.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;CANON SECVNDAE DIEI.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;O Esprit semblable au P&#232;re et au Fils et de la m&#234;me essence, tu n'as pas &#233;t&#233; fait, mais tu coexistes, proc&#233;dant du P&#232;re d'une fa&#231;on myst&#233;rieuse, et recevant du Fils d'une mani&#232;re in&#233;narrable ; tu es descendu aujourd'hui dans le C&#233;nacle pour donner &#224; tes convives le breuvage de ta gr&#226;ce : daigne nous abreuver aussi dans ta mis&#233;ricorde au calice de la sagesse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cr&#233;ateur de tous les &#234;tres, toi qui &#233;tais port&#233; sur les eaux, tu te montres caressant comme la colombe dans les eaux du bain sacre qu'a daign&#233; instituer pour nous celui qui t'est coexistant ; l&#224; tu enfantes des hommes qui ont la forme de Dieu : daigne nous abreuver aussi dans ta mis&#233;ricorde au calice de la sagesse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Toi qui instruis &#224; la fois les intelligences c&#233;lestes et nous qui venons sous les organes corporels ; toi qui prends des bergers pour en faire des Proph&#232;tes, des p&#233;cheurs pour en faire des Ap&#244;tres, des publicains pour en faire des Evang&#233;listes, des pers&#233;cuteurs pour en faire des pr&#233;dicateurs de ta parole, daigne nous abreuver aussi dans ta mis&#233;ricorde au calice de la sagesse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comme un vent redoutable, au bruit violent d'une temp&#234;te, o Esprit, tu es apparu dans le C&#233;nacle au ch&#339;ur des douze ; tu les as baptis&#233;s dans le feu, tu les as purifi&#233;s comme l'or dans la flamme ; chasse loin de nous les t&#233;n&#232;bres du p&#233;ch&#233;, et rev&#234;ts-nous de la lumi&#232;re de gloire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Celui qui est amour t'a envoy&#233; par amour, toi qui es amour ; par toi il s'est uni ses membres, il a &#233;tabli sur tes sept colonnes son &#201;glise qu'il a b&#226;tie ; il a &#233;tabli en elle, pour l'administrer, ses Ap&#244;tres d&#233;cor&#233;s de tes sept dons ; chasse loin de nous les t&#233;n&#232;bres du p&#233;ch&#233;, et rev&#234;ts-nous de la lumi&#232;re de gloire.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;La S&#233;quence qui suit fut compos&#233;e au XIe si&#232;cle par le pieux et docte Hildebert, d'abord &#233;v&#234;que du Mans, plus tard archev&#234;que de Tours. On y sent combien &#233;tait profonde, dans les &#226;ges de foi, la connaissance du myst&#232;re du Saint-Esprit, et quel enthousiasme excitait sa venue parmi les hommes.&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;S&#201;QUENCE.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Spiritus Sancte, &lt;br class='manualbr' /&gt;Pie Paraclite,&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Esprit-Saint, &lt;br class='manualbr' /&gt;mis&#233;ricordieux Paraclet,&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Amor Patris et Filii, &lt;br class='manualbr' /&gt;Nexus Gignentis et Geniti.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Amour du P&#232;re et du Fils, &lt;br class='manualbr' /&gt;lien &#233;ternel entre celui qui engendre et celui qui est engendr&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Utriusque bonitas et caritas, &lt;br class='manualbr' /&gt;Et amborum essenti&#230; puritas ;&lt;br class='manualbr' /&gt;Benignitas, suavitas, &lt;br class='manualbr' /&gt;Jocunditas.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous &#234;tes le principe de bont&#233; et d'amour qui unit l'un et l'autre, &lt;br class='manualbr' /&gt;la puret&#233; de leur essence ; &lt;br class='manualbr' /&gt;vous &#234;tes tout b&#233;nignit&#233;, suavit&#233;, &lt;br class='manualbr' /&gt;vous charmez tout par votre pr&#233;sence.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Vinculum nectens &lt;br class='manualbr' /&gt;Deum homini, &lt;br class='manualbr' /&gt;Virtus adunans &lt;br class='manualbr' /&gt;Hominem Numini.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;C'est vous qui formez le lien &lt;br class='manualbr' /&gt;pour r&#233;unir Dieu &#224; l'homme ; vous &#234;tes la force &lt;br class='manualbr' /&gt;qui produit cette union.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Tibi soli digno coli &lt;br class='manualbr' /&gt;Cum Patre Filioque&lt;br class='manualbr' /&gt;Jugis cultus,&lt;br class='manualbr' /&gt;Honor multus&lt;br class='manualbr' /&gt;Sit semper &lt;br class='manualbr' /&gt;Procedenti ab utroque.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;A vous seul donc digne d'adoration, &lt;br class='manualbr' /&gt;ainsi que le P&#232;re et le Fils, &lt;br class='manualbr' /&gt;culte &#224; jamais. &lt;br class='manualbr' /&gt;A vous qui proc&#233;dez &lt;br class='manualbr' /&gt;&#233;ternellement des deux, &lt;br class='manualbr' /&gt;hommage immense.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Tu mitis et hilaris, &lt;br class='manualbr' /&gt;Amabilis, laudabilis, &lt;br class='manualbr' /&gt;Vanitatis mundator, &lt;br class='manualbr' /&gt;Munditi&#230; amator.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous &#234;tes doux et joyeux, &lt;br class='manualbr' /&gt;digne d'amour et de louanges : &lt;br class='manualbr' /&gt;vous purifiez l'&#226;me de la vanit&#233;, &lt;br class='manualbr' /&gt;la puret&#233; fait vos d&#233;lices.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Vox suavis exsulum&lt;br class='manualbr' /&gt;M&#339;rentium, &lt;br class='manualbr' /&gt;Melodia civium &lt;br class='manualbr' /&gt;Gaudentium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous inspirez de suaves accents &lt;br class='manualbr' /&gt;&#224; ceux que consumait la tristesse de l'exil, &lt;br class='manualbr' /&gt;de m&#233;lodieux accords &lt;br class='manualbr' /&gt;&#224; ceux qui sont dans l'all&#233;gresse.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Istis solamen, &lt;br class='manualbr' /&gt;Ne desperent de te, &lt;br class='manualbr' /&gt;Istis juvamen, &lt;br class='manualbr' /&gt;Ut suspirent ad te.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous consolez les premiers, &lt;br class='manualbr' /&gt;et les sauvez du d&#233;sespoir ; &lt;br class='manualbr' /&gt;vous venez apprendre aux seconds &lt;br class='manualbr' /&gt;&#224; soupirer vers vous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Consolator piorum, &lt;br class='manualbr' /&gt;Inspirator bonorum, &lt;br class='manualbr' /&gt;Consiliator m&#339;storum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Consolateur des c&#339;urs pieux, &lt;br class='manualbr' /&gt;inspirateur des bons, &lt;br class='manualbr' /&gt;conseiller des afflig&#233;s,&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Purificator errorum, &lt;br class='manualbr' /&gt;Eruditor ignotorum, &lt;br class='manualbr' /&gt;Declarator perplexorum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous purifiez l'homme de ses erreurs, &lt;br class='manualbr' /&gt;vous lui enseignez ce qu'il ignorait, &lt;br class='manualbr' /&gt;vous fixez ses perplexit&#233;s.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Debilem erigens, &lt;br class='manualbr' /&gt;Devium colligens, &lt;br class='manualbr' /&gt;Errantem corrigens, &lt;br class='manualbr' /&gt;Sustines labantem, &lt;br class='manualbr' /&gt;Promoves conantem, &lt;br class='manualbr' /&gt;Perficis amantem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous ranimez celui qui est faible, &lt;br class='manualbr' /&gt;vous recueillez celui qui s'&#233;garait, &lt;br class='manualbr' /&gt;vous corrigez celui qui se trompait ; &lt;br class='manualbr' /&gt;vous soutenez celui qui allait tomber, &lt;br class='manualbr' /&gt;vous aidez les efforts de celui qui combat, &lt;br class='manualbr' /&gt;vous perfectionnez celui qui aime d&#233;j&#224;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Perfectum educis &lt;br class='manualbr' /&gt;De lacu f&#230;cis, &lt;br class='manualbr' /&gt;Et miseri&#230;.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;C'est vous qui avez fait sortir &lt;br class='manualbr' /&gt;du lac de corruption et de mis&#232;re &lt;br class='manualbr' /&gt;celui qui maintenant est parfait.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deducis per semitam &lt;br class='manualbr' /&gt;Pacis et l&#230;titi&#230; : &lt;br class='manualbr' /&gt;Inducis sub nube&lt;br class='manualbr' /&gt;In aulam Sapienti&#230;.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;C'est vous qui le conduisez par un sentier &lt;br class='manualbr' /&gt;de paix et d'all&#233;gresse, &lt;br class='manualbr' /&gt;et l'introduisez sous le nuage de la foi &lt;br class='manualbr' /&gt;jusque dans le sanctuaire de la divine Sagesse.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Fundamentum sanctitatis,&lt;br class='manualbr' /&gt;Alimentum castitatis, &lt;br class='manualbr' /&gt;Ornamentum lenitatis, &lt;br class='manualbr' /&gt;Lenimentum paupertatis, &lt;br class='manualbr' /&gt;Supplementum largitatis, &lt;br class='manualbr' /&gt;Munimentum probitatis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Fondement de toute saintet&#233;, &lt;br class='manualbr' /&gt;vous &#234;tes l'aliment del&#224; chastet&#233;, &lt;br class='manualbr' /&gt;vous embellissez la douceur, &lt;br class='manualbr' /&gt;vous rendez douce la pauvret&#233;, &lt;br class='manualbr' /&gt;vous fournissez aux largesses, &lt;br class='manualbr' /&gt;vous &#234;tes l'appui de toute honn&#234;tet&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Miserorum refugium, &lt;br class='manualbr' /&gt;Captivorum suffragium.&lt;br class='manualbr' /&gt;Illis aptissimus, &lt;br class='manualbr' /&gt;Istis promptissimus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Refuge des mis&#233;rables, &lt;br class='manualbr' /&gt;secours de ceux qui sont captifs ; &lt;br class='manualbr' /&gt;Venant &#224; point pour les premiers, &lt;br class='manualbr' /&gt;envoyant un prompt secours aux seconds.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Spiritus veritatis, &lt;br class='manualbr' /&gt;Nodus fraternitatis, &lt;br class='manualbr' /&gt;Ab eodem missus &lt;br class='manualbr' /&gt;A quo et promissus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Esprit de v&#233;rit&#233;, &lt;br class='manualbr' /&gt;n&#339;ud de la fraternit&#233; ; &lt;br class='manualbr' /&gt;celui qui vous a envoy&#233; &lt;br class='manualbr' /&gt;est le m&#234;me qui vous avait promis.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Tu crederis&lt;br class='manualbr' /&gt;Omnium judex, &lt;br class='manualbr' /&gt;Qui crederis &lt;br class='manualbr' /&gt;Omnium opifex.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Notre foi qui reconna&#238;t &lt;br class='manualbr' /&gt;en vous le cr&#233;ateur des &#234;tres, &lt;br class='manualbr' /&gt;vous reconna&#238;t aussi &lt;br class='manualbr' /&gt;comme leur juge qui doit venir.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Honestans bene meritos&lt;br class='manualbr' /&gt;Pr&#230;mio,&lt;br class='manualbr' /&gt;Onustans immeritos &lt;br class='manualbr' /&gt;Supplicio.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Pour honorer de la r&#233;compense &lt;br class='manualbr' /&gt;ceux qui l'auront m&#233;rit&#233;e, &lt;br class='manualbr' /&gt;et soumettre au supplice &lt;br class='manualbr' /&gt;ceux qui s'en seront rendus dignes.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Spiras ubi vis &lt;br class='manualbr' /&gt;Et quando vis ; &lt;br class='manualbr' /&gt;Doces quos vis&lt;br class='manualbr' /&gt;Et quantum vis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous soufflez o&#249; il vous pla&#238;t &lt;br class='manualbr' /&gt;et quand il vous pla&#238;t ; &lt;br class='manualbr' /&gt;vous &#234;tes le docteur de ceux que vous choisissez, &lt;br class='manualbr' /&gt;et au degr&#233; qui vous convient.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Imples et instruis &lt;br class='manualbr' /&gt;Certos in dubiis, &lt;br class='manualbr' /&gt;Firmas in subitis, &lt;br class='manualbr' /&gt;Regis in licitis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous remplissez les &#226;mes et les &#233;clairez &lt;br class='manualbr' /&gt;de votre lumi&#232;re dans leurs doutes ; &lt;br class='manualbr' /&gt;vous &#234;tes leur force dans les attaques subites, &lt;br class='manualbr' /&gt;leur r&#232;gle dans le choix de ce qui est licite.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Tu ordo decorans &lt;br class='manualbr' /&gt;Omnia,&lt;br class='manualbr' /&gt;Decor ordinans et ornans &lt;br class='manualbr' /&gt;Omnia,&lt;br class='manualbr' /&gt;Dicta, facta, cogitata, &lt;br class='manualbr' /&gt;Dicta veritate, &lt;br class='manualbr' /&gt;Facta honestate, &lt;br class='manualbr' /&gt;Cogitata puritate.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous &#234;tes l'harmonie qui donne &lt;br class='manualbr' /&gt;&#224; tout sa beaut&#233; ; &lt;br class='manualbr' /&gt;car toute chose est par vous &lt;br class='manualbr' /&gt;mise en ordre et re&#231;oit de vous sa splendeur. &lt;br class='manualbr' /&gt;Dans nos paroles, vous mettez la v&#233;rit&#233;, &lt;br class='manualbr' /&gt;dans nos actions l'honn&#234;tet&#233;, &lt;br class='manualbr' /&gt;dans nos pens&#233;es la puret&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Donum bonum,&lt;br class='manualbr' /&gt;Bonum perfectum, &lt;br class='manualbr' /&gt;Dans intellectum, &lt;br class='manualbr' /&gt;Dans et affectum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;O don excellent ! &lt;br class='manualbr' /&gt;Bien parfait ! &lt;br class='manualbr' /&gt;Vous donnez l'intelligence &lt;br class='manualbr' /&gt;et vous donnez aussi le sentiment.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Dirigens rectum, &lt;br class='manualbr' /&gt;Formans affectum, &lt;br class='manualbr' /&gt;Firmans provectum, &lt;br class='manualbr' /&gt;Et ad portas Paradisi&lt;br class='manualbr' /&gt;Coronans dilectum. &lt;br class='manualbr' /&gt;Amen.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous dirigez en nous le bien, &lt;br class='manualbr' /&gt;vous cr&#233;ez en nous l'amour, &lt;br class='manualbr' /&gt;vous nous fortifiez dans la course, &lt;br class='manualbr' /&gt;et aux portes du paradis, &lt;br class='manualbr' /&gt;vous couronnez celui que vous avez aim&#233;. &lt;br class='manualbr' /&gt;Amen.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_4&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Bhx Cardinal Schuster, Liber Sacramentorum&lt;/h2&gt;&lt;center&gt;Station aux Ap&#244;tres, au titre eudoxien &#171; ad Vincula &#187;.&lt;/center&gt;
&lt;p&gt;Primitivement, &#224; Rome, la f&#234;te de la Pentec&#244;te terminait la quinquag&#233;sime pascale et inaugurait les je&#251;nes des Quatre-Temps d'&#233;t&#233;. Puis la solennit&#233; commen&#231;a &#224; se prolonger pendant deux jours le lundi et le mardi, et finalement, apr&#232;s saint L&#233;on le Grand, elle embrassa toute la semaine, &#224; l'&#233;gal de l'octave de P&#226;ques. Par &#233;gard &#224; cette conformit&#233; affect&#233;e entre les deux f&#234;tes, la station de ce jour aurait d&#251; &#234;tre &#224; Saint-Pierre ; mais, pour ne pas c&#233;l&#233;brer deux solennit&#233;s de suite au Vatican, on a d&#233;sign&#233; l'antique basilique ad Vincula d&#233;di&#233;e primitivement aux deux Princes des Ap&#244;tres et o&#249; l'on conserve les cha&#238;nes sacr&#233;es de Pierre. La lecture des Actes des Ap&#244;tres &#224; la messe nous rapporte la pr&#233;dication de Pierre dans la maison du centurion Corneille. L'acte &#233;tait d&#233;cisif. Jusqu'alors les Ap&#244;tres s'&#233;taient abstenus, par &#233;gard pour Isra&#235;l, de porter l'annonce &#233;vang&#233;lique aux Gentils, mais la Providence se h&#226;te d&#233;sormais et supprime tout d&#233;lai. Encourag&#233; par une vision c&#233;leste, le Chef du Coll&#232;ge apostolique pr&#234;che la foi &#224; la famille d'un centurion pa&#239;en, et, &#224; la parole de Pierre, le Saint-Esprit descend visiblement sur les nouveaux convertis, consacrant ainsi par ses charismes les pr&#233;mices du monde romain.&lt;br class='autobr' /&gt;
L'intro&#239;t que, par la suite, saint Thomas rendit c&#233;l&#232;bre gr&#226;ce &#224; son office du Corpus Domini, est tir&#233; du psaume 80 et fait allusion aux n&#233;ophytes qui, hier, ont bu le suave breuvage de lait et de miel qu'on leur faisait go&#251;ter apr&#232;s le bapt&#234;me et la premi&#232;re Communion. &#171; Le Seigneur les a nourris de la fleur du froment &#187; &#8212; c'est la sainte Eucharistie qui, avec la Divinit&#233;, nous donne l'humanit&#233; sainte de J&#233;sus, laquelle est la fleur v&#233;ritable au milieu du froment abondant qui symbolise la famille humaine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans la collecte, on demande &#224; Dieu que, de m&#234;me qu'il a fait don du Saint-Esprit aux Ap&#244;tres, il l'accorde aux supplications du peuple chr&#233;tien. La venue du Paraclet dans l'&#226;me suppose le don de la foi et est ordonn&#233;e &#224; l'enrichir d'une autre gr&#226;ce pr&#233;cieuse : la paix. Il s'agit de cette paix que J&#233;sus appelle sa paix, parce que de m&#234;me que le Paraclet proc&#232;de du P&#232;re, il proc&#232;de aussi du fils. Cette paix est le lien qui unit Dieu &#224; l'&#226;me ; en d'autres termes, c'est la charit&#233;, c'est la gr&#226;ce sanctifiante. C'est donc &#224; bon droit que l'Ap&#244;tre, &#233;num&#233;rant les fruits du Saint-Esprit, mentionnait en premier lieu la paix et la joie qui en d&#233;coulent imm&#233;diatement.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans la lecture des Actes des Ap&#244;tres (X, 42-48), on rapporte un passage du discours de Pierre dans la maison du centurion Corneille. C'est une heure d&#233;cisive. Il s'agit de savoir si la nouvelle religion devra demeurer un mouvement d'esprit juda&#239;que au sein d'Isra&#235;l, ou si, au contraire, les barri&#232;res nationales &#233;tant d&#233;truites, le Christ sera indistinctement &#224; tous, sans monopole ni distinctions de castes. Dieu m&#234;me tranche la question par un miracle et r&#233;pand son Esprit sur les Gentils. L'apostolat des pa&#239;ens est r&#233;serv&#233; d'une mani&#232;re sp&#233;ciale &#224; Paul, l'Ap&#244;tre de la derni&#232;re heure. Toutefois, comme l'initiative de ce mouvement doit &#234;tre prise par le Chef de l'&#201;glise qui est Pierre, celui-ci est aujourd'hui le protagoniste de la sc&#232;ne. L'honneur de Paul est sauf, mais le principe d'autorit&#233; est affirm&#233;. Pierre est le premier qui, par ordre de Dieu, pr&#234;che aux Gentils, et ceux-ci re&#231;oivent en ce jour le saint Bapt&#234;me sous la responsabilit&#233; de Pierre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans le verset all&#233;luiatique, tir&#233; des Actes, il est dit que les Ap&#244;tres narraient les grandeurs divines en des langues diff&#233;rentes. Le reste est comme hier, &#171; Venez, etc. &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La lecture &#233;vang&#233;lique (Ioan., III, 16-21) consiste en un passage de l'entretien nocturne de J&#233;sus avec Nicod&#232;me, alors que le Sauveur parla &#224; celui-ci de la n&#233;cessit&#233; de rena&#238;tre spirituellement de l'eau et du Saint-Esprit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le Saint-Esprit est amour, c'est pourquoi l'on attribue aussi &#224; son op&#233;ration l'incarnation du Fils de Dieu dans le sein de la Bienheureuse Vierge pour la r&#233;demption du genre humain. Le saint &#201;vangile nous d&#233;crit aujourd'hui et nous explique la malice du monde, qui refuse avec d&#233;dain de rendre amour pour amour &#224; Dieu, et p&#233;chant ainsi contre le Saint-Esprit, m&#233;rite la r&#233;probation finale. L'antith&#232;se est criante.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De la part de Dieu, lumi&#232;re, v&#233;rit&#233;, saintet&#233;, amour ; de la part des nommes, aveuglement volontaire, perversit&#233;, t&#233;n&#232;bres, mensonge. Quelle horreur ne doit pas nous inspirer l'esprit du monde !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'antienne d'offertoire est identique &#224; celle du mardi de P&#226;ques. Dieu, dans son indignation contre le cruel Satan qui tenait captif le genre humain, a pouss&#233; un cri. La terre en a fr&#233;mi, les montagnes se sont ouvertes et ont laiss&#233; se r&#233;pandre au dehors les veines d'eau cach&#233;es en leur sein. Voici l'eau baptismale, voici la nature qui revient de nouveau comme &#224; l'origine, au service de l'homme, et devient, dans le Sacrement, l'instrument de sa purification int&#233;rieure.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La pri&#232;re sur les oblations est pleine de beaut&#233;. &#171; Consacrez, par votre bont&#233;, Seigneur, cette oblation, et faites que, recevant en nous la divine Eucharistie, nous-m&#234;mes soyons, d'une certaine mani&#232;re, transform&#233;s en elle, en sorte que nous devenions devant vous un holocauste vivant, perp&#233;tuellement immol&#233; &#224; votre gloire. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'antienne pour la Communion est tir&#233;e de l'&#201;vangile selon saint Jean (XV, 26) et contient la promesse du Saint-Esprit avec l'assurance de sa sp&#233;ciale assistance pour que l'&#201;glise ne perde rien du divin d&#233;p&#244;t de v&#233;rit&#233; qui lui a &#233;t&#233; confi&#233;. Dans l'histoire du cat&#233;chisme catholique depuis les saintes &#201;critures du Nouveau Testament et la tradition sacr&#233;e de l'&#201;glise, il n'y a donc ni oublis ni v&#233;rit&#233;s nouvelles re&#231;ues du dehors. L'Esprit Saint rend toujours vivante et compl&#232;te la pr&#233;dication de l'&#201;vangile du royaume, auquel il n'y a rien &#224; ajouter, rien &#224; retrancher.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans la pri&#232;re d'action de gr&#226;ces, nous supplions le Seigneur, par les m&#233;rites de la sainte Communion, de nous d&#233;fendre de la fureur de nos ennemis. En effet, si le sang de l'Agneau, r&#233;pandu sur les portes des H&#233;breux, servit &#224; les sauver des coups de l'Ange vengeur, combien plus n'appara&#238;trons-nous pas redoutables aux d&#233;mons, alors que nos l&#232;vres sont encore rougies par la communion du sang du Christ ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La gr&#226;ce des charismes du Saint-Esprit conc&#233;d&#233;e aux Gentils avant m&#234;me qu'ils n'eussent re&#231;u le bapt&#234;me, est un signe tout extraordinaire, n&#233;cessaire en cette circonstance pour d&#233;terminer l'&#201;glise &#224; leur ouvrir les portes de la foi.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Toutefois, cette diffusion de la gr&#226;ce du Paraclet, effet de cette sorte de bapt&#234;me spirituel appel&#233; par les th&#233;ologiens bapt&#234;me de d&#233;sir, ne dispensa pas ces premi&#232;res recrues chr&#233;tiennes de recevoir r&#233;guli&#232;rement le bapt&#234;me d'eau institu&#233; par J&#233;sus.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'Incarnation et la R&#233;demption, &#233;tant une &#339;uvre d'amour, sont attribu&#233;es &#224; l'Esprit Saint, en tant que les divines flammes du Paraclet sanctifi&#232;rent et consum&#232;rent l'innocente Victime offerte sur la Croix pour le salut des hommes. La lecture &#233;vang&#233;lique de ce jour, pour &#233;clairer plus vigoureusement cette pens&#233;e, &#233;tablit un terrible contraste entre Dieu et les hommes ; Dieu aime tant le monde, que pour le sauver il sacrifie son Fils unique, tandis que les hommes correspondent par une telle ingratitude &#224; l'amour divin, qu'ils s'obstinent &#224; aimer les t&#233;n&#232;bres et &#224; les pr&#233;f&#233;rer &#224; la lumi&#232;re.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_5&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Dom Pius Parsch, le Guide dans l'ann&#233;e liturgique&lt;/h2&gt;&lt;center&gt;STATION A SAINT PIERRE ES-LIENS&lt;/center&gt;
&lt;p&gt;Du bapt&#234;me &#224; la Confirmation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le second jour de la Pentec&#244;te ! Le premier jour n'envisage que le grand &#233;v&#233;nement de la Pentec&#244;te. Tous les peuples &#233;taient rassembl&#233;s dans l'&#233;glise mondiale de Saint-Pierre et revivaient le miracle de la Pentec&#244;te. Aujourd'hui, l'&#201;glise consid&#232;re les nouveaux baptis&#233;s et les nouveaux confirm&#233;s (nous sommes de ce nombre, nous qui voulons renouveler la gr&#226;ce de la Confirmation). Nous ne devons pas l'oublier que la Pentec&#244;te, aussi, &#233;tait un temps de bapt&#234;me dans l'ancienne &#201;glise. L'&#201;glise s'adresse, aujourd'hui, aux nouveaux baptis&#233;s (et &#224; nous) pour leur annoncer la grandeur et le bonheur de leur nouvel &#233;tat. Elle nous r&#233;unit aupr&#232;s des p&#232;res de notre foi, aupr&#232;s des Ap&#244;tres. L'&#233;glise de station, Saint-Pierre-&#232;s-liens, &#233;tait primitivement d&#233;di&#233;e &#224; tous les Ap&#244;tres ; depuis qu'on y conserve les cha&#238;nes de Saint-Pierre, elle porte son nom actuel. On comprend que l'&#201;glise nous rassemble aupr&#232;s des Ap&#244;tres, qui furent les premiers b&#233;n&#233;ficiaires de la gr&#226;ce de la Pentec&#244;te.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &lt;strong&gt;La messe (Cibavit eos).&lt;/strong&gt; &#8212; La gr&#226;ce de la Pentec&#244;te nous est communiqu&#233;e &#224; la messe. Ce que disent les textes liturgiques, le Saint-Sacrifice veut le r&#233;aliser L'Intro&#239;t s'adresse aux n&#233;ophytes. Ils sont entr&#233;s dans la &#171; terre promise &#187; de l'&#201;glise ; ils ont re&#231;u la &#171; moelle du froment &#187; (la sainte Eucharistie) ; ils ont &#233;t&#233; nourris du &#171; miel &#187; sorti du &#171; rocher &#187; qui est le Christ (apr&#232;s la communion, on pr&#233;sentait aux nouveaux baptis&#233;s un m&#233;lange de lait et de miel). Le psaume 80 devrait &#234;tre r&#233;cit&#233;, ici, dans son entier. C'est une pr&#233;dication de Dieu &#224; son peuple. Dieu l'a tir&#233; d'&#201;gypte et l'a introduit dans la terre promise. Maintenant, le devoir du peuple est d'&#234;tre fid&#232;le &#224; son Dieu. A cette condition, il r&#232;gnera sur tous ses ennemis et conna&#238;tra la prosp&#233;rit&#233; dans son pays.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'oraison est br&#232;ve, pr&#233;cise et pleine de sens. Parlant du miracle de la Pentec&#244;te, dont les Ap&#244;tres &#8212; dans l'&#233;glise desquels nous nous trouvons &#8212; furent b&#233;n&#233;ficiaires, l'&#201;glise demande pour nous : &#171; Accorde &#224; ton peuple l'effet de sa pieuse demande, afin qu'&#224; ceux &#224; qui tu as accord&#233; la foi tu donnes aussi la paix &#187;. Cette oraison nous &#233;claire sur la signification liturgique du mot paix. La paix signifie un degr&#233; plus &#233;lev&#233; de l'&#233;tat de chr&#233;tien. La foi est le commencement et correspond au bapt&#234;me ; la paix est l'ach&#232;vement et correspond &#224; la Confirmation. Des bienheureux au ciel la liturgie dit volontiers : &#171; illi autem sunt in pace &#8212; pour eux, ils sont dans la paix &#187;. Nous comprendrons peut-&#234;tre mieux ce mot si nous le paraphrasons ainsi : la gr&#226;ce dans ce monde, et la gloire dans l'autre. L'oraison demande donc : A ceux &#224; qui tu as donn&#233; la gr&#226;ce du bapt&#234;me, donne aussi celle de la Confirmation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans la le&#231;on, le saint de station, &#171; Pierre &#187;, se tient au milieu de nous et &#171; ouvre la bouche &#187;, comme jadis quand il s'adressa &#224; la premi&#232;re famille pa&#239;enne convertie (le centurion Corneille). C'est une sc&#232;ne d'histoire universelle. Le Saint-Esprit lui-m&#234;me est intervenu. Il a conf&#233;r&#233; aux pa&#239;ens, avant le bapt&#234;me, la gr&#226;ce de la Pentec&#244;te et de la Confirmation. Ainsi le Saint-Esprit lui-m&#234;me a ouvert aux pa&#239;ens les portes de l'&#201;glise. Avec combien plus de raison nous accordera-t-il, &#224; nous qui sommes d&#233;j&#224; baptis&#233;s, la gr&#226;ce de l'affermissement dans la foi !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A l'&#201;vangile, nous assistons &#224; l'entretien nocturne de J&#233;sus avec Nicod&#232;me. L'&#201;glise pense encore &#8212; et en premi&#232;re ligne &#8212; aux nouveaux baptis&#233;s : leur &#233;lection est le jugement favorable de Dieu. A la lumi&#232;re du renouvellement de la Pentec&#244;te, nous voyons aujourd'hui l'&#339;uvre r&#233;demptrice. C'est l'amour supr&#234;me de Dieu : &#171; Dieu a tant aim&#233; le monde qu'il a donn&#233; son Fils unique &#187;. Le Christ est d'abord Sauveur, avant d'&#234;tre Juge. La divine Lumi&#232;re est venue dans le monde. Nous, les enfants de Dieu, nous aimons la lumi&#232;re et non les t&#233;n&#232;bres et, parce que nous &#171; faisons la v&#233;rit&#233; &#187;, nous venons &#224; la lumi&#232;re. Pour que nous puissions venir compl&#232;tement &#224; cette lumi&#232;re, le Saint-Esprit descend sur nous.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'Offertoire r&#233;unit de nouveau l'envoi du Saint-Esprit &#8212; la Confirmation &#8212; et le bapt&#234;me : &#171; Le Seigneur fit retentir son tonnerre dans le ciel et le Tr&#232;s-Haut fit entendre sa voix et des sources d'eau jaillirent &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A la Communion, nous recevons l'assurance, de la bouche m&#234;me du Seigneur, que le Saint-Esprit sera notre docteur. Nous pouvons donc intituler la seconde messe de la Pentec&#244;te : Du bapt&#234;me &#224; la Confirmation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &lt;strong&gt;La pri&#232;re des Heures&lt;/strong&gt; nous donne une profonde m&#233;ditation de saint Augustin sur la p&#233;ricope de l'entretien de J&#233;sus avec Nicod&#232;me. &#171; Autant que cela d&#233;pend du m&#233;decin, il vient gu&#233;rir le malade. Celui-l&#224; se tue lui-m&#234;me qui ne veut pas suivre les pr&#233;ceptes du m&#233;decin. Le Sauveur est venu dans le monde. Pourquoi s'appelle-t-il le Sauveur du monde ? Parce qu'il veut gu&#233;rir le monde, et non juger le monde. Si tu ne veux pas te laisser gu&#233;rir par lui, tu seras jug&#233; par ta propre faute. Et que dis-je : tu seras jug&#233; ? &#201;coute ce qu'il dit lui-m&#234;me : Celui qui croit en lui ne sera pas jug&#233; ; quant &#224; celui qui ne croit pas... que penses-tu qu'il va dire ? Qu'il sera jug&#233; ? Non, il dit qu'il est d&#233;j&#224; jug&#233;. Le jugement n'est pas encore manifest&#233;, mais il est d&#233;j&#224; prononc&#233;... Ils aim&#232;rent mieux, dit-il, les t&#233;n&#232;bres que la lumi&#232;re. C'est sur cela qu'il insiste. Les uns, en effet, aim&#232;rent leurs p&#233;ch&#233;s ; les autres confess&#232;rent leurs p&#233;ch&#233;s. Celui qui confesse ses p&#233;ch&#233;s et accuse ses p&#233;ch&#233;s se tient d&#233;j&#224; du c&#244;t&#233; de Dieu. Dieu accuse tes p&#233;ch&#233;s ; si tu les accuses, toi aussi, tu t'unis &#224; Dieu. Il y a, pour ainsi dire, deux choses diff&#233;rentes : l'homme et le p&#233;cheur. Ce qui constitue l'homme, c'est Dieu qui l'a fait ; ce qui constitue le p&#233;cheur, c'est l'homme lui-m&#234;me qui l'a fait. An&#233;antis ce que tu as fait afin que Dieu sauve ce qu'il a fait. Tu dois ha&#239;r en toi ton &#339;uvre et aimer en toi l'&#339;uvre de Dieu. Or, quand tu commences &#224; ne plus aimer ce que tu as fait, c'est alors que tes bonnes &#339;uvres commencent, parce que tu accuses tes mauvaises &#339;uvres. Le commencement des bonnes &#339;uvres est l'accusation des mauvaises &#339;uvres &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &lt;strong&gt;Le Veni sancte.&lt;/strong&gt; &#8212; D'ordinaire, l'&#201;glise se sert des paroles de la Sainte &#201;criture. On dirait qu'elle redoute de s'adresser &#224; Dieu avec ses propres paroles. Quand elle le fait cependant, elle emploie les termes les plus riches de sens. De m&#234;me que le cristal de roche acquiert, par le travail s&#233;culaire de la nature, du brillant et du poli, de m&#234;me ces textes de l'&#201;glise o&#249; elle a d&#233;pos&#233; ce qu'il y a de plus fervent dans son amour, ses d&#233;sirs, sa pri&#232;re et sa foi, ont &#233;t&#233; &#233;labor&#233;s au cours des si&#232;cles. C'est le cas pour cette pri&#232;re si simple et si profonde : &#171; Viens, Saint-Esprit, remplis les c&#339;urs de tes fid&#232;les et allume en eux le feu de ton amour ! &#187; Toutes les fois que cette pri&#232;re est chant&#233;e ou r&#233;cit&#233;e, l'&#201;glise nous ordonne de nous agenouiller.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a) Veni, viens. Ce mot a une histoire. Avant la naissance du Christ, il &#233;tait dans la bouche du peuple juif. Le R&#233;dempteur s'appelait : &#171; Celui qui doit venir &#187;. C'est pourquoi le Baptiste demande : &#171; Es-tu celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre ? &#187; Les chr&#233;tiens adopt&#232;rent ce petit mot et en firent l'expression de leur d&#233;sir de la parousie. Les anges avaient d&#233;j&#224; dit du Seigneur mont&#233; aux cieux : &#171; Il viendra de nouveau... &#187; Dans la primitive &#201;glise, on terminait chaque pri&#232;re par ce v&#339;u ardent : &#171; Maranatha &#187;, c'est-&#224;-dire, viens, Seigneur. Il n'est pas &#233;tonnant que l'&#201;glise ait introduit ce mot dans sa liturgie. Rappelons-nous les grandes antiennes O de l'Avent. Nous comprenons que l'&#201;glise se serve du m&#234;me mot pour implorer la descente du Saint-Esprit. &#8212; Ici, se pose une question : Le Saint-Esprit n'est-il donc pas parmi nous ? A quoi bon, d&#232;s lors, implorer sa venue ? Oui, il est parmi nous et, pourtant, il faut qu'il vienne &#224; nous. Autrefois, le Baptiste pouvait dire aux sanh&#233;drites : &#171; Il y a au milieu de vous quelqu'un que vous ne connaissez pas &#187;. On peut en dire autant du Saint-Esprit. Il demeure dans l'&#201;glise, dans l'&#226;me, et, pourtant, nous ne le connaissons pas : nous emp&#234;chons son action. La force est l&#224;, mais elle est li&#233;e, elle dort. Le petit mot &#171; Veni &#187; veut donc dire : D&#233;ploie ta puissance, brise les entraves que la volont&#233; humaine met &#224; ton action.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) Saint-Esprit. Examinons le nom du Saint-Esprit. Le Christ l'appelle volontiers Paraclet. Ce mot se traduit de deux fa&#231;ons : avocat ou consolateur. Cependant, le Seigneur l'appelle deux fois Saint-Esprit. La S&#233;quence donne une s&#233;rie de surnoms : p&#232;re des pauvres, distributeur des dons, lumi&#232;re des c&#339;urs. On le nomme aussi, volontiers, le doigt de la main droite de Dieu. Mais son nom minist&#233;riel est : Saint-Esprit. Ce nom est pour nous une exhortation &#224; &#234;tre saints et spirituels. Nous ne pouvons porter le Saint-Esprit en nous que si nous tendons &#224; la saintet&#233;, que si nous sommes des hommes spirituels, et non des hommes charnels.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) Remplis les c&#339;urs de tes fid&#232;les. Nous trouvons d&#233;j&#224; ce mot : remplir, dans le r&#233;cit de la f&#234;te : &#171; ils furent tous remplis de l'Esprit-Saint &#187;. Nos c&#339;urs et nos &#226;mes doivent &#234;tre comme des coupes dans lesquelles le Saint-Esprit verse le vin pr&#233;cieux de ses dons et qu'il remplit jusqu'au bord. Ne soyons pas des, coupes vides. Si nos c&#339;urs sont remplis d'amour-propre, de pr&#233;somption, d'&#233;go&#239;sme, le Saint-Esprit ne pourra verser son vin pr&#233;cieux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d) Quel est ce vin pr&#233;cieux ? La derni&#232;re phrase nous le dira : &#171; Allume en eux le feu de ton amour &#187;. C'est donc l'amour qui est le don du Saint-Esprit : le saint amour de Dieu et du prochain. Le Christ dit du Saint-Esprit : &#171; Il prendra du mien &#187;. La charit&#233; est le pr&#233;cepte du Christ ; maintenant, c'est celui du Saint-Esprit : de ton amour. Cet amour est un feu, c'est pourquoi le Saint-Esprit est apparu dans le feu ; nous serons baptis&#233;s dans l'Esprit-Saint et dans le feu &#187;. Le feu brille, chauffe, br&#251;le et purifie. Que le Saint-Esprit daigne aujourd'hui &#234;tre ce feu, qu'il chasse les t&#233;n&#232;bres de nos c&#339;urs, qu'il en r&#233;chauffe la froideur, qu'il br&#251;le tout ce qui est vain et coupable, qu'il purifie notre &#226;me, afin qu'elle soit de l'or pur pour la couronne du Christ !&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb6-1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Sap. 1, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Sept semaines figuratives avaient s&#233;par&#233; la sortie d'&#201;gypte de la promulgation de la loi sur le Sina&#239;, et l'Hymne divise le temps de P&#226;ques &#224; la Pentec&#244;te, comme l'&#201;criture le fait elle-m&#234;me, en sept fois sept jours, apr&#232;s lesquels appara&#238;t le cinquanti&#232;me qui d&#233;signe l'&#233;ternit&#233; ; le nombre sept rappelle aussi les sept sacrements et les sept dons du Saint-Esprit.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jo&#235;l. 2, 28.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Comme les Matines de l'Octave de P&#226;ques, les Matines de l'Octave de la Pentec&#244;te ne comporte qu'un seul nocturne de trois psaumes et trois lectures.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 2.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 67, 28.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 103, 30.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Sap. 1, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 3, 18.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 15, 15.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 20, 22 ; 14, 26 ; 15, 14.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-12&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-12&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;12&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 3, 18.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-13&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-13&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-13&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;13&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 3, 21.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-14&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-14&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-14&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;14&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 1.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-15&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-15&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-15&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;15&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Sap. 1, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-16&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-16&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-16&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;16&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 4.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-17&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-17&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-17&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;17&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Dan. 3, 77.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-18&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-18&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-18&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;18&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 11.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-19&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-19&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-19&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;19&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Allusion au jubil&#233;, &#232;re de pardon, de lib&#233;ration des esclaves, de remise de dettes, qui avait lieu tous les cinquante ans.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-20&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-20&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-20&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;20&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 4.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-21&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-21&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-21&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;21&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 3, 16.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-22&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-22&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-22&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;22&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 1.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-23&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-23&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-23&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;23&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Sap. 1, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-24&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-24&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-24&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;24&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 4.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-25&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-25&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-25&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;25&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Dan. 3, 77.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-26&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-26&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-26&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;26&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 11.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-27&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-27&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-27&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;27&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&#171; Le Saint-Esprit est appel&#233; ici cr&#233;ateur, par rapport &#224; la nouvelle cr&#233;ation dont le Psalmiste a dit : &#171; Cr&#233;ez en moi un c&#339;ur pur, un esprit droit. &#187; (Ps. 50).Ce n'est pas qu'il ne soit Cr&#233;ateur dans la 1&#232;re cr&#233;ation avec le P&#232;re et le Fils ; mais la cr&#233;ation nouvelle lui est donn&#233;e par une attribution particuli&#232;re. &#187; (Bossuet).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-28&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-28&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-28&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;28&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;Paraclet&lt;/i&gt; vient d'un mot grec qui veut dire &#224; la fois &lt;i&gt;Consolateur&lt;/i&gt; et &lt;i&gt;Avocat&lt;/i&gt;. J&#233;sus-Christ lui-m&#234;me a d&#233;sign&#233; sous ce nom l'Esprit-Saint. (Saint Jean, 14, 26). L'Ap&#244;tre nous dit aussi qu'il est &#171; le Dieu de toute consolation &#187; (2 Cor., 1, 3), et ailleurs, &#171; qu'il supplie pour nous avec des g&#233;missements in&#233;narrables &#187; (Rom., 8, 26), et ces deux assertions r&#233;pondent au sens du mot &lt;i&gt;Paraclet&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-29&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-29&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-29&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;29&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&#171; Le mot &lt;i&gt;Don&lt;/i&gt; appliqu&#233; &#224; une personne divine forme un nom propre du Saint-Esprit. Cela se con&#231;oit : tout don proc&#232;de de l'amour, et la premi&#232;re chose que nous donnons est l'amour m&#234;me par lequel nous d&#233;sirons le bien de notre ami. Puisque l'Esprit-Saint proc&#232;de comme &lt;i&gt;Amour&lt;/i&gt;, il proc&#232;de avec la nature de premier &lt;i&gt;don&lt;/i&gt;. C'est l&#224; ce qui fait dire &#224; saint Augustin : Les dons qui sont partag&#233;s aux membres de J&#233;sus-Christ leur viennent du Don qui est l'Esprit-Saint. &#187; (Saint Thomas).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-30&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-30&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-30&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;30&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Le divin Esprit est cette source d'eau vive dont le Sauveur parlait &#224; la Samaritaine. Il est le feu qui consume en nous la souillure et la rouille du p&#233;ch&#233;, qui fond la glace de nos c&#339;urs, et y allume la pure flamme du divin amour. Bien que la Trinit&#233; enti&#232;re soit amour (I Saint Jean, 4, 16), dit saint Thomas, ce nom, quand il ne s'entend plus de l'essence, mais de la personne, est un nom propre de l'Esprit-Saint.&#8212; L'onction spirituelle doit s'entendre du Saint-Esprit op&#233;rant : 1&#176; ce myst&#232;re d'amour, qui a accompagn&#233; notre justification, et par lequel nous avons &#233;t&#233; oints pour un sacerdoce royal (I Saint Pierre, 2, 9) ; 2&#176; agissant ensuite en nous par le rayonne ment continu de sa divine pr&#233;sence. Cette op&#233;ration pers&#233;v&#233;rante est &#233;galement appel&#233;e &lt;i&gt;Onction&lt;/i&gt;, parce qu'elle est, comme l'huile, merveilleusement douce et p&#233;n&#233;trante. &#187; (L'abb&#233; Pimont).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-31&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-31&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-31&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;31&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&#171; Les dons du Saint-Esprit peuvent se d&#233;finir &lt;i&gt;des bienfaits que Dieu nous accorde relativement aux mouvements de sa gr&#226;ce, afin que nous les suivions avec promptitude&lt;/i&gt;. Ils pr&#233;supposent les vertus th&#233;ologales qui sont la base de notre union avec l'Esprit-Saint, et celui qui a la charit&#233; les poss&#232;de tous. Ils sont sup&#233;rieurs aux vertus intellectuelles et morales et diff&#232;rent de ces vertus. Celles-ci sont, en effet, des habitudes qui perfectionnent notre volont&#233; ou nos autres facult&#233;s pour suivre les ordres de la raison, tandis que les &lt;i&gt;dons&lt;/i&gt; nous perfectionnent pour ob&#233;ir fid&#232;lement &#224; l'Esprit-Saint qui nous meut. &#187; (Saint Thomas).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-32&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-32&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-32&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;32&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&#171; Le divin Paraclet est ainsi nomm&#233; parce que Dieu le P&#232;re nous montre, par la lumi&#232;re et l'impulsion du Saint-Esprit, les actions conformes &#224; la justice et &#224; la v&#233;rit&#233; qu'il faut accomplir pour lui plaire, et le mal que nous devons &#233;viter. &#187; (Denys le Chartreux). &#171; C'est aussi par le Saint-Esprit qu'il grave de plus en plus dans nos &#226;mes les pieux sentiments &#187;. (P&#232;re de Caussade).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-33&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-33&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-33&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;33&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ou, plus litt&#233;ralement : &lt;i&gt;dans nos sens&lt;/i&gt;, ce qui doit s'entendre des sens int&#233;rieurs qui sont les facult&#233;s de notre &#226;me.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-34&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-34&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-34&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;34&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 11.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-35&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-35&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-35&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;35&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 14, 23.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-36&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-36&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-36&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;36&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Psalm. II, 8.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-37&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-37&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-37&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;37&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Matth. XXVIII, 8.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-38&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-38&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-38&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;38&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Dan. IX, 26.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-39&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-39&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-39&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;39&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Luc. XIX, 14.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-40&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-40&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-40&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;40&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Rom. I, 21.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-41&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-41&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-41&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;41&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Johan. XII, 31.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-42&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-42&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-42&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;42&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;I Cor. I, 27.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-43&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-43&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-43&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;43&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Rom III, 2.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-44&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-44&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-44&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;44&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Matth. XV, 24.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-45&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-45&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-45&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;45&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Gal. II, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-46&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-46&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-46&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;46&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. VII, 51.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-47&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-47&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-47&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;47&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Apoc. XII, 9.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-48&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-48&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-48&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;48&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Intro&#239;t de la f&#234;te de la Pentec&#244;te tir&#233; du livre de la Sagesse.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-49&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-49&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-49&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;49&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Matth. X, 20.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-50&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-50&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-50&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;50&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;I Cor. X, 4.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6-51&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6-51&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6-51&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;51&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Hebr. XI, 6.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
	<item xml:lang="fr">
		<title>Dimanche de la Pentec&#244;te</title>
		<link>https://introibo.fr/spip.php?article167</link>
		<guid isPermaLink="true">https://introibo.fr/spip.php?article167</guid>
		<dc:date>2026-04-20T12:36:03Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;Sommaire J&#233;sus avait jet&#233; les fondements de l'&#201;glise au cours de sa vie apostolique et lui avait communiqu&#233; ses pouvoirs apr&#232;s sa R&#233;surrection. C'est l'Esprit-Saint qui devait achever la formation des Ap&#244;tres et les rev&#234;tir de la force d'En-Haut (Ev.). Au r&#232;gne visible du Christ succ&#232;de le r&#232;gne visible du Saint-Esprit qui se manifeste en descendant sur les disciples de J&#233;sus. La f&#234;te de la Pentec&#244;te est la f&#234;te de la promulgation de l'&#201;glise. Aussi choisit-on la basilique d&#233;di&#233;e &#224; S. (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://introibo.fr/spip.php?rubrique21" rel="directory"&gt;Temps Pascal&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://introibo.fr/local/cache-vignettes/L15xH15/rouge-11-89dbc.gif?1776688572' class='spip_logo spip_logo_right' width='15' height='15' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class=&#034;cs_sommaire cs_sommaire_avec_fond&#034; id=&#034;outil_sommaire&#034;&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_inner&#034;&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_titre_avec_fond&#034;&gt; Sommaire &lt;/div&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_corps&#034;&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_0'&gt;Sommaire&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Textes de la Messe&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_1'&gt;Textes de la Messe&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Office&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_2'&gt;Office&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Office&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_3'&gt;Office&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_0&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Sommaire&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;J&#233;sus avait jet&#233; les fondements de l'&#201;glise au cours de sa vie apostolique et lui avait communiqu&#233; ses pouvoirs apr&#232;s sa R&#233;surrection. C'est l'Esprit-Saint qui devait achever la formation des Ap&#244;tres et les rev&#234;tir de la force d'En-Haut (Ev.). Au r&#232;gne visible du Christ succ&#232;de le r&#232;gne visible du Saint-Esprit qui se manifeste en descendant sur les disciples de J&#233;sus. La f&#234;te de la Pentec&#244;te est la f&#234;te de la promulgation de l'&#201;glise. Aussi choisit-on la basilique d&#233;di&#233;e &#224; S. Pierre, chef de l'&#201;glise, pour la Station de ce jour. J&#233;sus, nous dit l'&#201;vangile, avait annonc&#233; aux siens l'arriv&#233;e du divin Paraclet et l'&#201;p&#238;tre nous montre la r&#233;alisation de cette promesse. C'est &#224; l'heure de Tierce que le C&#233;nacle est investi par l'Esprit de Dieu. Un vent imp&#233;tueux qui souffle soudainement aux abords de la maison, et l'apparition de langues de feu &#224; l'int&#233;rieur, en sont les signes merveilleux. &#201;clair&#233;s des lumi&#232;res du Saint-Esprit (Or.) et remplis de l'effusion de ses sept dons (S&#233;q.), les Ap&#244;tres sont renouvel&#233;s et vont renouveler &#224; leur tour l'univers entier (Intr.). Et la grand'messe, &#224; l'heure de Tierce, est le moment o&#249; nous recevons aussi &#171; l'Esprit-Saint que J&#233;sus, mont&#233; au ciel, r&#233;pand en ce jour sur les enfants de l'adoption &#187; (Pr&#233;f.), car chacun des myst&#232;res du Cycle op&#232;re des fruits de gr&#226;ce en nos &#226;mes au jour anniversaire o&#249; l'&#201;glise le c&#233;l&#232;bre. Nous disions pendant l'Avent au Verbe : &#171; Venez, Seigneur, expier les crimes de votre peuple. &#187;, disons &#224; cette &#233;poque avec l'&#201;glise &#224; l'Esprit-Saint : &#171; Venez, Esprit-Saint, remplissez les c&#339;urs de vos fid&#232;les et allumez en eux le feu de votre amour &#187; (All.) C'est la plus belle et la plus n&#233;cessaire des oraisons jaculatoires, car c'est l'Esprit-Saint qui, &#171; doux h&#244;te de notre &#226;me &#187;, est le principe de toute notre vie surnaturelle.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On trouvera les commentaires liturgiques du Dimanche de la Pentec&#244;te &lt;a href='https://introibo.fr/spip.php?article166' class=&#034;spip_in&#034;&gt;ici&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_1&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Textes de la Messe&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;DOMINICA PENTECOSTES&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;DIMANCHE DE LA PENTEC&#212;TE&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;I classis cum Octava I classis&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;1&#232;re classe avec octave de 1&#232;re classe&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;ante 1960:duplex I classis cum Octava privilegiata I classis&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;Avant 1960 : double de 1&#232;re classe avec octave privil&#233;gi&#233; de 1&#232;re classe&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;Statio ad S. Petrum&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;Station &#224; Saint-Pierre&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Introitum. &lt;i&gt;Sap. 1, 7.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Intro&#239;t&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sp&#237;ritus D&#243;mini repl&#233;vit orbem terr&#225;rum, allel&#250;ia : et hoc quod c&#243;ntinet &#243;mnia, sci&#233;ntiam habet vocis, allel&#250;ia, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;L'esprit du Seigneur remplit l'univers, all&#233;luia, et comme il contient tout, il conna&#238;t tout ce qui se dit, all&#233;luia, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ps. 67, 2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Exs&#250;rgat Deus, et dissip&#233;ntur inim&#237;ci eius : et f&#250;giant, qui od&#233;runt eum, a f&#225;cie eius.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Que Dieu se l&#232;ve, et que ses ennemis soient dissip&#233;s, et que ceux qui le ha&#239;ssent fuient devant sa face.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/.&lt;/font&gt;Gl&#243;ria Patri. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deus, qui hodi&#233;rna die corda fid&#233;lium Sancti Sp&#237;ritus illustrati&#243;ne docu&#237;sti : da nobis in e&#243;dem Sp&#237;ritu recta s&#225;pere ; et de eius semper consolati&#243;ne gaud&#233;re. Per D&#243;minum... in unit&#225;te ei&#250;sdem Sp&#237;ritus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dieu, qui avez instruit en ce jour les c&#339;urs des fid&#232;les par la lumi&#232;re du Saint-Esprit : donnez-nous, par le m&#234;me Esprit, de go&#251;ter ce qui est bien ; et de jouir sans cesse de la consolation dont il est la source. Par Notre-Seigneur &#8230; en l'unit&#233; du m&#234;me Esprit.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;L&#233;ctio Actuum Apostol&#243;rum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture des Actes des Ap&#244;tres.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Act. 2, 1-11.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Cum compler&#233;ntur dies Pentec&#243;stes, erant omnes disc&#237;puli pariter in e&#243;dem loco : et factus est rep&#233;nte de c&#230;lo sonus, tamquam adveni&#233;ntis sp&#237;ritus vehem&#233;ntis : et repl&#233;vit totam domum, ubi erant sedentes. Et apparu&#233;runt illis dispert&#237;t&#230; lingu&#230; tamquam ignis, sed&#237;tque supra s&#237;ngulos e&#243;rum : et repl&#233;ti sunt omnes Sp&#237;ritu Sancto, et c&#339;p&#233;runt loqui v&#225;riis linguis, prout Sp&#237;ritus Sanctus dabat &#233;loqui illis. Erant autem in Ier&#250;salem habit&#225;ntes Iud&#509;i, viri religi&#243;si ex omni nati&#243;ne, qu&#230; sub c&#230;lo est. Facta autem hac voce, conv&#233;nit multit&#250;do, et mente conf&#250;sa est, qu&#243;niam audi&#233;bat unusqu&#237;sque lingua sua illos loqu&#233;ntes. Stup&#233;bant autem omnes et mirab&#225;ntur, dic&#233;ntes : Nonne ecce omnes isti, qui loqu&#250;ntur, Galil&#509;i sunt ? Et qu&#243;modo nos aud&#237;vimus unusqu&#237;sque linguam nostram, in qua nati sumus ? Parthi et Medi et &#198;lam&#237;t&#230; et qui h&#225;bitant Mesopot&#225;miam, Iud&#509;am et Cappad&#243;ciam, Pontum et Asiam, Phr&#253;giam et Pamph&#253;liam, &#198;g&#253;ptum et partes L&#237;by&#230;, qu&#230; est circa Cyr&#233;nen, et &#225;dven&#230; Rom&#225;ni, Iud&#509;i quoque et Pros&#233;lyti, Cretes et Arabes : aud&#237;vimus eos loqu&#233;ntes nostris linguis magn&#225;lia Dei.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lorsque le jour de la Pentec&#244;te fut arriv&#233;, ils &#233;taient tous ensemble dans un m&#234;me lieu. Tout &#224; coup il se produisit, venant du ciel, un bruit comme celui d'un vent imp&#233;tueux, et il remplit toute la maison o&#249; ils &#233;taient assis. Et ils virent para&#238;tre des langues s&#233;par&#233;es les unes des autres, qui &#233;taient comme de feu, et qui se pos&#232;rent sur chacun d'eux. Et ils furent tous remplis du Saint-Esprit, et ils commenc&#232;rent &#224; parler diverses langues, selon que l'Esprit Saint leur donnait de s'exprimer. Or il y avait &#224; J&#233;rusalem des Juifs pieux qui y s&#233;journaient, de toutes les nations qui sont sous le ciel. Apr&#232;s que ce bruit se fut fait entendre, ils accoururent en foule, et ils furent stup&#233;faits, parce que chacun les entendait parler dans sa propre langue. Ils &#233;taient tous hors d'eux-m&#234;mes ; et dans leur &#233;tonnement ils disaient : Tous ces hommes qui parlent ne sont-ils pas Galil&#233;ens ? Comment donc chacun de nous les entend-il parler la langue de son pays ? Parthes, M&#232;des, Elamites, ceux qui habitent la M&#233;sopotamie, la Jud&#233;e et la Cappadoce, le Pont et l'Asie, la Phrygie et la Pamphylie, l'Egypte et le territoire de la Libye qui est pr&#232;s de Cyr&#232;ne, des &#233;trangers r&#233;sidant &#224; Rome, Juifs ou pros&#233;lytes, Cr&#233;tois et Arabes, nous les entendons parler en nos langues des merveilles de Dieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Ps. 103, 30.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Em&#237;tte Sp&#237;ritum tuum, et creab&#250;ntur, et renov&#225;bis f&#225;ciem terr&#230;. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Vous enverrez votre souffle et ils seront cr&#233;&#233;s, et vous renouvellerez la face de la terre. All&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;(Hic genuflectitur) V/. &lt;/font&gt;Veni, Sancte Sp&#237;ritus, reple tu&#243;rum corda fid&#233;lium : et tui am&#243;ris in eis ignem acc&#233;nde.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;(On se met &#224; genoux) V/. &lt;/font&gt;Venez, Esprit-Saint, remplissez les c&#339;urs de vos fid&#232;les ; et allumez en eux le feu de votre amour.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Sequentia. &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;S&#233;quence. &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;eni, Sancte Sp&#237;ritus,&lt;br class='manualbr' /&gt;et em&#237;tte c&#509;litus&lt;br class='manualbr' /&gt;lucis tu&#230; r&#225;dium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Venez, &#244; Saint-Esprit,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et envoyez du ciel&lt;br class='manualbr' /&gt;Un rayon de votre lumi&#232;re.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V&lt;/font&gt;eni, pater p&#225;uperum ;&lt;br class='manualbr' /&gt;veni, dator m&#250;nerum ;&lt;br class='manualbr' /&gt;veni, lumen c&#243;rdium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Venez, p&#232;re des pauvres,&lt;br class='manualbr' /&gt;Venez, distributeur de tous dons,&lt;br class='manualbr' /&gt;Venez, lumi&#232;re des c&#339;urs.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;C&lt;/font&gt;onsol&#225;tor &#243;ptime,&lt;br class='manualbr' /&gt;dulcis hospes &#225;nim&#230;,&lt;br class='manualbr' /&gt;dulce refrig&#233;rium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Consolateur supr&#234;me,&lt;br class='manualbr' /&gt;Doux h&#244;te de l'&#226;me,&lt;br class='manualbr' /&gt;Douceur rafra&#238;chissante.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;I&lt;/font&gt;n lab&#243;re r&#233;quies,&lt;br class='manualbr' /&gt;in &#230;stu temp&#233;ries,&lt;br class='manualbr' /&gt;in fletu sol&#225;cium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Repos dans le labeur,&lt;br class='manualbr' /&gt;Calme, dans l'ardeur,&lt;br class='manualbr' /&gt;Soulagement, dans les larmes.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;O&lt;/font&gt; lux beat&#237;ssima,&lt;br class='manualbr' /&gt;reple cordis &#237;ntima&lt;br class='manualbr' /&gt;tu&#243;rum fid&#233;lium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;0 lumi&#232;re bienheureuse,&lt;br class='manualbr' /&gt;Inondez jusqu'au plus intime,&lt;br class='manualbr' /&gt;Le c&#339;ur de vos fid&#232;les.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;S&lt;/font&gt;ine tuo n&#250;mine&lt;br class='manualbr' /&gt;nihil est in h&#243;mine,&lt;br class='manualbr' /&gt;nihil est inn&#243;xium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sans votre secours,&lt;br class='manualbr' /&gt;Il n'est en l'homme, rien,&lt;br class='manualbr' /&gt;Rien qui soit innocent.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;L&lt;/font&gt;ava quod est s&#243;rdidum,&lt;br class='manualbr' /&gt;riga quod est &#225;ridum,&lt;br class='manualbr' /&gt;sana quod est s&#225;ucium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lavez ce qui est souill&#233;,&lt;br class='manualbr' /&gt;Arrosez ce qui est aride,&lt;br class='manualbr' /&gt;Gu&#233;rissez ce qui est bless&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;F&lt;/font&gt;lecte quod est r&#237;gidum,&lt;br class='manualbr' /&gt;fove quod est fr&#237;gidum,&lt;br class='manualbr' /&gt;rege quod est d&#233;vium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Pliez ce qui est raide,&lt;br class='manualbr' /&gt;&#201;chauffez ce qui est froid.&lt;br class='manualbr' /&gt;Redressez ce qui d&#233;vie.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;D&lt;/font&gt;a tuis fid&#233;libus,&lt;br class='manualbr' /&gt;in te confid&#233;ntibus,&lt;br class='manualbr' /&gt;sacrum septen&#225;rium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Donnez &#224; vos fid&#232;les,&lt;br class='manualbr' /&gt;qui en vous se confient&lt;br class='manualbr' /&gt;Les sept dons sacr&#233;s.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;D&lt;/font&gt;a virt&#250;tis m&#233;ritum,&lt;br class='manualbr' /&gt;da sal&#250;tis &#233;xitum,&lt;br class='manualbr' /&gt;da per&#233;nne g&#225;udium. Amen. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Donnez-leur le m&#233;rite de la vertu,&lt;br class='manualbr' /&gt;Donnez une fin heureuse,&lt;br class='manualbr' /&gt;Donnez l'&#233;ternelle joie. Ainsi soit-il. All&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt; Sequ&#233;ntia sancti Evang&#233;lii sec&#250;ndum Io&#225;nnem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Suite du Saint &#201;vangile selon saint Jean.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ioann. 14, 23-31.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In illo t&#233;mpore : Dixit Iesus disc&#237;pulis suis : Si quis d&#237;ligit me, serm&#243;nem meum serv&#225;bit, et Pater meus d&#237;liget eum, et ad eum veni&#233;mus et mansi&#243;nem apud eum faci&#233;mus : qui non d&#237;ligit me, serm&#243;nes meos non servat. Et serm&#243;nem quem aud&#237;stis, non est meus : sed eius, qui misit me, Patris. H&#230;c loc&#250;tus sum vobis, apud vos manens. Par&#225;clitus autem Sp&#237;ritus Sanctus, quem mittet Pater in n&#243;mine meo, ille vos doc&#233;bit &#243;mnia et s&#250;ggeret vobis &#243;mnia, qu&#230;c&#250;mque d&#237;xero vobis. Pacem rel&#237;nquo vobis, pacem meam do vobis : non qu&#243;modo mundus dat, ego do vobis. Non turb&#225;tur cor vestrum neque form&#237;det. Aud&#237;stis, quia ego dixi vobis : Vado et v&#233;nio ad vos. Si diligere tis me, gaudere tis utique, quia vado ad Patrem : quia Pater maior me est. Et nunc dixi vobis, pri&#250;squam fiat : ut, cum factum f&#250;erit, cred&#225;tis. Iam non multa loquar vob&#237;scum. Venit enim princeps mundi huius, et in me non habet quidquam. Sed ut cogn&#243;scat mundus, quia d&#237;ligo Patrem, et sicut mand&#225;tum dedit mihi Pater, sic f&#225;cio.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ce temps-l&#224; : J&#233;sus dit &#224; ses disciples : Si quelqu'un m'aime, il gardera ma parole, et mon P&#232;re l'aimera, et nous viendrons &#224; lui, et nous ferons chez lui notre demeure. Celui qui ne m'aime point ne garde pas mes paroles ; et la parole que vous avez entendue n'est pas de moi, mais de celui qui m'a envoy&#233;, du P&#232;re. Je vous ai dit ces choses pendant que je demeurais avec vous. Mais le Paraclet, l'Esprit-Saint, que le P&#232;re enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses, et vous rappellera tout ce que je vous ai dit. Je vous laisse la paix, je vous donne ma paix ; ce n'est pas comme le monde la donne que je vous la donne. Que votre c&#339;ur ne se trouble pas, et qu'il ne s'effraye pas. Vous avez entendu que je vous ai dit : Je m'en vais, et je reviens &#224; vous. Si vous m'aimiez, vous vous r&#233;jouiriez de ce que je vais aupr&#232;s du P&#232;re, parce que le P&#232;re est plus grand que moi. Et je vous ai dit ces choses maintenant, avant qu'elles n'arrivent, afin que, lorsqu'elles seront arriv&#233;es, vous croyiez. Je ne vous parlerai plus gu&#232;re d&#233;sormais ; car le prince de ce monde vient, et il n'a aucun droit sur moi ; mais il vient afin que le monde connaisse que j'aime le P&#232;re, et que je fais ce que le P&#232;re m'a ordonn&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Credo&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Offertorium. &lt;i&gt;Ps. 67, 29-30.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Offertoire&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Conf&#237;rma hoc, Deus, quod oper&#225;tus es in nobis : a templo tuo, quod est in Ier&#250;salem, tibi &#243;fferent reges m&#250;nera, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Affermissez, &#244; Dieu, ce que vous avez fait parmi nous, dans votre temple de J&#233;rusalem, les rois vous offriront des pr&#233;sents, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secreta.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secr&#232;te&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;M&#250;nera, qu&#509;sumus, D&#243;mine, obl&#225;ta sanct&#237;fica : et corda nostra Sancti Sp&#237;ritus illustrati&#243;ne em&#250;nda. Per D&#243;minum . . . in unit&#225;te eiusdem Sp&#237;ritus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; Rendez saints, nous vous en supplions, Seigneur, les dons qui vous sont offerts, et purifiez nos c&#339;urs au moyen de la lumi&#232;re du Saint-Esprit. Par N.-S. &#8230; en l'unit&#233; du m&#234;me.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pr&#230;fatio&lt;/font&gt;, Communicantes &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;et&lt;/font&gt; Hanc igitur&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; propria&lt;/font&gt;.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pr&#233;face&lt;/font&gt;, Communicantes &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;et&lt;/font&gt; Hanc igitur&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; propres.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Vere dignum et iustum est, &#230;quum et salut&#225;re, &lt;br class='manualbr' /&gt;nos tibi semper et ub&#237;que gr&#225;tias &#225;gere : &lt;br class='manualbr' /&gt;D&#243;mine sancte, Pater omn&#237;potens, &#230;t&#233;rne Deus,&lt;br class='manualbr' /&gt;per Christum, D&#243;minum nostrum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Il est vraiment juste et n&#233;cessaire, &lt;br class='manualbr' /&gt;c'est notre devoir et c'est notre salut, &lt;br class='manualbr' /&gt;de vous rendre gr&#226;ces toujours et partout, &lt;br class='manualbr' /&gt;Seigneur, P&#232;re saint, Dieu &#233;ternel et tout-puissant :&lt;br class='manualbr' /&gt;Par le Christ Notre-Seigneur.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Qui asc&#233;ndens super omnes c&#230;los,&lt;br class='manualbr' /&gt;sed&#233;nsque ad d&#233;xteram tuam,&lt;br class='manualbr' /&gt;prom&#237;ssum Sp&#237;ritum Sanctum hodi&#233;rna die&lt;br class='manualbr' /&gt;in f&#237;lios adopti&#243;nis eff&#250;dit.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Qui &#233;tant mont&#233; au del&#224; de tous les cieux&lt;br class='manualbr' /&gt;et s'&#233;tant assis &#224; votre droite,&lt;br class='manualbr' /&gt;r&#233;pand en ce jour l'Esprit-Saint,&lt;br class='manualbr' /&gt;promis &#224; ses fils d'adoption.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Quapr&#243;pter prof&#250;sis g&#225;udiis,&lt;br class='manualbr' /&gt;totus in orbe terr&#225;rum mundus exs&#250;ltat.&lt;br class='manualbr' /&gt;Sed et sup&#233;rn&#230; Virt&#250;tes,&lt;br class='manualbr' /&gt;atque ang&#233;lic&#230; Potest&#225;tes,&lt;br class='manualbr' /&gt;hymnum gl&#243;ri&#230; tu&#230; c&#243;ncinunt,&lt;br class='manualbr' /&gt;sine fine dic&#233;ntes : Sanctus&#8230;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;C'est pourquoi, transport&#233; de joie,&lt;br class='manualbr' /&gt;le monde entier tressaille d'all&#233;gresse,&lt;br class='manualbr' /&gt;tandis que les Vertus c&#233;lestes&lt;br class='manualbr' /&gt;et les Puissances ang&#233;liques&lt;br class='manualbr' /&gt;chantent l'hymne de votre gloire&lt;br class='manualbr' /&gt;en disant sans cesse : Saint&#8230;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Infra actionem&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Dans le Canon&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Communic&#225;ntes, et diem sacrat&#237;ssimum Pentec&#243;stes celebr&#225;ntes, quo Sp&#237;ritus Sanctus Ap&#243;stolis inn&#250;meris linguis app&#225;ruit : sed et mem&#243;riam vener&#225;ntes, in primis glori&#243;s&#230; semper V&#237;rginis Mar&#237;&#230;, Genetr&#237;cis Dei et D&#243;mini nostri Jesu Christi : (...)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Unis dans une m&#234;me communion et c&#233;l&#233;brant le jour tr&#232;s saint de la Pentec&#244;te o&#249; l'Esprit-Saint est apparu aux Ap&#244;tres sous la forme de multiples langues de feu, et v&#233;n&#233;rant la m&#233;moire en premier de la glorieuse Vierge Marie, M&#232;re de J&#233;sus-Christ notre Dieu et notre Seigneur (&#8230;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Hanc igitur oblati&#243;nem servitutis nostr&#230;, sed et cunct&#230; fam&#237;li&#230; tu&#230;, quam tibi off&#233;rimus pro his quoque, quos regener&#225;re dignatus es ex aqua et Sp&#237;ritu Sancto, tr&#237;buens eis remissionem &#243;mnium peccat&#243;rum, qu&#509;sumus, D&#243;mine, ut plac&#225;tus acc&#237;pias (...)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Ainsi donc, Seigneur, ce sacrifice que nous vous offrons et, avec tous vos enfants, aujourd'hui sp&#233;cialement pour ceux que vous avez daign&#233; r&#233;g&#233;n&#233;rer par l'eau et l'Esprit-Saint en leur accordant la r&#233;mission de tous leurs p&#233;ch&#233;s, acceptez-le comme une juste expiation (...)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Communionem. &lt;i&gt;Act. 2, 2 et 4.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Communion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Factus est rep&#233;nte de c&#230;lo sonus, tamquam adveni&#233;ntis sp&#237;ritus vehem&#233;ntis, ubi erant sed&#233;ntes, allel&#250;ia : et repl&#233;ti sunt omnes Sp&#237;ritu Sancto, loqu&#233;ntes magn&#225;lia Dei, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Tout &#224; coup il se produisit, venant du ciel, un bruit comme celui d'un vent imp&#233;tueux l&#224; o&#249; ils &#233;taient assis, all&#233;luia. Ils furent tous remplis du Saint-Esprit, annon&#231;ant les merveilles de Dieu, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sancti Sp&#237;ritus, D&#243;mine, corda nostra mundet inf&#250;sio : et sui roris &#237;ntima aspersi&#243;ne fec&#250;ndet. Per D&#243;minum ... in unit&#225;te eiusdem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Seigneur, que l'infusion de l'Esprit-Saint purifie nos c&#339;urs et qu'elle les f&#233;conde en les p&#233;n&#233;trant de sa ros&#233;e. Par N.-S ... en l'unit&#233; du m&#234;me.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_2&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Office&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_3&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Office&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;AUX PREMI&#200;RES V&#202;PRES.&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Cum compler&#233;ntur&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;dies Pentec&#243;stes, erant omnes p&#225;riter in e&#243;dem loco, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Quand furent accomplis&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;les jours de la Pentec&#244;te, ils &#233;taient tous ensemble dans le m&#234;me lieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 1.&#034; id=&#034;nh7-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup844|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;Sp&#237;ritus D&#243;mini&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;repl&#233;vit orbem terr&#225;rum, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;L'Esprit du Seigneur&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;a rempli le globe de la terre&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Sap. 1, 7.&#034; id=&#034;nh7-2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup845|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Repl&#233;ti sunt omnes&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Sp&#237;ritu Sancto, et c&#339;p&#233;runt loqui, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Ils furent tous remplis&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;de l'Esprit-Saint et ils commenc&#232;rent &#224; parler&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 4.&#034; id=&#034;nh7-3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup846|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 4 &lt;/font&gt;Fontes, et &#243;mnia&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;qu&#230; mov&#233;ntur in aquis, hymnum d&#237;cite Deo, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 4 &lt;/font&gt;Fontaines, et toutes cr&#233;atures&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;qui vous mouvez dans les eaux, dites un hymne &#224; Dieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Dan. 3, 77.&#034; id=&#034;nh7-4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup847|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 5 &lt;/font&gt;Loqueb&#225;ntur&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;v&#225;riis linguis Ap&#243;stoli magn&#225;lia Dei, allel&#250;ia, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 5 &lt;/font&gt;Les Ap&#244;tres annon&#231;aient&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;en diverses langues les grandes &#339;uvres de Dieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 11.&#034; id=&#034;nh7-5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup881|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Capitulum &lt;i&gt;Act. 2. 1-2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Capitule&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Cum compler&#233;ntur dies Pentec&#243;stes, erant omnes disc&#237;puli p&#225;riter in e&#243;dem loco : et factus est rep&#233;nte de c&#230;lo sonus, tamquam adveni&#233;ntis sp&#237;ritus vehem&#233;ntis, et repl&#233;vit totam domum, ubi erant sed&#233;ntes.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lorsque le jour de la Pentec&#244;te fut arriv&#233;, ils &#233;taient tous ensemble dans un m&#234;me lieu : tout &#224; coup il se produisit, venant du ciel, un bruit comme celui d'un vent imp&#233;tueux, et il remplit toute la maison o&#249; ils &#233;taient assis.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymnus &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymne &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Veni, Cre&#225;tor Sp&#237;ritus,&lt;br class='manualbr' /&gt;Mentes tu&#243;rum v&#237;sita&lt;br class='manualbr' /&gt;Imple sup&#233;rna gr&#225;tia,&lt;br class='manualbr' /&gt;Qu&#230; tu cre&#225;sti p&#233;ctora.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Venez, Esprit Cr&#233;ateur&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Le Saint-Esprit est appel&#233; ici cr&#233;ateur, par rapport &#224; la nouvelle (&#8230;)&#034; id=&#034;nh7-6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, &lt;br class='manualbr' /&gt;Visitez les &#226;mes de vos fid&#232;les, &lt;br class='manualbr' /&gt;Remplissez de la gr&#226;ce c&#233;leste &lt;br class='manualbr' /&gt;Les c&#339;urs que vous avez cr&#233;&#233;s.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Qui d&#237;ceris Par&#225;clitus,&lt;br class='manualbr' /&gt;Alt&#237;ssimi donum Dei,&lt;br class='manualbr' /&gt;Fons vivus, ignis, c&#225;ritas,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et spirit&#225;lis &#250;nctio.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous &#234;tes appel&#233; le Paraclet&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Paraclet vient d'un mot grec qui veut dire &#224; la fois Consolateur et Avocat. (&#8230;)&#034; id=&#034;nh7-7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, &lt;br class='manualbr' /&gt;Le Don&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Le mot Don appliqu&#233; &#224; une personne divine forme un nom propre du (&#8230;)&#034; id=&#034;nh7-8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; de Dieu tr&#232;s haut, &lt;br class='manualbr' /&gt;La source d'eau vive, le feu, l'Amour, &lt;br class='manualbr' /&gt;Et l'onction spirituelle&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Le divin Esprit est cette source d'eau vive dont le Sauveur parlait &#224; la (&#8230;)&#034; id=&#034;nh7-9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Tu septif&#243;rmis m&#250;nere,&lt;br class='manualbr' /&gt;D&#237;gitus pat&#233;rn&#230; d&#233;xter&#230;,&lt;br class='manualbr' /&gt;Tu rite prom&#237;ssum Patris,&lt;br class='manualbr' /&gt;Serm&#243;ne ditans g&#250;ttura.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous &#234;tes l'Auteur des sept dons&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Les dons du Saint-Esprit peuvent se d&#233;finir des bienfaits que Dieu nous (&#8230;)&#034; id=&#034;nh7-10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, &lt;br class='manualbr' /&gt;Le doigt de la droite du P&#232;re&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Le divin Paraclet est ainsi nomm&#233; parce que Dieu le P&#232;re nous montre, par (&#8230;)&#034; id=&#034;nh7-11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; : &lt;br class='manualbr' /&gt;Vous, promis solennellement par le P&#232;re, &lt;br class='manualbr' /&gt;Vous mettez sur nos l&#232;vres votre parole.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Acc&#233;nde lumen s&#233;nsibus :&lt;br class='manualbr' /&gt;Inf&#250;nde am&#243;rem c&#243;rdibus :&lt;br class='manualbr' /&gt;Inf&#237;rma nostri c&#243;rporis&lt;br class='manualbr' /&gt;Virt&#250;te firmans p&#233;rpeti.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allumez la lumi&#232;re dans nos esprits&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-12&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ou, plus litt&#233;ralement : dans nos sens, ce qui doit s'entendre des sens (&#8230;)&#034; id=&#034;nh7-12&#034;&gt;12&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ; &lt;br class='manualbr' /&gt;Versez l'amour dans nos c&#339;urs ; &lt;br class='manualbr' /&gt;Soutenez la faiblesse de notre corps &lt;br class='manualbr' /&gt;Par votre incessante &#233;nergie.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Hostem rep&#233;llas l&#243;ngius,&lt;br class='manualbr' /&gt;Pac&#233;mque dones pr&#243;tinus :&lt;br class='manualbr' /&gt;Duct&#243;re sic te pr&#509;vio&lt;br class='manualbr' /&gt;Vit&#233;mus omne n&#243;xium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Repoussez l'ennemi loin de nous, &lt;br class='manualbr' /&gt;H&#226;tez-vous de nous donner la paix, &lt;br class='manualbr' /&gt;Marchant ainsi sous votre conduite, &lt;br class='manualbr' /&gt;Nous &#233;viterons tout mal.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Per te sci&#225;mus da Patrem,&lt;br class='manualbr' /&gt;Nosc&#225;mus atque F&#237;lium,&lt;br class='manualbr' /&gt;Teque utri&#250;sque Sp&#237;ritum&lt;br class='manualbr' /&gt;Cred&#225;mus omni t&#233;mpore.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Par vous, que nous connaissions le P&#232;re, &lt;br class='manualbr' /&gt;Faites-nous conna&#238;tre aussi le Fils, &lt;br class='manualbr' /&gt;Et qu'en vous, Esprit de l'un et de l'autre&lt;br class='manualbr' /&gt;Nous croyons en tout temps.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deo Patri sit gl&#243;ria,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et F&#237;lio, qui a m&#243;rtuis&lt;br class='manualbr' /&gt;Surr&#233;xit, ac Par&#225;clito,&lt;br class='manualbr' /&gt;In s&#230;cul&#243;rum s&#509;cula.&lt;br class='manualbr' /&gt;Amen.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Gloire soit rendue &#224; Dieu le P&#232;re &lt;br class='manualbr' /&gt;Et au Fils qui est ressuscit&#233; des morts, &lt;br class='manualbr' /&gt;Ainsi qu'au Consolateur, &lt;br class='manualbr' /&gt;Dans les si&#232;cles des si&#232;cles.&lt;br class='manualbr' /&gt;Ainsi soit-il.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Repl&#233;ti sunt omnes Sp&#237;ritu Sancto, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Ils furent tous remplis de l'Esprit-Saint, all&#233;luia&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-13&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 4.&#034; id=&#034;nh7-13&#034;&gt;13&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et c&#339;p&#233;runt loqui, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et ils commenc&#232;rent &#224; parler, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ad Magnificat Ant. &lt;/font&gt;Non vos rel&#237;nquam&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;&#243;rphanos, allel&#250;ia : vado et v&#233;nio ad vos, allel&#250;ia : et gaud&#233;bit cor vestrum, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. au Magnificat &lt;/font&gt;Je ne vous laisserai point&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;orphelins, all&#233;luia&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-14&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 14, 18.&#034; id=&#034;nh7-14&#034;&gt;14&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; : je m'en vais et je viendrai &#224; vous, all&#233;luia : et votre c&#339;ur se r&#233;jouira&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-15&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 16, 22.&#034; id=&#034;nh7-15&#034;&gt;15&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup875|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pri&#232;re&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deus, qui hodi&#233;rna die corda fid&#233;lium Sancti Sp&#237;ritus illustrati&#243;ne docu&#237;sti : da nobis in e&#243;dem Sp&#237;ritu recta s&#225;pere ; et de eius semper consolati&#243;ne gaud&#233;re. Per D&#243;minum . . . in unit&#225;te ei&#250;sdem Sp&#237;ritus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dieu, qui avez instruit en ce jour les c&#339;urs des fid&#232;les par la lumi&#232;re du Saint-Esprit : donnez-nous, par le m&#234;me Esprit, de go&#251;ter ce qui est bien ; et de jouir sans cesse de la consolation dont il est la source. Par Notre-Seigneur &#8230; en l'unit&#233; du m&#234;me Esprit.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;A MATINES&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Invitatorium&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Invitatoire&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, Sp&#237;ritus D&#243;mini repl&#233;vit orbem terr&#225;rum&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-16&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Sap. 1, 7.&#034; id=&#034;nh7-16&#034;&gt;16&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Ven&#237;te, ador&#233;mus, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;All&#233;luia, l'Esprit du Seigneur a rempli l'univers :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Venez, adorons-le, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup910|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymnus &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymne &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Iam Christus astra asc&#233;nderat,&lt;br class='manualbr' /&gt;Rev&#233;rsus unde v&#233;nerat,&lt;br class='manualbr' /&gt;Patris fru&#233;ndum m&#250;nere,&lt;br class='manualbr' /&gt;Sanctum dat&#250;rus Sp&#237;ritum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;D&#233;j&#224; le Christ &#233;tait mont&#233; aux cieux,&lt;br class='manualbr' /&gt;retourn&#233; d'o&#249; il &#233;tait venu,&lt;br class='manualbr' /&gt;pour nous donner le Saint-Esprit,&lt;br class='manualbr' /&gt;qui fera jouir de la gr&#226;ce du P&#232;re.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sol&#233;mnis urg&#233;bat dies,&lt;br class='manualbr' /&gt;Quo mystico sept&#233;mplici&lt;br class='manualbr' /&gt;Orbis vol&#250;tus s&#233;pties,&lt;br class='manualbr' /&gt;Signat be&#225;ta t&#233;mpora.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Il approchait le jour solennel,&lt;br class='manualbr' /&gt;o&#249; le cycle parcouru sept fois&lt;br class='manualbr' /&gt;du sept&#233;naire myst&#233;rieux,&lt;br class='manualbr' /&gt;annonce les temps bienheureux&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-17&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Sept semaines figuratives avaient s&#233;par&#233; la sortie d'&#201;gypte de la (&#8230;)&#034; id=&#034;nh7-17&#034;&gt;17&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Cum lucis hora t&#233;rtia&lt;br class='manualbr' /&gt;Rep&#233;nte mundus &#237;ntonat,&lt;br class='manualbr' /&gt;Ap&#243;stolis or&#225;ntibus&lt;br class='manualbr' /&gt;Deum ven&#237;re n&#250;ntiat.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;A la troisi&#232;me heure du jour,&lt;br class='manualbr' /&gt;soudain le monde tonne,&lt;br class='manualbr' /&gt;aux ap&#244;tres en pri&#232;re&lt;br class='manualbr' /&gt;il annonce que Dieu vient.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;De Patris ergo l&#250;mine&lt;br class='manualbr' /&gt;Dec&#243;rus ignis almus est,&lt;br class='manualbr' /&gt;Qui fida Christi p&#233;ctora&lt;br class='manualbr' /&gt;Cal&#243;re Verbi c&#243;mpleat.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;C'est donc de la lumi&#232;re du P&#232;re&lt;br class='manualbr' /&gt;qu'est nourrit ce feu magnifique,&lt;br class='manualbr' /&gt;qui remplit de la chaleur du Verbe&lt;br class='manualbr' /&gt;les c&#339;urs fid&#232;les aux Christ.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Impl&#233;ta gaudent v&#237;scera,&lt;br class='manualbr' /&gt;Affl&#225;ta Sancto Sp&#237;ritu,&lt;br class='manualbr' /&gt;Voc&#233;sque div&#233;rsas sonant,&lt;br class='manualbr' /&gt;Fantur Dei magn&#225;lia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Au souffle de l'Esprit-Saint, &lt;br class='manualbr' /&gt;ils sont int&#233;rieurement combl&#233;s de joie, &lt;br class='manualbr' /&gt;ils r&#233;pandent des paroles diverses,&lt;br class='manualbr' /&gt;ils publient les merveilles de Dieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Not&#237;que cunctis G&#233;ntibus,&lt;br class='manualbr' /&gt;Gr&#230;cis, Lat&#237;nis, B&#225;rbaris,&lt;br class='manualbr' /&gt;Sim&#250;lque demir&#225;ntibus,&lt;br class='manualbr' /&gt;Linguis loqu&#250;ntur &#243;mnium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Compris par toutes les nations, &lt;br class='manualbr' /&gt;les Grecs, les Latins, les Barbares, &lt;br class='manualbr' /&gt;et, &#224; l'&#233;tonnement de tous, &lt;br class='manualbr' /&gt;ils parlent le langage de tous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Iud&#509;a tunc incr&#233;dula,&lt;br class='manualbr' /&gt;Ves&#225;na torvo sp&#237;ritu,&lt;br class='manualbr' /&gt;Mad&#233;re musto s&#243;brios&lt;br class='manualbr' /&gt;Christi fid&#233;les &#237;ncrepat.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;La Jud&#233;e alors incr&#233;dule, &lt;br class='manualbr' /&gt;&#233;gar&#233;e par un esprit mauvais, &lt;br class='manualbr' /&gt;accuse d'un exc&#232;s de vin nouveau&lt;br class='manualbr' /&gt;les sobres disciples du Christ.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sed &#233;ditis mir&#225;culis&lt;br class='manualbr' /&gt;Occ&#250;rrit, et docet Petrus,&lt;br class='manualbr' /&gt;Falsum prof&#225;ri p&#233;rfidos,&lt;br class='manualbr' /&gt;Io&#233;le teste c&#243;mprobans.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Mais par les miracles accomplis&lt;br class='manualbr' /&gt;Pierre r&#233;pond et enseigne,&lt;br class='manualbr' /&gt;que les incr&#233;dules ont menti&lt;br class='manualbr' /&gt;selon le t&#233;moignage du Proph&#232;te Jo&#235;l&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-18&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jo&#235;l. 2, 28.&#034; id=&#034;nh7-18&#034;&gt;18&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deo Patri sit gl&#243;ria,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et F&#237;lio, qui a m&#243;rtuis&lt;br class='manualbr' /&gt;Surr&#233;xit, ac Par&#225;clito,&lt;br class='manualbr' /&gt;In s&#230;cul&#243;rum s&#509;cula.&lt;br class='manualbr' /&gt;Amen.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Gloire soit rendue &#224; Dieu le P&#232;re &lt;br class='manualbr' /&gt;Et au Fils qui est ressuscit&#233; des morts, &lt;br class='manualbr' /&gt;Ainsi qu'au Consolateur, &lt;br class='manualbr' /&gt;Dans les si&#232;cles des si&#232;cles.&lt;br class='manualbr' /&gt;Ainsi soit-il.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;Ad Nocturnum&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;Au Nocturne&lt;/strong&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-19&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Comme les Matines de l'Octave de P&#226;ques, les Matines de l'Octave de la (&#8230;)&#034; id=&#034;nh7-19&#034;&gt;19&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Factus est&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt; rep&#233;nte de c&#230;lo sonus adveni&#233;ntis sp&#237;ritus vehem&#233;ntis, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Il se fit&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;soudain un bruit du ciel, comme celui d'un vent imp&#233;tueux qui arrive&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-20&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 2.&#034; id=&#034;nh7-20&#034;&gt;20&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup946|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;On r&#233;p&#232;te l'antienne du psaume apr&#232;s chaque psaume.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;Conf&#237;rma hoc, Deus,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;quod oper&#225;tus es in nobis : a templo sancto tuo, quod est in Ier&#250;salem&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-21&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 67, 28.&#034; id=&#034;nh7-21&#034;&gt;21&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;Affermissez, &#244; Dieu,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;ce que vous avez op&#233;r&#233; parmi nous, du milieu de votre saint temple, qui est dans J&#233;rusalem, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup947|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Em&#237;tte Sp&#237;ritum tuum,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;et creab&#250;ntur : et renov&#225;bis f&#225;ciem terr&#230;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-22&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 103, 30.&#034; id=&#034;nh7-22&#034;&gt;22&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Vous enverrez votre Esprit,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;et vous renouvellerez la face de la terre, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup948|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Sp&#237;ritus D&#243;mini repl&#233;vit orbem terr&#225;rum&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-23&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Sap. 1, 7.&#034; id=&#034;nh7-23&#034;&gt;23&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;L'Esprit du Seigneur remplit l'univers, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et hoc quod c&#243;ntinet &#243;mnia, sci&#233;ntiam habet vocis, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et comme Il contient tout, Il conna&#238;t tout ce qui se dit, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio i&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;1&#232;re le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;L&#233;ctio sancti Evang&#233;lii secundum Io&#225;nnem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture du saint &#201;vangile selon saint Jean.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Cap. 14, 23-31.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In illo t&#233;mpore : Dixit Iesus disc&#237;pulis suis : Si quis d&#237;ligit me, serm&#243;nem meum serv&#225;bit, et Pater meus d&#237;liget eum, et ad eum veni&#233;mus, et mansi&#243;nem apud eum faci&#233;mus.. Et r&#233;liqua.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ce temps-l&#224; : J&#233;sus dit &#224; ses disciples : Si quelqu'un m'aime, il gardera ma parole, et mon P&#232;re l'aimera, et nous viendrons &#224; lui, et nous ferons chez lui notre demeure. Et le reste.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Homil&#237;a sancti Greg&#243;rii Pap&#230;.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Hom&#233;lie de saint Gr&#233;goire, Pape.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Homilia 30 in Evangelia&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Libet, fratres car&#237;ssimi, evang&#233;lic&#230; verba lecti&#243;nis sub brevit&#225;te transc&#250;rrere, ut post di&#250;tius l&#237;ceat in contemplati&#243;ne tant&#230; solemnit&#225;tis immor&#225;ri. H&#243;die namque Sp&#237;ritus Sanctus repent&#237;no s&#243;nitu super disc&#237;pulos venit, ment&#233;sque carn&#225;lium in sui am&#243;rem permut&#225;vit, et foris appar&#233;ntibus linguis &#237;gneis, intus facta sunt corda flamm&#225;ntia ; quia dum Deum in ignis visi&#243;ne suscep&#233;runt, per am&#243;rem su&#225;viter ars&#233;runt. Ipse namque Sp&#237;ritus Sanctus amor est : unde et Io&#225;nnes dicit Deus c&#225;ritas est. Qui ergo mente &#237;ntegra Deum des&#237;derat, prof&#233;cto iam habet, quem amat. Neque enim quisquam posset Deum dil&#237;gere, si eum quem d&#237;ligit, non hab&#233;ret.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Je pr&#233;f&#232;re, mes tr&#232;s chers fr&#232;res, passer bri&#232;vement sur les paroles de cette lecture de l'&#201;vangile, afin que nous puissions nous arr&#234;ter plus longtemps &#224; consid&#233;rer les myst&#232;res d'une si grande solennit&#233;. Car c'est en ce jour que l'Esprit-Saint est descendu avec un bruit soudain sur les disciples, et que, transformant les esprits de ces hommes charnels, il les a conduits &#224; son amour. Tandis que des langues de feu apparaissaient &#224; l'ext&#233;rieur, au dedans les c&#339;urs des disciples s'enflamm&#232;rent, et comme ils voyaient Dieu sous l'aspect du feu, ils devinrent avec une suavit&#233; ineffable tout br&#251;lants d'amour. Car le Saint-Esprit est amour, et c'est pourquoi saint Jean dit : &#171; Dieu est charit&#233; &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-24&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;I Jn. 4, 8.&#034; id=&#034;nh7-24&#034;&gt;24&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Celui donc qui d&#233;sire Dieu de tout son esprit, poss&#232;de certes d&#233;j&#224; celui qu'il aime. Car personne ne pourrait aimer Dieu, s'il ne poss&#233;dait celui qu'il aime.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Cum compler&#233;ntur dies Pentec&#243;stes, erant omnes p&#225;riter in e&#243;dem loco, allel&#250;ia : et s&#250;bito factus est sonus de c&#230;lo, allel&#250;ia,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Tamquam sp&#237;ritus vehem&#233;ntis, et repl&#233;vit totam domum, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Quand les jours de la Pentec&#244;te furent accomplis ils &#233;taient tous ensemble dans le m&#234;me lieu, all&#233;luia, et il se fit soudain un bruit du ciel&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-25&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 1.&#034; id=&#034;nh7-25&#034;&gt;25&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Comme celui d'un vent imp&#233;tueux qui arrive, et il remplit toute la maison, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Dum ergo essent in unum disc&#237;puli congreg&#225;ti propter metum Iud&#230;&#243;rum, sonus rep&#233;nte de c&#230;lo, venit super eos.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Comme les disciples &#233;taient tous rassembl&#233;s dans le m&#234;me lieu, de peur des Juifs, il se fit tout &#224; coup au-dessus d'eux un bruit du ciel.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Tamquam sp&#237;ritus vehem&#233;ntis, et repl&#233;vit totam domum, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Comme celui d'un vent imp&#233;tueux qui arrive, et il remplit toute la maison, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio ii&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;2e le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sed ecce, si unusqu&#237;sque vestrum requir&#225;tur an d&#237;ligat Deum : tota fid&#250;cia et sec&#250;ra mente resp&#243;ndet, D&#237;ligo. In ipso autem lecti&#243;nis ex&#243;rdio aud&#237;stis quid V&#233;ritas dicit : Si quis d&#237;ligit me, serm&#243;nem meum serv&#225;bit. Prob&#225;tio ergo dilecti&#243;nis, exhib&#237;tio est &#243;peris. Hinc in ep&#237;stola sua idem Io&#225;nnes dicit : Qui dicit : D&#237;ligo Deum, et mand&#225;ta eius non cust&#243;dit, mendax est. Vere &#233;tenim Deum dil&#237;gimus et mand&#225;ta eius custod&#237;mus, si nos a nostris volupt&#225;tibus coarct&#225;mus. Nam qui adhuc per ill&#237;cita desid&#233;ria d&#237;ffluit, prof&#233;cto Deum non amat : quia ei in sua volunt&#225;te contrad&#237;cit.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Si l'on questionne chacun de vous et qu'on lui demande : Aimez-vous Dieu ? Il r&#233;pond d'un esprit assur&#233; et avec pleine confiance : Je l'aime. Vous avez entendu au commencement de la lecture de l'&#201;vangile, ce que dit la V&#233;rit&#233; m&#234;me : &#171; Si quelqu'un m'aime, il gardera ma parole &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-26&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 4, 23.&#034; id=&#034;nh7-26&#034;&gt;26&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. La preuve de l'amour, c'est l'action. Aussi saint Jean dit-il encore dans son &#201;p&#238;tre : &#171; Celui qui dit : J'aime Dieu, et ne garde pas ses commandements est un menteur &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-27&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;I Jn. 2, 4.&#034; id=&#034;nh7-27&#034;&gt;27&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Mais nous aimons vraiment Dieu et nous gardons ses commandements, si nous nous effor&#231;ons de r&#233;primer en nous l'attrait des plaisirs. Car celui qui continue &#224; s'abandonner &#224; des d&#233;sirs illicites n'aime assur&#233;ment pas Dieu, puisqu'il s'oppose &#224; lui dans sa volont&#233;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Repl&#233;ti sunt omnes Sp&#237;ritu Sancto : et c&#339;p&#233;runt loqui, prout Sp&#237;ritus Sanctus dabat &#233;loqui illis :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et conv&#233;nit multit&#250;do dic&#233;ntium, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Ils furent tous remplis de l'Esprit-Saint, et ils commenc&#232;rent &#224; parler selon que l'Esprit-Saint leur donnait de parler&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-28&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 4.&#034; id=&#034;nh7-28&#034;&gt;28&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et il s'assembla une multitude de personnes qui disaient, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Loqueb&#225;ntur v&#225;riis linguis Ap&#243;stoli magn&#225;lia Dei.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Les Ap&#244;tres annon&#231;aient en diverses langues les grandes &#339;uvres de Dieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-29&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 11.&#034; id=&#034;nh7-29&#034;&gt;29&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;* &lt;/font&gt;Et conv&#233;nit multit&#250;do dic&#233;ntium, allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; G&lt;/font&gt;l&#243;ria Patri.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et conv&#233;nit multit&#250;do dic&#233;ntium, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;* &lt;/font&gt;Et il s'assembla une multitude de personnes qui disaient, all&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; G&lt;/font&gt;loire au P&#232;re.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et il s'assembla une multitude de personnes qui disaient, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio iii&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;3e le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Et Pater meus d&#237;liget eum, et ad eum veni&#233;mus, et mansi&#243;nem apud eum faci&#233;mus. Pens&#225;te, fratres car&#237;ssimi, quanta sit ista d&#237;gnitas, hab&#233;re in cordis hosp&#237;tio adv&#233;ntum Dei. Certe, si domum nostram quisquam dives aut pr&#509;potens am&#237;cus intr&#225;ret, omni festin&#225;ntia domus tota mundar&#233;tur, ne quid fort&#225;sse esset, quod &#243;culos am&#237;ci intr&#225;ntis off&#233;nderet. Tergat ergo sordes pravi &#243;peris, qui Deo pr&#509;parat domum mentis. Sed vid&#233;te quid V&#233;ritas dicat : Veni&#233;mus, et mansi&#243;nem apud eum faci&#233;mus. In quor&#250;mdam &#233;tenim corda venit, et mansi&#243;nem non facit : quia, per compuncti&#243;nem quidem, Dei resp&#233;ctum perc&#237;piunt, sed tentati&#243;nis t&#233;mpore hoc ipsum quo comp&#250;ncti f&#250;erant, oblivisc&#250;ntur ; sicque ad perpetr&#225;nda pecc&#225;ta r&#233;deunt, ac si h&#230;c m&#237;nime planx&#237;ssent.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&#171; Et mon P&#232;re l'aimera, et nous viendrons &#224; lui, et nous ferons notre demeure en lui &#187;. Consid&#233;rez, mes tr&#232;s chers fr&#232;res, quel grand honneur c'est de poss&#233;der pour h&#244;te, dans notre c&#339;ur, Dieu venant &#224; nous. Certes, si quelque ami riche ou tr&#232;s puissant devait entrer dans notre maison, la maison tout enti&#232;re serait rendue nette avec la plus grande h&#226;te, de crainte qu'il n'y e&#251;t quelque chose qui bless&#226;t les yeux de cet ami qui arrive. Qu'il ait donc soin de se purifier des souillures du p&#233;ch&#233;, celui qui pr&#233;pare pour Dieu la demeure de son &#226;me. Mais voyez ce que dit la V&#233;rit&#233; m&#234;me : &#171; Nous viendrons &#224; lui, et nous ferons notre demeure en lui &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-30&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 14, 23.&#034; id=&#034;nh7-30&#034;&gt;30&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Il vient en effet dans les c&#339;urs de quelques-uns, cependant il n'y fait pas sa demeure, car ils ont attir&#233; le regard divin par la componction, mais au moment de la tentation, ils oublient aussit&#244;t ce qui les a amen&#233;s &#224; la p&#233;nitence, et ainsi ils retournent au p&#233;ch&#233;, comme s'ils ne l'avaient jamais pleur&#233;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup877|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;A LAUDES&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Cum compler&#233;ntur&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;dies Pentec&#243;stes, erant omnes p&#225;riter in e&#243;dem loco, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Quand furent accomplis&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;les jours de la Pentec&#244;te, ils &#233;taient tous ensemble dans le m&#234;me lieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-31&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 1.&#034; id=&#034;nh7-31&#034;&gt;31&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup871|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;Sp&#237;ritus D&#243;mini&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;repl&#233;vit orbem terr&#225;rum, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;L'Esprit du Seigneur&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;a rempli le globe de la terre&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-32&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Sap. 1, 7.&#034; id=&#034;nh7-32&#034;&gt;32&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup872|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Repl&#233;ti sunt omnes&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Sp&#237;ritu Sancto, et c&#339;p&#233;runt loqui, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Ils furent tous remplis&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;de l'Esprit-Saint et ils commenc&#232;rent &#224; parler&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-33&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 4.&#034; id=&#034;nh7-33&#034;&gt;33&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup870|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 4 &lt;/font&gt;Fontes, et &#243;mnia&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;qu&#230; mov&#233;ntur in aquis, hymnum d&#237;cite Deo, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 4 &lt;/font&gt;Fontaines, et toutes cr&#233;atures&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;qui vous mouvez dans les eaux, dites un hymne &#224; Dieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-34&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Dan. 3, 77.&#034; id=&#034;nh7-34&#034;&gt;34&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup874|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 5 &lt;/font&gt;Loqueb&#225;ntur&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;v&#225;riis linguis Ap&#243;stoli magn&#225;lia Dei, allel&#250;ia, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 5 &lt;/font&gt;Les Ap&#244;tres annon&#231;aient&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;en diverses langues les grandes &#339;uvres de Dieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-35&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 11.&#034; id=&#034;nh7-35&#034;&gt;35&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup873|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Capitulum &lt;i&gt;Act. 2. 1-2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Capitule&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Cum compler&#233;ntur dies Pentec&#243;stes, erant omnes disc&#237;puli p&#225;riter in e&#243;dem loco : et factus est rep&#233;nte de c&#230;lo sonus, tamquam adveni&#233;ntis sp&#237;ritus vehem&#233;ntis, et repl&#233;vit totam domum, ubi erant sed&#233;ntes.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lorsque le jour de la Pentec&#244;te fut arriv&#233;, ils &#233;taient tous ensemble dans un m&#234;me lieu : tout &#224; coup il se produisit, venant du ciel, un bruit comme celui d'un vent imp&#233;tueux, et il remplit toute la maison o&#249; ils &#233;taient assis.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymnus &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymne &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Be&#225;ta nobis g&#225;udia&lt;br class='manualbr' /&gt;Anni red&#250;xit &#243;rbita,&lt;br class='manualbr' /&gt;Cum Sp&#237;ritus Par&#225;clitus&lt;br class='manualbr' /&gt;Ill&#225;psus est Ap&#243;stolis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Le cycle de l'ann&#233;e nous ram&#232;ne&lt;br class='manualbr' /&gt;les joies bienheureuses&lt;br class='manualbr' /&gt;du jour o&#249; l'Esprit Paraclet &lt;br class='manualbr' /&gt;descendit sur les Ap&#244;tres.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ignis vibr&#225;nte l&#250;mine&lt;br class='manualbr' /&gt;Lingu&#230; fig&#250;ram d&#233;tulit,&lt;br class='manualbr' /&gt;Verbis ut essent pr&#243;flui,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et carit&#225;te f&#233;rvidi.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Le feu &#224; l'&#233;clat vibrant&lt;br class='manualbr' /&gt;a pris la forme d'une langue,&lt;br class='manualbr' /&gt;pour qu'ils abondent de paroles&lt;br class='manualbr' /&gt;et soient br&#251;lants de charit&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Linguis loqu&#250;ntur &#243;mnium ;&lt;br class='manualbr' /&gt;Turb&#230; pavent Gent&#237;lium,&lt;br class='manualbr' /&gt;Musto mad&#233;re d&#233;putant&lt;br class='manualbr' /&gt;Quos Sp&#237;ritus repl&#233;verat.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Ils parlent les langues de tous ; &lt;br class='manualbr' /&gt;les foules de Gentils sont dans la stupeur,&lt;br class='manualbr' /&gt;ils croient pris de vin nouveau&lt;br class='manualbr' /&gt;ceux que l'Esprit vient de remplir.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Patr&#225;ta sunt h&#230;c m&#253;stice,&lt;br class='manualbr' /&gt;Pasch&#230; per&#225;cto t&#233;mpore,&lt;br class='manualbr' /&gt;Sacro di&#233;rum c&#237;rculo,&lt;br class='manualbr' /&gt;Quo lege fit rem&#237;ssio.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Ces faits s'accomplissent selon le myst&#232;re,&lt;br class='manualbr' /&gt;le temps pascal &#233;tant &#233;coul&#233;,&lt;br class='manualbr' /&gt;s'ouvre un cycle sacr&#233; de jours&lt;br class='manualbr' /&gt;o&#249; la loi remettait toutes les dettes&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-36&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Allusion au jubil&#233;, &#232;re de pardon, de lib&#233;ration des esclaves, de remise de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh7-36&#034;&gt;36&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Te nunc, Deus pi&#237;ssime,&lt;br class='manualbr' /&gt;Vultu prec&#225;mur c&#233;rnuo :&lt;br class='manualbr' /&gt;Ill&#225;psa nobis c&#230;litus&lt;br class='manualbr' /&gt;Larg&#237;re dona Sp&#237;ritus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous, maintenant, Dieu tr&#232;s cl&#233;ment, &lt;br class='manualbr' /&gt;nous vous en prions, prostern&#233;s :&lt;br class='manualbr' /&gt;accordez-nous les dons de l'Esprit&lt;br class='manualbr' /&gt;qui nous viennent du ciel.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Dudum sacr&#225;ta p&#233;ctora&lt;br class='manualbr' /&gt;Tua repl&#233;sti gr&#225;tia :&lt;br class='manualbr' /&gt;Dim&#237;tte nostra cr&#237;mina,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et da qui&#233;ta t&#233;mpora.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous venez de consacrer ces c&#339;urs&lt;br class='manualbr' /&gt;remplis de votre gr&#226;ce :&lt;br class='manualbr' /&gt;remettez nos crimes,&lt;br class='manualbr' /&gt;donnez des jours paisibles.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deo Patri sit gl&#243;ria,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et F&#237;lio, qui a m&#243;rtuis&lt;br class='manualbr' /&gt;Surr&#233;xit, ac Par&#225;clito,&lt;br class='manualbr' /&gt;In s&#230;cul&#243;rum s&#509;cula.&lt;br class='manualbr' /&gt;Amen.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Gloire soit rendue &#224; Dieu le P&#232;re &lt;br class='manualbr' /&gt;Et au Fils qui est ressuscit&#233; des morts, &lt;br class='manualbr' /&gt;Ainsi qu'au Consolateur, &lt;br class='manualbr' /&gt;Dans les si&#232;cles des si&#232;cles.&lt;br class='manualbr' /&gt;Ainsi soit-il.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Repl&#233;ti sunt omnes Sp&#237;ritu Sancto, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Ils furent tous remplis de l'Esprit-Saint, all&#233;luia&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-37&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 4.&#034; id=&#034;nh7-37&#034;&gt;37&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et c&#339;p&#233;runt loqui, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et ils commenc&#232;rent &#224; parler, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ad Bened. Ant. &lt;/font&gt;Acc&#237;pite&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Sp&#237;ritum Sanctum : quorum remis&#233;ritis pecc&#225;ta, remitt&#250;ntur eis, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. au Benedictus &lt;/font&gt;Recevez&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;l'Esprit-Saint : ceux &#224; qui vous remettrez les p&#233;ch&#233;s, ils leur seront remis&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-38&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 20, 22.&#034; id=&#034;nh7-38&#034;&gt;38&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup876|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pri&#232;re&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deus, qui hodi&#233;rna die corda fid&#233;lium Sancti Sp&#237;ritus illustrati&#243;ne docu&#237;sti : da nobis in e&#243;dem Sp&#237;ritu recta s&#225;pere ; et de eius semper consolati&#243;ne gaud&#233;re. Per D&#243;minum . . . in unit&#225;te ei&#250;sdem Sp&#237;ritus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dieu, qui avez instruit en ce jour les c&#339;urs des fid&#232;les par la lumi&#232;re du Saint-Esprit : donnez-nous, par le m&#234;me Esprit, de go&#251;ter ce qui est bien ; et de jouir sans cesse de la consolation dont il est la source. Par Notre-Seigneur &#8230; en l'unit&#233; du m&#234;me Esprit.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;AUX SECONDES V&#202;PRES.&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Cum compler&#233;ntur&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;dies Pentec&#243;stes, erant omnes p&#225;riter in e&#243;dem loco, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Quand furent accomplis&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;les jours de la Pentec&#244;te, ils &#233;taient tous ensemble dans le m&#234;me lieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-39&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 1.&#034; id=&#034;nh7-39&#034;&gt;39&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup844|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;Sp&#237;ritus D&#243;mini&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;repl&#233;vit orbem terr&#225;rum, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;L'Esprit du Seigneur&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;a rempli le globe de la terre&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-40&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Sap. 1, 7.&#034; id=&#034;nh7-40&#034;&gt;40&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup845|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Repl&#233;ti sunt omnes&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Sp&#237;ritu Sancto, et c&#339;p&#233;runt loqui, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Ils furent tous remplis&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;de l'Esprit-Saint et ils commenc&#232;rent &#224; parler&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-41&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 4.&#034; id=&#034;nh7-41&#034;&gt;41&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup846|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 4 &lt;/font&gt;Fontes, et &#243;mnia&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;qu&#230; mov&#233;ntur in aquis, hymnum d&#237;cite Deo, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 4 &lt;/font&gt;Fontaines, et toutes cr&#233;atures&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;qui vous mouvez dans les eaux, dites un hymne &#224; Dieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-42&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Dan. 3, 77.&#034; id=&#034;nh7-42&#034;&gt;42&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup847|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 5 &lt;/font&gt;Loqueb&#225;ntur&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;v&#225;riis linguis Ap&#243;stoli magn&#225;lia Dei, allel&#250;ia, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 5 &lt;/font&gt;Les Ap&#244;tres annon&#231;aient&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;en diverses langues les grandes &#339;uvres de Dieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-43&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 11.&#034; id=&#034;nh7-43&#034;&gt;43&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup848|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Capitulum &lt;i&gt;Act. 2. 1-2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Capitule&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Cum compler&#233;ntur dies Pentec&#243;stes, erant omnes disc&#237;puli p&#225;riter in e&#243;dem loco : et factus est rep&#233;nte de c&#230;lo sonus, tamquam adveni&#233;ntis sp&#237;ritus vehem&#233;ntis, et repl&#233;vit totam domum, ubi erant sed&#233;ntes.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lorsque le jour de la Pentec&#244;te fut arriv&#233;, ils &#233;taient tous ensemble dans un m&#234;me lieu : tout &#224; coup il se produisit, venant du ciel, un bruit comme celui d'un vent imp&#233;tueux, et il remplit toute la maison o&#249; ils &#233;taient assis.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymnus &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymne &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Veni, Cre&#225;tor Sp&#237;ritus,&lt;br class='manualbr' /&gt;Mentes tu&#243;rum v&#237;sita&lt;br class='manualbr' /&gt;Imple sup&#233;rna gr&#225;tia,&lt;br class='manualbr' /&gt;Qu&#230; tu cre&#225;sti p&#233;ctora.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Venez, Esprit Cr&#233;ateur&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-44&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Le Saint-Esprit est appel&#233; ici cr&#233;ateur, par rapport &#224; la nouvelle (&#8230;)&#034; id=&#034;nh7-44&#034;&gt;44&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, &lt;br class='manualbr' /&gt;Visitez les &#226;mes de vos fid&#232;les, &lt;br class='manualbr' /&gt;Remplissez de la gr&#226;ce c&#233;leste &lt;br class='manualbr' /&gt;Les c&#339;urs que vous avez cr&#233;&#233;s.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Qui d&#237;ceris Par&#225;clitus,&lt;br class='manualbr' /&gt;Alt&#237;ssimi donum Dei,&lt;br class='manualbr' /&gt;Fons vivus, ignis, c&#225;ritas,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et spirit&#225;lis &#250;nctio.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous &#234;tes appel&#233; le Paraclet&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-45&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Paraclet vient d'un mot grec qui veut dire &#224; la fois Consolateur et Avocat. (&#8230;)&#034; id=&#034;nh7-45&#034;&gt;45&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, &lt;br class='manualbr' /&gt;Le Don&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-46&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Le mot Don appliqu&#233; &#224; une personne divine forme un nom propre du (&#8230;)&#034; id=&#034;nh7-46&#034;&gt;46&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; de Dieu tr&#232;s haut, &lt;br class='manualbr' /&gt;La source d'eau vive, le feu, l'Amour, &lt;br class='manualbr' /&gt;Et l'onction spirituelle&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-47&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Le divin Esprit est cette source d'eau vive dont le Sauveur parlait &#224; la (&#8230;)&#034; id=&#034;nh7-47&#034;&gt;47&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Tu septif&#243;rmis m&#250;nere,&lt;br class='manualbr' /&gt;D&#237;gitus pat&#233;rn&#230; d&#233;xter&#230;,&lt;br class='manualbr' /&gt;Tu rite prom&#237;ssum Patris,&lt;br class='manualbr' /&gt;Serm&#243;ne ditans g&#250;ttura.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous &#234;tes l'Auteur des sept dons&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-48&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Les dons du Saint-Esprit peuvent se d&#233;finir des bienfaits que Dieu nous (&#8230;)&#034; id=&#034;nh7-48&#034;&gt;48&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, &lt;br class='manualbr' /&gt;Le doigt de la droite du P&#232;re&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-49&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Le divin Paraclet est ainsi nomm&#233; parce que Dieu le P&#232;re nous montre, par (&#8230;)&#034; id=&#034;nh7-49&#034;&gt;49&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; : &lt;br class='manualbr' /&gt;Vous, promis solennellement par le P&#232;re, &lt;br class='manualbr' /&gt;Vous mettez sur nos l&#232;vres votre parole.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Acc&#233;nde lumen s&#233;nsibus :&lt;br class='manualbr' /&gt;Inf&#250;nde am&#243;rem c&#243;rdibus :&lt;br class='manualbr' /&gt;Inf&#237;rma nostri c&#243;rporis&lt;br class='manualbr' /&gt;Virt&#250;te firmans p&#233;rpeti.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allumez la lumi&#232;re dans nos esprits&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-50&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ou, plus litt&#233;ralement : dans nos sens, ce qui doit s'entendre des sens (&#8230;)&#034; id=&#034;nh7-50&#034;&gt;50&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ; &lt;br class='manualbr' /&gt;Versez l'amour dans nos c&#339;urs ; &lt;br class='manualbr' /&gt;Soutenez la faiblesse de notre corps &lt;br class='manualbr' /&gt;Par votre incessante &#233;nergie.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Hostem rep&#233;llas l&#243;ngius,&lt;br class='manualbr' /&gt;Pac&#233;mque dones pr&#243;tinus :&lt;br class='manualbr' /&gt;Duct&#243;re sic te pr&#509;vio&lt;br class='manualbr' /&gt;Vit&#233;mus omne n&#243;xium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Repoussez l'ennemi loin de nous, &lt;br class='manualbr' /&gt;H&#226;tez-vous de nous donner la paix, &lt;br class='manualbr' /&gt;Marchant ainsi sous votre conduite, &lt;br class='manualbr' /&gt;Nous &#233;viterons tout mal.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Per te sci&#225;mus da Patrem,&lt;br class='manualbr' /&gt;Nosc&#225;mus atque F&#237;lium,&lt;br class='manualbr' /&gt;Teque utri&#250;sque Sp&#237;ritum&lt;br class='manualbr' /&gt;Cred&#225;mus omni t&#233;mpore.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Par vous, que nous connaissions le P&#232;re, &lt;br class='manualbr' /&gt;Faites-nous conna&#238;tre aussi le Fils, &lt;br class='manualbr' /&gt;Et qu'en vous, Esprit de l'un et de l'autre&lt;br class='manualbr' /&gt;Nous croyons en tout temps.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deo Patri sit gl&#243;ria,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et F&#237;lio, qui a m&#243;rtuis&lt;br class='manualbr' /&gt;Surr&#233;xit, ac Par&#225;clito,&lt;br class='manualbr' /&gt;In s&#230;cul&#243;rum s&#509;cula.&lt;br class='manualbr' /&gt;Amen.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Gloire soit rendue &#224; Dieu le P&#232;re &lt;br class='manualbr' /&gt;Et au Fils qui est ressuscit&#233; des morts, &lt;br class='manualbr' /&gt;Ainsi qu'au Consolateur, &lt;br class='manualbr' /&gt;Dans les si&#232;cles des si&#232;cles.&lt;br class='manualbr' /&gt;Ainsi soit-il.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Loqueb&#225;ntur v&#225;riis linguis Ap&#243;stoli, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Les Ap&#244;tres annon&#231;aient en diverses langues&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-51&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 2, 11.&#034; id=&#034;nh7-51&#034;&gt;51&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et c&#339;p&#233;runt loqui, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et ils commenc&#232;rent &#224; parler, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ad Magnificat Ant. &lt;/font&gt;H&#243;die&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;compl&#233;ti sunt dies Pentec&#243;stes, allel&#250;ia : h&#243;die Sp&#237;ritus Sanctus in igne disc&#237;pulis app&#225;ruit, et tr&#237;buit eis char&#237;smatum dona : misit eos in univ&#233;rsum mundum pr&#230;dic&#225;re, et testific&#225;ri : Qui cred&#237;derit et baptiz&#225;tus f&#250;erit, salvus erit, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. au Magnificat &lt;/font&gt;Aujourd'hui&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;sont accomplis les jours de la Pentec&#244;te, all&#233;luia : aujourd'hui l'Esprit-Saint est apparu aux disciples sous la forme du feu, et il a r&#233;pandu en eux les dons de ses gr&#226;ces : il les a envoy&#233;s dans le monde entier pr&#234;cher et rendre t&#233;moignage : celui qui croira et sera baptis&#233; sera sauv&#233;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7-52&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Marc. 16, 16.&#034; id=&#034;nh7-52&#034;&gt;52&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup875|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pri&#232;re&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deus, qui hodi&#233;rna die corda fid&#233;lium Sancti Sp&#237;ritus illustrati&#243;ne docu&#237;sti : da nobis in e&#243;dem Sp&#237;ritu recta s&#225;pere ; et de eius semper consolati&#243;ne gaud&#233;re. Per D&#243;minum . . . in unit&#225;te ei&#250;sdem Sp&#237;ritus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dieu, qui avez instruit en ce jour les c&#339;urs des fid&#232;les par la lumi&#232;re du Saint-Esprit : donnez-nous, par le m&#234;me Esprit, de go&#251;ter ce qui est bien ; et de jouir sans cesse de la consolation dont il est la source. Par Notre-Seigneur &#8230; en l'unit&#233; du m&#234;me Esprit.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb7-1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 1.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Sap. 1, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 4.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Dan. 3, 77.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 11.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&#171; Le Saint-Esprit est appel&#233; ici cr&#233;ateur, par rapport &#224; la nouvelle cr&#233;ation dont le Psalmiste a dit : &#171; Cr&#233;ez en moi un c&#339;ur pur, un esprit droit. &#187; (Ps. 50).Ce n'est pas qu'il ne soit Cr&#233;ateur dans la 1&#232;re cr&#233;ation avec le P&#232;re et le Fils ; mais la cr&#233;ation nouvelle lui est donn&#233;e par une attribution particuli&#232;re. &#187; (Bossuet).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;Paraclet&lt;/i&gt; vient d'un mot grec qui veut dire &#224; la fois &lt;i&gt;Consolateur&lt;/i&gt; et &lt;i&gt;Avocat&lt;/i&gt;. J&#233;sus-Christ lui-m&#234;me a d&#233;sign&#233; sous ce nom l'Esprit-Saint. (Saint Jean, 14, 26). L'Ap&#244;tre nous dit aussi qu'il est &#171; le Dieu de toute consolation &#187; (2 Cor., 1, 3), et ailleurs, &#171; qu'il supplie pour nous avec des g&#233;missements in&#233;narrables &#187; (Rom., 8, 26), et ces deux assertions r&#233;pondent au sens du mot &lt;i&gt;Paraclet&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&#171; Le mot &lt;i&gt;Don&lt;/i&gt; appliqu&#233; &#224; une personne divine forme un nom propre du Saint-Esprit. Cela se con&#231;oit : tout don proc&#232;de de l'amour, et la premi&#232;re chose que nous donnons est l'amour m&#234;me par lequel nous d&#233;sirons le bien de notre ami. Puisque l'Esprit-Saint proc&#232;de comme &lt;i&gt;Amour&lt;/i&gt;, il proc&#232;de avec la nature de premier &lt;i&gt;don&lt;/i&gt;. C'est l&#224; ce qui fait dire &#224; saint Augustin : Les dons qui sont partag&#233;s aux membres de J&#233;sus-Christ leur viennent du Don qui est l'Esprit-Saint. &#187; (Saint Thomas).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Le divin Esprit est cette source d'eau vive dont le Sauveur parlait &#224; la Samaritaine. Il est le feu qui consume en nous la souillure et la rouille du p&#233;ch&#233;, qui fond la glace de nos c&#339;urs, et y allume la pure flamme du divin amour. Bien que la Trinit&#233; enti&#232;re soit amour (I Saint Jean, 4, 16), dit saint Thomas, ce nom, quand il ne s'entend plus de l'essence, mais de la personne, est un nom propre de l'Esprit-Saint.&#8212; L'onction spirituelle doit s'entendre du Saint-Esprit op&#233;rant : 1&#176; ce myst&#232;re d'amour, qui a accompagn&#233; notre justification, et par lequel nous avons &#233;t&#233; oints pour un sacerdoce royal (I Saint Pierre, 2, 9) ; 2&#176; agissant ensuite en nous par le rayonne ment continu de sa divine pr&#233;sence. Cette op&#233;ration pers&#233;v&#233;rante est &#233;galement appel&#233;e &lt;i&gt;Onction&lt;/i&gt;, parce qu'elle est, comme l'huile, merveilleusement douce et p&#233;n&#233;trante. &#187; (L'abb&#233; Pimont).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&#171; Les dons du Saint-Esprit peuvent se d&#233;finir &lt;i&gt;des bienfaits que Dieu nous accorde relativement aux mouvements de sa gr&#226;ce, afin que nous les suivions avec promptitude&lt;/i&gt;. Ils pr&#233;supposent les vertus th&#233;ologales qui sont la base de notre union avec l'Esprit-Saint, et celui qui a la charit&#233; les poss&#232;de tous. Ils sont sup&#233;rieurs aux vertus intellectuelles et morales et diff&#232;rent de ces vertus. Celles-ci sont, en effet, des habitudes qui perfectionnent notre volont&#233; ou nos autres facult&#233;s pour suivre les ordres de la raison, tandis que les &lt;i&gt;dons&lt;/i&gt; nous perfectionnent pour ob&#233;ir fid&#232;lement &#224; l'Esprit-Saint qui nous meut. &#187; (Saint Thomas).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&#171; Le divin Paraclet est ainsi nomm&#233; parce que Dieu le P&#232;re nous montre, par la lumi&#232;re et l'impulsion du Saint-Esprit, les actions conformes &#224; la justice et &#224; la v&#233;rit&#233; qu'il faut accomplir pour lui plaire, et le mal que nous devons &#233;viter. &#187; (Denys le Chartreux). &#171; C'est aussi par le Saint-Esprit qu'il grave de plus en plus dans nos &#226;mes les pieux sentiments &#187;. (P&#232;re de Caussade).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-12&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-12&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;12&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ou, plus litt&#233;ralement : &lt;i&gt;dans nos sens&lt;/i&gt;, ce qui doit s'entendre des sens int&#233;rieurs qui sont les facult&#233;s de notre &#226;me.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-13&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-13&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-13&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;13&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 4.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-14&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-14&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-14&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;14&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 14, 18.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-15&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-15&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-15&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;15&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 16, 22.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-16&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-16&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-16&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;16&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Sap. 1, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-17&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-17&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-17&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;17&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Sept semaines figuratives avaient s&#233;par&#233; la sortie d'&#201;gypte de la promulgation de la loi sur le Sina&#239;, et l'Hymne divise le temps de P&#226;ques &#224; la Pentec&#244;te, comme l'&#201;criture le fait elle-m&#234;me, en sept fois sept jours, apr&#232;s lesquels appara&#238;t le cinquanti&#232;me qui d&#233;signe l'&#233;ternit&#233; ; le nombre sept rappelle aussi les sept sacrements et les sept dons du Saint-Esprit.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-18&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-18&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-18&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;18&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jo&#235;l. 2, 28.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-19&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-19&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-19&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;19&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Comme les Matines de l'Octave de P&#226;ques, les Matines de l'Octave de la Pentec&#244;te ne comporte qu'un seul nocturne de trois psaumes et trois lectures.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-20&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-20&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-20&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;20&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 2.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-21&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-21&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-21&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;21&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 67, 28.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-22&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-22&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-22&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;22&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 103, 30.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-23&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-23&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-23&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;23&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Sap. 1, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-24&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-24&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-24&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;24&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;I Jn. 4, 8.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-25&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-25&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-25&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;25&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 1.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-26&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-26&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-26&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;26&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 4, 23.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-27&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-27&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-27&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;27&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;I Jn. 2, 4.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-28&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-28&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-28&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;28&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 4.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-29&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-29&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-29&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;29&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 11.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-30&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-30&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-30&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;30&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 14, 23.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-31&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-31&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-31&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;31&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 1.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-32&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-32&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-32&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;32&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Sap. 1, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-33&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-33&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-33&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;33&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 4.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-34&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-34&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-34&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;34&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Dan. 3, 77.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-35&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-35&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-35&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;35&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 11.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-36&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-36&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-36&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;36&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Allusion au jubil&#233;, &#232;re de pardon, de lib&#233;ration des esclaves, de remise de dettes, qui avait lieu tous les cinquante ans.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-37&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-37&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-37&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;37&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 4.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-38&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-38&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-38&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;38&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 20, 22.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-39&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-39&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-39&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;39&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 1.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-40&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-40&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-40&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;40&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Sap. 1, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-41&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-41&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-41&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;41&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 4.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-42&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-42&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-42&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;42&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Dan. 3, 77.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-43&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-43&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-43&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;43&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 11.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-44&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-44&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-44&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;44&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&#171; Le Saint-Esprit est appel&#233; ici cr&#233;ateur, par rapport &#224; la nouvelle cr&#233;ation dont le Psalmiste a dit : &#171; Cr&#233;ez en moi un c&#339;ur pur, un esprit droit. &#187; (Ps. 50).Ce n'est pas qu'il ne soit Cr&#233;ateur dans la 1&#232;re cr&#233;ation avec le P&#232;re et le Fils ; mais la cr&#233;ation nouvelle lui est donn&#233;e par une attribution particuli&#232;re. &#187; (Bossuet).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-45&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-45&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-45&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;45&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;Paraclet&lt;/i&gt; vient d'un mot grec qui veut dire &#224; la fois &lt;i&gt;Consolateur&lt;/i&gt; et &lt;i&gt;Avocat&lt;/i&gt;. J&#233;sus-Christ lui-m&#234;me a d&#233;sign&#233; sous ce nom l'Esprit-Saint. (Saint Jean, 14, 26). L'Ap&#244;tre nous dit aussi qu'il est &#171; le Dieu de toute consolation &#187; (2 Cor., 1, 3), et ailleurs, &#171; qu'il supplie pour nous avec des g&#233;missements in&#233;narrables &#187; (Rom., 8, 26), et ces deux assertions r&#233;pondent au sens du mot &lt;i&gt;Paraclet&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-46&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-46&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-46&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;46&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&#171; Le mot &lt;i&gt;Don&lt;/i&gt; appliqu&#233; &#224; une personne divine forme un nom propre du Saint-Esprit. Cela se con&#231;oit : tout don proc&#232;de de l'amour, et la premi&#232;re chose que nous donnons est l'amour m&#234;me par lequel nous d&#233;sirons le bien de notre ami. Puisque l'Esprit-Saint proc&#232;de comme &lt;i&gt;Amour&lt;/i&gt;, il proc&#232;de avec la nature de premier &lt;i&gt;don&lt;/i&gt;. C'est l&#224; ce qui fait dire &#224; saint Augustin : Les dons qui sont partag&#233;s aux membres de J&#233;sus-Christ leur viennent du Don qui est l'Esprit-Saint. &#187; (Saint Thomas).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-47&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-47&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-47&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;47&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Le divin Esprit est cette source d'eau vive dont le Sauveur parlait &#224; la Samaritaine. Il est le feu qui consume en nous la souillure et la rouille du p&#233;ch&#233;, qui fond la glace de nos c&#339;urs, et y allume la pure flamme du divin amour. Bien que la Trinit&#233; enti&#232;re soit amour (I Saint Jean, 4, 16), dit saint Thomas, ce nom, quand il ne s'entend plus de l'essence, mais de la personne, est un nom propre de l'Esprit-Saint.&#8212; L'onction spirituelle doit s'entendre du Saint-Esprit op&#233;rant : 1&#176; ce myst&#232;re d'amour, qui a accompagn&#233; notre justification, et par lequel nous avons &#233;t&#233; oints pour un sacerdoce royal (I Saint Pierre, 2, 9) ; 2&#176; agissant ensuite en nous par le rayonne ment continu de sa divine pr&#233;sence. Cette op&#233;ration pers&#233;v&#233;rante est &#233;galement appel&#233;e &lt;i&gt;Onction&lt;/i&gt;, parce qu'elle est, comme l'huile, merveilleusement douce et p&#233;n&#233;trante. &#187; (L'abb&#233; Pimont).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-48&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-48&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-48&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;48&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&#171; Les dons du Saint-Esprit peuvent se d&#233;finir &lt;i&gt;des bienfaits que Dieu nous accorde relativement aux mouvements de sa gr&#226;ce, afin que nous les suivions avec promptitude&lt;/i&gt;. Ils pr&#233;supposent les vertus th&#233;ologales qui sont la base de notre union avec l'Esprit-Saint, et celui qui a la charit&#233; les poss&#232;de tous. Ils sont sup&#233;rieurs aux vertus intellectuelles et morales et diff&#232;rent de ces vertus. Celles-ci sont, en effet, des habitudes qui perfectionnent notre volont&#233; ou nos autres facult&#233;s pour suivre les ordres de la raison, tandis que les &lt;i&gt;dons&lt;/i&gt; nous perfectionnent pour ob&#233;ir fid&#232;lement &#224; l'Esprit-Saint qui nous meut. &#187; (Saint Thomas).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-49&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-49&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-49&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;49&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&#171; Le divin Paraclet est ainsi nomm&#233; parce que Dieu le P&#232;re nous montre, par la lumi&#232;re et l'impulsion du Saint-Esprit, les actions conformes &#224; la justice et &#224; la v&#233;rit&#233; qu'il faut accomplir pour lui plaire, et le mal que nous devons &#233;viter. &#187; (Denys le Chartreux). &#171; C'est aussi par le Saint-Esprit qu'il grave de plus en plus dans nos &#226;mes les pieux sentiments &#187;. (P&#232;re de Caussade).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-50&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-50&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-50&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;50&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ou, plus litt&#233;ralement : &lt;i&gt;dans nos sens&lt;/i&gt;, ce qui doit s'entendre des sens int&#233;rieurs qui sont les facult&#233;s de notre &#226;me.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-51&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-51&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-51&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;51&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 2, 11.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7-52&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7-52&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7-52&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;52&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Marc. 16, 16.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
	<item xml:lang="fr">
		<title>Vigile de la Pentec&#244;te apr&#232;s 1955</title>
		<link>https://introibo.fr/spip.php?article165</link>
		<guid isPermaLink="true">https://introibo.fr/spip.php?article165</guid>
		<dc:date>2026-04-20T12:14:31Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;La messe du jour de la Pentec&#244;te, qui se c&#233;l&#233;brait autrefois dans la nuit, avait &#233;t&#233; anticip&#233;e comme celle de P&#226;ques. Avec la Vigile commence donc cette grande solennit&#233;. La Pentec&#244;te &#233;tait autrefois un jour o&#249; l'on baptisait les cat&#233;chum&#232;nes qui n'avaient pu l'&#234;tre &#224; P&#226;ques, aussi la messe de la Vigile avait-elle beaucoup de rapports avec celle du Samedi Saint. Elle &#233;tait pr&#233;c&#233;d&#233;e de la lecture de 6 Proph&#233;ties, on y b&#233;nissait l'eau baptismale et elle se c&#233;l&#232;bre &#224; S. Jean de Latran. &#8212; Le (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://introibo.fr/spip.php?rubrique21" rel="directory"&gt;Temps Pascal&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://introibo.fr/local/cache-vignettes/L15xH15/rouge-9-74ae0.gif?1776687280' class='spip_logo spip_logo_right' width='15' height='15' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class=&#034;cs_sommaire cs_sommaire_avec_fond&#034; id=&#034;outil_sommaire&#034;&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_inner&#034;&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_titre_avec_fond&#034;&gt; Sommaire &lt;/div&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_corps&#034;&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;a title=&#034;textes de la Messe&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_0'&gt;textes de la Messe&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Office&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_1'&gt;Office&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;p&gt;La messe du jour de la Pentec&#244;te, qui se c&#233;l&#233;brait autrefois dans la nuit, avait &#233;t&#233; anticip&#233;e comme celle de P&#226;ques. Avec la Vigile commence donc cette grande solennit&#233;. La Pentec&#244;te &#233;tait autrefois un jour o&#249; l'on baptisait les cat&#233;chum&#232;nes qui n'avaient pu l'&#234;tre &#224; P&#226;ques, aussi la messe de la Vigile avait-elle beaucoup de rapports avec celle du Samedi Saint. Elle &#233;tait pr&#233;c&#233;d&#233;e de la lecture de 6 Proph&#233;ties, on y b&#233;nissait l'eau baptismale et elle se c&#233;l&#232;bre &#224; S. Jean de Latran. &#8212; Le Pr&#234;tre et ses Ministres &#233;taient rev&#234;tus d'ornements violets. On lisait d'abord les Proph&#233;ties, et les cierges de l'autel demeuraient &#233;teints jusqu'au commencement de la Messe, comme au Samedi Saint.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La r&#233;forme de la Sainte Sainte sous Pie XII a supprim&#233; ce caract&#232;re de vigile qu'avait ce jour.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On pourra se reporter aux commentaires liturgiques de la &lt;a href='https://introibo.fr/spip.php?article164' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Vigile avant 1955&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_0&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;textes de la Messe&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;Sabbato in vigilia Pentecostes&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;Le Samedi en la Vigile de la Pentec&#244;te&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;I Classis&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;1&#232;re Classe&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;Statio ad S. Ioannem in Laterano&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;Station &#224; St Jean de Latran&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Introitum. &lt;i&gt;Ezech. 36, 23, 24 et 25-26.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Intro&#239;t&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Dum sanctific&#225;tus f&#250;ero in vobis, congreg&#225;bo vos de univ&#233;rsis terris : et eff&#250;ndam super vos aquam mundam, et mundab&#237;mini ab &#243;mnibus inquinam&#233;ntis vestris : et dabo vobis sp&#237;ritum novum, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lorsque j'aurai &#233;t&#233; sanctifi&#233; en vous, je vous rassemblerai de tous les pays, et je r&#233;pandrai sur vous une eau pure et vous serez purifi&#233;s de toutes vos souillures : je vous donnerai un esprit nouveau, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ps. 33, 2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Bened&#237;cam D&#243;minum in omni t&#233;mpore : semper laus eius in ore meo.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Je b&#233;nirai le Seigneur en tout temps : toujours sa louange sera dans ma bouche.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/.&lt;/font&gt;Gl&#243;ria Patri. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Pr&#230;sta, qu&#509;sumus, omn&#237;potens Deus : ut claritatis tu&#230; super nos splendor eff&#250;lgeat ; et lux tu&#230; lucis corda e&#243;rum, qui per gr&#225;tiam tuam ren&#225;ti sunt, Sancti Sp&#237;ritus illustrati&#243;ne conf&#237;rmet. Per D&#243;minum . . . in unit&#225;te eiusdem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Faites, nous vous en supplions, Dieu tout-puissant : que la splendeur de votre clart&#233; brille sur nous ; et que l'&#233;clat de votre lumi&#232;re confirme, par l'illumination de l'Esprit-Saint, les c&#339;urs de ceux que votre gr&#226;ce a fait rena&#238;tre. Par Notre-Seigneur &#8230; en l'unit&#233; du m&#234;me.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;L&#233;ctio Actuum Apostolorum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture des Actes des Ap&#244;tres.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Act. 19, 1-8.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In di&#233;bus illis : Factum est, cum Ap&#243;llo esset Cor&#237;nthi, ut Paulus, peragr&#225;tis superi&#243;ribus p&#225;rtibus, ven&#237;ret Ephesum et inven&#237;ret quosdam disc&#237;pulos : dix&#237;tque ad eos : Si Sp&#237;ritum Sanctum accep&#237;stis cred&#233;ntes ? At illi dix&#233;runt ad eum : Sed neque, si Sp&#237;ritus Sanctus est, aud&#237;vimus. Ille vero ait : In quo ergo baptiz&#225;ti estis ? Qui dix&#233;runt : In Ioannis bapt&#237;smate. Dixit autem Paulus : Io&#225;nnes baptiz&#225;vit bapt&#237;smo p&#339;nit&#233;nti&#230; p&#243;pulum, dicens : In eum, qui vent&#250;rus esset post ipsum, ut cr&#233;derent, hoc est in Iesum. His aud&#237;tis, baptiz&#225;ti sunt in n&#243;mine D&#243;mini Iesu. Et cum &#237;mposu&#237;sset illis manus Paulus, venit Sp&#237;ritus Sanctus super eos, et loqueb&#225;ntur linguis, et prophet&#225;bant. Erant autem omnes viri fere du&#243;decim. Introgr&#233;ssus autem synag&#243;gam, cum fid&#250;cia loqueb&#225;tur per tres menses, d&#237;sputans et su&#225;dens de regno Dei.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ces jours-l&#224; : pendant qu'Apollo &#233;tait &#224; Corinthe, Paul, ayant parcouru les provinces sup&#233;rieures, vint &#224; &#201;ph&#232;se et trouva quelques disciples. Et il leur dit : Avez-vous re&#231;u l'Esprit-Saint en devenant croyants ? Mais ils lui r&#233;pondirent : Nous n'avons pas m&#234;me entendu dire s'il y a un Esprit-Saint. Il leur dit : Quel bapt&#234;me avez-vous donc re&#231;u ? Ils dirent : Le bapt&#234;me de Jean. Alors Paul dit : Jean a baptis&#233; le peuple du bapt&#234;me de p&#233;nitence en disant de croire en celui qui venait apr&#232;s lui, c'est-&#224;-dire en J&#233;sus. Lorsqu'ils eurent entendu cela, ils furent baptis&#233;s au nom du Seigneur J&#233;sus. Et apr&#232;s que Paul leur eut impos&#233; les mains, l'Esprit-Saint vint sur eux ; et ils parlaient diverses langues et proph&#233;tisaient. Ils &#233;taient en tout environ douze hommes. &#201;tant entr&#233; dans la synagogue, il parla avec assurance pendant trois mois, discutant et persuadant au sujet du royaume de Dieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Ps. 106, 1.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt; Confit&#233;mini D&#243;mino, qu&#243;niam bonus : qu&#243;niam in s&#509;culum misericordia eius.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;C&#233;l&#233;brez le Seigneur, parce qu'il est bon et parce que sa mis&#233;ricorde est &#233;ternelle.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Non repetitur Allel&#250;ia, sed immediate sequitur :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;On ne r&#233;p&#232;te pas l'All&#233;luia, mais on dit imm&#233;diatement :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Tractus. &lt;i&gt;Ps. 116, 1-2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Trait.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Laud&#225;te D&#243;minum, omnes gentes : et collaud&#225;te eum, omnes p&#243;puli.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Nations, louez toutes le Seigneur ; peuples, louez-le tous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Qu&#243;niam confirm&#225;ta est super nos miseric&#243;rdia eius : et v&#233;ritas D&#243;mini manet in &#230;t&#233;rnum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Car sa mis&#233;ricorde a &#233;t&#233; affermie sur nous, et la v&#233;rit&#233; du Seigneur demeure &#233;ternellement.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt; Sequ&#233;ntia sancti Evang&#233;lii sec&#250;ndum Io&#225;nnem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Suite du Saint &#201;vangile selon saint Jean.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ioann. 14, 15-21.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In illo t&#233;mpore : Dixit Iesus disc&#237;pulis suis : Si dil&#237;gitis me, mand&#225;ta mea serv&#225;te. Et ego rog&#225;bo Patrem, et alium Par&#225;clitum dabit vobis, ut m&#225;neat vob&#237;scum in &#230;t&#233;rnum, Sp&#237;ritum verit&#225;tis, quem mundus non potest acc&#237;pere, quia non videt eum nec scit eum. Vos autem cognosc&#233;tis eum : quia apud vos man&#233;bit et in vobis erit. Non rel&#237;nquam vos &#243;rphanos : v&#233;niam ad vos. Adhuc m&#243;dicum : et mundus me iam non videt. Vos autem vid&#233;tis me, quia ego vivo, et vos viv&#233;tis, In illo die vos cognosc&#233;tis, quia ego sum in Patre meo, et vos in me, et ego in vobis. Qui habet mand&#225;ta mea et servat ea : ille est, qui d&#237;ligit me. Qui autem d&#237;ligit me, dilig&#233;tur a Patre meo : et ego d&#237;ligam eum, et manifest&#225;bo ei me&#237;psum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ce temps-l&#224; : J&#233;sus dit &#224; ses disciples : Si vous m'aimez, gardez mes commandements. Et moi, je prierai le P&#232;re, et il vous donnera un autre Paraclet, afin qu'il demeure &#233;ternellement avec vous : l'Esprit de v&#233;rit&#233;, que le monde ne peut recevoir, parce qu'il ne le voit pas, et qu'il ne le conna&#238;t pas. Mais vous, vous le conna&#238;trez, parce qu'il demeurera avec vous, et qu'il sera en vous. Je ne vous laisserai pas orphelins ; je viendrai &#224; vous. Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus. Mais vous, vous me verrez, parce que je vis, et que vous vivrez. En ce jour-l&#224;, vous conna&#238;trez que je suis en mon P&#232;re et vous en moi, et moi en vous. Celui qui a mes commandements et qui les garde, c'est celui-l&#224; qui m'aime. Or celui qui m'aime sera aim&#233; de mon P&#232;re, et je l'aimerai aussi, et je me manifesterai &#224; lui.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Non dicitur&lt;/font&gt; Credo&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;On ne dit pas le &lt;/font&gt; Credo&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Offertorium. &lt;i&gt;Ps. 103,30-31.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Offertoire&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Em&#237;tte Sp&#237;ritum tuum, et creab&#250;ntur, et renov&#225;bis f&#225;ciem terr&#230; : sit gl&#243;ria D&#243;mini in s&#509;cula, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous enverrez votre souffle, et ils seront cr&#233;&#233;s et vous renouvellerez la face de la terre : que la gloire du Seigneur soit c&#233;l&#233;br&#233;e dans les si&#232;cles, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secreta.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secr&#232;te&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;M&#250;nera, qu&#509;sumus, D&#243;mine, obl&#225;ta sanct&#237;fica : et corda nostra Sancti Sp&#237;ritus illustrati&#243;ne em&#250;nda. Per D&#243;minum . . . in unit&#225;te ei&#250;sdem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; Rendez saints, nous vous en supplions, Seigneur, les dons qui vous sont offerts : et purifiez nos c&#339;urs au moyen de la lumi&#232;re du Saint-Esprit. Par Notre-Seigneur &#8230; en l'unit&#233; du m&#234;me...&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pr&#230;fatio de Spiritu Sancto, qu&#230; dicitur usque ad subsequens sabbatum inclusive.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pr&#233;face du Saint-Esprit, qui est dite jusqu'au samedi suivant inclus.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Vere dignum et iustum est, &#230;quum et salut&#225;re, &lt;br class='manualbr' /&gt;nos tibi semper et ub&#237;que gr&#225;tias &#225;gere : &lt;br class='manualbr' /&gt;D&#243;mine sancte, Pater omn&#237;potens, &#230;t&#233;rne Deus,&lt;br class='manualbr' /&gt;per Christum, D&#243;minum nostrum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Il est vraiment juste et n&#233;cessaire, &lt;br class='manualbr' /&gt;c'est notre devoir et c'est notre salut, &lt;br class='manualbr' /&gt;de vous rendre gr&#226;ces toujours et partout, &lt;br class='manualbr' /&gt;Seigneur, P&#232;re saint, Dieu &#233;ternel et tout-puissant :&lt;br class='manualbr' /&gt;Par le Christ Notre-Seigneur&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Qui asc&#233;ndens super omnes c&#230;los,&lt;br class='manualbr' /&gt;sed&#233;nsque ad d&#233;xteram tuam,&lt;br class='manualbr' /&gt;prom&#237;ssum Sp&#237;ritum Sanctum hodi&#233;rna die&lt;br class='manualbr' /&gt;in f&#237;lios adopti&#243;nis eff&#250;dit.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Qui &#233;tant mont&#233; au del&#224; de tous les cieux&lt;br class='manualbr' /&gt;et s'&#233;tant assis &#224; votre droite,&lt;br class='manualbr' /&gt;r&#233;pand en ce jour l'Esprit-Saint,&lt;br class='manualbr' /&gt;promis &#224; ses fils d'adoption.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Quapr&#243;pter prof&#250;sis g&#225;udiis,&lt;br class='manualbr' /&gt;totus in orbe terr&#225;rum mundus exs&#250;ltat.&lt;br class='manualbr' /&gt;Sed et sup&#233;rn&#230; Virt&#250;tes,&lt;br class='manualbr' /&gt;atque ang&#233;lic&#230; Potest&#225;tes,&lt;br class='manualbr' /&gt;hymnum gl&#243;ri&#230; tu&#230; c&#243;ncinunt,&lt;br class='manualbr' /&gt;sine fine dic&#233;ntes :&lt;/td&gt;&lt;td&gt;C'est pourquoi, transport&#233; de joie,&lt;br class='manualbr' /&gt;le monde entier tressaille d'all&#233;gresse,&lt;br class='manualbr' /&gt;tandis que les Vertus c&#233;lestes&lt;br class='manualbr' /&gt;et les Puissances ang&#233;liques&lt;br class='manualbr' /&gt;chantent l'hymne de votre gloire&lt;br class='manualbr' /&gt;en disant sans cesse :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Infra Actionem&lt;/font&gt; Communic&#225;ntes &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;et&lt;/font&gt; Hanc &#237;gitur &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;propria, qu&#230; item dicuntur usque ad sequens sabbatum inclusive.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Au Canon, le&lt;/font&gt; Communic&#225;ntes &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;et l'&lt;/font&gt;Hanc &#237;gitur &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; propres que l'on dit jusqu'au samedi suivant inclus.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Communic&#225;ntes, et diem sacrat&#237;ssimum Pentec&#243;stes celebr&#225;ntes, quo Sp&#237;ritus Sanctus Ap&#243;stolis inn&#250;meris linguis app&#225;ruit : sed et mem&#243;riam vener&#225;ntes, in primis glori&#243;s&#230; semper V&#237;rginis Mar&#237;&#230;, Genetr&#237;cis Dei et D&#243;mini nostri Jesu Christi : (...)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Unis dans une m&#234;me communion et c&#233;l&#233;brant le jour tr&#232;s saint de la Pentec&#244;te o&#249; l'Esprit-Saint est apparu aux Ap&#244;tres sous la forme de multiples langues de feu, et v&#233;n&#233;rant la m&#233;moire en premier de la glorieuse Vierge Marie, M&#232;re de J&#233;sus-Christ notre Dieu et notre Seigneur (&#8230;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Hanc igitur oblati&#243;nem servitutis nostr&#230;, sed et cunct&#230; fam&#237;li&#230; tu&#230;, quam tibi off&#233;rimus pro his quoque, quos regener&#225;re dignatus es ex aqua et Sp&#237;ritu Sancto, tr&#237;buens eis remissionem &#243;mnium peccat&#243;rum, qu&#509;sumus, D&#243;mine, ut plac&#225;tus acc&#237;pias (...)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Ainsi donc, Seigneur, ce sacrifice que nous vous offrons et, avec tous vos enfants, aujourd'hui sp&#233;cialement pour ceux que vous avez daign&#233; r&#233;g&#233;n&#233;rer par l'eau et l'Esprit-Saint en leur accordant la r&#233;mission de tous leurs p&#233;ch&#233;s, acceptez-le comme une juste expiation&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Communionem. &lt;i&gt;Ioann. 7,37-39.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Communion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ultimo festivit&#225;tis die dic&#233;bat Iesus : Qui in me credit, fl&#250;mina de ventre eius fluent aqu&#230; viv&#230; : hoc autem dixit de Sp&#237;ritu, quem accept&#250;ri erant cred&#233;ntes in eum, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Le dernier jour de la f&#234;te, J&#233;sus disait : celui qui croit en moi, des fleuves d'eau vive couleront de son sein : Il dit cela de l'Esprit-Saint que devaient recevoir ceux qui croyaient en lui, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sancti Sp&#237;ritus, D&#243;mine, corda nostra mundet inf&#250;sio : et sui roris &#237;ntima aspersi&#243;ne fec&#250;ndet. Per D&#243;minum . . . in unit&#225;te eiusdem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Seigneur, que l'infusion de l'Esprit-Saint purifie nos c&#339;urs : et qu'elle les f&#233;conde en les p&#233;n&#233;trant de sa ros&#233;e. Par Notre-Seigneur &#8230; l'unit&#233; du m&#234;me.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_1&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Office&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;A MATINES&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;Invitatorium&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;Invitatoire&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, Christum D&#243;minum ascend&#233;ntem in c&#230;lum,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Ven&#237;te ador&#233;mus, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;All&#233;luia, le Christ Seigneur montant au ciel,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Venez, adorons-le, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup910|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;Hymne&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup938|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;Ad Nocturnum&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;Au Nocturne&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Psalmi de sabbato, sub antiphona et cum versu de tempore Ascensionis.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Psaumes du samedi, avec l'antienne et le verset du temps de l'Ascension.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Asc&#233;ndo ad Patrem meum, et Patrem vestrum&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 20, 17.&#034; id=&#034;nh8-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Je monte vers mon P&#232;re et votre P&#232;re, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Deum meum, et Deum vestrum, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Vers mon Dieu et votre Dieu, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio i&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;1&#232;re le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;L&#233;ctio sancti Evang&#233;lii secundum Jo&#225;nnem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture du saint &#201;vangile selon saint Jean.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Cap. 14, 15-21.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In illo t&#233;mpore : Dixit Iesus disc&#237;pulis suis : Si dil&#237;gitis me, mand&#225;ta mea serv&#225;te. Et ego rog&#225;bo Patrem, et &#225;lium Par&#225;clitum dabit vobis. Et r&#233;liqua.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ce temps-l&#224; : J&#233;sus dit &#224; ses disciples : Si vous m'aimez, gardez mes commandements. Et moi, je prierai le P&#232;re, et il vous donnera un autre Paraclet. Et le reste.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Homil&#237;a sancti August&#237;ni Ep&#237;scopi.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Hom&#233;lie de saint Augustin, &#201;v&#234;que.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Tractatus 74 in Ioannem sub finem, et 75&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Quod ait, Rog&#225;bo Patrem, et &#225;lium Par&#225;clitum dabit vobis : ost&#233;ndit et se&#237;psum esse Par&#225;clitum. Par&#225;clitus enim Lat&#237;ne d&#237;citur advoc&#225;tus : et dictum est de Christo : Advoc&#225;tum hab&#233;mus ad Patrem, Iesum Christum iustum. Sic autem mundum dixit non posse acc&#237;pere Sp&#237;ritum Sanctum, sicut &#233;tiam dictum est : Prud&#233;ntia carnis inim&#237;ca est Deo : legi enim Dei non est subi&#233;cta, nec enim potest : velut si dic&#225;mus : Iniust&#237;tia iust&#237;tia esse non potest. Mundum quippe ait hoc loco, mundi sign&#237;ficans dilect&#243;res : qu&#230; dil&#233;ctio non est a Patre. Et &#237;deo dilecti&#243;ni huius mundi, de qua sat&#225;gimus ut minu&#225;tur et consum&#225;tur in nobis, contr&#225;ria est dil&#233;ctio Dei, qu&#230; diff&#250;nditur in c&#243;rdibus nostris per Sp&#237;ritum Sanctum, qui datus est nobis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Notre Seigneur, en disant : &#171; Je prierai mon P&#232;re et il vous donnera un autre Paraclet &#187;, fait voir que lui-m&#234;me est aussi un Paraclet. Paraclet se traduit en latin par advocatus (avocat) ; or, il a &#233;t&#233; dit du Christ : &#171; Nous avons pour avocat aupr&#232;s du P&#232;re, J&#233;sus-Christ le juste &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;I Jn. 2, 1.&#034; id=&#034;nh8-2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Le Sauveur d&#233;clare que le monde ne peut recevoir l'Esprit-Saint, dans le m&#234;me sens o&#249; il a &#233;t&#233; dit : &#171; La prudence de la chair est ennemie de Dieu ; car elle n'est pas soumise &#224; la loi et ne peut l'&#234;tre &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Rom. 8, 7.&#034; id=&#034;nh8-3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. C'est comme si nous disions : L'injustice ne peut &#234;tre la justice. Par ces mots &#171; le monde &#187;. il d&#233;signe ici ceux qui sont pleins de l'amour du monde, amour qui ne vient pas du P&#232;re. C'est pourquoi, &#224; l'amour de ce monde, que nous avons tant de peine &#224; diminuer et &#224; d&#233;truire en nous, est oppos&#233; &#171; l'amour de Dieu, que r&#233;pand dans nos c&#339;urs l'Esprit-Saint, qui nous a &#233;t&#233; donn&#233; &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Rom. 5, 5.&#034; id=&#034;nh8-4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Ego rog&#225;bo Patrem, et &#225;lium Par&#225;clitum dabit vobis,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Ut m&#225;neat vob&#237;scum in &#230;t&#233;rnum, Sp&#237;ritum verit&#225;tis, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Je prierai mon P&#232;re, et il vous donnera un autre Paraclet&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 14, 16.&#034; id=&#034;nh8-5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;L'Esprit de v&#233;rit&#233;, pour qu'il demeure &#233;ternellement avec vous, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Si enim non ab&#237;ero, Par&#225;clitus non v&#233;niet ad vos : si autem ab&#237;ero, mittam eum ad vos.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Car, si je ne m'en vais point, le Paraclet ne viendra pas &#224; vous ; mais si je m'en vais, je vous l'enverrai&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 16, 7.&#034; id=&#034;nh8-6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Ut m&#225;neat vob&#237;scum in &#230;t&#233;rnum, Sp&#237;ritum verit&#225;tis, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;L'Esprit de v&#233;rit&#233;, pour qu'il demeure &#233;ternellement avec vous, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio ii&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;2e le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Mundus ergo eum acc&#237;pere non potest, quia non videt eum, neque scit eum. Non enim habet invis&#237;biles &#243;culos mund&#225;na dil&#233;ctio, per quos vid&#233;ri Sp&#237;ritus Sanctus potest, qui vid&#233;ri nisi invisib&#237;liter non potest. Vos autem, inquit, cognosc&#233;tis eum : quia apud vos man&#233;bit, et in vobis erit. Erit in eis, ut m&#225;neat ; non man&#233;bit, ut sit : prius est enim esse al&#237;cubi, quam man&#233;re. Sed ne put&#225;rent quod dictum est, Apud vos man&#233;bit ; ita dictum, quem&#225;dmodum apud h&#243;minem hospes visib&#237;liter man&#233;re consu&#233;vit, exp&#243;suit quid d&#237;xerit : Apud vos man&#233;bit, cum adi&#250;nxit et dixit, In vobis erit.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&#171; Le monde ne peut donc recevoir cet Esprit, parce qu'il ne le voit pas et ne le conna&#238;t point &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 14, 17.&#034; id=&#034;nh8-7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. L'amour mondain est d&#233;pourvu de ces yeux invisibles au moyen desquels on peut voir l'Esprit-Saint, qui ne peut &#234;tre vu que d'une mani&#232;re invisible. &#171; Mais vous, dit notre Seigneur, vous le conna&#238;trez, parce qu'il demeurera au milieu de vous et qu'il sera en vous &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid.&#034; id=&#034;nh8-8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Il sera en eux pour y demeurer ; il ne demeurera pas au milieu d'eux pour y &#234;tre ; car le fait d'&#234;tre en un lieu est ant&#233;rieur &#224; celui d'y demeurer. Mais afin que les disciples n'entendissent pas ces paroles : &#171; Il demeurera au milieu de vous &#187;, d'un s&#233;jour visible, comme celui que fait d'ordinaire un h&#244;te chez celui qui lui donne l'hospitalit&#233;, il a expliqu&#233; ces paroles : &#171; Il demeurera au milieu de vous &#187;, en ajoutant : &#171; Il sera en vous &#187;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Si enim non ab&#237;ero, Par&#225;clitus non v&#233;niet ad vos : si autem ab&#237;ero, mittam eum ad vos.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Cum autem v&#233;nerit ille, doc&#233;bit vos omnem verit&#225;tem, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Si je ne m'en vais point&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 16, 7.&#034; id=&#034;nh8-9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, le Paraclet ne viendra pas &#224; vous : mais si je m'en vais, je vous l'enverrai.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Quand il sera venu, il vous enseignera toute v&#233;rit&#233;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Non enim loqu&#233;tur a semet&#237;pso : sed qu&#230;c&#250;mque &#225;udiet, loqu&#233;tur ; et qu&#230; vent&#250;ra sunt, annunti&#225;bit vobis&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 16, 13.&#034; id=&#034;nh8-10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Car il ne parlera point de lui-m&#234;me : mais tout ce qu'il aura entendu, il le dira ; et ce qui doit arriver, il vous l'annoncera&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 16, 13.&#034; id=&#034;nh8-11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;* &lt;/font&gt;Cum autem v&#233;nerit ille, doc&#233;bit vos omnem verit&#225;tem, allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; G&lt;/font&gt;l&#243;ria Patri.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Cum autem v&#233;nerit ille, doc&#233;bit vos omnem verit&#225;tem, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;* &lt;/font&gt;Quand il sera venu, il vous enseignera toute v&#233;rit&#233;, all&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; G&lt;/font&gt;loire au P&#232;re.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Quand il sera venu, il vous enseignera toute v&#233;rit&#233;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio iii&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;3e le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ergo invisib&#237;liter vid&#233;tur. Nec, si non sit in nobis, potest esse in nobis eius sci&#233;ntia : sic enim a nobis vid&#233;tur in nobis et nostra consci&#233;ntia. Nam f&#225;ciem vid&#233;mus alt&#233;rius, nostram vid&#233;re non p&#243;ssumus : consci&#233;ntiam vero nostram vid&#233;mus, alt&#233;rius non vid&#233;mus. Sed consci&#233;ntia numquam est nisi in nobis : Sp&#237;ritus autem Sanctus potest esse &#233;tiam sine nobis. Datur quippe ut sit et in nobis : sed vid&#233;ri et sciri, quem&#225;dmodum vid&#233;ndus et sci&#233;ndus est, non potest a nobis, si non sit in nobis. Post promissi&#243;nem Sp&#237;ritus Sancti, ne quisquam put&#225;ret, quod ita eum D&#243;minus dat&#250;rus f&#250;erit velut pro se&#237;pso, ut non et ipse cum eis esset fut&#250;rus, adi&#233;cit atque ait : Non rel&#237;nquam vos &#243;rphanos, v&#233;niam ad vos. Quamvis ergo nos F&#237;lius Dei suo Patri adopt&#225;verit f&#237;lios, et e&#250;mdem Patrem nos vol&#250;erit hab&#233;re per gr&#225;tiam, qui eius Pater est per nat&#250;ram : tamen &#233;tiam ipse circa nos pat&#233;rnum aff&#233;ctum quod&#225;mmodo dem&#243;nstrat, cum dicit : Non rel&#237;nquam vos &#243;rphanos.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;L'Esprit-Saint se voit donc d'une mani&#232;re invisible ; et s'il n'est pas en nous, nous ne pouvons en avoir la connaissance. C'est ainsi que nous voyons aussi en nous-m&#234;mes notre propre conscience. Nous voyons bien le visage d'un autre, et nous ne pouvons voir le n&#244;tre ; au contraire, nous voyons notre propre conscience, et nous ne voyons pas celle d'autrui. Mais notre conscience ne peut jamais exister qu'en nous-m&#234;mes, tandis que l'Esprit-Saint peut &#234;tre sans nous. Il nous est donn&#233; afin qu'il soit aussi en nous ; et, s'il n'est point en nous, il nous est impossible de le voir, de le conna&#238;tre, comme il doit &#234;tre vu et connu. Apr&#232;s avoir promis le Saint-Esprit, notre Seigneur ne voulant pas qu'on p&#251;t croire qu'il donnerait ce divin Paraclet pour le remplacer lui-m&#234;me et qu'il cesserait ainsi d'&#234;tre avec ses disciples, ajouta : &#171; Je ne vous laisserai point orphelins ; je viendrai &#224; vous &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8-12&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 14, 18.&#034; id=&#034;nh8-12&#034;&gt;12&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Non content donc de nous avoir rendus les fils adoptifs de son P&#232;re, et d'avoir voulu que nous ayons pour P&#232;re, par un effet de la gr&#226;ce, celui qui est son P&#232;re par nature, le Fils de Dieu fait preuve encore lui-m&#234;me &#224; notre &#233;gard d'une tendresse en quelque sorte paternelle, lorsqu'il dit ; &#171; Je ne vous laisserai point orphelins &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8-13&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid.&#034; id=&#034;nh8-13&#034;&gt;13&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup877|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb8-1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8-1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 20, 17.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8-2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8-2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;I Jn. 2, 1.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8-3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8-3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Rom. 8, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8-4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8-4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Rom. 5, 5.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8-5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8-5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 14, 16.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8-6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8-6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 16, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8-7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8-7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 14, 17.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8-8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8-8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ibid.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8-9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8-9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 16, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8-10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8-10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 16, 13.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8-11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8-11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 16, 13.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8-12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8-12&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8-12&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;12&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 14, 18.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8-13&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8-13&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8-13&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;13&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ibid.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
	<item xml:lang="fr">
		<title>Vigile de la Pentec&#244;te avant 1955</title>
		<link>https://introibo.fr/spip.php?article164</link>
		<guid isPermaLink="true">https://introibo.fr/spip.php?article164</guid>
		<dc:date>2026-04-20T12:07:52Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;Sommaire L'Office de la Vigile, jusqu'&#224; l'heure de None incluse, est l'Office du Temps de l'Ascension aussi bien avant les simplifications de Pie XII que dans la r&#233;forme de Jean XXIII. &lt;br class='autobr' /&gt;
Mais comme hier, avant 1955, l'Office n'est pas un office f&#233;rial (psaumes du Samedi, etc&#8230;) mais toujours l'Office de l'Octave de l'Ascension. La r&#233;forme de 1960 a r&#233;duit les matines &#224; un seul nocturne (comme les autres vigiles : neuf psaumes, &#233;vangile et commentaire de l'&#233;vangile) tandis qu'auparavant, comme (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://introibo.fr/spip.php?rubrique21" rel="directory"&gt;Temps Pascal&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://introibo.fr/local/cache-vignettes/L15xH15/arton945-92204.gif?1776686884' class='spip_logo spip_logo_right' width='15' height='15' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class=&#034;cs_sommaire cs_sommaire_avec_fond&#034; id=&#034;outil_sommaire&#034;&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_inner&#034;&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_titre_avec_fond&#034;&gt; Sommaire &lt;/div&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_corps&#034;&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_0'&gt;Sommaire&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Office&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_1'&gt;Office&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Textes de la Vigile et de la Messe&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_2'&gt;Textes de la Vigile et de (&#8230;)&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Dom Gu&#233;ranger, l'Ann&#233;e Liturgique&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_3'&gt;Dom Gu&#233;ranger, l'Ann&#233;e Liturgi&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Bhx Cardinal Schuster, Liber Sacramentorum&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_4'&gt;Bhx Cardinal Schuster, Liber&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Dom Pius Parsch, le Guide dans l'ann&#233;e liturgique&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_5'&gt;Dom Pius Parsch, le Guide (&#8230;)&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_0&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Sommaire&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;L'Office de la Vigile, jusqu'&#224; l'heure de None incluse, est l'Office du Temps de l'Ascension aussi bien avant les simplifications de Pie XII que dans la r&#233;forme de Jean XXIII.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais comme &lt;a href='https://introibo.fr/spip.php?article163' class=&#034;spip_in&#034;&gt;hier&lt;/a&gt;, avant 1955, l'Office n'est pas un office f&#233;rial (psaumes du Samedi, etc&#8230;) mais toujours l'Office de l'Octave de l'Ascension. La r&#233;forme de 1960 a r&#233;duit les matines &#224; un seul nocturne (comme les autres vigiles : neuf psaumes, &#233;vangile et commentaire de l'&#233;vangile) tandis qu'auparavant, comme pour tous les jours de l'Octave de l'Ascension et le Vendredi apr&#232;s l'Octave, l'Office est festif, avec les trois nocturnes &#224; Matines. Les Laudes sont celles du Dimanche apr&#232;s l'Ascension, comme hier.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La C&#233;r&#233;monie de la Vigile est cens&#233;e se d&#233;rouler aujourd'hui, apr&#232;s None et avant les 1&#232;res V&#234;pres de la Pentec&#244;te : c'est pourquoi contrairement &#224; l'ordre habituel du site, nous donnons d'abord l'Office avant les Textes de la Vigile.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_1&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Office&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;A MATINES&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;Invitatorium&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;Invitatoire&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, Christum D&#243;minum ascend&#233;ntem in c&#230;lum,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Ven&#237;te ador&#233;mus, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;All&#233;luia, le Christ Seigneur montant au ciel,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Venez, adorons-le, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup910|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;Hymne&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup938|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;In I Nocturno&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;Au 1er Nocturne&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Elev&#225;ta est&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;magnific&#233;ntia tua super c&#230;los, Deus, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Elle est &#233;lev&#233;e,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt; votre magnificence, &#244; Dieu, au dessus des cieux&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 8, 2.&#034; id=&#034;nh9-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup914|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;D&#243;minus in templo&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;sancto suo, D&#243;minus in c&#230;lo, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;Le Seigneur est&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;dans son temple saint, le Seigneur est dans le ciel&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 10, 5.&#034; id=&#034;nh9-2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup919|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;A summo c&#230;lo&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;egr&#233;ssio eius, et occ&#250;rsus eius usque ad summum eius, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;A l'extr&#233;mit&#233; du ciel&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;est sa sortie : et le terme de sa course &#224; son extr&#233;mit&#233;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 18, 7.&#034; id=&#034;nh9-3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup927|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Asc&#233;ndit Deus in iubilati&#243;ne, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Dieu est mont&#233; au milieu des acclamations de joie&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 46, 6.&#034; id=&#034;nh9-4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et D&#243;minus in voce tub&#230;, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et le Seigneur, au son de la trompette, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio i&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;1&#232;re le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Incipit Ep&#237;stola cath&#243;lica be&#225;ti Iud&#230; Ap&#243;stoli.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Commencement de l'&#201;p&#238;tre catholique du bienheureux Ap&#244;tre Jude.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Vers. 1-4.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Iudas, Iesu Christi servus, frater autem Iac&#243;bi, his qui in Deo Patre dil&#233;ctis et Christo Iesu conserv&#225;tis et voc&#225;tis. Miseric&#243;rdia vobis et pax et c&#225;ritas adimple&#225;tur. Car&#237;ssimi, omnem sollicit&#250;dinem f&#225;ciens scrib&#233;ndi vobis de comm&#250;ni vestra sal&#250;te, nec&#233;sse h&#225;bui scr&#237;bere vobis d&#233;precans supercert&#225;ri semel tr&#225;dit&#230; sanctis f&#237;dei. Subintroi&#233;runt enim quidam h&#243;mines, qui olim pr&#230;scr&#237;pti sunt in hoc iud&#237;cium, &#237;mpii, Dei nostri gr&#225;tiam transfer&#233;ntes in lux&#250;riam, et solum Dominat&#243;rem et D&#243;minum nostrum Iesum Christum neg&#225;ntes.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Jude, serviteur de J&#233;sus-Christ, et fr&#232;re de Jacques, &#224; ceux qui sont aim&#233;s de Dieu le P&#232;re et conserv&#233;s et appel&#233;s en J&#233;sus-Christ. Que la mis&#233;ricorde, la paix et la charit&#233; abondent en vous. Mes bien-aim&#233;s, me sentant press&#233; de vous &#233;crire touchant votre salut commun, j'ai d&#251; &#233;crire afin de vous exhorter &#224; combattre pour la foi, qui a &#233;t&#233; d&#233;j&#224; transmise aux saints. Car il s'est introduit parmi vous quelques hommes impies (qui depuis longtemps ont &#233;t&#233; pr&#233;destin&#233;s &#224; ce jugement), changeant la gr&#226;ce de notre Dieu en luxure, reniant notre seul Ma&#238;tre et Seigneur J&#233;sus-Christ.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Post passi&#243;nem suam per dies quadrag&#237;nta app&#225;rens eis, et loquens de regno Dei, allel&#250;ia :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et, vid&#233;ntibus illis, elev&#225;tus est, allel&#250;ia : et nubes susc&#233;pit eum ab &#243;culis e&#243;rum, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Apr&#232;s sa passion il leur apparut pendant quarante jours, leur parlant du royaume de Dieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 1, 3.&#034; id=&#034;nh9-5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Puis, eux le voyant, il s'&#233;leva, all&#233;luia, et une nu&#233;e le d&#233;roba &#224; leurs yeux&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 1, 9.&#034; id=&#034;nh9-6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt; Et conv&#233;scens pr&#230;c&#233;pit eis, ab Ieros&#243;lymis ne disc&#233;derent, sed exspect&#225;rent promissi&#243;nem Patris.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Mangeant avec eux, il leur commanda de ne pas s'&#233;loigner de J&#233;rusalem, mais d'attendre la promesse du P&#232;re&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 1, 4.&#034; id=&#034;nh9-7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et, vid&#233;ntibus illis, elev&#225;tus est, allel&#250;ia : et nubes susc&#233;pit eum ab &#243;culis e&#243;rum, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Puis, eux le voyant, il s'&#233;leva, all&#233;luia, et une nu&#233;e le d&#233;roba &#224; leurs yeux, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio ii&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;2e le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Vers. 5-8&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Common&#233;re autem vos volo, sci&#233;ntes semel &#243;mnia, qu&#243;niam Iesus p&#243;pulum de terra &#198;g&#253;pti salvans, sec&#250;ndo eos, qui non credid&#233;runt, p&#233;rdidit : &#225;ngelos vero, qui non servav&#233;runt suum princip&#225;tum, sed dereliqu&#233;runt suum domic&#237;lium, in iud&#237;cium magni di&#233;i, v&#237;nculis &#230;t&#233;rnis sub cal&#237;gine reserv&#225;vit. Sicut S&#243;doma, et Gom&#243;rrha et fin&#237;tim&#230; civit&#225;tes s&#237;mili modo exfornic&#225;t&#230;, et abe&#250;ntes post carnem &#225;lteram, fact&#230; sunt ex&#233;mplum, ignis &#230;t&#233;rni p&#339;nam sustin&#233;ntes ; sim&#237;liter et hi carnem quidem m&#225;culant, dominati&#243;nem autem spernunt, maiest&#225;tes autem blasph&#233;mant.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Or je veux vous rappeler, &#224; vous qui savez d&#233;j&#224; toutes ces choses, que J&#233;sus, ayant d&#233;livr&#233; le peuple de la terre d'&#201;gypte, perdit ensuite ceux qui ne crurent point ; que, quant aux anges qui ne conserv&#232;rent pas leur premi&#232;re dignit&#233;, mais qui abandonn&#232;rent leur propre demeure, il les mit en r&#233;serve pour le jugement du grand jour, dans des cha&#238;nes &#233;ternelles et de profondes t&#233;n&#232;bres. C'est ainsi que Sodome et Gomorrhe, et les villes voisines livr&#233;es aux m&#234;mes exc&#232;s, et courant apr&#232;s d'inf&#226;mes d&#233;bauches, sont devenues un exemple, en souffrant la peine d'un feu &#233;ternel. Et cependant, c'est de la m&#234;me mani&#232;re que ceux-ci se souillent encore, qu'ils m&#233;prisent la domination, et qu'ils blasph&#232;ment la majest&#233;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Omnis pulchrit&#250;do D&#243;mini exalt&#225;ta est super s&#237;dera :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Sp&#233;cies eius in n&#250;bibus c&#230;li, et nomen eius in &#230;t&#233;rnum p&#233;rmanet, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Toute la beaut&#233; du Seigneur a &#233;t&#233; exalt&#233;e au-dessus des astres&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 67, 35.&#034; id=&#034;nh9-8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Son rayonnement est dans les nu&#233;es du ciel, et son nom demeure &#233;ternellement&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 9, 8.&#034; id=&#034;nh9-9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;A summo c&#230;lo egr&#233;ssio eius, et occ&#250;rsus eius usque ad summum eius.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;A l'extr&#233;mit&#233; du ciel est sa sortie, et le terme de sa course &#224; son extr&#233;mit&#233;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 18, 7.&#034; id=&#034;nh9-10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Sp&#233;cies eius in n&#250;bibus c&#230;li, et nomen eius in &#230;t&#233;rnum p&#233;rmanet, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Son rayonnement est dans les nu&#233;es du ciel, et son nom demeure &#233;ternellement, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio iii&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;3e le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Vers. 9-13&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Cum M&#237;cha&#235;l Arch&#225;ngelus cum di&#225;bolo d&#237;sputans altercar&#233;tur de M&#243;ysi c&#243;rpore, non est ausus iud&#237;cium inf&#233;rre blasph&#233;mi&#230;, sed dixit : Imperet tibi D&#243;minus. Hi autem qu&#230;c&#250;mque quidem ign&#243;rant, blasph&#233;mant : qu&#230;c&#250;mque autem natur&#225;liter, tamquam muta anim&#225;lia, norunt, in his corrump&#250;ntur. V&#230; illis, quia in via Cain abi&#233;runt, et err&#243;re B&#225;laam merc&#233;de eff&#250;si sunt et in contradicti&#243;ne Core peri&#233;runt ! Hi sunt in &#233;pulis suis m&#225;cul&#230;, conviv&#225;ntes sine tim&#243;re, semet&#237;psos pasc&#233;ntes, nubes sine aqua, qu&#230; a ventis circumfer&#250;ntur, &#225;rbores autumn&#225;les, infructu&#243;s&#230;, bis m&#243;rtu&#230;, eradic&#225;t&#230;, fluctus feri maris despum&#225;ntes suas confusi&#243;nes, s&#237;dera err&#225;ntia : quibus proc&#233;lla tenebr&#225;rum serv&#225;ta est in &#230;t&#233;rnum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lorsque l'Archange Michel, disputant avec le diable, lui contestait le corps de Mo&#239;se&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; La parole inspir&#233;e de saint Jude consacre authentiquement la tradition sur (&#8230;)&#034; id=&#034;nh9-11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, il n'osa pas le condamner avec des paroles de mal&#233;diction, mais il dit : Que le Seigneur te commande. Mais ceux-ci blasph&#232;ment tout ce qu'ils ignorent, et dans tout ce qu'ils connaissent naturellement comme les animaux muets, ils se corrompent. Malheur &#224; eux, parce qu'ils sont entr&#233;s dans la voie de Ca&#239;n, et que, s'&#233;garant comme Balaam, ils ont, pour le gain, rompu toute digue, et se sont perdus dans la r&#233;bellion de Cor&#233;. Ils font le d&#233;shonneur de leurs festins ; nu&#233;es sans eaux que les vents emportent &#231;a et l&#224; ; arbres qui ne fleurissent qu'en automne, st&#233;riles, deux fois morts, d&#233;racin&#233;s ; vagues furieuses de la mer, jetant l'&#233;cume de leurs infamies ; astres errants auxquels une temp&#234;te de t&#233;n&#232;bres est r&#233;serv&#233;e pour l'&#233;ternit&#233;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Exalt&#225;re, D&#243;mine, allel&#250;ia,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;In virt&#250;te tua, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;&#201;levez-vous, Seigneur&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-12&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 20, 14.&#034; id=&#034;nh9-12&#034;&gt;12&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Dans votre puissance, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Elev&#225;ta est, magnific&#233;ntia tua super c&#230;los, Deus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Dieu, votre magnificence est &#233;lev&#233;e au-dessus des cieux&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-13&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 8, 2.&#034; id=&#034;nh9-13&#034;&gt;13&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;* &lt;/font&gt;In virt&#250;te tua, allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; G&lt;/font&gt;l&#243;ria Patri.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;In virt&#250;te tua, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;* &lt;/font&gt;Dans votre puissance, all&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; G&lt;/font&gt;loire au P&#232;re.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Dans votre puissance, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;In II Nocturno&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;Au 2nd Nocturne&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 4 &lt;/font&gt;Exalt&#225;re, D&#243;mine,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;in virt&#250;te tua : cant&#225;bimus et psall&#233;mus, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 4 &lt;/font&gt;&#201;levez-vous, Seigneur,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;dans votre puissance : nous chanterons et nous psalmodierons&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-14&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 20, 14.&#034; id=&#034;nh9-14&#034;&gt;14&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup928|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 5 &lt;/font&gt;Exalt&#225;bo te,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;D&#243;mine, qu&#243;niam suscep&#237;sti me, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 5 &lt;/font&gt;Je vous exalterai,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Seigneur, parce que vous m'avez relev&#233;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-15&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 29, 1.&#034; id=&#034;nh9-15&#034;&gt;15&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup929|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 6 &lt;/font&gt;Asc&#233;ndit Deus&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;in iubilati&#243;ne, et D&#243;minus in voce tub&#230;, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 6 &lt;/font&gt;Dieu est mont&#233;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;au milieu des acclamations de joie, et le Seigneur, au son de la trompette&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-16&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 46, 6.&#034; id=&#034;nh9-16&#034;&gt;16&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup930|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Asc&#233;ndens Christus in altum, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Le Christ montant au ciel&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-17&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ephes. 4, 8 ; cf. Ps. 67, 18-19.&#034; id=&#034;nh9-17&#034;&gt;17&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Capt&#237;vam duxit captivit&#225;tem, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;A emmen&#233; captive la captivit&#233;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-18&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Le mot captivit&#233; peut s'entendre ici des captifs ou de ceux qui tenaient (&#8230;)&#034; id=&#034;nh9-18&#034;&gt;18&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio iv&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;4e le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ex Tract&#225;tu sancti August&#237;ni Ep&#237;scopi de Symbolo ad Catech&#250;menos.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Du Trait&#233; de saint Augustin, &#201;v&#234;que, du symbole aux Cat&#233;chum&#232;nes.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Liber 4 cap. 1 tom. 9&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Dum per sacrat&#237;ssimum crucis signum vos susc&#233;pit in &#250;tero sancta mater Eccl&#233;sia, qu&#230; sicut et fratres vestros cum summa l&#230;t&#237;tia spirit&#225;liter p&#225;riet, nova proles fut&#250;ra tant&#230; matris, quo&#250;sque per lav&#225;crum sanctum regener&#225;tos ver&#230; luci rest&#237;tuat, c&#243;ngruis alim&#233;ntis eos, quos portat, pascat in &#250;tero, et ad diem partus sui l&#230;tos l&#230;ta perd&#250;cat : qu&#243;niam non ten&#233;tur h&#230;c sent&#233;ntia Hev&#230;, qu&#230; in trist&#237;tia et g&#233;mitu parit f&#237;lios ; nec ipsos gaud&#233;ntes, sed p&#243;tius flentes. H&#230;c enim solvit, quod illa lig&#225;verat : ut prolem, quam per inobedi&#233;ntiam sui, morti don&#225;vit, h&#230;c per obedi&#233;ntiam rest&#237;tuat vit&#230;. Omnia sacram&#233;nta, qu&#230; acta sunt et ag&#250;ntur in vobis per minist&#233;rium serv&#243;rum Dei, exorc&#237;smis, orati&#243;nibus, c&#225;nticis spiritu&#225;libus, insufflati&#243;nibus, cil&#237;cio, inclinati&#243;ne cerv&#237;cum, humilit&#225;te pedum, pavor ipse omni securit&#225;te appet&#233;ndus : h&#230;c &#243;mnia, ut dixi, esc&#230; sunt, qu&#230; vos ref&#237;ciunt in &#250;tero, ut ren&#225;tos ex bapt&#237;smo h&#237;lares vos mater exh&#237;beat Christo.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Alors que par le signe sacr&#233; de la croix, notre m&#232;re la sainte &#201;glise vous a re&#231;us dans son sein, elle qui va vous donner spirituellement naissance comme &#224; vos fr&#232;res, avec la joie la plus grande, vous &#234;tes devenus la future g&#233;n&#233;ration d'une m&#232;re glorieuse, en attendant qu'elle vous r&#233;g&#233;n&#232;re dans le bain sacr&#233; du bapt&#234;me et vous rende &#224; la lumi&#232;re v&#233;ritable. Jusqu'&#224; ce jour, qu'elle nourrisse avec des aliments convenables ceux qu'elle porte dans son sein, et qu'elle les conduise joyeux au jour de sa d&#233;livrance, joyeuse elle aussi. Car l'&#201;glise n'est pas sous le coup de la sentence dont a &#233;t&#233; frapp&#233;e &#200;ve, qui enfante, dans la tristesse et les g&#233;missements, des enfants qui ne sont eux-m&#234;mes pas dans la joie, mais pleurent plut&#244;t. L'&#201;glise d&#233;lie au contraire ce que la premi&#232;re femme avait li&#233;, afin que, par son ob&#233;issance, elle rende &#224; la vie ceux que la d&#233;sob&#233;issance d'&#200;ve a donn&#233;s &#224; la mort. Toutes les c&#233;r&#233;monies myst&#233;rieuses qui ont &#233;t&#233; faites et qui se font encore sur vous par le minist&#232;re des serviteurs de Dieu : les exorcismes, les pri&#232;res, les cantiques spirituels, les insufflations, le cilice, l'inclination de t&#234;te, les prosternements, cette crainte m&#234;me qu'il faut d&#233;sirer avec une assurance enti&#232;re ; toutes ces choses sont, comme je l'ai dit, les aliments dont cette m&#232;re vous nourrit dans son sein, afin que, r&#233;g&#233;n&#233;r&#233;s par le bapt&#234;me, elle vous pr&#233;sente tout joyeux au Christ.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Tempus est, ut rev&#233;rtar ad eum, qui me misit, dicit D&#243;minus : nol&#237;te contrist&#225;ri, nec turb&#233;tur cor vestrum :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Rogo pro vobis Patrem, ut ipse vos cust&#243;diat, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Il est temps que je retourne &#224; celui qui m'a envoy&#233;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-19&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Tob. 12, 20.&#034; id=&#034;nh9-19&#034;&gt;19&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, dit le Seigneur : ne soyez pas attrist&#233;s, et que votre c&#339;ur ne se trouble pas&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-20&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 14, 1.&#034; id=&#034;nh9-20&#034;&gt;20&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Je prie mon P&#232;re pour vous, afin qu'il vous garde lui-m&#234;me&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-21&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 17, 9.&#034; id=&#034;nh9-21&#034;&gt;21&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Nisi ego ab&#237;ero, Par&#225;clitus non v&#233;niet : cum ass&#250;mptus f&#250;ero, mittam vobis eum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Si je ne m'en vais point, le Paraclet ne viendra pas : mais lorsque je serai mont&#233;, je vous l'enverrai&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-22&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 16, 7.&#034; id=&#034;nh9-22&#034;&gt;22&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Rogo pro vobis Patrem, ut ipse vos cust&#243;diat, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Je prie mon P&#232;re pour vous, afin qu'il vous garde lui-m&#234;me, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio v&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;5e le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Accep&#237;stis et s&#253;mbolum, protecti&#243;nem parturi&#233;ntis contra ven&#233;na serp&#233;ntis. In Apocal&#253;psi Io&#225;nnis Ap&#243;stoli scriptum est hoc, quod staret draco in consp&#233;ctu mul&#237;eris, qu&#230; parit&#250;ra erat, ut cum peper&#237;sset, natum eius com&#233;deret. Drac&#243;nem di&#225;bolum esse, nullus vestrum ign&#243;rat : mul&#237;erem illam V&#237;rginem Mar&#237;am signific&#225;sse, qu&#230; caput nostrum &#237;ntegra &#237;ntegrum p&#233;perit ; qu&#230; &#233;tiam ipsa fig&#250;ram in se sanct&#230; Eccl&#233;si&#230; demonstr&#225;vit : ut qu&#243;modo F&#237;lium p&#225;riens, Virgo perm&#225;nsit, ita et h&#230;c omni t&#233;mpore membra eius p&#225;riat, et virginit&#225;tem non am&#237;ttat. Ipsas sent&#233;ntias sacrat&#237;ssimi s&#253;mboli adiuv&#225;nte D&#243;mino expon&#233;ndas susc&#233;pimus, ut, quid s&#237;ngul&#230; cont&#237;neant, vestris s&#233;nsibus intim&#233;mus. Par&#225;ta sunt corda vestra, quia excl&#250;sus est inim&#237;cus de c&#243;rdibus vestris.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous avez aussi re&#231;u le symbole comme protection de celle qui va vous enfanter, contre le venin du serpent. Il est &#233;crit dans l'Apocalypse de l'Ap&#244;tre saint Jean que le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de d&#233;vorer son enfant d&#232;s qu'il serait n&#233;. Aucun de vous n'ignore que ce dragon est le diable. Cette femme repr&#233;sentait la Vierge Marie, qui, demeurant vierge, a enfant&#233; notre chef vierge, et qui, de plus, &#233;tait dans sa personne la figure de la sainte &#201;glise ; car de m&#234;me qu'en enfantant son Fils elle resta vierge, ainsi l'&#201;glise enfante en tout temps les membres de J&#233;sus-Christ, sans perdre sa virginit&#233;. Nous avons entrepris de vous exposer, avec le secours du Seigneur, les articles du tr&#232;s auguste symbole, afin de graver dans vos c&#339;urs les v&#233;rit&#233;s contenues dans chaque article. Vos c&#339;urs sont pr&#233;par&#233;s, car l'ennemi en a &#233;t&#233; chass&#233;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Non turb&#233;tur cor vestrum : ego vado ad Patrem ; et cum ass&#250;mptus f&#250;ero a vobis, mittam vobis, allel&#250;ia,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Sp&#237;ritum verit&#225;tis, et gaud&#233;bit cor vestrum, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Que votre c&#339;ur ne se trouble point&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-23&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 14, 1.&#034; id=&#034;nh9-23&#034;&gt;23&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; : moi je vais &#224; mon P&#232;re ; et lorsque je vous aurai quitt&#233;s, je vous enverrai&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-24&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 15, 26.&#034; id=&#034;nh9-24&#034;&gt;24&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;L'Esprit de v&#233;rit&#233;, et votre c&#339;ur se r&#233;jouira&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-25&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 16, 22.&#034; id=&#034;nh9-25&#034;&gt;25&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Ego rog&#225;bo Patrem, et &#225;lium Par&#225;clitum dabit vobis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Moi je prierai mon P&#232;re, et il nous donnera un autre Paraclet&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-26&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 14, 16.&#034; id=&#034;nh9-26&#034;&gt;26&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Sp&#237;ritum verit&#225;tis, et gaud&#233;bit cor vestrum, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;L'Esprit de v&#233;rit&#233;, et votre c&#339;ur se r&#233;jouira, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio vi&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;6e le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Huic vos renunti&#225;re prof&#233;ssi estis : in qua professi&#243;ne, non hom&#237;nibus, sed Deo et Angelis eius conscrib&#233;ntibus dix&#237;stis, Ren&#250;ntio. Renunti&#225;te non solum v&#243;cibus, sed &#233;tiam m&#243;ribus : non tantum sono lingu&#230;, sed et actu vit&#230; : nec tantum l&#225;biis son&#225;ntibus, sed op&#233;ribus pronunti&#225;ntibus. Scit&#243;te vos cum c&#225;llido, ant&#237;quo, et vetern&#243;so inim&#237;co suscep&#237;sse cert&#225;men : non in vobis post renuntiati&#243;nem inv&#233;niat &#243;pera sua, non iure vos &#225;ttrahat in servit&#250;tem suam. Depreh&#233;nderis enim, et det&#233;geris Christi&#225;ne, quando &#225;liud agis, et &#225;liud profit&#233;ris : fid&#233;lis in n&#243;mine, &#225;liud dem&#243;nstrans in &#243;pere, non tenens promissi&#243;nis tu&#230; fidem : modo ingr&#233;diens eccl&#233;siam orati&#243;nes f&#250;ndere, post m&#243;dicum in spectaculis cum histri&#243;nibus impud&#237;ce clam&#225;re. Quid tibi cum pompis di&#225;boli, quibus renunti&#225;sti ?&lt;/td&gt;&lt;td&gt;C'est &#224; cet ennemi que vous avez fait profession de renoncer, et dans cette profession, ce n'est pas aux hommes, mais &#224; Dieu et &#224; ses Anges qui l'inscrivaient, que vous avez dit : Je renonce. N'y renoncez pas seulement en paroles, mais encore dans votre conduite ; non seulement par le son de votre langue, mais encore par la direction de votre vie ; non seulement par le bruit des l&#232;vres, mais encore par le t&#233;moignage des &#339;uvres. Sachez que vous avez entrepris de combattre un ennemi rus&#233;, ancien, et qui semble parfois assoupi ; qu'apr&#232;s votre renoncement il ne trouve plus en vous de ses &#339;uvres, qu'il n'ait pas le droit de vous entra&#238;ner dans son esclavage. Tu es en effet pris sur le fait, tu es d&#233;masqu&#233;, &#244; chr&#233;tien, quand tu fais une chose et que tu en professes une autre, fid&#232;le de nom, te d&#233;mentant dans tes &#339;uvres, ne gardant pas la foi de ta promesse ; tant&#244;t entrant &#224; l'&#233;glise pour y r&#233;pandre des pri&#232;res, et un moment apr&#232;s dans les spectacles pour m&#234;ler impudemment ta voix &#224; celle des histrions. Qu'as-tu de commun avec les pompes du diable, auxquelles tu as renonc&#233; ?&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Asc&#233;ndens Christus in altum, capt&#237;vam duxit captivit&#225;tem,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Dedit dona hom&#237;nibus, allel&#250;ia, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Le Christ montant au ciel a conduit captive la captivit&#233;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-27&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ephes. 4, 8.&#034; id=&#034;nh9-27&#034;&gt;27&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Il a donn&#233; des dons aux hommes, all&#233;luia, all&#233;luia, all&#233;luia,&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Asc&#233;ndit Deus in iubilati&#243;ne, et D&#243;minus in voce tub&#230;.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Dieu est mont&#233; au milieu des acclamations de joie, et le Seigneur au son de la trompette&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-28&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 46, 6.&#034; id=&#034;nh9-28&#034;&gt;28&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;* &lt;/font&gt;Dedit dona hom&#237;nibus, allel&#250;ia, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; G&lt;/font&gt;l&#243;ria Patri.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Dedit dona hom&#237;nibus, allel&#250;ia, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;* &lt;/font&gt;Il a donn&#233; des dons aux hommes, all&#233;luia, all&#233;luia, all&#233;luia,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; G&lt;/font&gt;loire au P&#232;re.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Il a donn&#233; des dons aux hommes, all&#233;luia, all&#233;luia, all&#233;luia,&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;In III Nocturno&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;Au 2nd Nocturne&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 7 &lt;/font&gt;Nimis exalt&#225;tus est,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;allel&#250;ia : super omnes deos, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 7 &lt;/font&gt;Vous &#234;tes infiniment &#233;lev&#233;,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;all&#233;luia, au-dessus de tous les dieux&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-29&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Quels dieux ? Les idoles n'ont point de vie, les d&#233;mons ont le sentiment (&#8230;)&#034; id=&#034;nh9-29&#034;&gt;29&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-30&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 96, 9.&#034; id=&#034;nh9-30&#034;&gt;30&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup931|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 8 &lt;/font&gt;D&#243;minus in Sion,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;allel&#250;ia : magnus et exc&#233;lsus, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 8 &lt;/font&gt;Le Seigneur est dans Sion,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;all&#233;luia ; il est grand et &#233;lev&#233;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-31&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 98, 2.&#034; id=&#034;nh9-31&#034;&gt;31&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup932|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 9 &lt;/font&gt;D&#243;minus in c&#230;lo,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;allel&#250;ia : par&#225;vit sedem suam, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 9 &lt;/font&gt;Le Seigneur dans le ciel,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;all&#233;luia, a pr&#233;par&#233; son tr&#244;ne&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-32&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 102, 19.&#034; id=&#034;nh9-32&#034;&gt;32&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup933|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Asc&#233;ndo ad Patrem meum, et Patrem vestrum&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-33&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 20, 17.&#034; id=&#034;nh9-33&#034;&gt;33&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Je monte vers mon P&#232;re et votre P&#232;re, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Deum meum, et Deum vestrum, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Vers mon Dieu et votre Dieu, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio vii&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;7e le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;L&#233;ctio sancti Evang&#233;lii secundum Jo&#225;nnem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture du saint &#201;vangile selon saint Jean.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Cap. 14, 15-21.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In illo t&#233;mpore : Dixit Iesus disc&#237;pulis suis : Si dil&#237;gitis me, mand&#225;ta mea serv&#225;te. Et ego rog&#225;bo Patrem, et &#225;lium Par&#225;clitum dabit vobis. Et r&#233;liqua.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ce temps-l&#224; : J&#233;sus dit &#224; ses disciples : Si vous m'aimez, gardez mes commandements. Et moi, je prierai le P&#232;re, et il vous donnera un autre Paraclet. Et le reste.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Homil&#237;a sancti August&#237;ni Ep&#237;scopi.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Hom&#233;lie de saint Augustin, &#201;v&#234;que.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Tractatus 74 in Ioannem sub finem, et 75&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Quod ait, Rog&#225;bo Patrem, et &#225;lium Par&#225;clitum dabit vobis : ost&#233;ndit et se&#237;psum esse Par&#225;clitum. Par&#225;clitus enim Lat&#237;ne d&#237;citur advoc&#225;tus : et dictum est de Christo : Advoc&#225;tum hab&#233;mus ad Patrem, Iesum Christum iustum. Sic autem mundum dixit non posse acc&#237;pere Sp&#237;ritum Sanctum, sicut &#233;tiam dictum est : Prud&#233;ntia carnis inim&#237;ca est Deo : legi enim Dei non est subi&#233;cta, nec enim potest : velut si dic&#225;mus : Iniust&#237;tia iust&#237;tia esse non potest. Mundum quippe ait hoc loco, mundi sign&#237;ficans dilect&#243;res : qu&#230; dil&#233;ctio non est a Patre. Et &#237;deo dilecti&#243;ni huius mundi, de qua sat&#225;gimus ut minu&#225;tur et consum&#225;tur in nobis, contr&#225;ria est dil&#233;ctio Dei, qu&#230; diff&#250;nditur in c&#243;rdibus nostris per Sp&#237;ritum Sanctum, qui datus est nobis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Notre Seigneur, en disant : &#171; Je prierai mon P&#232;re et il vous donnera un autre Paraclet &#187;, fait voir que lui-m&#234;me est aussi un Paraclet. Paraclet se traduit en latin par advocatus (avocat) ; or, il a &#233;t&#233; dit du Christ : &#171; Nous avons pour avocat aupr&#232;s du P&#232;re, J&#233;sus-Christ le juste &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-34&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;I Jn. 2, 1.&#034; id=&#034;nh9-34&#034;&gt;34&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Le Sauveur d&#233;clare que le monde ne peut recevoir l'Esprit-Saint, dans le m&#234;me sens o&#249; il a &#233;t&#233; dit : &#171; La prudence de la chair est ennemie de Dieu ; car elle n'est pas soumise &#224; la loi et ne peut l'&#234;tre &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-35&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Rom. 8, 7.&#034; id=&#034;nh9-35&#034;&gt;35&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. C'est comme si nous disions : L'injustice ne peut &#234;tre la justice. Par ces mots &#171; le monde &#187;. il d&#233;signe ici ceux qui sont pleins de l'amour du monde, amour qui ne vient pas du P&#232;re. C'est pourquoi, &#224; l'amour de ce monde, que nous avons tant de peine &#224; diminuer et &#224; d&#233;truire en nous, est oppos&#233; &#171; l'amour de Dieu, que r&#233;pand dans nos c&#339;urs l'Esprit-Saint, qui nous a &#233;t&#233; donn&#233; &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-36&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Rom. 5, 5.&#034; id=&#034;nh9-36&#034;&gt;36&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Ego rog&#225;bo Patrem, et &#225;lium Par&#225;clitum dabit vobis,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Ut m&#225;neat vob&#237;scum in &#230;t&#233;rnum, Sp&#237;ritum verit&#225;tis, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Je prierai mon P&#232;re, et il vous donnera un autre Paraclet&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-37&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 14, 16.&#034; id=&#034;nh9-37&#034;&gt;37&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;L'Esprit de v&#233;rit&#233;, pour qu'il demeure &#233;ternellement avec vous, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Si enim non ab&#237;ero, Par&#225;clitus non v&#233;niet ad vos : si autem ab&#237;ero, mittam eum ad vos.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Car, si je ne m'en vais point, le Paraclet ne viendra pas &#224; vous ; mais si je m'en vais, je vous l'enverrai&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-38&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 16, 7.&#034; id=&#034;nh9-38&#034;&gt;38&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Ut m&#225;neat vob&#237;scum in &#230;t&#233;rnum, Sp&#237;ritum verit&#225;tis, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;L'Esprit de v&#233;rit&#233;, pour qu'il demeure &#233;ternellement avec vous, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio viii&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;8e le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Mundus ergo eum acc&#237;pere non potest, quia non videt eum, neque scit eum. Non enim habet invis&#237;biles &#243;culos mund&#225;na dil&#233;ctio, per quos vid&#233;ri Sp&#237;ritus Sanctus potest, qui vid&#233;ri nisi invisib&#237;liter non potest. Vos autem, inquit, cognosc&#233;tis eum : quia apud vos man&#233;bit, et in vobis erit. Erit in eis, ut m&#225;neat ; non man&#233;bit, ut sit : prius est enim esse al&#237;cubi, quam man&#233;re. Sed ne put&#225;rent quod dictum est, Apud vos man&#233;bit ; ita dictum, quem&#225;dmodum apud h&#243;minem hospes visib&#237;liter man&#233;re consu&#233;vit, exp&#243;suit quid d&#237;xerit : Apud vos man&#233;bit, cum adi&#250;nxit et dixit, In vobis erit.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&#171; Le monde ne peut donc recevoir cet Esprit, parce qu'il ne le voit pas et ne le conna&#238;t point &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-39&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 14, 17.&#034; id=&#034;nh9-39&#034;&gt;39&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. L'amour mondain est d&#233;pourvu de ces yeux invisibles au moyen desquels on peut voir l'Esprit-Saint, qui ne peut &#234;tre vu que d'une mani&#232;re invisible. &#171; Mais vous, dit notre Seigneur, vous le conna&#238;trez, parce qu'il demeurera au milieu de vous et qu'il sera en vous &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-40&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid.&#034; id=&#034;nh9-40&#034;&gt;40&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Il sera en eux pour y demeurer ; il ne demeurera pas au milieu d'eux pour y &#234;tre ; car le fait d'&#234;tre en un lieu est ant&#233;rieur &#224; celui d'y demeurer. Mais afin que les disciples n'entendissent pas ces paroles : &#171; Il demeurera au milieu de vous &#187;, d'un s&#233;jour visible, comme celui que fait d'ordinaire un h&#244;te chez celui qui lui donne l'hospitalit&#233;, il a expliqu&#233; ces paroles : &#171; Il demeurera au milieu de vous &#187;, en ajoutant : &#171; Il sera en vous &#187;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Si enim non ab&#237;ero, Par&#225;clitus non v&#233;niet ad vos : si autem ab&#237;ero, mittam eum ad vos.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Cum autem v&#233;nerit ille, doc&#233;bit vos omnem verit&#225;tem, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Si je ne m'en vais point&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-41&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 16, 7.&#034; id=&#034;nh9-41&#034;&gt;41&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, le Paraclet ne viendra pas &#224; vous : mais si je m'en vais, je vous l'enverrai.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Quand il sera venu, il vous enseignera toute v&#233;rit&#233;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Non enim loqu&#233;tur a semet&#237;pso : sed qu&#230;c&#250;mque &#225;udiet, loqu&#233;tur ; et qu&#230; vent&#250;ra sunt, annunti&#225;bit vobis&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-42&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 16, 13.&#034; id=&#034;nh9-42&#034;&gt;42&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Car il ne parlera point de lui-m&#234;me : mais tout ce qu'il aura entendu, il le dira ; et ce qui doit arriver, il vous l'annoncera&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-43&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 16, 13.&#034; id=&#034;nh9-43&#034;&gt;43&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;* &lt;/font&gt;Cum autem v&#233;nerit ille, doc&#233;bit vos omnem verit&#225;tem, allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; G&lt;/font&gt;l&#243;ria Patri.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Cum autem v&#233;nerit ille, doc&#233;bit vos omnem verit&#225;tem, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;* &lt;/font&gt;Quand il sera venu, il vous enseignera toute v&#233;rit&#233;, all&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; G&lt;/font&gt;loire au P&#232;re.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Quand il sera venu, il vous enseignera toute v&#233;rit&#233;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio ix&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;9e le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ergo invisib&#237;liter vid&#233;tur. Nec, si non sit in nobis, potest esse in nobis eius sci&#233;ntia : sic enim a nobis vid&#233;tur in nobis et nostra consci&#233;ntia. Nam f&#225;ciem vid&#233;mus alt&#233;rius, nostram vid&#233;re non p&#243;ssumus : consci&#233;ntiam vero nostram vid&#233;mus, alt&#233;rius non vid&#233;mus. Sed consci&#233;ntia numquam est nisi in nobis : Sp&#237;ritus autem Sanctus potest esse &#233;tiam sine nobis. Datur quippe ut sit et in nobis : sed vid&#233;ri et sciri, quem&#225;dmodum vid&#233;ndus et sci&#233;ndus est, non potest a nobis, si non sit in nobis. Post promissi&#243;nem Sp&#237;ritus Sancti, ne quisquam put&#225;ret, quod ita eum D&#243;minus dat&#250;rus f&#250;erit velut pro se&#237;pso, ut non et ipse cum eis esset fut&#250;rus, adi&#233;cit atque ait : Non rel&#237;nquam vos &#243;rphanos, v&#233;niam ad vos. Quamvis ergo nos F&#237;lius Dei suo Patri adopt&#225;verit f&#237;lios, et e&#250;mdem Patrem nos vol&#250;erit hab&#233;re per gr&#225;tiam, qui eius Pater est per nat&#250;ram : tamen &#233;tiam ipse circa nos pat&#233;rnum aff&#233;ctum quod&#225;mmodo dem&#243;nstrat, cum dicit : Non rel&#237;nquam vos &#243;rphanos.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;L'Esprit-Saint se voit donc d'une mani&#232;re invisible ; et s'il n'est pas en nous, nous ne pouvons en avoir la connaissance. C'est ainsi que nous voyons aussi en nous-m&#234;mes notre propre conscience. Nous voyons bien le visage d'un autre, et nous ne pouvons voir le n&#244;tre ; au contraire, nous voyons notre propre conscience, et nous ne voyons pas celle d'autrui. Mais notre conscience ne peut jamais exister qu'en nous-m&#234;mes, tandis que l'Esprit-Saint peut &#234;tre sans nous. Il nous est donn&#233; afin qu'il soit aussi en nous ; et, s'il n'est point en nous, il nous est impossible de le voir, de le conna&#238;tre, comme il doit &#234;tre vu et connu. Apr&#232;s avoir promis le Saint-Esprit, notre Seigneur ne voulant pas qu'on p&#251;t croire qu'il donnerait ce divin Paraclet pour le remplacer lui-m&#234;me et qu'il cesserait ainsi d'&#234;tre avec ses disciples, ajouta : &#171; Je ne vous laisserai point orphelins ; je viendrai &#224; vous &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-44&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 14, 18.&#034; id=&#034;nh9-44&#034;&gt;44&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Non content donc de nous avoir rendus les fils adoptifs de son P&#232;re, et d'avoir voulu que nous ayons pour P&#232;re, par un effet de la gr&#226;ce, celui qui est son P&#232;re par nature, le Fils de Dieu fait preuve encore lui-m&#234;me &#224; notre &#233;gard d'une tendresse en quelque sorte paternelle, lorsqu'il dit ; &#171; Je ne vous laisserai point orphelins &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-45&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid.&#034; id=&#034;nh9-45&#034;&gt;45&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup877|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_2&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Textes de la Vigile et de la Messe&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;Sabbato in Vigilia Pentecostes&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;Le Samedi en la Vigile de la Pentec&#244;te&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;Statio ad S. Ioannem in Laterano&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;Station &#224; Saint-Jean de Latran&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;semiduplex I classis&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;semidouble de 1&#232;re Classe&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;La Vigile&lt;/h2&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;In Choro, dicta Nona, Sacerdos et Ministri, induti paramentis violacei coloris, accedunt ad Altare, et facta reverentia, Sacerdos illud osculatur in medio. Deinde leguntur Propheti&#230; sine titulo, candelis Altaris exstinctis usque ad principium Miss&#230;, sicut in Sabbato sancto. Sacerdos legit eas submissa voce ad Altare in cornu Epistol&#230;. In fine Prophetiarum dicuntur Orationes sine &lt;/font&gt;Flect&#225;mus g&#233;nua.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Au Ch&#339;ur, apr&#232;s None, le Pr&#234;tre et les Ministres, rev&#234;tus des ornements violets, vont &#224; l'Autel, et apr&#232;s avoir fait la r&#233;v&#233;rence, le Pr&#234;tre le baise au milieu. Ensuite, on lit les Proph&#233;ties sans &#233;noncer le titre ; les cierges de l'Autel sont &#233;teints jusqu'au d&#233;but de la Messe, comme le Samedi saint. Le Pr&#234;tre lit les proph&#233;ties &#224; voix basse &#224; l'Autel au coin de l'&#201;p&#238;tre. A la fin des Proph&#233;ties, les Oraisons sont dites sans &#234;tre pr&#233;c&#233;d&#233;es du &lt;/font&gt;Fl&#233;chissons les genoux.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;Prophetia Prima&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;1&#232;re Proph&#233;tie&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Gen. 22, 1-19.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In di&#233;bus illis : Tent&#225;vit Deus Abraham, et dixit ad eum : Abraham, Abraham. At ille resp&#243;ndit : Adsum. Ait illi : Tolle f&#237;lium tuum unig&#233;nitum, quem diligis, Isaac, et vade in terram visi&#243;nis : atque ibi &#243;fferes eum in holoc&#225;ustum super unum m&#243;ntium, quem monstr&#225;vero tibi. Igitur Abraham de nocte cons&#250;rgens, stravit &#225;sinum suum : ducens secum duos i&#250;venes et Isaac, f&#237;lium suum. Cumque concid&#237;sset ligna in holoc&#225;ustum, &#225;biit ad locum, quem pr&#230;c&#233;perat ei Deus. Die autem t&#233;rtio, elev&#225;tis &#243;culis, vidit locum procul : dix&#237;tque ad p&#250;eros suos : Exspect&#225;te hic cum &#225;sino : ego et puer illuc usque proper&#225;ntes, postquam adorav&#233;rimus, revert&#233;mur ad vos. Tulit quoque ligna holoc&#225;usti, et imp&#243;suit super Isaac, f&#237;lium suum : ipse vero port&#225;bat in m&#225;nibus ignem et gl&#225;dium. Cumque duo p&#233;rgerent simul, dixit Isaac patri suo : Pater mi. At ille resp&#243;ndit : Quid vis, fili ? Ecce, inquit, ignis et ligna : ubi est v&#237;ctima holoc&#225;usti ? Dixit autem Abraham : Deus provid&#233;bit sibi v&#237;ctimam holoc&#225;usti, fili mi. Perg&#233;bant ergo p&#225;riter : et ven&#233;runt ad locum, quem ost&#233;nderat ei Deus, in quo &#230;dific&#225;vit alt&#225;re et d&#233;super ligna comp&#243;suit : cumque allig&#225;sset Isaac, f&#237;lium suum, p&#243;suit eum in altare super struem lign&#243;rum. Extend&#237;tque manum et arr&#237;puit gl&#225;dium, ut immol&#225;ret f&#237;lium suum. Et ecce, Angelus D&#243;mini de c&#339;lo clam&#225;vit, dicens : Abraham, Abraham. Qui resp&#243;ndit : Adsum. Dix&#237;tque ei : Non ext&#233;ndas manum tuam super p&#250;erum neque f&#225;cias illi quidquam : nunc cogn&#243;vi, quod times Deum, et non peperc&#237;sti unig&#233;nito f&#237;lio tuo propter me. Lev&#225;vit Abraham &#243;culos suos, vid&#237;tque post tergum ar&#237;etem inter vepres h&#230;r&#233;ntem c&#243;rnibus, quem ass&#250;mens &#243;btulit holoc&#225;ustum pro f&#237;lio. Appellav&#237;tque nomen loci ill&#237;us, D&#243;minus videt. Unde usque h&#243;die d&#237;citur : In monte D&#243;minus vid&#233;bit. Voc&#225;vit autem Angelus D&#243;mini Abraham sec&#250;ndo de c&#339;lo, dicens : Per memet&#237;psum iur&#225;vi, dicit D&#243;minus : quia fec&#237;sti hanc rem, et non peperc&#237;sti f&#237;lio tuo unig&#233;nito propter me : bened&#237;cam tibi, et multiplic&#225;bo semen tuum sicut stellas c&#339;li et velut ar&#233;nam, qu&#230; est in l&#237;tore maris : possid&#233;bit semen tuum portas inimic&#243;rum su&#243;rum, et benedic&#233;ntur in s&#233;mine tuo omnes gentes terr&#230;, quia ob&#339;d&#237;sti voci me&#230;. Rev&#233;rsus est Abraham ad p&#250;eros suos, abier&#250;ntque Bersab&#233;e simul, et habit&#225;vit ibi.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ces jours-l&#224; : Dieu tenta Abraham, et lui dit : Abraham, Abraham. Abraham lui r&#233;pondit : Me voici. Dieu ajouta : Prenez Isaac, votre fils unique qui vous est si cher, et allez en la terre de vision, et l&#224; vous me l'offrirez en holocauste sur une des montagnes que je vous montrerai. Abraham se leva donc avant le jour, pr&#233;para son &#226;ne, et prit avec lui deux jeunes serviteurs, et Isaac son fils ; et ayant coup&#233; le bois qui devait servir &#224; l'holocauste, il s'en alla au lieu o&#249; Dieu lui avait command&#233; d'aller. Le troisi&#232;me jour, levant les yeux en haut, il vit le lieu de loin. Et il dit &#224; ses serviteurs : Attendez-moi ici avec l'&#226;ne ; nous ne ferons qu'aller jusque-l&#224;, mon fils et moi, et apr&#232;s avoir ador&#233;, nous reviendrons aussit&#244;t &#224; vous. Il prit aussi le bois pour holocauste, qu'il mit sur son fils Isaac ; et lui, il portait en ses mains le feu et le couteau. Et tandis qu'ils marchaient ainsi tous deux, Isaac dit &#224; son p&#232;re : Mon p&#232;re. Abraham lui d&#233;pondit : Mon fils, que voulez-vous ? Voil&#224;, dit Isaac, le feu et le bois : o&#249; est la victime pour l'holocauste ? Abraham lui r&#233;pondit : Mon fils, Dieu aura soin de fournir Lui-m&#234;me la victime de l'holocauste. Ils continu&#232;rent donc &#224; marcher ensemble, Et ils vinrent au lieu que Dieu avait montr&#233; &#224; Abraham. Il y dressa un autel, disposa dessus le bois pour l'holocauste, lia ensuite son fils Isaac, et le mis sur le bois qu'il avait arrang&#233; sur l'autel. En m&#234;me temps il &#233;tendit la main et prit le couteau pour immoler son fils. Mais &#224; l'instant l'Ange du Seigneur lui cria du Ciel : Abraham, Abraham. Il lui r&#233;pondit : Me voici. L'Ange ajouta : Ne mettez point la main sur l'enfant, et ne lui faites aucun mal. Je connais maintenant que vous craignez Dieu, puisque pour m'ob&#233;ir vous n'avez point &#233;pargnez votre fils unique. Abraham, levant les yeux, aper&#231;ut derri&#232;re lui un b&#233;lier qui s'&#233;tait embarrass&#233; avec ses cornes dans un buisson ; et l'ayant pris, il l'offrit en holocauste au lieu de son fils. Et il appela ce lieu d'un nom qui signifie : Le Seigneur voit. C'est pourquoi on dit encore aujourd'hui : Le Seigneur verra sur la montagne. L'Ange du Seigneur appela Abraham du Ciel pour la seconde fois, et lui dit : Je jure par moi-m&#234;me, dit le Seigneur, que puisque vous avez fait cette action, et que pour m'ob&#233;ir vous n'avez point &#233;pargn&#233; votre fils unique, je vous b&#233;nirai, et je multiplierai votre race comme les &#233;toiles du ciel et comme le sable qui est sur le rivage de la mer. Votre post&#233;rit&#233; poss&#233;dera les villes de ses ennemis ; Et toutes les nations de la terre seront b&#233;nies dans Celui qui sortira de vous, parce que vous avez ob&#233;i &#224; ma voix. Abraham revint ensuite trouver ses serviteurs, et ils s'en retourn&#232;rent ensemble &#224; Bersab&#233;e, o&#249; il demeura.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&#182; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Qua finita, non respondetur&lt;/font&gt; Deo gr&#225;tias,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; ne ad ceteras quidem Prophetias ; deinde Sacerdos dicit :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&#182; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;La Proph&#233;tie termin&#233;e, on ne r&#233;pond pas&lt;/font&gt; Deo gr&#225;tias,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; de m&#234;me aux autres Proph&#233;ties ; ensuite le Pr&#234;tre dit :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Or&#233;mus. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Prions. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pri&#232;re&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deus, qui in Abrah&#230; f&#225;muli tui opere hum&#225;no generi ob&#339;di&#233;nti&#230; ex&#233;mpla pr&#230;bu&#237;sti ; conc&#233;de nobis, et nostr&#230; volunt&#225;tis pravit&#225;tem fr&#225;ngere, et tu&#243;rum pr&#230;cept&#243;rum rectit&#250;dinem in &#243;mnibus adimpl&#233;re. Per D&#243;minum nostrum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dieu, vous avez donn&#233; au genre humain dans l'action d'Abraham un exemple d'ob&#233;issance ; accordez-nous, et de briser la perversion de notre volont&#233;, et d'accomplir en toute chose la rectitude de vos commandements.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;Prophetia Secunda &lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;2&#232;me Proph&#233;tie&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Exodi 14, 24-31 ; 15, 1.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In di&#233;bus illis : Factum est in vig&#237;lia matutina, et ecce, resp&#237;ciens D&#243;minus super castra &#198;gypti&#243;rum per col&#250;mnam ignis et nubis, interf&#233;cit ex&#233;rcitum e&#243;rum : et subv&#233;rtit rotas c&#250;rruum, ferebant&#250;rque in prof&#250;ndum. Dix&#233;runt ergo &#198;g&#253;ptii : Fugi&#225;mus Isra&#233;lem : D&#243;minus enim pugnat pro eis contra nos. Et ait D&#243;minus ad M&#243;ysen : Ext&#233;nde manum tuam super mare, ut revert&#225;ntur aqu&#230; ad &#198;g&#253;ptios super currus et &#233;quites e&#243;rum. Cumque extend&#237;sset Moyses manum contra mare, rev&#233;rsum est primo dil&#250;culo ad pri&#243;rem locum : fugientib&#250;sque &#198;g&#253;ptiis occurr&#233;runt aqu&#230;, et inv&#243;lvit eos D&#243;minus in m&#233;diis fl&#250;ctibus. Revers.que sunt aqu&#230;, et operu&#233;runt currus, et &#233;quites cuncti ex&#233;rcitus Phara&#243;nis, qui sequ&#233;ntes ingr&#233;ssi f&#250;erant mare : nec unus quidem sup&#233;rfuit ex eis. F&#237;lii autem Isra&#235;l perrex&#233;runt per m&#233;dium sicci maris, et aqu&#230; eis erant quasi pro muro a dextris et a sin&#237;stris : liberav&#237;tque D&#243;minus in die illa Isra&#235;l de manu &#198;gypti&#243;rum. Et vid&#233;runt &#198;g&#253;ptios m&#243;rtuos super litus maris, et manum magnam, quam exerc&#250;erat D&#243;minus contra eos : timu&#237;tque p&#243;pulus D&#243;minum, et credid&#233;runt D&#243;mino et Moysi, servo eius. Tunc c&#233;cinit Moyses et f&#237;lii Isra&#235;l carmen hoc D&#243;mino, et dix&#233;runt :&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ces jours-l&#224; : Lorsque la veille du matin fut venue, le Seigneur, ayant regard&#233; le camp des &#201;gyptiens &#224; travers la colonne de feu et de la nu&#233;e, fit p&#233;rir toute leur arm&#233;e. Il renversa les roues des chars, et ils furent entra&#238;n&#233;s dans le fond de la mer. Alors les &#201;gyptiens s'entre-dirent : Fuyons les Isra&#233;lites, parce que le Seigneur combat pour eux contre nous. En m&#234;me temps le Seigneur dit &#224; Mo&#239;se : &#201;tendez votre main sur la mer, afin que les eaux retournent sur les &#201;gyptiens, sur leurs chars et sur leur cavalerie. Mo&#239;se &#233;tendit donc la main sur la mer, et vers la pointe du jour elle retourna au m&#234;me lieu o&#249; elle &#233;tait auparavant. Ainsi lorsque les &#201;gyptiens s'enfuyaient, les eaux vinrent au-devant d'eux, et le Seigneur les enveloppa au milieu des flots. Les eaux revinrent et couvrirent les chars et la cavalerie de toute l'arm&#233;e du Pharaon, qui &#233;tait entr&#233;e dans la mer en poursuivant Isra&#235;l, et il n'en &#233;chappa un seul. Mais les enfants d'Isra&#235;l pass&#232;rent &#224; sec au milieu de la mer, ayant les eaux &#224; droite et &#224; gauche, qui leur tenaient lieu de mur. En ce jour-l&#224; le Seigneur d&#233;livra Isra&#235;l de la main des &#201;gyptiens. Et ils virent les cadavres des &#201;gyptiens sur le rivage de la mer, et les effets de la main puissante que le Seigneur avait &#233;tendue contre eux. Alors le peuple craignit le Seigneur ; il crut au Seigneur et &#224; Mo&#239;se son serviteur. Alors Mo&#239;se et les enfants d'Isra&#235;l chant&#232;rent ce cantique au Seigneur, et ils dirent :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Tractus. &lt;i&gt;Exodi 15, 1 et 2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Cant&#233;mus D&#243;mino : glori&#243;se enim honorific&#225;tus est : equum et ascens&#243;rem proi&#233;cit in mare : adi&#250;tor et prot&#233;ctor factus est mihi in sal&#250;tem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Chantons au Seigneur : car Il a fait &#233;clater sa gloire : Il a pr&#233;cipit&#233; dans la mer le cheval et le cavalier : Le Seigneur est ma force et le sujet de mes louanges, c'est Lui qui m'a sauv&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Hic Deus meus, et honorific&#225;bo eum : Deus patris mei, et exalt&#225;bo eum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Il est mon Dieu, et je publierai sa gloire : Il est le Dieu de mon p&#232;re, et je l'exalterai.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;D&#243;minus c&#243;nterens bella : D&#243;minus nomen est illi.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Le Seigneur a paru comme un guerrier : le Seigneur, voil&#224; son nom.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Or&#233;mus. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Prions. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pri&#232;re&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deus, qui primis temp&#243;ribus impl&#233;ta mir&#225;cula novi Testam&#233;nti luce reser&#225;sti, ut et Mare Rubrum forma sacri fontis exs&#237;steret, et liber&#225;ta plebs ab &#198;gypt&#237;aca servit&#250;te christi&#225;ni p&#243;puli sacram&#233;nta pr&#230;f&#233;rret : da, ut omnes gentes, Isra&#233;lis privil&#233;gium m&#233;rito f&#237;dei consec&#250;t&#230;, Sp&#237;ritus tui participati&#243;ne regener&#233;ntur. Per D&#243;minum . . . in unit&#225;te eiusdem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dieu, vous avez d&#233;voil&#233; par la lumi&#232;re de la nouvelle Alliance le sens des miracles accomplis aux premiers temps : la Mer Rouge devenant la figure de la source sacr&#233;e du bapt&#234;me et le peuple lib&#233;r&#233; de l'esclavage d'&#201;gypte manifestant les myst&#232;res du peuple chr&#233;tien : faites que toutes les nations ayant re&#231;u par le m&#233;rite de la foi le privil&#232;ge d'Isra&#235;l, elles soient r&#233;g&#233;n&#233;r&#233;es par la participation &#224; votre Esprit.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;Prophetia Tertia &lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;3&#232;me Proph&#233;tie&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Deut. 31, 22-30.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In di&#233;bus illis : Scripsit M&#243;yses canticum, et d&#243;cuit f&#237;lios Isra&#235;l. Pr&#230;cep&#237;tque D&#243;minus Iosue, f&#237;lio Nun, et ait : Confort&#225;re, et esto rob&#250;stus : tu enim introd&#250;ces f&#237;lios Isra&#235;l in terram, quam poll&#237;citus sum, et ego ero tecum. Postquam ergo scripsit M&#243;yses verba legis huius in vol&#250;mine, atque compl&#233;vit : pr&#230;c&#233;pit Lev&#237;tis, qui port&#225;bant arcam f.deris D&#243;mini, dicens : T&#243;llite librum istum, et p&#243;nite eum in l&#225;tere arc&#230; f.deris D&#243;mini, Dei vestri : ut sit ibi contra te in testim&#243;nium. Ego enim scio contenti&#243;nem tuam et c&#233;rvicem tuam dur&#237;ssimam. Adhuc viv&#233;nte me et ingredi&#233;nte vob&#237;scum, semper contenti&#243;se eg&#237;stis contra D&#243;minum : quanto magis, cum m&#243;rtuus f&#250;ero ? Congreg&#225;te ad me omnes mai&#243;res natu per tribus vestras, atque doct&#243;res, et loquar audi&#233;ntibus eis serm&#243;nes istos, et invoc&#225;bo contra eos coelum et terram. Novi enim, quod post mortem meam in&#237;que ag&#233;tis et declin&#225;bitis cito de via, quam pr&#230;c&#233;pi vobis : et occ&#250;rrent vobis mala in extr&#233;mo t&#233;mpore, quando fec&#233;ritis malum in consp&#233;ctu D&#243;mini, ut irrit&#233;tis eum per &#243;pera m&#225;nuum vestr&#225;rum. Loc&#250;tus est ergo M&#243;yses, audi&#233;nte univ&#233;rso coetu Isra&#235;l, verba c&#225;rminis huius, et ad finem usque compl&#233;vit.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ces jours-l&#224; : Mo&#239;se &#233;crivit le cantique, et il l'apprit aux enfants d'Isra&#235;l. Alors le Seigneur donna cet ordre &#224; Josu&#233;, fils de Nun, et il lui dit : Soyez ferme et courageux, car c'est vous qui ferez entrer les enfants d'Isra&#235;l dans la terre que Je leur ai promise, et je serai avec vous. Apr&#232;s donc que Mo&#239;se eut achev&#233; d'&#233;crire dans un livre les ordonnances de cette loi, il donna cette ordre aux l&#233;vites qui portaient l'arche d'alliance du Seigneur, et il leur dit : Prenez ce livre, et mettez-le &#224; c&#244;t&#233; de l'arche d'alliance du Seigneur votre Dieu, afin qu'il y serve de t&#233;moignage contre vous. Car je sais quelle est votre obstination, et combien vous &#234;tes durs et inflexibles. Pendant tout le temps que j'ai v&#233;cu et que j'ai agi parmi vous, vous avez toujours disput&#233; et murmur&#233; contre le Seigneur, combien plus le ferez-vous quand je serai mort ? Assemblez devant moi tous les anciens de vos tribus et tous vos docteurs, et je prononcerai devant eux les paroles de ce cantique, et j'appellerai &#224; t&#233;moin contre eux le ciel et la terre. Car je sais qu'apr&#232;s ma mort vous vous conduirez fort mal, que vous vous d&#233;tournerez promptement de la voie que je vous ai prescrite ; et le mal finira par vous atteindre quand vous ferez ce qui est mal devant le Seigneur, au point de L'irriter par les &#339;uvres de vos mains. Mo&#239;se pronon&#231;a donc les paroles de ce cantique, et il le r&#233;cita jusqu'&#224; la fin devant tout le peuple d'Isra&#235;l qui l'&#233;coutait.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Tractus. &lt;i&gt;Deut. 32, 1-4.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Att&#233;nde, c&#339;lum, et loquar : et &#225;udiat terra verba ex ore meo.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Cieux, &#233;coutez ce que je vais dire : que la terre entende les paroles de ma bouche.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Exspect&#233;tur sicut pl&#250;via el&#243;quium meum : et desc&#233;ndant sicut ros verba mea.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Que mes instructions soient comme la pluie : que mes paroles se r&#233;pandent comme la ros&#233;e.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Sicut imber super gramen et sicut nix super f&#230;num : quia nomen D&#243;mini invoc&#225;bo.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Comme la pluie sur l'herbe, et comme la neige sur le gazon : car je proclamerai le nom du Seigneur.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Date magnit&#250;dinem Deo nostro : Deus, vera &#243;pera eius, et omnes vi&#230; eius iud&#237;cia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Rendez gloire &#224; notre Dieu : Les oeuvres de Dieu sont parfaites, et toutes ses voies sont pleines d'&#233;quit&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Deus fid&#233;lis, in quo non est in&#237;quitas : iustus et sanctus D&#243;minus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Dieu est fid&#232;le, Il est &#233;loign&#233; de toute iniquit&#233; : et Il est rempli de justice et de saintet&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Or&#233;mus. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Prions. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pri&#232;re&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deus, glorific&#225;tio fid&#233;lium et vita iust&#243;rum, qui per M&#243;ysen, f&#225;mulum tuum, nos quoque modulati&#243;ne sacri c&#225;rminis erud&#237;sti : univ&#233;rsis g&#233;ntibus miseric&#243;rdi&#230; tu&#230; munus oper&#225;re, tribu&#233;ndo beatit&#250;dinem, aufer&#233;ndo terr&#243;rem ; ut, quod pronunti&#225;tum est ad suppl&#237;cium, in rem&#233;dium transfer&#225;tur &#230;t&#233;rnum. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dieu, glorification des fid&#232;les et vie des justes, par Mo&#239;se, votre serviteur, vous nous avez aussi instruits par le chant du cantique sacr&#233; : accomplissez dans toutes la nations l'&#339;uvre de votre mis&#233;ricorde en accordant le bonheur, en chassant la crainte ; pour que le ch&#226;timent du supplice devienne le rem&#232;de &#233;ternel.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;Prophetia Quarta &lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;4&#232;me Proph&#233;tie&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Is. 4, 1-6.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Appreh&#233;ndent septem mul&#237;eres virum unum in die illa, dic&#233;ntes : Panem nostrum comed&#233;mus et vestim&#233;ntis nostris operi&#233;mur : tant&#250;mmodo invoc&#233;tur nomen tuum super nos, aufer oppr&#243;brium nostrum. In die illa erit germen D&#243;mini in magnific&#233;ntia et gl&#243;ria, et fructus terr&#230; s&#250;blimis, et exsult&#225;tio his, qui salv&#225;ti f&#250;erint de Isra&#235;l. Sabbato in Vigilia Pentecostes. Et erit : Omnis, qui rel&#237;ctus f&#250;erit in Sion et res&#237;duus in Ier&#250;salem, sanctus voc&#225;bitur, omnis, qui scriptus est in vita in Ier&#250;salem. Si abl&#250;erit D&#243;minus sordes fili&#225;rum Sion, et s&#225;nguinem Ier&#250;salem l&#225;verit de m&#233;dio eius, in sp&#237;ritu iud&#237;cii et sp&#237;ritu ard&#243;ris. Et cre&#225;bit D&#243;minus super omnem locum montis Sion, et ubi invoc&#225;tus est, nubem per diem, et fumum et splend&#243;rem ignis flamm&#225;ntis in nocte : super omnem enim gl&#243;riam prot&#233;ctio. Et tabern&#225;culum erit in umbr&#225;culum di&#233;i ab &#230;stu, et in securit&#225;tem et absconsi&#243;nem a t&#250;rbine et a pl&#250;via.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sept femmes saisiront un m&#234;me homme en ce jour-l&#224;, et elles lui diront : Nous mangerons notre pain, et nous nous couvrirons de v&#234;tements &#224; nos frais ; agr&#233;e seulement que nous portions ton nom, enl&#232;ve notre opprobre. En ce jour-l&#224;, le Germe du Seigneur sera dans la magnificence et dans la gloire, et le fruit de la terre sera &#233;lev&#233; en honneur, et une cause d'all&#233;gresse pour ceux d'Isra&#235;l qui auront &#233;t&#233; sauv&#233;s. Alors tous ceux qui seront rest&#233;s dans Sion et qui seront demeur&#233;s dans J&#233;rusalem seront appel&#233;s saints, tous ceux qui auront &#233;t&#233; &#233;crits dans J&#233;rusalem au nombre des vivants. Alors le Seigneur purifiera les souillures des filles de Sion, et Il lavera J&#233;rusalem du sang qui est au milieu d'elle, par un esprit de justice et par un esprit d'ardeur. Et le Seigneur &#233;tablira sur toute l'&#233;tendue de la montagne de Sion, et au lieu o&#249; Il aura &#233;t&#233; invoqu&#233;, une nu&#233;e obscure pendant le jour, et l'&#233;clat d'une flamme ardente pendant la nuit ; car tout ce qui est glorieux sera prot&#233;g&#233;. Et il y aura une tente pour donner de l'ombre contre la chaleur pendant le jour, et pour servir de retraite assur&#233;e et d'asile contre l'orage et la pluie.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Tractus. &lt;i&gt;Isai&#230; 5, 1 et 2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;V&#237;nea facta est dil&#233;cto in cornu, in loco &#250;beri.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Mon bien-aim&#233; avait une vigne sur une colline fertile.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Et mac&#233;riam circ&#250;mdedit, et circumf&#243;dit : et plant&#225;vit v&#237;neam Sorec, et &#230;dific&#225;vit turrim in m&#233;dio eius.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Il l'entoura d'une haie, il en &#244;ta les pierres : et y mit un plant excellent ; il b&#226;tit une tour au milieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Et t&#243;rcular fodit in ea : v&#237;nea enim D&#243;mini S&#225;baoth domus Isra&#235;l est.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Et il y construisit un pressoir : la vigne du Seigneur des arm&#233;es c'est la maison d'Isra&#235;l.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Or&#233;mus. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Prions. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pri&#232;re&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Omn&#237;potens sempit&#233;rne Deus, qui, per &#250;nicum F&#237;lium tuum, Eccl&#233;si&#230; tu&#230; demonstr&#225;sti te esse cult&#243;rem, omnem p&#225;lmitem, fructum in eodem Christo tuo, qui vera vitis est, affer&#233;ntem, clem&#233;nter &#233;xcolens, ut fructus &#225;fferat ampli&#243;res : fid&#233;libus tuis, quos velut v&#237;neam ex &#198;g&#253;pto per fontem bapt&#237;smi transtul&#237;sti, null&#230; peccat&#243;rum spin&#230; pr&#230;v&#225;leant ; ut, Sp&#237;ritus tui sanctificati&#243;ne mun&#237;ti, perp&#233;tua fruge dit&#233;ntur. Per e&#250;ndem D&#243;minum . . . in unit&#225;te eiusdem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dieu &#233;ternel et Tout-Puissant, vous avez montr&#233; par votre Fils unique que vous &#233;tiez le vigneron de votre &#201;glise, soignant avec cl&#233;mence tout sarment portant du fruit en votre Christ, qui est la vraie vigne, afin qu'il porte encore plus de fruits : faites que les &#233;pines du p&#233;ch&#233;s ne l'emportent pas sur vos fid&#232;les que vous avez transf&#233;r&#233;s d'&#201;gypte comme une vigne par la fontaine du bapt&#234;me ; ainsi, fortifi&#233;s par la sanctification de votre Esprit, ils soient enrichis d'une r&#233;colte sans fin.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;Prophetia Quinta &lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;5&#232;me Proph&#233;tie&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Baruch 3, 9-38.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Audi, Isra&#235;l, mandata vit&#230; : &#225;uribus p&#233;rcipe, ut scias prud&#233;ntiam. Quid est, Isra&#235;l, quod in terra inimic&#243;rum es ? Inveter&#225;sti in terra ali&#233;na, coinquin&#225;tus es cum m&#243;rtuis : deput&#225;tus es cum descend&#233;ntibus in inf&#233;rnum. Dereliqu&#237;sti fontem sapi&#233;nti&#230;. Nam si in via Dei ambul&#225;sses, habit&#225;sses &#250;tique in pace sempit&#233;rna. Disce, ubi sit prud&#233;ntia, ubi sit virtus, ubi sit intell&#233;ctus : ut scias simul, ubi sit longit&#250;rnitas vit&#230; et victus, ubi sit lumen ocul&#243;rum et pax. Quis inv&#233;nit locum eius ? et quis intr&#225;vit in thes&#225;uros eius ? Ubi sunt pr&#237;ncipes g&#233;ntium, et qui domin&#225;ntur super b&#233;stias, qu&#230; sunt super terram ? qui in &#225;vibus coeli ludunt, qui arg&#233;ntum thesaur&#237;zant et aurum, in quo conf&#237;dunt h&#243;mines, et non est finis acquisiti&#243;nis e&#243;rum ? qui arg&#233;ntum f&#225;bricant, et soll&#237;citi sunt, nec est inv&#233;ntio &#243;perum ill&#243;rum ? Extermin&#225;ti sunt, et ad &#237;nferos descend&#233;runt, et &#225;lii loco e&#243;rum surrex&#233;runt. I&#250;venes vid&#233;runt lumen, et habitav&#233;runt super terram : viam autem discipl&#237;n&#230; ignorav&#233;runt, neque intellex&#233;runt s&#233;mitas eius, neque f&#237;lii e&#243;rum suscep&#233;runt eam, a f&#225;cie ips&#243;rum longe facta est : non est aud&#237;ta in terra Ch&#225;naan, neque visa est in Theman. F&#237;lii quoque Agar, qui exqu&#237;runt prud&#233;ntiam, qu&#230; de terra est, negotiat&#243;res Merrh&#230; et Theman, et fabulat&#243;res, et exquisit&#243;res prud&#233;nti&#230; et intelleg&#233;ntias : viam autem sapi&#233;nti&#230; nesci&#233;runt, neque commemor&#225;ti sunt s&#233;mitas eius. O Isra&#235;l, quam magna est domus Dei et ingens locus possessi&#243;nis eius ! Magnus est et non habet finem : exc&#233;lsus et imm&#233;nsus. Ibi fu&#233;runt gig&#225;ntes nomin&#225;ti illi, qui ab in&#237;tio fu&#233;runt, stat&#250;ra magna, sci&#233;ntes bellum. Non hos elegit D&#243;minus, neque viam discipl&#237;n&#230; inven&#233;runt : propt&#233;rea peri&#233;runt. Et qu&#243;niam non habu&#233;runt sapi&#233;ntiam, interi&#233;runt propter suam insipi&#233;ntiam. Quis asc&#233;ndit in coelum, et acc&#233;pit eam et ed&#250;xit eam de n&#250;bibus ? Quis transfret&#225;vit mare, et inv&#233;nit illam ? et &#225;ttulit illam super aurum el&#233;ctum ? Non est, qui possit scire vias eius neque qui exqu&#237;rat s&#233;mitas eius : sed qui scit univ&#233;rsa, novit eam et adinv&#233;nit eam prud&#233;ntia sua : qui pr&#230;par&#225;vit terram in &#230;t&#233;rno t&#233;mpore, et repl&#233;vit eam pec&#250;dibus et quadrup&#233;dibus : qui em&#237;ttit lumen, et vadit : et voc&#225;vit illud, et ob.dit illi in tremore. Stell&#230; autem ded&#233;runt lumen in cust&#243;diis suis, et l&#230;t&#225;t&#230; sunt : voc&#225;t&#230; sunt, et dix&#233;runt : Adsumus : et lux&#233;runt ei cum iucundit&#225;te, qui fecit illas. Hic est Deus noster, et non &#230;stim&#225;bitur &#225;lius adv&#233;rsus eum. Hic adinv&#233;nit omnem viam discipl&#237;n&#230;, et tr&#225;didit illam Iacob p&#250;ero suo et Isra&#235;l dil&#233;cto suo. Post h&#230;c in terris visus est, et cum hom&#237;nibus convers&#225;tus est.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&#201;coute, Isra&#235;l, les pr&#233;ceptes de la vie ; pr&#234;te l'oreille, pour apprendre la prudence. D'o&#249; vient, Isra&#235;l, que tu es dans le pays de tes ennemis, que tu as vieilli sur une terre &#233;trang&#232;re, que tu t'es souill&#233; avec les morts, et que tu as &#233;t&#233; compt&#233; parmi ceux qui descendent dans le s&#233;jour des morts ? C'est que tu as abandonn&#233; la source de la sagesse. Car si tu avais march&#233; dans la voix de Dieu, tu aurais certainement habit&#233; dans une paix &#233;ternelle. Apprends o&#249; est la prudence, o&#249; est la force, o&#249; est l'intelligence, afin que tu saches en m&#234;me temps o&#249; est la longueur de la vie et la vraie nourriture, o&#249; est la lumi&#232;re des yeux et la paix. Qui a trouv&#233; le lieu o&#249; elle r&#233;side ? et qui est entr&#233; dans ses tr&#233;sors ? O&#249; sont les princes des nations, qui dominent sur les b&#234;tes de la terre, et qui se jouent des oiseaux du ciel, qui th&#233;saurisent l'argent et l'or, auxquels les hommes se confient, et qui t&#226;chent d'acqu&#233;rir sans fin, qui fabriquent l'argent, et qui sont inquiets, et dont les travaux sont innombrables ? Ils sont morts, et ils sont descendus dans les enfers, et d'autres se sont lev&#233;s &#224; leur place. Des jeunes gens ont vu la lumi&#232;re et ont habit&#233; sur la terre ; mais ils ont ignor&#233; la voie de la sagesse, et ils n'ont pas compris ses sentiers ; leurs enfants non plus ne l'ont pas re&#231;ue, elle s'est tenue loin d'eux. On n'a pas entendu parler d'elle dans la terre de Chanaan, et elle n'a pas &#233;t&#233; vue dans Th&#233;man. Les fils d'Agar, qui recherchent la prudence qui est de la terre, les marchands de Merrha et de Th&#233;man, les fabulistes, et les chercheurs de prudence et d'intelligence, n'ont pas connu non plus la voie de la sagesse, et ne se sont pas souvenus de ses sentiers. O Isra&#235;l, que la maison de Dieu est grande, et que le lieu qu'Il poss&#232;de est &#233;tendu ! Il est vaste et n'a pas de bornes ; il est &#233;lev&#233;, il est immense. L&#224; furent ces g&#233;ants c&#233;l&#232;bres, qui existaient au commencement, ces g&#233;ants &#224; la taille &#233;lev&#233;e, qui savaient la guerre. Le Seigneur ne les a pas choisis, et ils n'ont pas trouv&#233; la voie de sa sagesse ; c'est pour cela qu'ils ont p&#233;ri, et comme ils n'ont pas eu la sagesse, ils sont morts &#224; cause de leur folie. Qui est mont&#233; au ciel pour l'y prendre, et qui l'a fait descendre des nu&#233;es ? Qui a pass&#233; la mer, et l'a trouv&#233;e, et l'a apport&#233;e de pr&#233;f&#233;rence &#224; l'or le plus pur ? Il n'y a personne qui puisse conna&#238;tre ses voies, ni qui d&#233;couvre ses sentiers ; mais Celui qui sait tout la conna&#238;t, et Il l'a trouv&#233;e par sa prudence, Lui qui a cr&#233;&#233; la terre &#224; jamais, et qui l'a remplie de b&#234;tes et de quadrup&#232;des ; Lui qui envoie la lumi&#232;re, et elle part ; qui l'appelle, et elle Lui ob&#233;it avec tremblement. Les &#233;toiles ont donn&#233; leur lumi&#232;re &#224; leurs postes, et elles se sont r&#233;jouies ; elles ont &#233;t&#233; appel&#233;es, et elles ont dit : Nous voici ; et elles ont lui avec joie pour Celui qui les a faites. C'est Lui qui est notre Dieu, et aucun autre ne Lui est comparable. C'est Lui qui a trouv&#233; toutes les voies de la sagesse, et qui l'a donn&#233;e &#224; Jacob, Son serviteur, et &#224; Isra&#235;l, son bien-aim&#233;. Apr&#232;s cela Il a &#233;t&#233; vu sur la terre, et Il a convers&#233; avec les hommes.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Or&#233;mus. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Prions. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pri&#232;re&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deus, qui nobis per Prophet&#225;rum ora pr&#230;cep&#237;sti tempor&#225;lia rel&#237;nquere atque ad &#230;t&#233;rna festin&#225;re : da f&#225;mulis tuis ; ut, qu&#230; a te iussa cogn&#243;vimus, impl&#233;re c&#339;l&#233;sti inspirati&#243;ne vale&#225;mus. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dieu, par la bouche des Proph&#232;tes, vous nous avez enseign&#233; de laisser les biens temporels pour tendre avec empressement vers les biens &#233;ternels : donnez &#224; vos serviteursd'avoir la force d'accomplir par l'inspiration c&#233;leste vos commandements que d&#233;sormais nous connaissons.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;Prophetia Sexta &lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;6&#232;me Proph&#233;tie&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ezech. 37, 1-14.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In di&#233;bus illis : Facta est super me manus D&#243;mini, et ed&#250;xit me in sp&#237;ritu D&#243;mini : et dim&#237;sit me in m&#233;dio campi, qui erat plenus &#243;ssibus : et circumd&#250;xit me per ea in gyro : erant autem multa valde super f&#225;ciem campi s&#237;ccaque vehem&#233;nter. Et dixit ad me : Fili h&#243;minis, put&#225;sne vivent ossa ista ? Et dixi : D&#243;mine Deus, tu nosti. Et dixit ad me : Vaticin&#225;re de &#243;ssibus istis : et dices eis : Ossa &#225;rida, aud&#237;te verbum D&#243;mini. H&#230;c dicit D&#243;minus Deus &#243;ssibus his : Ecce, ego introm&#237;ttam in vos sp&#237;ritum, et viv&#233;tis. Et dabo super vos nervos, et succr&#233;scere f&#225;ciam super vos carnes, et superext&#233;ndam in vobis cutem : et dabo vobis sp&#237;ritum, et viv&#233;tis, et sci&#233;tis, quia ego D&#243;minus. Et prophet&#225;vi, sicut pr&#230;c&#233;perat mihi : factus est autem s&#243;nitus prophet&#225;nte me, et ecce comm&#243;tio : et access&#233;runt ossa ad ossa, unumqu&#243;dque ad iunct&#250;ram suam. Et vidi, et ecce, super ea nervi et carnes ascend&#233;runt : et ext&#233;nta est in eis cutis d&#233;super, et sp&#237;ritum non hab&#233;bant. Et dixit ad me : Vaticin&#225;re ad sp&#237;ritum, vaticin&#225;re, fili h&#243;minis, et dices ad sp&#237;ritum : H&#230;c dicit D&#243;minus Deus : A qu&#225;tuor ventis veni, sp&#237;ritus, et ins&#250;ffla super interf&#233;ctos istos, et reviv&#237;scant. Et prophet&#225;vi, sicut pr&#230;c&#233;perat mihi : et ingr&#233;ssus est in ea sp&#237;ritus, et vix&#233;runt : steter&#250;ntque super pedes suos ex&#233;rcitus grandis nimis valde. Et dixit ad me : Fili h&#243;minis, ossa h&#230;c univ&#233;rsa, domus Isra&#235;l est : ipsi dicunt : Aru&#233;runt ossa nostra, et p&#233;riit spes nostra, et absc&#237;ssi sumus. Propt&#233;rea vaticin&#225;re, et dices ad eos : H&#230;c dicit D&#243;minus Deus : Ecce, ego ap&#233;riam t&#250;mulos vestros, et ed&#250;cam vos de sep&#250;lcris vestris, p&#243;pulus meus : et ind&#250;cam vos in terram Isra&#235;l. Et sci&#233;tis, quia ego D&#243;minus, cum aper&#250;ero sep&#250;lcra vestra et ed&#250;xero vos de t&#250;mulis vestris, p&#243;pule meus : et d&#233;dero sp&#237;ritum meum in vobis, et vix&#233;ritis, et requi&#233;scere vos f&#225;ciam super humum vestram : dicit D&#243;minus omn&#237;potens.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ces jours-l&#224; : La main du Seigneur fut sur moi, et elle m'emmena dans l'Esprit du Seigneur, et elle me laissa au milieu d'une campagne qui &#233;tait remplie d'ossements. Elle m'en fit faire le tour ; ils &#233;taient tr&#232;s nombreux &#224; la surface de la terre, et extr&#234;mement secs. Alors Il me dit : Fils de l'homme, penses-tu que ces os puissent revivre ? Je r&#233;pondis : Seigneur Dieu, Vous le savez. Et Il me dit : Proph&#233;tise sur ces os, et dis-leur : Ossements dess&#233;ch&#233;s, &#233;coutez la parole du Seigneur. Ainsi parle le Seigneur Dieu &#224; ces os : Voici, Je vais introduire un esprit en vous, et vous vivrez. Je mettrai sur vous des nerfs, et Je ferai cro&#238;tre sur vous des chairs ; J'&#233;tendrai de la peau sur vous, et Je vous donnerai un esprit, et vous vivrez, et vous saurez que Je suis le Seigneur. Je proph&#233;tisai donc comme Il me l'avait ordonn&#233;, et tandis que je proph&#233;tisais, il se fit un bruit, puis un mouvement, et les os s'approch&#232;rent les uns des autres, chacun dans sa jointure. Je regardai, et voici que des nerfs et des chairs se form&#232;rent sur eux, et de la peau s'&#233;tendit par-dessus ; mais il n'y avait pas d'esprit en eux. Et Il me dit : Proph&#233;tise &#224; l'esprit ; proph&#233;tise, fils de l'homme, et dis &#224; l'esprit : Ainsi parle le Seigneur Dieu : Viens des quatre vents, esprit, et souffle sur ces morts, afin qu'ils revivent. Je proph&#233;tisai donc comme Il me l'avait ordonn&#233;, et l'esprit entra en eux, et ils devinrent vivants, et ils se tinrent sur les pieds ; c'&#233;tait une arm&#233;e extr&#234;mement nombreuse. Et Il me dit : Fils de l'homme, tous ces os sont les enfants d'Isra&#235;l. Ils disent : Nos os se sont dess&#233;ch&#233;s, notre esp&#233;rance a p&#233;ri, et nous sommes retranch&#233;s du nombre des hommes. Proph&#233;tise donc, et dis-leur : Ainsi parle le Seigneur Dieu : Voici, Je vais ouvrir vos tombeaux, et Je vous ferai sortir de vos s&#233;pulcres, &#244; mon peuple, et Je vous am&#232;nerai dans la terre d'Isra&#235;l. Et vous saurez que Je suis le Seigneur, lorsque J'aurai ouvert vos s&#233;pulcres, que Je vous aurai fait sortir de vos tombeaux, &#244; mon peuple, et que J'aurai mis mon Esprit en vous, et que vous vivrez, et que Je vous aurai plac&#233;s en repos sur votre terre : dit le Seigneur Dieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Or&#233;mus. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Prions. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pri&#232;re&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;D&#243;mine, Deus virt&#250;tum, qui coll&#225;psa r&#233;paras et repar&#225;ta cons&#233;rvas : auge p&#243;pulos in tui n&#243;minis sanctificati&#243;ne renov&#225;ndos ; ut omnes, qui sacro bapt&#237;smate dilu&#250;ntur, tua semper inspirati&#243;ne dirig&#225;ntur. Per D&#243;minum nostrum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Seigneur, Dieu des arm&#233;es, qui relevez ce qui est tomb&#233; et gardez ce que vous avez relev&#233; : rendez plus nombreux les peuples qui doivent &#234;tre r&#233;nov&#233;s par la sanctification de votre nom ; faites que tous ceux qui seront lav&#233;s par le saint bapt&#234;me soient sans cesse dirig&#233;s par votre inspiration.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;La B&#233;n&#233;diction des Fonts&lt;/h2&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&#182; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;His expletis, Celebrans accipit Pluviale violaceum, et descendendo ad Fontem cantatur sequens :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&#182; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ceci termin&#233;, le C&#233;l&#233;brant re&#231;oit la chape violette, et pendant qu'on descend aux Fonts baptismaux, on chante le trait suivant :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Tractus. &lt;i&gt;Ps. 41, 2-4.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sicut cervus des&#237;derat ad fontes aqu&#225;rum : ita des&#237;derat &#225;nima mea ad te, Deus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Comme le cerf soupire apr&#232;s les sources des eaux : ainsi mon &#226;me soupire vers vous mon Dieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Sit&#237;vit &#225;nima mea ad Deum vivum : quando v&#233;niam, et appar&#233;bo ante f&#225;ciem Dei ?&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Mon &#226;me a soif du Dieu vivant : Quand viendrai-je et para&#238;trai-je devant la face de Dieu ?&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Fu&#233;runt mihi l&#225;crim&#230; me&#230; panes die ac nocte, dum d&#237;citur mihi per s&#237;ngulos dies : Ubi est Deus tuus ?&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Mes larmes ont &#233;t&#233; ma nourriture le jour et la nuit, pendant qu'on me dit tous les jours : O&#249; est ton Dieu ?&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Deinde Sacerdos, antequam intret ad benedictionem Fontis, dicit hanc Orationem iuxta Fontem :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ensuite le Pr&#234;tre, avant de commencer la b&#233;n&#233;diction des Fonts, dit cette oraison pr&#232;s d'eux :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;D&#243;minus vob&#237;scum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et cum sp&#237;ritu tuo.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Or&#233;mus. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Prions. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pri&#232;re&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Conc&#233;de, qu&#509;sumus, omn&#237;potens Deus : ut, qui sollemnit&#225;tem doni Sancti Sp&#237;ritus c&#243;limus, coel&#233;stibus desid&#233;riis acc&#233;nsi, fontem vit&#230; siti&#225;mus. Per D&#243;minum . . . in unit&#225;te ei&#250;sdem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Accordez, nous vous en prions, Dieu Tout-Puissant : &#224; nous qui c&#233;l&#233;brons la solennit&#233; des dons du Saint-Esprit, qu'enflamm&#233;s de c&#233;lestes d&#233;sirs, nous ayons soif de la source de la vie.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Deinde proceditur ad benedictionem Fontis, ut in Sabbato sancto.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ensuite on proc&#232;de &#224; la b&#233;n&#233;diction des Fonts comme au Samedi saint.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postea procedit ad benedictionem Fontis, dicens :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ensuite, il proc&#232;de &#224; la b&#233;n&#233;diction des Fonts, en disant :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;D&#243;minus vob&#237;scum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Le Seigneur soit avec vous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et cum sp&#237;ritu tuo.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et avec votre esprit.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Or&#233;mus.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Prions.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; Pri&#232;re.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Omn&#237;potens sempit&#233;rne Deus, ad&#233;sto magn&#230; piet&#225;tis tu&#230; myst&#233;riis, ad&#233;sto sacram&#233;ntis : et ad recre&#225;ndos novos p&#243;pulos, quos tibi fons bapt&#237;smatis p&#225;rturit, sp&#237;ritum adopti&#243;nis em&#237;tte ; ut, quod nostr&#230; humilit&#225;tis ger&#233;ndum est minist&#233;rio, virt&#250;tis tu&#230; imple&#225;tur aff&#233;ctu. Per D&#243;minum nostrum Iesum Christum, F&#237;lium tuum : Qui tecum vivit et regnat in unit&#225;te Sp&#237;ritus Sancti Deus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dieu tout-puissant et &#233;ternel, soyez attentif &#224; ces grands myst&#232;res de votre bont&#233;, soyez pr&#233;sent dans ces sacrements et, pour r&#233;g&#233;n&#233;rer les nouveaux peuples que la fontaine baptismale vous enfante, envoyez l'Esprit d'adoption ; afin que ce que nous accomplissons par notre humble minist&#232;re soit pleinement r&#233;alis&#233; par l'effet de votre puissance. Par J&#233;sus-Christ Notre-Seigneur, votre Fils qui &#233;tant Dieu vit et r&#232;gne avec vous en l'unit&#233; du Saint-Esprit.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Elevans vocem in modum Pr&#230;fationis, prosequitur iunctis manibus :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&#201;levant la voix sur le ton de la Pr&#233;face, il continue les mains jointes :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Per omnia s&#509;cula s&#230;cul&#243;rum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dans tous les si&#232;cles des si&#232;cles.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Amen.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Ainsi soit-il.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;D&#243;minus vob&#237;scum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Le Seigneur soit avec vous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et cum Sp&#237;ritu tuo.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et avec votre esprit.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Sursum corda.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;&#201;levez vos c&#339;urs.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Hab&#233;mus ad D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Nous les tenons vers le Seigneur.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Gr&#225;tias ag&#225;mus D&#243;mino Deo nostro.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Rendons gr&#226;ces &#224; Dieu notre Seigneur.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Dignum et iustum est.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Il est juste et digne de le faire.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Vere dignum et iustum est invis&#237;bili pot&#233;ntia sacrament&#243;rum tu&#243;rum mirab&#237;liter oper&#225;ris eff&#233;ctum : Et licet nos tantis myst&#233;riis exsequ&#233;ndis simus ind&#237;gni : Tu tamen gr&#225;ti&#230; tu&#230; dona non d&#233;serens, etiam ad nostras preces aures tu&#230; piet&#225;tis incl&#237;nas. Deus, cuius Sp&#237;ritus super aquas inter ipsa mundi prim&#243;rdia fereb&#225;tur : ut iam tunc virt&#250;tem sanctificati&#243;nis aqu&#225;rum nat&#250;ra conc&#237;peret. Deus, qui, noc&#233;ntis mundi cr&#237;mina per aquas &#225;bluens, regenerati&#243;nis sp&#233;ciem in ipsa dil&#250;vii effusi&#243;ne sign&#225;sti : ut, un&#237;us eiusd&#233;mque elem&#233;nti myst&#233;rio, et finis esset v&#237;tiis et or&#237;go virt&#250;tibus. R&#233;spice, D&#243;mine, in f&#225;ciem Eccl&#233;si&#230; tu&#230;, et mult&#237;plica in ea regenerati&#243;nes tuas, qui gr&#225;ti&#230; tu&#230; afflu&#233;ntis &#237;mpetu l&#230;t&#237;ficas civit&#225;tem tuam : font&#233;mquebapt&#237;smatis &#225;peris toto orbe terr&#225;rum g&#233;ntibus innov&#225;ndis : ut, tu&#230; maiest&#225;tis imp&#233;rio, sumat Unig&#233;niti tui gr&#225;tiam de Sp&#237;ritu Sancto.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Il est vraiment digne et juste, il est &#233;quitable et salutaire de vous rendre gr&#226;ces en tout temps et en tout lieu, Seigneur saint, P&#232;re tout-puissant, Dieu &#233;ternel, qui op&#233;rez par une puissance invisible, les admirables effets de vos sacrements ; et, quoique nous soyons indignes d'&#234;tre les ministres de si grands myst&#232;res, n&#233;anmoins comme vous n'abandonnez pas les dons de votre gr&#226;ce, vous daignez encore &#233;couter favorablement pos pri&#232;res. &#212; Dieu, dont l'Esprit &#233;tait port&#233; sur les eaux au commencement du monde, pour imprimer d&#232;s lors dans cet &#233;l&#233;ment la vertu de sanctifier les &#226;mes ! &#212; Dieu qui, en lavant par les eaux les p&#233;ch&#233;s du monde criminel, f&#238;tes voir dans le d&#233;luge m&#234;me une image de la r&#233;g&#233;n&#233;ration, afin qu'un m&#234;me &#233;l&#233;ment ; par un myst&#232;re admirable, f&#251;t la fin des vices et l'origine des vertus ! Jetez, Seigneur, les yeux sur la face de votre &#201;glise, et multipliez en elle le nombre de vos enfants, par le myst&#232;re de la r&#233;g&#233;n&#233;ration, vous qui comblez de joie votre cit&#233; sainte par le cours abondant de vos gr&#226;ces, et qui ouvrez les Fonts baptismaux par toute la terre pour y renouveler les nations qui l'habitent, afin que, selon la volont&#233; toute-puissante de votre majest&#233;, elle re&#231;oive la gr&#226;ce de votre Fils unique, par le Saint-Esprit.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hic Sacerdos in modum crucis aquam dividit manu extensa, quam statim linteo extersit, dicens :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ici, le Pr&#234;tre divise de sa main &#233;tendue, qu'il essuie aussit&#244;t d'un linge l'eau en forme de croix, en disant :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Qui hanc aquam, regener&#225;ndis hom&#237;nibus pr&#230;par&#225;tam,iarc&#225;na sui n&#250;minis admixti&#243;ne fec&#250;ndet : ut, sanctificati&#243;ne conc&#233;pta, ab immacul&#225;to div&#237;ni fontis &#250;tero, in novam ren&#225;ta creat&#250;ram, prog&#233;nies c&#339;l&#233;stis em&#233;rgat : Et quos aut sexus in c&#243;rpore aut &#230;tas disc&#233;rnit in t&#233;mpore, omnes in unam p&#225;riat gr&#225;tia mater inf&#225;ntiam. Procul ergo hinc, iub&#233;nte te, D&#243;mine, omnis sp&#237;ritus immundus absc&#233;dat : procul tota nequ&#237;tia diab&#243;lic&#230; fraudis abs&#237;stat. Nihil hic loci h&#225;beat contr&#225;ri&#230; virt&#250;tis adm&#237;xtio : non insidi&#225;ndo circ&#250;mvolet : non lat&#233;ndo subr&#233;pat : non infici&#233;ndo corr&#250;mpat.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Que par une impression secr&#232;te de sa vertu divine, il rende f&#233;conde cette eau destin&#233;e pour la r&#233;g&#233;n&#233;ration des hommes afin que cette divine fontaine ayant con&#231;u la sanctification, on voie sortir de son sein tr&#232;s pur une race toute c&#233;leste, une cr&#233;ature renouvel&#233;e ; et que la gr&#226;ce, comme une m&#232;re, leur donne une nouvelle vie en une m&#234;me enfance sans acception de ce qui les distingue selon le corps, ou le sexe, ou le temps. Commandez donc, Seigneur, que tout esprit immonde se retire d'ici ; &#233;loignez de cet &#233;l&#233;ment toute la malice et tous les artifices du diable. Que la puissance ennemie ne vienne point se m&#234;ler &#224; ces eaux, Qu'elle ne voltige pas &#224; l'entour, qu'elle ne s'y glisse pas secr&#232;tement, qu'elle ne les corrompe pas en les infectant.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Aquam manu tangit.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Il touche l'eau de sa main.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sit h&#230;c sancta et &#237;nnocens creat&#250;ra l&#237;bera ab omni impugnat&#243;ris inc&#250;rsu, et tot&#237;us nequ&#237;ti&#230; purg&#225;ta disc&#233;ssu. Sit fons vivus, aqua reg&#233;nerans, unda pur&#237;ficans : ut omnes hoc lav&#225;cro salut&#237;fero dilu&#233;ndi, oper&#225;nte in eis Sp&#237;ritu Sancto, perf&#233;ct&#230; purgati&#243;nis indulg&#233;ntiam consequ&#225;ntur.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Que cette cr&#233;ature sainte et innocente soit &#224; couvert de toute attaque de l'ennemi, et purifi&#233;e par l'expulsion de toute sa malice. Qu'elle soit une source vivifiante, une eau r&#233;g&#233;n&#233;ratrice, une onde purifiante : afin que tous ceux qui seront lav&#233;s dans ce bain salutaire re&#231;oivent par l'op&#233;ration de l'Esprit-Saint, la gr&#226;ce d'une purification parfaite.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Facit tres cruces super Fontem, dicens :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Il fait trois signes de crix sur les Fonts en disant :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Unde bened&#237;co te, creat&#250;ra aqu&#230;, per Deum &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt; vivum, per Deum &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt; verum, per Deum &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt; sanctum : per Deum, qui te in princ&#237;pio verbo separ&#225;vit ab &#225;rida : cuius Sp&#237;ritus super te fereb&#225;tur.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;C'est-pourquoi, je te b&#233;nis, &#244; cr&#233;ature d'eau, par le Dieu &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt; vivant, par le Dieu &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt; v&#233;ritable, par le Dieu &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt; saint, par le Dieu qui, d'une seule parole, au commencement, te s&#233;para de la terre et dont l'Esprit &#233;tait port&#233; sur toi.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hic manu aquam dividit et effundit eam versus quatuor mundi partes, dicens :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ici, de sa main, il divise l'eau et la r&#233;pand vers les quatre parties du monde, en disant :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Qui te de paradisi fonte man&#225;re fecit, et in qu&#225;tuor flum&#237;nibus totam terram rig&#225;re pr&#230;c&#233;pit. Qui te in des&#233;rto am&#225;ram, suavit&#225;te indita, fecit esse pot&#225;bilem, et siti&#233;nti p&#243;pulo de petra prod&#250;xit. Be&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt;ned&#237;co te et per Iesum Christum, F&#237;lium eius &#250;nicum, Dominum nostrum : qui te in Cana Galil&#509;&#230; signo admir&#225;bili sua pot&#233;ntia conv&#233;rtit in vinum. Qui p&#233;dibus super te ambul&#225;vit : et a Io&#225;nne in Iord&#225;ne in te baptiz&#225;tus est. Qui te una cum s&#225;nguine de l&#225;tere suo prod&#250;xit : et disc&#237;pulis suis iussit, ut cred&#233;ntes baptizar&#233;ntur in te, dicens : Ite, doc&#233;te omnes gentes, baptiz&#225;ntes eos in n&#243;mine Patris, et F&#237;lii, et Sp&#237;ritus Sancti.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Par le Dieu qui te fit jaillir de la fontaine du paradis, et, te divisant en quatre grands fleuves, te commanda d'arroser toute la terre ; qui dans le d&#233;sert t'enleva ton amertume, et, te restituant ta douceur, te rendit potable, et qui plus tard te fit sortir de la pierre pour apaiser la soif de son peuple alt&#233;r&#233;. Je te b&#233;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt;nis aussi par Notre-Seigneur J&#233;sus-Christ, son Fils unique, qui &#224; Cana en Galil&#233;e, par un signe admirable de son pouvoir, te changea en vin ; qui marcha sur toi &#224; pied sec ; qui fut baptis&#233; en toi par Jean, dans le Jourdain ; qui te fit couler avec le sang de son c&#244;t&#233; ; et qui enjoignit &#224; ses disciples de baptiser en toi ceux qui croiraient leur disant : Allez, enseignez toutes les nations, et baptisez-les au nom du P&#232;re, et du Fils, et du Saint-Esprit.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Mutat vocem, et prosequitur in tono Lectionis.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Il change de ton et poursuit sur le ton de la lecture.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;H&#230;c nobis pr&#230;c&#233;pta servantibus, tu, Deus omn&#237;potens, clemens ad&#233;sto : tu benignus asp&#237;ra.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dieu tout-puissant, regardez favorablement ce que nous faisons pour ob&#233;ir &#224; ce pr&#233;cepte, et daignez envoyer votre Esprit.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Halat ter in aquam in modum crucis, dicens :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Il souffle trois fois sur l'eau en forme de croix, en disant :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Tu has simplices aquas tuo ore benedicito : ut pr&#230;ter natur&#225;lem emundati&#243;nem, quam lav&#225;ndis possunt adhibere corp&#243;ribus, sint etiam purific&#225;ndis m&#233;ntibus effic&#225;ces.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;B&#233;nissez vous-m&#234;me de votre bouche ces eaux naturelles, afin que, outre la vertu qu'elles ont de laver les corps, elles re&#231;oivent encore celle de purifier les &#226;mes.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hic Sacerdos paululum demittit Cereum in aquam : et resumens tonum Pr&#230;fationis, dicit :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ici, le Pr&#234;tre plonge un peu le Cierge dans l'eau : et reprenant le ton de la Pr&#233;face, il dit :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Desc&#233;ndat in hanc plenit&#250;dinem fontis virtus Sp&#237;ritus Sancti.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Que la vertu du Saint-Esprit descende sur toute l'eau d&#233; cette fontaine.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Deinde extractum Cereum de aqua, iterum profundius mergit, aliquanto altius repetens : &lt;/font&gt;Desc&#233;ndat in hanc.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; Postea Cereum rursus de aqua extractum, tertio immergens usque ad fundum, altiori adhuc voce repetit : &lt;/font&gt;Desc&#233;ndat,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; ut supra. Et deinde sufflans ter in aquam, secundum hanc figuram&lt;/font&gt; &#936; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;prosequitur :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ensuite, retirant le Cierge de l'eau, il le plonge &#224; nouveau plus profond&#233;ment, r&#233;p&#233;tant d'un ton un peu plus &#233;lev&#233; : &lt;/font&gt;Desc&#233;ndat in hanc.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; Ensuite, ayant de nouveau retit&#233; le Cierge de l'eau, il le plonge une troisi&#232;me fois jusqu'au fond et r&#233;p&#233;te d'un ton encore plus &#233;lev&#233; : &lt;/font&gt;Desc&#233;ndat,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; comme plus haut. Et ensuite, soufflant trois fois sur l'eau selon ce dessin&lt;/font&gt; &#936; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; il poursuit :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Totamque huius aqu&#230; subst&#225;ntiam regener&#225;ndi fec&#250;ndet eff&#233;ctu.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Qu'elle donne la f&#233;condit&#233; &#224; toute la substance de cette eau, et la rende capable de r&#233;g&#233;n&#233;rer.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hic tollitur Cereus de aqua, et prosequitur :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ici, il enl&#232;ve le Cierge de l'eau, et poursuit :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Hic &#243;mnium peccat&#243;rum m&#225;cul&#230; dele&#225;ntur : hic nat&#250;ra ad im&#225;ginem tuam c&#243;ndita, et ad hon&#243;rem sui reform&#225;ta princ&#237;pii, cunctis vetust&#225;tis squal&#243;ribus emund&#233;tur : ut omnis homo, sacram&#233;ntum hoc regenerati&#243;nis ingr&#233;ssus, in ver&#230; innoc&#233;nti&#230; novam inf&#225;ntiam renasc&#225;tur.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Que toutes les taches des p&#233;ch&#233;s soient ici effac&#233;es ; que la nature cr&#233;&#233;e &#224; votre image, &#233;tant r&#233;tablie dans la dignit&#233; de son origine, y soit purifi&#233;e de toutes les souillures du vieil homme ; afin que tous ceux auxquels sera conf&#233;r&#233; ce sacrement de r&#233;g&#233;n&#233;ration, renaissent dans l'innocence v&#233;ritable d'une enfance nouvelle.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Sequentia dicit legendo :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Il dit ce qui suit en lisant :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Per D&#243;minum nostrum Iesum Christum, F&#237;lium tuum : Qui vent&#250;rus est iudic&#225;re vivos et m&#243;rtuos, et s&#509;culum per ignem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Par Notre Seigneur J&#233;sus-Christ votre Fils, qui doit venir juger les vivants et les morts, et le si&#232;cle par le feu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Amen&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Ainsi soit-il.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Deinde per assistentes Sacerdotes spargitur de ipsa aqua bened&#237;cta super populum.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ensuite, le peuple est asperg&#233; de cette eau b&#233;nite par les Pr&#234;tres assistants.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Et interim unus ex ministris ecclesi&#230; accipit in vase aliquo de eadem aqua ad aspergendum in domibus, et aliis locis. His peractis, Sacerdos, qui benedicit Fontem, infundit de Oleo Catechumenorum in aquam in modum crucis, intellegibili voce dicens :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pendant ce temps, un des servants de l'&#233;glise prend dans un vase un peu de la m&#234;me eau pour l'aspersion des maisons et autres lieux. Ceci termin&#233;, le Pr&#234;tre qui a b&#233;nit les Fonts, verse de l'Huile des Cat&#233;chum&#232;nes dans l'eau en forme de croix, en disant d'une voix intelligible :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sanctific&#233;tur et fecund&#233;tur fons iste Oleo sal&#250;tis renasc&#233;ntibus ex eo, in vitam &#230;t&#233;rnam.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Que cette fontaine soit sanctifi&#233;e et rendue f&#233;conde par l'Huile du salut, pour donner la vie &#233;ternelle &#224; ceux qui rena&#238;tront de son sein.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Amen&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Ainsi soit-il.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Deinde infundit de Chrismate, modo quo supra, dicens :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ensuite, il verse du Chr&#234;me, de la m&#234;me mani&#232;re que ci-dessus, en disant :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Inf&#250;sio Chr&#237;smatis D&#243;mini nostri Iesu Christi, et Sp&#237;ritus Sancti Par&#225;cliti, fiat in n&#243;mine sanct&#230; Trinit&#225;tis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Que l'infusion du Chr&#234;me de Notre-Seigneur J&#233;sus-Christ et du Saint-Esprit Consolateur, soit faite au nom de la Sainte Trinit&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Amen&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Ainsi soit-il.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postea accipit ambas ampullas dicti Olei sancti et Chrismatis, et de utroque simul in modum crucis infundendo, dicit :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Enfin, il re&#231;oit les deux ampoules des dites Huile sainte et Chr&#234;me, et versant des deux en m&#234;me temps en forme de croix, il dit :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Comm&#237;xtio Chr&#237;smatis sanctificati&#243;nis, et Olei uncti&#243;nis, et Aqu&#230; bapt&#237;smatis, p&#225;riter fiat in n&#243;mine Pa&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt;tris, et F&#237;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt;lii, et Sp&#237;ritus &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt; Sancti.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Que le m&#233;lange du Chr&#234;me de sanctification, de l'huile d'onction, et de l'eau du Bapt&#234;me soit fait aussi au nom &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt; du P&#232;re, et du &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt; Fils, et du &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt; Saint-Esprit.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Amen&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Ainsi soit-il.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Tunc miscet ipsum Oleum cum aqua, et spargit manu sua per omnem Fontem. Si aderunt baptizandi, eos baptizet more consueto. Deinde revertentibus Sacerdote et Ministris ad Altare, cantantur Litani&#230; a duobus Cantoribus, et Chorus idem simul repetit, ut dicitur infra.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Alors, il m&#233;lange l'Huile avec l'eau, et en asperge avec sa main tous les Fonts. S'il y a des personnes &#224; baptiser, il les baptise de la mani&#232;re habituelle. Ensuite, le Pr&#234;tre et les Ministres revenant &#224; l'autel, les Litanies sont chant&#233;es par deux Chantres, et le Ch&#339;ur les r&#233;p&#232;tent en m&#234;me temps, comme il est dit plus bas.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&#182; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ubi vero non fuerint Fontes, finita sexta Prophetia cum sua Oratione, Celebrans deponit Casulam, et cum Ministris ante Altare procumbit : et, aliis omnibus genuflexis, cantantur Litani&#230; a duobus Cantoribus in medio Chori, utroque Choro idem simul respond&#233;nte. Cum autem perventum fuerit ad V/. &lt;/font&gt;Peccat&#243;res, Te rog&#225;mus,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; Sacerdos et Ministri surgunt, et accedentes ad sacristiam, induuntur paramentis rubeis, et accenduntur luminaria circa Altare. In fine Litaniarum cantantur sollemniter &lt;/font&gt;K&#253;rie, el&#233;ison&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; pro Missa, et repetuntur, ut moris est. Interim Sacerdos cum Ministris procedit ad Altare, et facit Confessionem : deinde asc&#233;ndens, illud osculatur, et incensat more solito. Finitis &lt;/font&gt;K&#253;rie, el&#233;ison,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; incipit sollemniter &lt;/font&gt;Gl&#243;ria in exc&#233;lsis Deo,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; et campan&#230; pulsantur.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&#182; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;L&#224; o&#249; il n'y a pas de Fonts, quand la sixi&#232;me Proph&#233;tie avec son Oraison ont &#233;t&#233; dites, le C&#233;l&#233;brant d&#233;pose la Chasuble, et se prosterne devant l'Autel avec ses Ministres : et, tous les autres &#233;tant &#224; genoux, les Litanies sont chant&#233;es par deux Chantres au milieu du Ch&#339;ur, les deux Ch&#339;urs r&#233;pondant ensemble. Quand on arrive au verset &lt;/font&gt;Peccat&#243;res, Te rog&#225;mus,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; le Pr&#234;tre et les Ministres se l&#232;vent et se rendant &#224; la sacristie, ils rev&#234;tent les ornements rouges ; on allume les cierges de l'Autel. A la fin des Litanies, on chante solennellement le &lt;/font&gt;K&#253;rie, el&#233;ison&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; pour la Messe et on le r&#233;p&#232;te selon l'usage. Pendant ce temps, le Pr&#234;tre avec les Ministres s'avance &#224; l'Autel, et fait la confession : ensuite, y montant, il le baise et l'encense selon l'usage. A la fin du &lt;/font&gt;K&#253;rie, el&#233;ison,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; on commence solennellement le &lt;/font&gt;Gl&#243;ria in exc&#233;lsis Deo,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; et on sonne les cloches.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;K&#253;rie, el&#233;ison.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Seigneur, ayez piti&#233; de nous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Christe, el&#233;ison.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Christ, ayez piti&#233; de nous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;K&#253;rie, el&#233;ison.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Seigneur, ayez piti&#233; de nous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Christe, audi nos.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Christ, &#233;coutez-nous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Christe, ex&#225;udi nos.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Christ, exaucez-nous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Pater de c&#230;lis, Deus, miser&#233;re nobis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;P&#232;re, du haut des cieux, ayez piti&#233; de nous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Fili, Red&#233;mptor mundi, Deus, miser&#233;re nobis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dieu le Fils, R&#233;dempteur du monde, ayez piti&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sp&#237;ritus Sancte, Deus, miser&#233;re nobis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dieu le Saint-Esprit, ayez piti&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sancta Tr&#237;nitas, unus Deus, miser&#233;re nobis. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;Trinit&#233; sainte, un seul Dieu, ayez piti&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sancta Mar&#237;a, ora pro nobis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sainte Marie, priez pour nous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sancta Dei G&#233;netrix, ora.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sainte M&#232;re de Dieu, priez.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sancta Virgo v&#237;rginum, ora.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sainte Vierge des Vierges, priez.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sancte M&#237;chael, ora.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Saint Michel, priez.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sancte G&#225;briel, ora.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Saint Gabriel, priez.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sancte R&#225;phael, ora.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Saint Rapha&#235;l, priez.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Omnes sancti Angeli et Arch&#225;ngeli, or&#225;te pro nobis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Tous les saints Anges et Archanges, priez.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Omnes sancti beat&#243;rum Spir&#237;tuum &#243;rdines, or&#225;te.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Tous les saints ordres des Esprits bienheureux, priez.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sancte Io&#225;nnes Bapt&#237;sta, ora pro nobis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Saint Jean-Baptiste, priez.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sancte Ioseph, ora.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Saint Joseph, priez.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Omnes sancti Patri&#225;rch&#230; et Proph&#233;t&#230;, or&#225;te.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Tous les saints Patriarches et
Proph&#232;tes, priez.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sancte Petre, ora.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Saint Pierre, priez.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sancte Paule, ora.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Saint Paul, priez.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sancte Andr&#233;a, ora.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Saint Andr&#233;, priez.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sancte Io&#225;nnes, ora.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Saint Jean, priez.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Omnes sancti Ap&#243;stoli et Evangel&#237;st&#230;, or&#225;te.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Tous les saints Ap&#244;tres et &#201;vang&#233;listes, priez.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Omnes sancti Disc&#237;puli D&#243;mini, or&#225;te.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Tous les saints Disciples du Seigneur, priez.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sancte St&#233;phane, ora.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Saint Etienne, priez.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sancte Laur&#233;nti, ora.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Saint Laurent, priez.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sancte Vinc&#233;nti, ora.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Saint Vincent, priez.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Omnes sancti M&#225;rtyres, or&#225;te.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Tous les saints Martyrs, priez pour nous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sancte Silv&#233;ster, ora.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Saint Sylvestre, priez.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sancte Greg&#243;ri, ora.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Saint Gr&#233;goire, priez.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sancte August&#237;ne, ora.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; Saint Augustin, priez pour nous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Omnes sancti Pont&#237;fices et Confess&#243;res, or&#225;te.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Tous les saints Pontifes et Confesseurs, priez.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Omnes sancti Doct&#243;res, or&#225;te pro nobis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Tous les saints Docteurs, priez.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sancte Ant&#243;ni, ora.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Saint Antoine, priez.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sancte Bened&#237;cte, ora. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;Saint Beno&#238;t, priez.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sancte Dom&#237;nice, ora.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Saint Dominique, priez&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sancte Franc&#237;sce, ora.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Saint Fran&#231;ois, priez.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Omnes sancti Sacerd&#243;tes et Lev&#237;t&#230;, or&#225;te.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Tous les saints Pr&#234;tres et L&#233;vites, priez&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Omnes sancti Mon&#225;chi et Erem&#237;t&#230;, or&#225;te. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;Tous les saints Moines et Ermites, priez.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sancta Mar&#237;a Magdal&#233;na, ora. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sainte Marie-Madeleine, priez.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sancta Agnes, ora.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sainte Agn&#232;s, priez.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sancta C&#230;c&#237;lia, ora. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sainte C&#233;cile, priez.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sancta Agatha, ora.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sainte Agathe, priez.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sancta Anast&#225;sia, ora.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sainte Anastasie, priez.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Omnes sanct&#230; V&#237;rgines et V&#237;du&#230;, or&#225;te.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Toutes les saintes Vierges et Veuves, priez.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Omnes Sancti et Sanct&#230; Dei, interc&#233;dite pro nobis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Tous les Saints et Saintes de Dieu, interc&#233;dez pour nous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Prop&#237;tius esto, parce nobis, D&#243;mine.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Soyez-nous propice, pardonnez-nous, Seigneur.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Prop&#237;tius esto, ex&#225;udi nos, D&#243;mine.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Soyez-nous propice, exaucez-nous Seigneur.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ab omni malo, libera nos, D&#243;mine.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;De tout mal, d&#233;livrez-nous, Seigneur.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ab omni pecc&#225;to, l&#237;bera. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;De tout p&#233;ch&#233;, d&#233;livrez.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;A morte perp&#233;tua, l&#237;bera.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;De l&#224; mort &#233;ternelle, d&#233;livrez.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Per myst&#233;rium sanct&#230; incarnati&#243;nis tu&#230;, l&#237;bera. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;Par le myst&#232;re de votre sainte in carnation, d&#233;livrez.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Per adv&#233;ntum tuum, l&#237;bera. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;Par votre av&#232;nement, d&#233;livrez.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Per nativit&#225;tem tuam, l&#237;bera.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Par votre nativit&#233;, d&#233;livrez.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Per bapt&#237;smum et sanctum iei&#250;nium tuum, l&#237;bera. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;Par votre bapt&#234;me et votre saint je&#251;ne, d&#233;livrez.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Per crucem et passi&#243;nem tuam, l&#237;bera.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Par votre croix et votre passion, d&#233;livrez-nous, Seigneur.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Per mortem et sepult&#250;ram tuam, l&#237;bera.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Par votre mort et votre s&#233;pulture, d&#233;livrez-nous. Seigneur.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Per sanctam resurrecti&#243;nem tuam, l&#237;bera.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Par votre sainte r&#233;surrection, d&#233;livrez-nous, Seigneur.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Per admir&#225;bilem ascensi&#243;nem tuam, l&#237;bera.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Par votre admirable ascension, d&#233;livrez-nous, Seigneur.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Per adv&#233;ntum Sp&#237;ritus Sancti Par&#225;cliti, l&#237;bera.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Par la venue du Saint-Esprit Consolateur, d&#233;livrez.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In die iud&#237;cii, l&#237;bera nos, D&#243;mine.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Au jour du jugement, d&#233;livrez.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Peccat&#243;res, te rog&#225;mus, audi nos.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;P&#233;cheurs que nous sommes, nous vous en supplions, &#233;coutez-nous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ut nobis parcas, te rog&#225;mus, audi nos.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Daignez nous pardonner, nous vous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ut Eccl&#233;siam tuam sanctam r&#233;gere et conserv&#225;re dign&#233;ris, te rog&#225;mus, audi nos.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Daignez gouverner et conserver votre &#201;glise sainte, nous vous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ut domnum apost&#243;licum et omnes ecclesi&#225;sticos &#243;rdines in sancta religi&#243;ne conserv&#225;re dign&#233;ris, te rog&#225;mus, audi nos.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Daignez maintenir dans votre sainte religion le Souverain Pontife et tous les ordres de la hi&#233;rarchie eccl&#233;siastique, nous vous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ut inim&#237;cos sanct&#230; Eccl&#233;si&#230; humili&#225;re dign&#233;ris, te rog&#225;mus, audi nos.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Daignez abaisser les ennemis de la sainte &#201;glise, nous vous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ut regibus et princ&#237;pibus christi&#225;nis pacem et veram conc&#243;rdiam don&#225;re dign&#233;ris, te rog&#225;mus, audi nos.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Daignez &#233;tablir une paix et une concorde v&#233;ritables entre les rois et les princes chr&#233;tiens, nous vous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ut nosmet&#237;psos in tuo sancto serv&#237;tio confort&#225;re et conserv&#225;re dign&#233;ris, te rog&#225;mus, audi nos.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Daignez nous conserver et nous fortifier dans votre saint service, nous vous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ut &#243;mnibus benefact&#243;ribus nostris sempit&#233;rna bona retr&#237;buas, te rog&#225;mus, audi nos.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Daignez r&#233;compenser tous nos bienfaiteurs en leur donnant le bonheur &#233;ternel, nous vous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ut fructus terr&#230; dare et conserv&#225;re dign&#233;ris, te rog&#225;mus, audi nos.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Daignez nous donner les fruits de la terre et les conserver, nous vous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ut &#243;mnibus fid&#233;libus def&#250;nctis r&#233;quiem &#230;t&#233;rnam don&#225;re dign&#233;ris, te rog&#225;mus, audi nos.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Daignez accorder &#224; tous les fid&#232;les d&#233;funts le repos &#233;ternel, nous vous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ut nos exaud&#237;re dign&#233;ris, te rog&#225;mus, audi nos.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Daignez exaucer nos v&#339;ux, nous vous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Agnus Dei, qui tollis pecc&#225;ta mundi, parce nobis, D&#243;mine.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Agneau de Dieu, qui &#244;tez les p&#233;ch&#233;s du monde, pardonnez-nous, Seigneur.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Agnus Dei, qui tollis pecc&#225;ta mundi, ex&#225;udi nos, D&#243;mine.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Agneau de Dieu, qui &#244;tez les p&#233;ch&#233;s du monde, exaucez-nous, Seigneur.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Agnus Dei, qui tollis pecc&#225;ta mundi, miser&#233;re nobis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Agneau de Dieu, qui &#212;tez les p&#233;ch&#233;s du monde, ayez piti&#233; de nous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Christe, audi nos.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Christ, &#233;coutez-nous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Christe, ex&#225;udi nos.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Christ, exaucez-nous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;La Messe&lt;/h2&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&#182; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;In Missis privatis huius Vigili&#230;, omissis Prophetiis, Orationibus et Litaniis, Missa absolute incipitur ab Introitu sequenti :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&#182; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Aux Messes priv&#233;es de cette Vigile, on omet les Proph&#233;ties, les Oraisons et les Litanies. La Messe commence directement &#224; l'Intro&#239;t suivant :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Introitum. &lt;i&gt;Ezech. 36, 23, 24 et 25-26.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Intro&#239;t&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Dum sanctific&#225;tus f&#250;ero in vobis, congreg&#225;bo vos de univ&#233;rsis terris : et eff&#250;ndam super vos aquam mundam, et mundab&#237;mini ab &#243;mnibus inquinam&#233;ntis vestris : et dabo vobis sp&#237;ritum novum, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lorsque j'aurai &#233;t&#233; sanctifi&#233; en vous, je vous rassemblerai de tous les pays, et je r&#233;pandrai sur vous une eau pure et vous serez purifi&#233;s de toutes vos souillures : je vous donnerai un esprit nouveau, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ps. 33, 2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Bened&#237;cam D&#243;minum in omni t&#233;mpore : semper laus eius in ore meo.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Je b&#233;nirai le Seigneur en tout temps : toujours sa louange sera dans ma bouche.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/.&lt;/font&gt;Gl&#243;ria Patri. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Pr&#230;sta, qu&#509;sumus, omn&#237;potens Deus : ut claritatis tu&#230; super nos splendor eff&#250;lgeat ; et lux tu&#230; lucis corda e&#243;rum, qui per gr&#225;tiam tuam ren&#225;ti sunt, Sancti Sp&#237;ritus illustrati&#243;ne conf&#237;rmet. Per D&#243;minum . . . in unit&#225;te eiusdem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Faites, nous vous en supplions, Dieu tout-puissant : que la splendeur de votre clart&#233; brille sur nous ; et que l'&#233;clat de votre lumi&#232;re confirme, par l'illumination de l'Esprit-Saint, les c&#339;urs de ceux que votre gr&#226;ce a fait rena&#238;tre. Par Notre-Seigneur &#8230; en l'unit&#233; du m&#234;me.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;L&#233;ctio Actuum Apostolorum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture des Actes des Ap&#244;tres.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Act. 19, 1-8.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In di&#233;bus illis : Factum est, cum Ap&#243;llo esset Cor&#237;nthi, ut Paulus, peragr&#225;tis superi&#243;ribus p&#225;rtibus, ven&#237;ret Ephesum et inven&#237;ret quosdam disc&#237;pulos : dix&#237;tque ad eos : Si Sp&#237;ritum Sanctum accep&#237;stis cred&#233;ntes ? At illi dix&#233;runt ad eum : Sed neque, si Sp&#237;ritus Sanctus est, aud&#237;vimus. Ille vero ait : In quo ergo baptiz&#225;ti estis ? Qui dix&#233;runt : In Ioannis bapt&#237;smate. Dixit autem Paulus : Io&#225;nnes baptiz&#225;vit bapt&#237;smo p&#339;nit&#233;nti&#230; p&#243;pulum, dicens : In eum, qui vent&#250;rus esset post ipsum, ut cr&#233;derent, hoc est in Iesum. His aud&#237;tis, baptiz&#225;ti sunt in n&#243;mine D&#243;mini Iesu. Et cum &#237;mposu&#237;sset illis manus Paulus, venit Sp&#237;ritus Sanctus super eos, et loqueb&#225;ntur linguis, et prophet&#225;bant. Erant autem omnes viri fere du&#243;decim. Introgr&#233;ssus autem synag&#243;gam, cum fid&#250;cia loqueb&#225;tur per tres menses, d&#237;sputans et su&#225;dens de regno Dei.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ces jours-l&#224; : pendant qu'Apollo &#233;tait &#224; Corinthe, Paul, ayant parcouru les provinces sup&#233;rieures, vint &#224; &#201;ph&#232;se et trouva quelques disciples. Et il leur dit : Avez-vous re&#231;u l'Esprit-Saint en devenant croyants ? Mais ils lui r&#233;pondirent : Nous n'avons pas m&#234;me entendu dire s'il y a un Esprit-Saint. Il leur dit : Quel bapt&#234;me avez-vous donc re&#231;u ? Ils dirent : Le bapt&#234;me de Jean. Alors Paul dit : Jean a baptis&#233; le peuple du bapt&#234;me de p&#233;nitence en disant de croire en celui qui venait apr&#232;s lui, c'est-&#224;-dire en J&#233;sus. Lorsqu'ils eurent entendu cela, ils furent baptis&#233;s au nom du Seigneur J&#233;sus. Et apr&#232;s que Paul leur eut impos&#233; les mains, l'Esprit-Saint vint sur eux ; et ils parlaient diverses langues et proph&#233;tisaient. Ils &#233;taient en tout environ douze hommes. &#201;tant entr&#233; dans la synagogue, il parla avec assurance pendant trois mois, discutant et persuadant au sujet du royaume de Dieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Ps. 106, 1.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt; Confit&#233;mini D&#243;mino, qu&#243;niam bonus : qu&#243;niam in s&#509;culum misericordia eius.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;C&#233;l&#233;brez le Seigneur, parce qu'il est bon et parce que sa mis&#233;ricorde est &#233;ternelle.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Non repetitur Allel&#250;ia, sed immediate sequitur :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;On ne r&#233;p&#232;te pas l'All&#233;luia, mais on dit imm&#233;diatement :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Tractus. &lt;i&gt;Ps. 116, 1-2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Trait.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Laud&#225;te D&#243;minum, omnes gentes : et collaud&#225;te eum, omnes p&#243;puli.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Nations, louez toutes le Seigneur ; peuples, louez-le tous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Qu&#243;niam confirm&#225;ta est super nos miseric&#243;rdia eius : et v&#233;ritas D&#243;mini manet in &#230;t&#233;rnum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Car sa mis&#233;ricorde a &#233;t&#233; affermie sur nous, et la v&#233;rit&#233; du Seigneur demeure &#233;ternellement.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ad Evangelium non portantur luminaria, sed incensum tantum.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;A l'&#201;vangile, on ne porte pas les cierges, mais l'encens seulement.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt; Sequ&#233;ntia sancti Evang&#233;lii sec&#250;ndum Io&#225;nnem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Suite du Saint &#201;vangile selon saint Jean.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ioann. 14, 15-21.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In illo t&#233;mpore : Dixit Iesus disc&#237;pulis suis : Si dil&#237;gitis me, mand&#225;ta mea serv&#225;te. Et ego rog&#225;bo Patrem, et alium Par&#225;clitum dabit vobis, ut m&#225;neat vob&#237;scum in &#230;t&#233;rnum, Sp&#237;ritum verit&#225;tis, quem mundus non potest acc&#237;pere, quia non videt eum nec scit eum. Vos autem cognosc&#233;tis eum : quia apud vos man&#233;bit et in vobis erit. Non rel&#237;nquam vos &#243;rphanos : v&#233;niam ad vos. Adhuc m&#243;dicum : et mundus me iam non videt. Vos autem vid&#233;tis me, quia ego vivo, et vos viv&#233;tis, In illo die vos cognosc&#233;tis, quia ego sum in Patre meo, et vos in me, et ego in vobis. Qui habet mand&#225;ta mea et servat ea : ille est, qui d&#237;ligit me. Qui autem d&#237;ligit me, dilig&#233;tur a Patre meo : et ego d&#237;ligam eum, et manifest&#225;bo ei me&#237;psum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ce temps-l&#224; : J&#233;sus dit &#224; ses disciples : Si vous m'aimez, gardez mes commandements. Et moi, je prierai le P&#232;re, et il vous donnera un autre Paraclet, afin qu'il demeure &#233;ternellement avec vous : l'Esprit de v&#233;rit&#233;, que le monde ne peut recevoir, parce qu'il ne le voit pas, et qu'il ne le conna&#238;t pas. Mais vous, vous le conna&#238;trez, parce qu'il demeurera avec vous, et qu'il sera en vous. Je ne vous laisserai pas orphelins ; je viendrai &#224; vous. Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus. Mais vous, vous me verrez, parce que je vis, et que vous vivrez. En ce jour-l&#224;, vous conna&#238;trez que je suis en mon P&#232;re et vous en moi, et moi en vous. Celui qui a mes commandements et qui les garde, c'est celui-l&#224; qui m'aime. Or celui qui m'aime sera aim&#233; de mon P&#232;re, et je l'aimerai aussi, et je me manifesterai &#224; lui.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Non dicitur&lt;/font&gt; Credo&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;On ne dit pas le &lt;/font&gt; Credo&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Offertorium. &lt;i&gt;Ps. 103,30-31.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Offertoire&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Em&#237;tte Sp&#237;ritum tuum, et creab&#250;ntur, et renov&#225;bis f&#225;ciem terr&#230; : sit gl&#243;ria D&#243;mini in s&#509;cula, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous enverrez votre souffle, et ils seront cr&#233;&#233;s et vous renouvellerez la face de la terre : que la gloire du Seigneur soit c&#233;l&#233;br&#233;e dans les si&#232;cles, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secreta.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secr&#232;te&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;M&#250;nera, qu&#509;sumus, D&#243;mine, obl&#225;ta sanct&#237;fica : et corda nostra Sancti Sp&#237;ritus illustrati&#243;ne em&#250;nda. Per D&#243;minum . . . in unit&#225;te ei&#250;sdem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; Rendez saints, nous vous en supplions, Seigneur, les dons qui vous sont offerts : et purifiez nos c&#339;urs au moyen de la lumi&#232;re du Saint-Esprit. Par Notre-Seigneur &#8230; en l'unit&#233; du m&#234;me...&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pr&#230;fatio de Spiritu Sancto, qu&#230; dicitur usque ad subsequens sabbatum inclusive.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pr&#233;face du Saint-Esprit, qui est dite jusqu'au samedi suivant inclus.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Vere dignum et iustum est, &#230;quum et salut&#225;re, &lt;br class='manualbr' /&gt;nos tibi semper et ub&#237;que gr&#225;tias &#225;gere : &lt;br class='manualbr' /&gt;D&#243;mine sancte, Pater omn&#237;potens, &#230;t&#233;rne Deus,&lt;br class='manualbr' /&gt;per Christum, D&#243;minum nostrum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Il est vraiment juste et n&#233;cessaire, &lt;br class='manualbr' /&gt;c'est notre devoir et c'est notre salut, &lt;br class='manualbr' /&gt;de vous rendre gr&#226;ces toujours et partout, &lt;br class='manualbr' /&gt;Seigneur, P&#232;re saint, Dieu &#233;ternel et tout-puissant :&lt;br class='manualbr' /&gt;Par le Christ Notre-Seigneur&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Qui asc&#233;ndens super omnes c&#230;los,&lt;br class='manualbr' /&gt;sed&#233;nsque ad d&#233;xteram tuam,&lt;br class='manualbr' /&gt;prom&#237;ssum Sp&#237;ritum Sanctum hodi&#233;rna die&lt;br class='manualbr' /&gt;in f&#237;lios adopti&#243;nis eff&#250;dit.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Qui &#233;tant mont&#233; au del&#224; de tous les cieux&lt;br class='manualbr' /&gt;et s'&#233;tant assis &#224; votre droite,&lt;br class='manualbr' /&gt;r&#233;pand en ce jour l'Esprit-Saint,&lt;br class='manualbr' /&gt;promis &#224; ses fils d'adoption.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Quapr&#243;pter prof&#250;sis g&#225;udiis,&lt;br class='manualbr' /&gt;totus in orbe terr&#225;rum mundus exs&#250;ltat.&lt;br class='manualbr' /&gt;Sed et sup&#233;rn&#230; Virt&#250;tes,&lt;br class='manualbr' /&gt;atque ang&#233;lic&#230; Potest&#225;tes,&lt;br class='manualbr' /&gt;hymnum gl&#243;ri&#230; tu&#230; c&#243;ncinunt,&lt;br class='manualbr' /&gt;sine fine dic&#233;ntes :&lt;/td&gt;&lt;td&gt;C'est pourquoi, transport&#233; de joie,&lt;br class='manualbr' /&gt;le monde entier tressaille d'all&#233;gresse,&lt;br class='manualbr' /&gt;tandis que les Vertus c&#233;lestes&lt;br class='manualbr' /&gt;et les Puissances ang&#233;liques&lt;br class='manualbr' /&gt;chantent l'hymne de votre gloire&lt;br class='manualbr' /&gt;en disant sans cesse :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Infra Actionem&lt;/font&gt; Communic&#225;ntes &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;et&lt;/font&gt; Hanc &#237;gitur &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;propria, qu&#230; item dicuntur usque ad sequens sabbatum inclusive.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Au Canon, le&lt;/font&gt; Communic&#225;ntes &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;et l'&lt;/font&gt;Hanc &#237;gitur &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; propres que l'on dit jusqu'au samedi suivant inclus.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Communic&#225;ntes, et diem sacrat&#237;ssimum Pentec&#243;stes celebr&#225;ntes, quo Sp&#237;ritus Sanctus Ap&#243;stolis inn&#250;meris linguis app&#225;ruit : sed et mem&#243;riam vener&#225;ntes, in primis glori&#243;s&#230; semper V&#237;rginis Mar&#237;&#230;, Genetr&#237;cis Dei et D&#243;mini nostri Jesu Christi : (...)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Unis dans une m&#234;me communion et c&#233;l&#233;brant le jour tr&#232;s saint de la Pentec&#244;te o&#249; l'Esprit-Saint est apparu aux Ap&#244;tres sous la forme de multiples langues de feu, et v&#233;n&#233;rant la m&#233;moire en premier de la glorieuse Vierge Marie, M&#232;re de J&#233;sus-Christ notre Dieu et notre Seigneur (&#8230;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Hanc igitur oblati&#243;nem servitutis nostr&#230;, sed et cunct&#230; fam&#237;li&#230; tu&#230;, quam tibi off&#233;rimus pro his quoque, quos regener&#225;re dignatus es ex aqua et Sp&#237;ritu Sancto, tr&#237;buens eis remissionem &#243;mnium peccat&#243;rum, qu&#509;sumus, D&#243;mine, ut plac&#225;tus acc&#237;pias (...)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Ainsi donc, Seigneur, ce sacrifice que nous vous offrons et, avec tous vos enfants, aujourd'hui sp&#233;cialement pour ceux que vous avez daign&#233; r&#233;g&#233;n&#233;rer par l'eau et l'Esprit-Saint en leur accordant la r&#233;mission de tous leurs p&#233;ch&#233;s, acceptez-le comme une juste expiation&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Communionem. &lt;i&gt;Ioann. 7,37-39.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Communion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ultimo festivit&#225;tis die dic&#233;bat Iesus : Qui in me credit, fl&#250;mina de ventre eius fluent aqu&#230; viv&#230; : hoc autem dixit de Sp&#237;ritu, quem accept&#250;ri erant cred&#233;ntes in eum, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Le dernier jour de la f&#234;te, J&#233;sus disait : celui qui croit en moi, des fleuves d'eau vive couleront de son sein : Il dit cela de l'Esprit-Saint que devaient recevoir ceux qui croyaient en lui, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sancti Sp&#237;ritus, D&#243;mine, corda nostra mundet inf&#250;sio : et sui roris &#237;ntima aspersi&#243;ne fec&#250;ndet. Per D&#243;minum . . . in unit&#225;te eiusdem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Seigneur, que l'infusion de l'Esprit-Saint purifie nos c&#339;urs : et qu'elle les f&#233;conde en les p&#233;n&#233;trant de sa ros&#233;e. Par Notre-Seigneur &#8230; l'unit&#233; du m&#234;me.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_3&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Dom Gu&#233;ranger, l'Ann&#233;e Liturgique&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;La lumi&#232;re &#233;blouissante de la solennit&#233; de demain illumine d&#233;j&#224; cette journ&#233;e qui en est la veille. Les fid&#232;les se disposent par le je&#251;ne &#224; c&#233;l&#233;brer dignement le myst&#232;re ; mais, comme &#224; la Vigile de P&#226;ques, la messe des n&#233;ophytes, qui autrefois avait lieu dans la nuit, est maintenant anticip&#233;e, et d&#232;s avant le milieu du jour la louange de l'Esprit-Saint, dont l'effusion est si proche, a retenti avec &#233;clat dans toute &#233;glise pourvue d'une fontaine baptismale. Sur le soir, l'&lt;a href='https://introibo.fr/spip.php?article285#inter2'&gt;Office des premi&#232;res V&#234;pres&lt;/a&gt; ouvre &#224; son heure l'auguste solennit&#233;. Le r&#232;gne du divin Esprit est donc proclam&#233; d&#232;s aujourd'hui par la sainte Liturgie. Unissons-nous aux pens&#233;es et aux sentiments des habitants du C&#233;nacle, dont l'attente est au moment d'&#234;tre remplie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans toute la s&#233;rie des myst&#232;res que nous avons vus se d&#233;rouler jusqu'ici durant le cours de l'Ann&#233;e liturgique, nous avons souvent pressenti l''action de la troisi&#232;me personne de l'auguste Trinit&#233;. Les lectures des livres saints, tant de l'Ancien que du Nouveau Testament, ont &#233;veill&#233; plus d'une fois notre attention respectueuse sur ce divin Esprit qui semblait s'environner de myst&#232;re, comme si le temps de sa manifestation n'&#233;tait pas venu encore. Les op&#233;rations de Dieu dans les cr&#233;atures sont successives ; mais elles arrivent infailliblement en leur temps. L'historien sacr&#233; nous raconte comment le P&#232;re c&#233;leste, agissant par son Verbe, disposa en six journ&#233;es ce monde qu'il avait cr&#233;&#233; ; mais il nous montre en m&#234;me temps, dans un lointain myst&#233;rieux, l'Esprit-Saint planant sur les eaux et les f&#233;condant silencieusement, en attendant que le Fils de Dieu les s&#233;par&#226;t de la terre qu'elles inondaient.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si donc le r&#232;gne patent du Saint-Esprit sur le monde a &#233;t&#233; diff&#233;r&#233; jusqu'&#224; l'&#233;tablissement de l'Homme-Dieu sur son tr&#244;ne &#233;ternel, n'allons pas croire que ce divin Esprit soit demeur&#233; jusqu'alors inactif. Toutes ces &#201;critures sacr&#233;es dont nous avons rencontr&#233; tant de sublimes fragments dans la sainte Liturgie, que sont-elles sinon l'&#339;uvre cach&#233;e de celui qui, comme nous dit l'antique Symbole, &#171; a parl&#233; par les Proph&#232;tes &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-46&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Qui locutus est per Prophetas. Symbole de Nic&#233;e et de Constantinople.&#034; id=&#034;nh9-46&#034;&gt;46&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ? C'est lui qui nous donnait le Verbe, Sagesse de Dieu, au moyen de l'&#201;criture, comme il devait nous le donner plus tard dans la chair de l'humanit&#233;. Il n'a pas &#233;t&#233; oisif un moment dans la dur&#233;e des si&#232;cles. Il pr&#233;parait le monde au r&#232;gne du Verbe incarn&#233;, rapprochant et m&#234;lant les races, produisant cette attente universelle qui s'&#233;tendit des peuples les plus barbares aux nations les plus avanc&#233;es dans la civilisation. Il ne s'&#233;tait pas encore nomm&#233; &#224; la terre ; mais il planait sur l'humanit&#233; avec amour, comme il avait plan&#233; avec myst&#232;re, au commencement, sur les eaux muettes et insensibles.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En attendant sa venue, les proph&#232;tes l'annon&#231;aient dans les m&#234;mes oracles o&#249; ils pr&#233;disaient l'arriv&#233;e du Fils de Dieu. Le Seigneur disait par la bouche de Jo&#235;l : &#171; Je r&#233;pandrai mon Esprit sur toute chair &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-47&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jo&#235;l, II, 39.&#034; id=&#034;nh9-47&#034;&gt;47&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Ailleurs il s'&#233;non&#231;ait ainsi par l'organe d'&#201;z&#233;chiel : &#171; Je r&#233;pandrai sur vous une eau pure, et vous serez purifi&#233;s de toutes vos souillures, et je vous purifierai de toutes vos idoles. Et je vous donnerai un c&#339;ur nouveau, et je placerai au milieu de vous un esprit nouveau ; et j'enl&#232;verai le c&#339;ur de pierre qui est dans votre chair, et je vous donnerai un c&#339;ur de chair, et je placerai au milieu de vous l'Esprit qui est le mien &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-48&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ezech. XXXVI, 25-27.&#034; id=&#034;nh9-48&#034;&gt;48&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais avant sa propre manifestation, l'Esprit-Saint avait &#224; op&#233;rer directement pour celle du Verbe divin. Lorsque la puissance cr&#233;atrice f&#238;t sortir du n&#233;ant le corps et l'&#226;me de la future m&#232;re d'un Dieu, ce fut lui qui pr&#233;para l'habitation de la souveraine Majest&#233;, en sanctifiant Marie d&#232;s le premier instant de sa conception, prenant possession d'elle comme du temple divin o&#249; le Fils de Dieu s'appr&#234;tait &#224; descendre. Au moment fortun&#233; de l'Annonciation, l'Archange d&#233;clare &#224; la Vierge que l'Esprit-Saint va survenir en elle et que la Vertu du Tr&#232;s-Haut va la couvrir de son ombre. A peine la Vierge a-t-elle prononc&#233; son acquiescement au d&#233;cret &#233;ternel, que soudain l'op&#233;ration du divin Esprit a produit en elle le plus ineffable des myst&#232;res : &#171; le Verbe est fait chair, et il habite parmi nous. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sur cette fleur sortie de la branche &#233;man&#233;e du tronc de Jess&#233;, sur cette humanit&#233; produite divinement en Marie, l'Esprit du P&#232;re et du Fils se repose avec d&#233;lices ; il la comble de ses dons, il l'adapte &#224; sa fin glorieuse et &#233;ternelle&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-49&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Isai. XI, 1-3.&#034; id=&#034;nh9-49&#034;&gt;49&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Lui qui avait dou&#233; la m&#232;re de tant de tr&#233;sors de la gr&#226;ce, d&#233;passe encore pour le fils d'une mani&#232;re incommensurable la mesure qui semblait la plus voisine de l'infini. Et toutes ces merveilles, le divin et puissant Esprit les accomplit silencieusement comme toujours ; car l'heure o&#249; doit &#233;clater sa venue n'est pas arriv&#233;e encore. La terre ne fera que l'entrevoir au jour o&#249; sur le lit du Jourdain, dans les eaux duquel J&#233;sus est descendu, il &#233;tendra ses ailes et viendra se reposer sur la t&#234;te de ce Fils bien-aim&#233; du P&#232;re. Jean p&#233;n&#232;tre le myst&#232;re dans son ravissement, comme, avant de na&#238;tre, il avait senti au sein de Marie le fruit divin qui habitait en elle ; mais les hommes n'ont vu qu'une colombe, et la colombe n'a pas r&#233;v&#233;l&#233; les secrets de l'&#233;ternit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le r&#232;gne du Fils de Dieu, de notre Emmanuel, s'assied sur ses fondements pr&#233;destin&#233;s. Nous avons en lui notre fr&#232;re, car il a pris notre chair avec ses infirmit&#233;s ; nous avons en lui notre docteur, car il est la Sagesse du P&#232;re, et il nous initie par ses le&#231;ons &#224; toute v&#233;rit&#233; ; nous avons en lui notre m&#233;decin, car il gu&#233;rit toutes nos langueurs et toutes nos infirmit&#233;s ; nous avons en lui notre m&#233;diateur, car il ram&#232;ne en son humanit&#233; sainte toute l'&#339;uvre cr&#233;&#233;e &#224; son divin auteur ; nous avons en lui notre r&#233;parateur, et dans son sang notre ran&#231;on : car le p&#233;ch&#233; de l'homme avait bris&#233; le lien entre Dieu et nous, et il nous fallait un r&#233;dempteur divin ; nous avons en lui un chef qui ne rougit pas de ses membres, si humbles qu'ils soient, un roi que nous venons de voir couronner &#224; jamais, un Seigneur que le Seigneur a fait asseoir &#224; sa droite&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-50&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Psalm. CIX.&#034; id=&#034;nh9-50&#034;&gt;50&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais s'il nous gouverne pour toujours, c'est maintenant du haut des cieux, jusqu'au moment o&#249; il appara&#238;tra de nouveau pour briser contre terre la t&#234;te des p&#233;cheurs, lorsque la voix tonnante de l'Ange criera : &#171; Le temps n'est plus &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-51&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Apoc. X, 6.&#034; id=&#034;nh9-51&#034;&gt;51&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. En attendant, des si&#232;cles nombreux doivent se d&#233;rouler, et ces si&#232;cles ont &#233;t&#233; destin&#233;s &#224; l'empire de l'Esprit divin, &#171; Mais l'Esprit ne pouvait encore &#234;tre donn&#233;, nous dit saint Jean, tant que J&#233;sus a n'avait pas &#233;t&#233; glorifi&#233; &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-52&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Johan. VII, 39.&#034; id=&#034;nh9-52&#034;&gt;52&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Notre beau myst&#232;re de l'Ascension forme donc la limite entre les deux r&#232;gnes divins ici-bas : le r&#232;gne visible du Fils de Dieu et le r&#232;gne visible de l'Esprit-Saint. Afin de les unir et d'en pr&#233;parer la succession, ce ne sont plus seulement des proph&#232;tes mortels qui parlent ; c'est notre Emmanuel lui-m&#234;me, durant sa vie mortelle, qui se fait le h&#233;raut du r&#232;gne prochain du divin Esprit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ne l'avons-nous pas entendu nous dire : &#171; Il vous est avantageux que je m'en aille ; car si je ne me retirais pas, le Paraclet ne viendrait pas &#224; vous ?&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-53&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid XVI, 7.&#034; id=&#034;nh9-53&#034;&gt;53&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &#187; Le monde a donc un grand besoin de ce divin h&#244;te, dont le propre Fils de Dieu se fait ainsi le pr&#233;curseur ! Et afin que nous connaissions quelle est la majest&#233; de ce ma&#238;tre nouveau qui va r&#233;gner sur nous, J&#233;sus nous d&#233;clare la gravit&#233; des ch&#226;timents qu'attireront sur eux ceux qui l'offenseront. &#171; Quiconque, dit-il, aura prof&#233;r&#233; une parole contre le Fils, elle lui sera pardonn&#233;e ; mais celui qui aura dit cette parole contre le Saint-Esprit, il n'en obtiendra le pardon ni en ce monde, ni en l'autre &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-54&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Matth. XII. 32.&#034; id=&#034;nh9-54&#034;&gt;54&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Cependant cet Esprit divin ne prendra pas la nature humaine comme le Fils ; il n'aura point &#224; racheter le monde comme l'a rachet&#233; le Fils ; mais il viendra avec une immensit&#233; d'amour qui ne saurait &#234;tre m&#233;pris&#233;e impun&#233;ment. C'est &#224; lui que J&#233;sus confiera l'&#201;glise son &#201;pouse pendant les longs si&#232;cles que doit durer son veuvage, &#224; lui qu'il remettra son &#339;uvre, afin qu'il la maintienne et la dirige en toutes choses.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous donc, appel&#233;s &#224; recevoir sous peu d'heures l'effusion de cet Esprit d'amour qui vient &#171; renouveler la face de la terre &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-55&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Psalm. CIII.&#034; id=&#034;nh9-55&#034;&gt;55&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, soyons attentifs comme nous le f&#251;mes &#224; Bethl&#233;hem, dans les moments qui pr&#233;c&#233;d&#232;rent la naissance de notre Emmanuel. Le Verbe et l'Esprit-Saint sont &#233;gaux en gloire et en puissance, et leur venue sur la terre proc&#232;de du m&#234;me d&#233;cret &#233;ternel et pacifique de la glorieuse Trinit&#233;, qui a r&#233;solu, par cette double visite, de nous &#171; rendre participants de la nature divine &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-56&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;II Petr. I, 4.&#034; id=&#034;nh9-56&#034;&gt;56&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Nous les fils du n&#233;ant, nous sommes appel&#233;s &#224; devenir, par l'op&#233;ration du Verbe et de l'Esprit, les fils du P&#232;re c&#233;leste. Maintenant, si nous d&#233;sirons conna&#238;tre en quelle mani&#232;re doit &#234;tre pr&#233;par&#233;e l'&#226;me fid&#232;le &#224; l'arriv&#233;e du divin Paraclet, retournons par la pens&#233;e au C&#233;nacle o&#249; nous avons laiss&#233; les disciples rassembl&#233;s, pers&#233;v&#233;rant dans la pri&#232;re, selon l'ordre de leur Ma&#238;tre, et attendant que la Vertu d'en haut descende sur eux et vienne les couvrir comme une armure pour les combats qu'ils auront &#224; livrer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans cet asile sacre du recueillement et de la paix, notre &#339;il respectueux cherche d'abord Marie, m&#232;re de J&#233;sus, chef-d'&#339;uvre de l'Esprit-Saint, &#201;glise du Dieu vivant, de laquelle sortira demain, comme du sein d'une m&#232;re, par l'action du m&#234;me Esprit, l'&#201;glise militante que cette nouvelle &#200;ve repr&#233;sente et contient encore en elle. Va-t-elle pas droit &#224; tous nos hommages en ce moment, cette cr&#233;ature incomparable que nous avons vue associ&#233;e &#224; tous les myst&#232;res du Fils de Dieu, et qui tout &#224; l'heure va devenir le plus digne objet de la visite de l'Esprit-Saint ? Nous vous saluons, &#244; Marie pleine de gr&#226;ce, nous tous qui sommes encore renferm&#233;s en vous et go&#251;tons l'all&#233;gresse dans votre sein maternel. N'est-ce pas pour nous qu'a parl&#233; l'&#201;glise dans la sainte Liturgie, lorsqu'elle commente &#224; votre gloire le divin cantique de votre a&#239;eul David&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-57&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Sicut laetantium omnium nostram habitatio est in te, sancta Dei Genitrix. (&#8230;)&#034; id=&#034;nh9-57&#034;&gt;57&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ? En vain votre humilit&#233; veut se soustraire aux honneurs qui demain vous attendent. Cr&#233;ature immacul&#233;e, temple du Saint-Esprit, il faut que ce divin Esprit vous soit communiqu&#233; d'une nouvelle mani&#232;re ; car une nouvelle &#339;uvre vous attend, et la terre doit vous poss&#233;der encore.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Autour de Marie est rassembl&#233; le coll&#232;ge apostolique, contemplant avec ravissement celle dont les traits augustes lui rappellent le Seigneur absent. Dans les jours pr&#233;c&#233;dents un grave &#233;v&#233;nement a eu lieu au C&#233;nacle sous les yeux de la M&#232;re de Dieu et des hommes. De m&#234;me que pour l'&#233;tablissement du peuple Isra&#233;lite, Dieu avait fait choix des douze fils de Jacob comme d'autant de fondements de cette race privil&#233;gi&#233;e, de m&#234;me J&#233;sus avait choisi douze hommes au sein de ce m&#234;me peuple pour &#234;tre les bases de l'&#233;difice de l'&#201;glise chr&#233;tienne dont il est, et Pierre avec lui et en lui, la pierre angulaire. La chute lamentable de Judas avait r&#233;duit &#224; onze ces &#233;lus du choix divin ; le nombre sacr&#233; n'existait plus, et l'Esprit-Saint &#233;tait au moment de descendre sur le coll&#232;ge des Ap&#244;tres. Avant de monter au ciel, J&#233;sus n'avait pas jug&#233; &#224; propos de faire lui-m&#234;me le choix du successeur du disciple d&#233;chu ; mais il fallait que le nombre sacr&#233; f&#251;t compl&#233;t&#233; avant l'effusion de la Vertu d'en haut. L'&#201;glise ne devait rien avoir &#224; envier &#224; la Synagogue. Qui donc remplirait l'office du Fils de Dieu dans la d&#233;signation d'un Ap&#244;tre ? Un tel droit ne pouvait appartenir qu'&#224; Pierre, nous dit saint Jean Chrysostome ; mais dans sa modestie, il d&#233;clina l'honneur, ne voulant se souvenir que de l'humilit&#233;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-58&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;In Act. Apost. Homilia III.&#034; id=&#034;nh9-58&#034;&gt;58&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Une &#233;lection fut la suite du discours de Pierre, et Mathias m&#234;l&#233; aux autres Ap&#244;tres compl&#233;ta le nombre myst&#233;rieux, et attendit avec eux la descente promise du Consolateur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans le C&#233;nacle et sous les yeux de Marie, sont r&#233;unis aussi les disciples qui, sans avoir eu l'honneur d'&#234;tre admis dans le duod&#233;naire sacr&#233;, n'en ont pas moins &#233;t&#233; les t&#233;moins des &#339;uvres et des myst&#232;res de l'Homme-Dieu ; ils sont mis &#224; part, et r&#233;serv&#233;s pour la pr&#233;dication de la bonne nouvelle. Madeleine enfin et les autres saintes femmes attendent dans le recueillement que leur a prescrit le Ma&#238;tre, cette visite d'en haut dont elles conna&#238;tront bient&#244;t la puissance. Rendons nos hommages &#224; cette assembl&#233;e sainte, &#224; ces cent vingt disciples qui nous sont donn&#233;s pour mod&#232;les dans cette grande circonstance ; car l'Esprit divin doit d'abord venir en eux ; ils sont ses pr&#233;mices. Plus tard il descendra aussi sur nous, et c'est afin de nous pr&#233;parer &#224; sa venue que la sainte &#201;glise nous impose un je&#251;ne solennel aujourd'hui.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans l'antiquit&#233;, cette journ&#233;e ressemblait &#224; celle de la veille de P&#226;ques. Sur le soir les fid&#232;les se rendaient &#224; l'&#233;glise pour prendre part aux solennit&#233;s de l'administration du bapt&#234;me. Dans la nuit qui suivait, le sacrement de la r&#233;g&#233;n&#233;ration &#233;tait conf&#233;r&#233; aux cat&#233;chum&#232;nes que l'absence ou quelque maladie avait emp&#234;ch&#233;s de se joindre aux autres dans la nuit de P&#226;ques. Ceux qu'on n'avait pas jug&#233;s suffisamment &#233;prouv&#233;s encore, ou dont l'instruction n'avait pas sembl&#233; assez compl&#232;te, ayant satisfait aux justes exigences de l'&#201;glise, contribuaient aussi &#224; former le groupe des aspirants &#224; la nouvelle naissance qui se puise dans la fontaine sacr&#233;e. Au lieu des douze proph&#233;ties qui se lisaient dans la nuit de P&#226;ques pendant que les pi&#232;tres accomplissaient sur les cat&#233;chum&#232;nes les rites pr&#233;paratoires au bapt&#234;me, on n'en lisait ordinairement que six ; ce qui am&#232;ne &#224; conclure que le nombre des baptis&#233;s dans la nuit de la Pentec&#244;te &#233;tait moins consid&#233;rable&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-59&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;N.d.W. : Pendant la lecture des Proph&#233;ties le Samedi Saint, les Pr&#234;tres (&#8230;)&#034; id=&#034;nh9-59&#034;&gt;59&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le cierge pascal reparaissait durant cette nuit de gr&#226;ce, afin d'inculquer &#224; la nouvelle recrue que faisait l'&#201;glise, le respect et l'amour envers le Fils de Dieu, qui s'est fait homme pour &#234;tre &#171; la lumi&#232;re du monde &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-60&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Johan VIII. 12.&#034; id=&#034;nh9-60&#034;&gt;60&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Tous les rites que nous avons d&#233;taill&#233;s et expliqu&#233;s au Samedi saint s'accomplissaient dans cette nouvelle occasion o&#249; paraissait la f&#233;condit&#233; de l'&#201;glise, et le divin Sacrifice auquel prenaient part les heureux n&#233;ophytes commen&#231;ait d&#232;s avant le point du jour.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans la suite des temps, la coutume charitable de conf&#233;rer le bapt&#234;me aux enfants aussit&#244;t apr&#232;s leur naissance, ayant pris force de loi, la Messe baptismale a &#233;t&#233; anticip&#233;e &#224; la matin&#233;e du samedi veille de la Pentec&#244;te, comme il est arriv&#233; pour la veille de P&#226;ques. Avant la c&#233;l&#233;bration du Sacrifice, on lit les six proph&#233;ties dont nous avons parl&#233; tout &#224; l'heure ; apr&#232;s quoi a lieu solennellement la b&#233;n&#233;diction de l'eau baptismale. Le cierge pascal se retrouve &#224; cette fonction, &#224; laquelle manque trop souvent l'assistance des fid&#232;les.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans l'apr&#232;s-midi a lieu la solennit&#233; des premi&#232;res V&#234;pres. Nous omettons d'ins&#233;rer ici les Psaumes, les Antiennes et les autres parties de cet Office, parce que la Vigile de la Pentec&#244;te ne peut jamais se rencontrer un Dimanche, tandis qu'il en est autrement pour les f&#234;tes auxquelles nous avons accord&#233; ce d&#233;veloppement. Au reste, si l'on excepte quelques d&#233;tails, les premi&#232;res et les secondes V&#234;pres de la Pentec&#244;te sont enti&#232;rement semblables.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous clorons la journ&#233;e en ins&#233;rant ici l'une des plus belles S&#233;quences d'Adam de Saint-Victor sur le myst&#232;re de la Pentec&#244;te. Ce prince de la po&#233;sie liturgique dans l'Occident s'est surpass&#233; lui-m&#234;me sur les louanges du divin Esprit ; et plus d'une fois dans le cours de l'Octave, nous aurons recours &#224; son magnifique r&#233;pertoire. Mais ce n'est pas seulement une &#339;uvre de g&#233;nie que nous allons reproduire ici ; c'est une pri&#232;re sublime et ardente adress&#233;e au Paraclet que J&#233;sus nous a promis et dont nous attendons la venue. Effor&#231;ons-nous de faire passer dans nos &#226;mes les sentiments du pieux docteur du XIIe si&#232;cle, et aspirons comme lui &#224; la descente du Consolateur qui vient renouveler la face de la terre et habiter en nous.&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;S&#201;QUENCE.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Qui procedis ab utroque, &lt;br class='manualbr' /&gt;Genitore Genitoque&lt;br class='manualbr' /&gt;Pariter, Paraclite, &lt;br class='manualbr' /&gt;Redde linguas eloquentes,&lt;br class='manualbr' /&gt;Fac ferventes in te mentes &lt;br class='manualbr' /&gt;Flamma tua divite.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;O toi qui proc&#232;des &lt;br class='manualbr' /&gt;du P&#232;re et du Fils, &lt;br class='manualbr' /&gt;divin Paraclet, &lt;br class='manualbr' /&gt;par ta flamme f&#233;conde, &lt;br class='manualbr' /&gt;viens rendre &#233;loquent notre organe, &lt;br class='manualbr' /&gt;et embraser nos c&#339;urs de tes feux.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Amor Patris Filiique,&lt;br class='manualbr' /&gt;Par amborum, et utrique&lt;br class='manualbr' /&gt;Compar et consimilis, &lt;br class='manualbr' /&gt;Cuncta reples, cuncta foves,&lt;br class='manualbr' /&gt;Astra regis, c&#339;lum moves,&lt;br class='manualbr' /&gt;Permanens immobilis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Amour du P&#232;re et du Fils, &lt;br class='manualbr' /&gt;l'&#233;gal des deux et &lt;br class='manualbr' /&gt;leur semblable en essence, &lt;br class='manualbr' /&gt;tu remplis tout, tu donnes la vie &#224; tout ; &lt;br class='manualbr' /&gt;dans ton repos, tu conduis les astres, &lt;br class='manualbr' /&gt;tu r&#232;gles le mouvement des cieux.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Lumen carum, lumen clarum, &lt;br class='manualbr' /&gt;Internarum tenebrarum&lt;br class='manualbr' /&gt;Effugas caliginem ; &lt;br class='manualbr' /&gt;Per te mundi sunt mundati ; &lt;br class='manualbr' /&gt;Tu peccatum, tu peccati&lt;br class='manualbr' /&gt;Destruis rubiginem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lumi&#232;re &#233;blouissante et ch&#233;rie, &lt;br class='manualbr' /&gt;tu dissipes nos t&#233;n&#232;bres int&#233;rieures ; &lt;br class='manualbr' /&gt;ceux qui sont purs, &lt;br class='manualbr' /&gt;tu les rends plus purs encore ; &lt;br class='manualbr' /&gt;c'est toi qui fais dispara&#238;tre le p&#233;ch&#233; &lt;br class='manualbr' /&gt;et la rouille qu'il apporte avec lui.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Veritatem notam facis, &lt;br class='manualbr' /&gt;Et ostendis viam pacis&lt;br class='manualbr' /&gt;Et iter justiti&#230;. &lt;br class='manualbr' /&gt;Perversorum corda vitas, &lt;br class='manualbr' /&gt;Et bonorum corda ditas &lt;br class='manualbr' /&gt;Munere scienti&#230;.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Tu manifestes la v&#233;rit&#233;, &lt;br class='manualbr' /&gt;tu montres la voie de la paix &lt;br class='manualbr' /&gt;et celle de la justice ; &lt;br class='manualbr' /&gt;tu fuis les c&#339;urs pervers, &lt;br class='manualbr' /&gt;et tu combles des tr&#233;sors de ta science &lt;br class='manualbr' /&gt;ceux qui sont droits.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Te docente nil obscurum, &lt;br class='manualbr' /&gt;Te pr&#230;sente nil impurum ;&lt;br class='manualbr' /&gt;Sub tua pr&#230;sentia, &lt;br class='manualbr' /&gt;Gloriatur mens jocunda ; &lt;br class='manualbr' /&gt;Per te l&#230;ta, per te munda&lt;br class='manualbr' /&gt;Gaudet conscientia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Si tu enseignes, rien ne demeure obscur ; &lt;br class='manualbr' /&gt;si tu es pr&#233;sent &#224; l'&#226;me, &lt;br class='manualbr' /&gt;rien ne reste impur en elle ; &lt;br class='manualbr' /&gt;tu lui apportes la joie et l'all&#233;gresse, &lt;br class='manualbr' /&gt;et la conscience que tu as purifi&#233;e &lt;br class='manualbr' /&gt;go&#251;te enfin le bonheur.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Tu commutas elementa, &lt;br class='manualbr' /&gt;Per te suam sacramenta&lt;br class='manualbr' /&gt;Habent efficaciam : &lt;br class='manualbr' /&gt;Tu nocivam vim repellis, &lt;br class='manualbr' /&gt;Tu confutas et refellis&lt;br class='manualbr' /&gt;Hostium nequitiam.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Ton pouvoir transforme les &#233;l&#233;ments ; &lt;br class='manualbr' /&gt;par toi les sacrements &lt;br class='manualbr' /&gt;obtiennent leur efficacit&#233; ; &lt;br class='manualbr' /&gt;tu fais obstacle &#224; la puissance mauvaise, &lt;br class='manualbr' /&gt;tu repousses les emb&#251;ches &lt;br class='manualbr' /&gt;de nos ennemis.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Quando venis, &lt;br class='manualbr' /&gt;Corda lenis ; &lt;br class='manualbr' /&gt;Quando subis, &lt;br class='manualbr' /&gt;Atrae nubis &lt;br class='manualbr' /&gt;Effugit obscuritas ; &lt;br class='manualbr' /&gt;Sacer ignis, &lt;br class='manualbr' /&gt;Pectus uris ; &lt;br class='manualbr' /&gt;Non comburis, &lt;br class='manualbr' /&gt;Sed a curis &lt;br class='manualbr' /&gt;Purgas, quando visitas.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;A ta venue, &lt;br class='manualbr' /&gt;nos c&#339;urs sont dans le calme ; &lt;br class='manualbr' /&gt;&#224; ton entr&#233;e, &lt;br class='manualbr' /&gt;le sombre nuage se dissipe ; &lt;br class='manualbr' /&gt;feu sacr&#233;, &lt;br class='manualbr' /&gt;tu embrases le c&#339;ur &lt;br class='manualbr' /&gt;sans le consumer, &lt;br class='manualbr' /&gt;et ta visite &lt;br class='manualbr' /&gt;l'affranchit de ses angoisses.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Mentes prius imperitas, &lt;br class='manualbr' /&gt;Et sopitas et oblitas&lt;br class='manualbr' /&gt;Erudis et excitas. &lt;br class='manualbr' /&gt;Foves linguas, formas sonum. &lt;br class='manualbr' /&gt;Cor ad bonum facit pronum&lt;br class='manualbr' /&gt;A te data charitas.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Des &#226;mes jusqu'alors ignorantes, &lt;br class='manualbr' /&gt;engourdies et insensibles, &lt;br class='manualbr' /&gt;tu les instruis et les ranimes. &lt;br class='manualbr' /&gt;Inspir&#233;e par toi, la langue fait entendre &lt;br class='manualbr' /&gt;des accents que tu lui donnes ; &lt;br class='manualbr' /&gt;la charit&#233; que tu apportes avec toi &lt;br class='manualbr' /&gt;dispose le c&#339;ur &#224; tout bien.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;O juvamen oppressorum, &lt;br class='manualbr' /&gt;O solamen miserorum,&lt;br class='manualbr' /&gt;Pauperum refugium, &lt;br class='manualbr' /&gt;Da contemptum terrenorum : &lt;br class='manualbr' /&gt;Ad amorem supernorum&lt;br class='manualbr' /&gt;Trahe desiderium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Secours des opprim&#233;s, &lt;br class='manualbr' /&gt;consolation des malheureux, &lt;br class='manualbr' /&gt;refuge des pauvres, &lt;br class='manualbr' /&gt;donne-nous de m&#233;priser les objets terrestres ; &lt;br class='manualbr' /&gt;entra&#238;ne notre d&#233;sir &lt;br class='manualbr' /&gt;&#224; l'amour des choses c&#233;lestes.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Consolator et fundator, &lt;br class='manualbr' /&gt;Habitator et amator&lt;br class='manualbr' /&gt;Cordium humilium, &lt;br class='manualbr' /&gt;Pelle mala, terge sordes, &lt;br class='manualbr' /&gt;Et discordes fac concordes,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et affer pr&#230;sidium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Tu consoles et tu affermis &lt;br class='manualbr' /&gt;les c&#339;urs humbles ; &lt;br class='manualbr' /&gt;tu les habites et tu les aimes ; &lt;br class='manualbr' /&gt;expulse tout mal, efface toute souillure, &lt;br class='manualbr' /&gt;r&#233;tablis la concorde entre ceux qui sont divis&#233;s &lt;br class='manualbr' /&gt;et apporte-nous ton secours.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Tu qui quondam visitasti, &lt;br class='manualbr' /&gt;Docuisti, confortasti&lt;br class='manualbr' /&gt;Timentes discipulos, &lt;br class='manualbr' /&gt;Visitare nos digneris ; &lt;br class='manualbr' /&gt;Nos, si placet, consoleris&lt;br class='manualbr' /&gt;Et credentes populos.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Tu visitas un jour &lt;br class='manualbr' /&gt;les disciples timides : &lt;br class='manualbr' /&gt;par toi ils furent instruits et fortifi&#233;s ; &lt;br class='manualbr' /&gt;daigne nous visiter aussi &lt;br class='manualbr' /&gt;et r&#233;pandre ta consolation &lt;br class='manualbr' /&gt;sur nous et sur le peuple fid&#232;le.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Par majestas personarum,&lt;br class='manualbr' /&gt;Par potestas est earum,&lt;br class='manualbr' /&gt;Et communis deitas :&lt;br class='manualbr' /&gt;Tu procedens a duobus&lt;br class='manualbr' /&gt;Co&#230;qualis es ambobus :&lt;br class='manualbr' /&gt;In nullo disparitas.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&#201;gale est la majest&#233; des divines personnes, &lt;br class='manualbr' /&gt;&#233;gale leur puissance ; &lt;br class='manualbr' /&gt;commune aux trois est la divinit&#233; ; &lt;br class='manualbr' /&gt;tu proc&#232;des des deux premi&#232;res, &lt;br class='manualbr' /&gt;semblable &#224; l'une et &#224; l'autre, &lt;br class='manualbr' /&gt;et rien d'inf&#233;rieur n'est en toi.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Quia tantus es et talis, &lt;br class='manualbr' /&gt;Quantus Pater est et qualis ;&lt;br class='manualbr' /&gt;Servorum humilitas &lt;br class='manualbr' /&gt;Deo Patri, Filioque &lt;br class='manualbr' /&gt;Redemptori, tibi quoque &lt;br class='manualbr' /&gt;Laudes reddat debitas. &lt;br class='manualbr' /&gt;Amen.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Aussi grand que l'est &lt;br class='manualbr' /&gt;le P&#232;re lui-m&#234;me, &lt;br class='manualbr' /&gt;souffre que tes humbles serviteurs &lt;br class='manualbr' /&gt;rendent &#224; ce Dieu-P&#232;re, &lt;br class='manualbr' /&gt;au Fils r&#233;dempteur et &#224; toi-m&#234;me &lt;br class='manualbr' /&gt;la louange qui vous est due.&lt;br class='manualbr' /&gt;Amen.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_4&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Bhx Cardinal Schuster, Liber Sacramentorum&lt;/h2&gt;&lt;center&gt;Station au Latran.&lt;/center&gt;
&lt;p&gt;Bien que le sacrement de Bapt&#234;me soit tout &#224; fait distinct de celui de Confirmation, celui-ci re&#231;oit toutefois ce nom en tant que la descente du Saint-Esprit dans l'&#226;me du fid&#232;le compl&#232;te l'&#339;uvre de sa r&#233;g&#233;n&#233;ration surnaturelle. Moyennant le caract&#232;re sacramentel, il est conf&#233;r&#233; au n&#233;ophyte une plus parfaite ressemblance avec J&#233;sus-Christ qui imprime le dernier sceau ou ratification &#224; son union avec le divin R&#233;dempteur. Le mot confirmatio &#233;tait aussi employ&#233; en Espagne pour indiquer la pri&#232;re invocatoire de l'Esprit Saint durant la messe : Confirmatio Sacramenti ; aussi l'analogie existant entre l'&#233;picl&#232;se &#8212; qui, &#224; la messe, demande au Paraclet la pl&#233;nitude de ses dons sur ceux qui s'approchent de la sainte Communion &#8212; et la Confirmation &#8212; que les anciens administraient imm&#233;diatement apr&#232;s le bapt&#234;me &#8212; &#233;claire fort bien le sens th&#233;ologique tr&#232;s profond qui est cach&#233; sous ce vocable de Confirmation donn&#233; au second sacrement.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le lien qui unit les deux sacrements explique la raison pour laquelle les antiques liturgies et la romaine en particulier, avaient, d&#232;s le temps de Tertullien, r&#233;serv&#233; &#224; leur solennelle administration les vigiles nocturnes de P&#226;ques et de la Pentec&#244;te.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans l'antiquit&#233;, le. rite sacr&#233; se d&#233;roulait cette nuit au Latran, tout comme au cours de la vigile pascale ; au XIIe si&#232;cle, quand d&#233;j&#224; la c&#233;r&#233;monie &#233;tait anticip&#233;e &#224; l'apr&#232;s-midi du samedi, le Pape se rendait &#224; Saint-Pierre vers le coucher du soleil, pour y c&#233;l&#233;brer les v&#234;pres et les Matines solennelles.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aux messes priv&#233;es, l'on omet les lectures, la litanie, etc., et l'on r&#233;cite l'intro&#239;t comme le mercredi apr&#232;s le IVe dimanche de Car&#234;me, lors des grands scrutins baptismaux. Le texte est tir&#233; d'&#201;z&#233;chiel ; le bapt&#234;me chr&#233;tien y est clairement annonc&#233;, ainsi que l'effusion du Saint-Esprit sur les croyants. Au sens litt&#233;ral, la proph&#233;tie regarde le sort futur d'Isra&#235;l, destin&#233; lui aussi &#224; entrer dans le royaume messianique : ubi intraverit, plenitude gentium, tunc Isra&#235;l salvus fiet&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-61&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Quand sera entr&#233;e la pl&#233;nitude des nations, alors Isra&#235;l sera sauv&#233; &#187;, cf. (&#8230;)&#034; id=&#034;nh9-61&#034;&gt;61&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ; mais elle peut en outre s'appliquer &#224; toutes les &#226;mes croyantes, c'est-&#224;-dire &#224; celles que l'Ap&#244;tre, pour les distinguer de l'Isra&#235;l selon la chair, appelle Isra&#235;l Dei&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-62&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;L'Isra&#235;l de Dieu.&#034; id=&#034;nh9-62&#034;&gt;62&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De m&#234;me que l'effusion de l'Esprit Saint est l'acte supr&#234;me de l'amour de Dieu envers les hommes, ainsi l'&#233;loignement total et d&#233;finitif de l'&#226;me d'avec Dieu est-il appel&#233; sp&#233;cialement p&#233;ch&#233; contre le Saint-Esprit. C'est le divin Paraclet qui d&#233;termine en nous le d&#233;roulement de notre vie surnaturelle, selon le divin mod&#232;le J&#233;sus ; chaque fois donc qu'on arr&#234;te ce d&#233;veloppement, on r&#233;siste au Saint-Esprit ; c'est dans ce sens que l'Ap&#244;tre adjurait les premiers fid&#232;les, de ne point contrister le divin Esprit qui habite dans l'&#226;me et qui est lui-m&#234;me leur vie surnaturelle.&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;strong&gt;La veill&#233;e sacr&#233;e de la pentec&#244;te.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le rite vigilial de la Pentec&#244;te, suivant le type romain primitif, consistait, comme dans la nuit pascale, en douze lectures scripturaires. Celles-ci &#233;taient faites en grec et en latin, et alternaient avec le chant des cantiques des proph&#232;tes et des collectes dites par le Pontife. Saint Gr&#233;goire r&#233;duisit &#224; six le nombre des lectures, et ce nombre fut respect&#233; m&#234;me quand, au VIIIe si&#232;cle, par suite de l'influence du Sacramentaire G&#233;lasien revenu en honneur &#224; Rome durant la p&#233;riode franque, les le&#231;ons de la grande vigile de P&#226;ques furent ramen&#233;es au nombre symbolique primitif de douze.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La premi&#232;re lecture de cette nuit correspond &#224; la troisi&#232;me de la vigile pascale et nous d&#233;crit le sacrifice d'Abraham. Isaac s'offrit en holocauste mais ne perdit pas la vie sur l'autel, parce que le Seigneur fut satisfait de sa bonne volont&#233; et l'&#233;tablit p&#232;re d'un peuple innombrable. Ainsi J&#233;sus ne demeura pas victime de la mort dans le s&#233;pulcre, car le P&#232;re le rappela &#224; la vie glorieuse le troisi&#232;me jour, et le constitua premier-n&#233; des rachet&#233;s et chef de l'immense famille des &#233;lus.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les collectes qui suivent les lectures sont celles m&#234;mes du Sacramentaire Gr&#233;gorien ; mais la derni&#232;re est hors de place, car primitivement elle &#233;tait r&#233;cit&#233;e apr&#232;s le psaume 42 qui mettait de la sorte fin &#224; la vigile proprement dite. La collecte qui suivait, &#224; l'origine, la sixi&#232;me le&#231;on d'&#201;z&#233;chiel, est au contraire tomb&#233;e en d&#233;su&#233;tude, du fait de la n&#233;gligence des copistes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Apr&#232;s la premi&#232;re lecture, le pr&#234;tre prend la parole et r&#233;cite la collecte suivante : &#171; Seigneur, qui, dans l'acte de foi &#233;nergique pratiqu&#233; par Abraham, avez offert un exemple au genre humain, accordez-nous aussi de r&#233;primer la malice de notre volont&#233; et d'accomplir toujours exactement vos pr&#233;ceptes. Par notre Seigneur, etc. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La seconde lecture correspond &#224; la quatri&#232;me de la vigile de P&#226;ques. Sa signification nous est d&#233;clar&#233;e par la magnifique collecte suivante : &#171; O Dieu qui, au moyen des splendeurs du nouveau pacte, avez d&#233;voil&#233; le myst&#232;re cach&#233; dans les prodiges accomplis au d&#233;but de la cr&#233;ation, en sorte que la mer Rouge exprime le type des fonts sacr&#233;s et que le peuple d&#233;livr&#233; de la servitude d'&#201;gypte annonce le saint myst&#232;re du peuple chr&#233;tien ; faites que toutes les nations admises &#224; participer par le m&#233;rite de leur foi, aux privil&#232;ges accord&#233;s jadis &#224; Isra&#235;l, soient aussi r&#233;g&#233;n&#233;r&#233;es par votre adoption, gr&#226;ce &#224; la r&#233;ception de votre divin Esprit. Par notre Seigneur, etc. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La troisi&#232;me lecture correspond &#224; la onzi&#232;me de la vigile pascale, et sert d'introduction au grand cantique du Deut&#233;ronome, qui, dans la Synagogue, faisait partie de l'office du Sabbat. Ensuite vient cette belle pri&#232;re : &#171; O Dieu, gloire de vos fid&#232;les et vie des justes, vous qui, par votre serviteur Mo&#239;se, moyennant le chant du Cantique sacr&#233;, vous &#234;tes propos&#233; pour but de nous instruire, accomplissez maintenant l'&#339;uvre de votre mis&#233;ricorde envers tous les peuples ; accordez-nous la vie bienheureuse, &#233;loignez de nous la terreur, afin que ce dont nous &#233;tions menac&#233;s en un sens de condamnation, devienne maintenant un rem&#232;de pour obtenir l'&#233;ternit&#233;. Par notre Seigneur, etc. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La quatri&#232;me lecture, avec son cantique d'Isa&#239;e, correspond &#224; la huiti&#232;me de la vigile pascale. La pri&#232;re suivante en &#233;claire &#224; merveille le sens mystique : &#171; O Dieu &#233;ternel et tout-puissant qui, par votre Fils unique, avez montr&#233; que c'est vous-m&#234;me qui cultivez votre &#201;glise ; tandis que dans votre bont&#233;, vous prenez un soin empress&#233; de faire fructifier abondamment toute branche portant du fruit en ce m&#234;me J&#233;sus-Christ, lequel est la vraie vigne, ah ! ne permettez pas que les &#233;pines des p&#233;ch&#233;s recouvrent vos fid&#232;les, que, &#224; l'&#233;gal d'un plant de vignes, vous avez transf&#233;r&#233;s d'&#201;gypte gr&#226;ce &#224; la fontaine baptismale ; afin que, sanctifi&#233;s et aguerris par votre Esprit, ils portent un fruit abondant de bonnes &#339;uvres. Par le m&#234;me notre Seigneur, etc. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La cinqui&#232;me lecture correspond &#224; la sixi&#232;me de P&#226;ques. Cette collecte la suit : &#171; O Dieu qui, par la bouche des Proph&#232;tes, nous avez command&#233; de m&#233;priser les choses qui passent et de poursuivre celles qui demeurent, donnez-nous la force d'accomplir vos prescriptions telles qu'elles nous sont connues. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La sixi&#232;me lecture correspond &#224; la septi&#232;me de P&#226;ques. Suit cette gracieuse collecte : &#171; Seigneur, Dieu de force, qui relevez ce qui est abattu, et, apr&#232;s l'avoir relev&#233;, le conservez ; accroissez le nombre des peuples qui doivent &#234;tre r&#233;g&#233;n&#233;r&#233;s en votre saint nom ; en sorte que tous ceux qui vont &#234;tre purifi&#233;s gr&#226;ce au bain sacr&#233;, soient toujours dirig&#233;s vers le bien par vos inspirations. Par notre Seigneur, etc. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette pri&#232;re, qui a un caract&#232;re baptismal tranch&#233;, pr&#233;c&#233;dait imm&#233;diatement, jadis, le chant des litanies ex&#233;cut&#233;es &#171; en descendant &#187; en procession au baptist&#232;re. Nous disons &#171; en descendant &#187; puisque telle est la terminologie de la rubrique conserv&#233;e encore &#224; pr&#233;sent dans le Missel. Quant &#224; son origine premi&#232;re, on peut supposer, puisque le baptist&#232;re du Latran et celui du Vatican &#233;taient &#224; peu pr&#232;s au m&#234;me niveau que les deux basiliques, que cette &#171; descente &#187; s'est rapport&#233;e primitivement &#224; quelque baptist&#232;re cimit&#233;rial, au cimeti&#232;re de Priscille par exemple, o&#249; l'on a retrouv&#233; effectivement plusieurs baptist&#232;res souterrains.&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;strong&gt;A la Procession vers le Baptist&#232;re.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En descendant aux fonts baptismaux, l'on chante, comme dans la vigile pascale, le psaume 41 : &#171; Comme le cerf, etc. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le cort&#232;ge &#233;tant descendu aux fonts, on proc&#232;de &#224; leur b&#233;n&#233;diction : &#171; Faites, Seigneur tout-puissant, que c&#233;l&#233;brant maintenant la solennit&#233; o&#249; nous fut accord&#233; en don le Saint-Esprit, br&#251;lants de c&#233;lestes d&#233;sirs, nous accourions, alt&#233;r&#233;s, &#224; la source de la vie &#233;ternelle. Par notre Seigneur. &#187;&lt;br class='autobr' /&gt;
L'anaphore cons&#233;cratoire des eaux baptismales, les c&#233;r&#233;monies, les rites de l'initiation chr&#233;tienne, tout est conforme &#224; la vigile pascale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;La Messe&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Apr&#232;s le bapt&#234;me, on remonte &#224; la basilique pour c&#233;l&#233;brer la messe de vigile. Elle est d&#233;pourvue d'intro&#239;t. L'antique hymne matutinal : Gloria in excelsis suit imm&#233;diatement la litanie, laquelle termine aujourd'hui l'office de la nuit et est ainsi ramen&#233;e &#224; sa fonction primitive qui &#233;tait justement de servir de chant de transition, entre la Vigile nocturne et le divin Sacrifice.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La pri&#232;re a un caract&#232;re baptismal : &#171; Que votre gloire resplendisse sur nous, &#244; Dieu tout-puissant, et que le Saint-Esprit &#233;claire du rayon de votre lumi&#232;re les c&#339;urs de ceux qui viennent d'&#234;tre r&#233;g&#233;n&#233;r&#233;s &#224; votre gr&#226;ce. &#187; Cette lumi&#232;re est la foi, les charismes int&#233;rieurs de l'Esprit Saint, lequel nous donne le sens des choses de Dieu.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Suit le r&#233;cit (Act., XIX, 1-8) du bapt&#234;me et de la confirmation administr&#233;s par l'Ap&#244;tre &#224; &#201;ph&#232;se &#224; douze des anciens disciples de saint Jean-Baptiste.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il faut remarquer, avec les meilleurs ex&#233;g&#232;tes, que le bapt&#234;me administr&#233; au nom de J&#233;sus, comme s'exprime parfois saint Luc dans les Actes des Ap&#244;tres, n'indique pas n&#233;cessairement que les Ap&#244;tres &#8212; en vertu d'un privil&#232;ge personnel, comme l'a pens&#233; saint Thomas &#8212; aient administr&#233; le Sacrement de la r&#233;g&#233;n&#233;ration en ne retenant de la formule trinitaire que leur avait enseign&#233;e le Divin Ma&#238;tre, que le seul nom de J&#233;sus. Cela veut dire seulement qu'en opposition au bapt&#234;me de Jean, le bapt&#234;me avec la formule trinitaire est pr&#233;cis&#233;ment celui qu'institua J&#233;sus et qui nous incorpore spirituellement &#224; Lui.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On invoque la Tr&#232;s Sainte Trinit&#233; dans le bapt&#234;me pour indiquer que, gr&#226;ce &#224; ce Sacrement, Dieu le P&#232;re nous &#233;l&#232;ve &#224; la dignit&#233; de ses fils d'adoption ; J&#233;sus nous unit si intimement &#224; lui que nous devenons les membres mystiques de son corps m&#234;me ; l'Esprit Saint descend en nous et nous communique la vie divine, comme il convient &#224; des fils de Dieu, &#224; des fr&#232;res de J&#233;sus et membres de son corps mystique. Le culte parfait de la Tr&#232;s Sainte Trinit&#233; est donc la premi&#232;re cons&#233;quence de l'initiation chr&#233;tienne, et voil&#224; pourquoi, tout de suite apr&#232;s l'octave de la Pentec&#244;te, la sainte liturgie c&#233;l&#232;bre une f&#234;te solennelle en l'honneur de l'Auguste Trinit&#233;, myst&#232;re central de toute la th&#233;ologie chr&#233;tienne.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Suit le psaume all&#233;luiatique 106, comme pour la vigile pascale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A l'&#201;vangile, on ne porte pas les flambeaux, parce que la c&#233;r&#233;monie se d&#233;roulait de nuit, &#224; la lumi&#232;re du grand cierge qui &#233;clairait l'ambon (Eucharistia lucernaris), et que le diacre avait b&#233;nit et allum&#233; au coucher du soleil du samedi pr&#233;c&#233;dent, alors que commen&#231;ait l'office de vigile. Cet usage provient de la Synagogue et a &#233;t&#233; d&#233;crit au commencement de ce volume. Non seulement chez les Grecs, mais encore dans la liturgie ambrosienne et dans la liturgie mozarabe de Tol&#232;de, on conserve encore l'office du lucernaire, qui pr&#233;c&#232;de quotidiennement le chant des V&#234;pres.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'&#201;vangile (Ioan., XIV, 15-21) concerne la venue du Saint-Esprit et son office de consolateur et de ma&#238;tre des &#226;mes dans la voie de la v&#233;rit&#233;. J&#233;sus appelle le Paraclet Esprit de V&#233;rit&#233; pour indiquer qu'il proc&#232;de non seulement du P&#232;re, mais aussi du Verbe, lequel est la v&#233;rit&#233; du P&#232;re et dit parfaitement le P&#232;re ; si bien que saint Luc, dans les Actes des Ap&#244;tres, l'appelle simplement l'Esprit de J&#233;sus. On sait que les Grecs schismatiques nient cette procession d'amour du Paraclet, du P&#232;re et du Fils, comme d'un unique principe spirateur, ce qui est contre l'enseignement manifeste de l'&#201;vangile &#8212; Il recevra du mien &#8212; et des saints P&#232;res, tant de l'Orient que de l'Occident. Pendant plusieurs si&#232;cles, l'&#201;glise a mis en &#339;uvre tous les moyens, conciles &#339;cum&#233;niques, ouvrages apolog&#233;tiques, envoi de l&#233;gats, pour ramener les Grecs &#224; l'unit&#233; catholique, mais ce fut en vain. Toutefois quand le p&#233;ch&#233; contre le Saint-Esprit atteignit sa pl&#233;nitude, la justice de Dieu ne tarda pas &#224; frapper l'&#201;glise et l'empire byzantins. Le jour de la Pentec&#244;te de 1453, l'arm&#233;e de Mahomet II p&#233;n&#233;tra &#224; Constantinople, et massacra l'empereur, le patriarche, le clerg&#233; et une grande foule de peuple qui se pressait dans Sainte-Sophie. Souill&#233;e par ce carnage, cette splendide basilique justinienne, qui pendant pr&#232;s de neuf si&#232;cles avait &#233;t&#233; t&#233;moin de tant de perfidies contre la foi catholique, fut convertie en mosqu&#233;e turque.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans l'anaphore, conform&#233;ment &#224; l'usage traditionnel romain, on ins&#232;re la comm&#233;moration de la f&#234;te de ce jour, et on la r&#233;p&#232;te durant toute l'octave de la Pentec&#244;te. &#171; J&#233;sus &#233;tant mont&#233; au plus haut des cieux et assis &#224; votre droite, r&#233;pandit en ce jour sur vos fils d'adoption ce divin Esprit qu'il leur avait promis. C'est pourquoi exulte et se r&#233;jouit l'humanit&#233; enti&#232;re r&#233;pandue sur toute la face du globe. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Que la terre jubile, elle en a bien sujet. C'est en effet le Saint-Esprit qui transforme int&#233;rieurement et &#233;l&#232;ve le chr&#233;tien &#224; la dignit&#233; de fils de Dieu. Lui, le fid&#232;le, est tel, non par une imputation juridique et ext&#233;rieure, comme l'est l'adoption parmi les hommes, mais parce que Dieu le rend participant de sa vie, de sa saintet&#233;, au moyen de son divin Esprit lui-m&#234;me.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au commencement des diptyques Apostoliques, on fait aussi mention du myst&#232;re de la Pentec&#244;te : &#171; C&#233;l&#233;brant le jour tr&#232;s sacr&#233; de la Pentec&#244;te, o&#249; le Saint-Esprit apparut sur les Ap&#244;tres en forme d'innombrables langues de feu... &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans la pri&#232;re sacerdotale, qui recommande &#224; Dieu ceux qui pr&#233;sentent les oblations et met fin &#224; la premi&#232;re partie des diptyques, &#8212; prius ergo oblationes commendand&#230; sunt, &#233;crivait le pape Innocent Ier dans la fameuse lettre &#224; Decentius de Gubbio, &#8212; on fait m&#233;moire des n&#233;ophytes admis cette nuit au bapt&#234;me et &#224; la confirmation, et qui devront par cons&#233;quent participer durant la messe, pour la premi&#232;re fois, &#224; la sainte Eucharistie : &#171; Nous vous offrons cette oblation de notre sacerdoce au nom aussi de votre peuple saint, et particuli&#232;rement de ceux que vous avez daign&#233; r&#233;g&#233;n&#233;rer dans l'eau baptismale et dans l'Esprit Saint, leur accordant le pardon de tous leurs p&#233;ch&#233;s... &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le verset de l'offertoire est tir&#233; du psaume 103 : &#171; Vous enverrez votre Esprit et ils seront appel&#233;s &#224; l'existence. Vous renouvellerez alors la face de la terre. Gloire au Seigneur dans tous les si&#232;cles. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Non moins que la r&#233;demption, la cr&#233;ation est un acte d'amour de la part de Dieu, et, en ce sens, elle est attribu&#233;e &#224; l'Esprit Saint que pr&#233;cis&#233;ment la Gen&#232;se montre planant sur les eaux chaotiques. C'&#233;tait Dieu qui, dans son amour, f&#233;condait cet &#233;l&#233;ment primordial, et en tirait les diverses esp&#232;ces de cr&#233;atures. Dans le Nouveau Testament, la venue de l'Esprit Saint a donn&#233; une &#226;me au corps de l'&#201;glise, qui a pu ainsi commencer sa mission continuatrice de celle de J&#233;sus.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans la collecte sur les oblations, nous supplions le Seigneur de les agr&#233;er, et, par les m&#233;rites du sacrifice, nous le supplions de purifier avec le feu du Paraclet notre c&#339;ur de toutes les souillures du vice. Le Paraclet est amour, et au feu de l'amour tout se d&#233;truit ; aussi J&#233;sus a-t-il dit de Marie de Magdala : &#171; Comme elle a aim&#233; beaucoup, on lui pardonne aussi beaucoup. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'antienne de la Communion est tr&#232;s bien appropri&#233;e &#224; la circonstance. Le cri de J&#233;sus au dernier jour de la solennit&#233; des tabernacles, alors que les pr&#234;tres allaient puiser de l'eau &#224; la fontaine de Silo&#233;, est r&#233;p&#233;t&#233; en cette derni&#232;re f&#234;te du cycle pascal. L'eau de la gr&#226;ce, dont parle ici J&#233;sus, symbolise le Saint-Esprit, et plus particuli&#232;rement les ondes baptismales f&#233;cond&#233;es par lui. C'est la raison pour laquelle l'&#201;glise latine administre solennellement le bapt&#234;me en la Vigile de la Pentec&#244;te.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans la collecte apr&#232;s la Communion, nous demandons au Seigneur que son Esprit purifie nos taches par les ardeurs de l'amour, de la p&#233;nitence et du z&#232;le br&#251;lant. Ces flammes destin&#233;es &#224; d&#233;truire le vice et &#224; purifier l'esprit ne doivent pas nous effrayer. Le Paraclet nous les rend douces parce qu'en m&#234;me temps il nous donne le suave rafra&#238;chissement de la ros&#233;e de ses consolations et c'est cette ros&#233;e int&#233;rieure qui f&#233;conde les fleurs et les fruits de saintet&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_5&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Dom Pius Parsch, le Guide dans l'ann&#233;e liturgique&lt;/h2&gt;&lt;center&gt;STATION A SAINT JEAN DE LATRAN &lt;/center&gt;
&lt;p&gt;Vous serez baptis&#233;s dans le Saint-Esprit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &lt;strong&gt;Premi&#232;res impressions.&lt;/strong&gt; &#8212; Aujourd'hui est une vigile solennelle et, par suite, un jour de p&#233;nitence complet, avec je&#251;ne et abstinence (dans certains dioc&#232;ses, cependant, cette obligation ne s'impose plus sous peine de p&#233;ch&#233; ; ce n'est plus qu'un simple conseil). La vigile est toujours un jour de pr&#233;paration. La maison de l'&#226;me doit &#234;tre nettoy&#233;e et par&#233;e pour la grande f&#234;te. Deux pens&#233;es occupent le chr&#233;tien qui vit avec l'&#201;glise : a) il se rappelle son bapt&#234;me ; b) il se pr&#233;pare &#224; la Pentec&#244;te.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous nous tenons aujourd'hui, en esprit, aupr&#232;s des fonts baptismaux o&#249; nous avons re&#231;u le bapt&#234;me. Pour le renouvellement de la gr&#226;ce du bapt&#234;me, nous lisons l'excellente instruction que saint Augustin adresse, dans le br&#233;viaire de ce jour, aux cat&#233;chum&#232;nes. Elle est toute p&#233;n&#233;tr&#233;e de l'esprit de l'ancienne &#201;glise ; avec le bapt&#234;me, commence une vie nouvelle. &#171; Apr&#232;s vous avoir con&#231;us dans son sein par le signe de la Croix, notre sainte M&#232;re l'&#201;glise vous enfantera spirituellement (par le bapt&#234;me), vous et vos fr&#232;res, avec la plus grande joie, vous qui serez les enfants d'une si grande M&#232;re. Jusqu'au jour o&#249; le bain sacr&#233; de la r&#233;g&#233;n&#233;ration les aura rendus &#224; la vraie lumi&#232;re, elle nourrit ceux qu'elle porte d'aliments convenables et, toute joyeuse, conduit ces enfants joyeux jusqu'au jour de l'enfantement. Elle n'est pas, en effet, comme &#200;ve, soumise &#224; la mal&#233;diction de mettre au monde ses enfants dans la tristesse et la douleur. Et ses enfants ne naissent pas, comme ceux d'&#200;ve, en pleurant, mais dans la joie... Toutes les c&#233;r&#233;monies myst&#233;rieuses qui ont &#233;t&#233; faites sur vous (pendant le cat&#233;chum&#233;nat) et qui sont encore faites par le minist&#232;re des serviteurs de Dieu (pr&#234;tres, diacres...), comme les exorcismes, les oraisons, les cantiques spirituels (les psaumes), les insufflations, le cilice, les inclinations de t&#234;te, les agenouillements, m&#234;me la crainte salutaire dont vous avez &#233;t&#233; saisis, toutes ces choses, comme je l'ai dit, &#233;taient, pour ainsi dire, une nourriture qui devait vous fortifier dans le sein maternel afin que, lorsque vous seriez r&#233;g&#233;n&#233;r&#233;s par le bapt&#234;me, votre M&#232;re p&#251;t vous pr&#233;senter au Christ comme de joyeux enfants. Vous avez aussi re&#231;u le symbole qui est la protection de la M&#232;re contre le poison du serpent. Il est &#233;crit dans l'Apocalypse de saint Jean que le dragon se pla&#231;a devant la femme qui allait enfanter afin de d&#233;vorer son fils quand elle l'aurait mis au monde&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9-63&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Apoc. XII, 15.&#034; id=&#034;nh9-63&#034;&gt;63&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Chacun de vous sait que le dragon est le diable. Cette femme signifie la Vierge Marie qui, sans tache elle-m&#234;me, a enfant&#233; notre Chef sans tache (le Christ). Mais elle est en m&#234;me temps un symbole de l'&#201;glise. En effet, de m&#234;me que la Vierge Marie, malgr&#233; la naissance d'un Fils ; est demeur&#233;e vierge, de m&#234;me l'&#201;glise ne perd pas sa virginit&#233; tout en enfantant sans cesse de nombreux enfants... Vous avez promis de renoncer au d&#233;mon. Dans cette promesse qui a &#233;t&#233; inscrite, non par les hommes, mais par Dieu et les anges, vous avez d&#233;clar&#233; : &#171; Je renonce &#187;. Ne renoncez pas seulement en paroles, mais encore par votre conduite ; non seulement par le son de la voix, mais encore par les actes de la vie. Ce ne sont pas seulement les l&#232;vres qui doivent remuer, mais les &#339;uvres qui doivent d&#233;clarer. Sachez que vous avez entrepris le combat avec un ennemi habile, antique et exp&#233;riment&#233;. Apr&#232;s votre renonciation, qu'il ne trouve pas ses &#339;uvres en vous, afin qu'il n'ait pas le droit de vous tra&#238;ner en esclavage. Car tu es pris sur le fait et d&#233;couvert, &#244; chr&#233;tien, quand tes actes contredisent tes engagements &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &lt;strong&gt;La messe.&lt;/strong&gt; &#8212; Dans l'ancienne &#201;glise, la nuit qui pr&#233;c&#233;dait la Pentec&#244;te &#233;tait consacr&#233;e &#224; la c&#233;r&#233;monie du bapt&#234;me. On baptisait ceux qui, pour une raison de maladie ou pour quelque autre cause, n'avaient pu recevoir le bapt&#234;me dans la nuit de P&#226;ques. C'est pourquoi, aujourd'hui encore, il y a, la veille de la Pentec&#244;te, une b&#233;n&#233;diction des fonts baptismaux. L'office est une imitation abr&#233;g&#233;e de l'office du Samedi-Saint. Les proph&#233;ties sont limit&#233;es &#224; six. De ces six le&#231;ons, trois sont emprunt&#233;es &#224; Mo&#239;se, les autres aux Proph&#232;tes. Comme celles du Samedi-Saint, elles veulent montrer, dans des images de l'Ancien Testament, la grandeur de l'&#233;tat de chr&#233;tien.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La messe, dont la station est l'&#201;glise baptismale de Saint-Jean de Latran, ne comporte pas d'Intro&#239;t &#224; l'office solennel qui suit la b&#233;n&#233;diction des fonts, parce que, en se rendant &#224; l'autel, on a chant&#233; les litanies des saints. Ce n'est qu'&#224; la messe priv&#233;e qu'on r&#233;cite l'Intro&#239;t (Cum sanctificatus), qui est emprunt&#233; au mercredi de la quatri&#232;me semaine de Car&#234;me. Il s'adresse aux nouveaux baptis&#233;s et aux nouveaux confirm&#233;s : &#171; Je verserai sur vous de l'eau pure et je vous donnerai un esprit nouveau &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au Gloria, en signe d'all&#233;gresse, on sonne toutes les cloches.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'oraison est un hymne &#224; la lumi&#232;re divine : &#171; Que l'&#233;clat de ta clart&#233; brille au-dessus de nous, afin que la lumi&#232;re de ta lumi&#232;re remplisse les c&#339;urs de l'illumination du Saint-Esprit &#187; (Remarquons tous les termes qui signifient la lumi&#232;re). Rappelons-nous que cette messe est une c&#233;r&#233;monie nocturne de vigile.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La le&#231;on rapporte un &#233;pisode qui se passa &#224; &#201;ph&#232;se. Saint Paul baptise quelques disciples de saint Jean-Baptiste : &#171; Apr&#232;s l'imposition des mains, le Saint-Esprit vint sur eux et ils parl&#232;rent en diff&#233;rentes langues et ils furent illumin&#233;s par Dieu &#187;. Ce qui se passa alors se r&#233;alise dans les nouveaux baptis&#233;s (et en nous) d'une mani&#232;re mystique. Les manifestations visibles, en effet, ne sont pas le principal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'&#201;vangile nous donne, cette fois encore, un extrait du discours d'adieu du Seigneur concernant le Saint-Esprit. Que dit le Seigneur au sujet du Saint-Esprit ? &#171; Le P&#232;re vous enverra un autre Paraclet (consolateur, avocat ; le premier consolateur &#233;tait le Christ), l'Esprit de v&#233;rit&#233;, afin qu'il demeure avec vous &#233;ternellement... Vous le reconna&#238;trez car il demeurera avec vous et habitera en vous &#187;. Le joyeux message, que contient ce passage, est donc celui-ci : Le Saint-Esprit demeurera personnellement et d'une mani&#232;re durable en nous. Nous vivons en lui, il est notre vie. Ce que l'&#201;glise nous promet et nous fait entrevoir dans l'avant-messe, nous le recevons comme fruit du Saint-Sacrifice.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est pourquoi, &#224; l'Offertoire, nous implorons avec instance la descente du Saint-Esprit dans l'Eucharistie. La Communion fait couler en nous la source vive de l'Esprit. La Postcommunion est la m&#234;me que le jour de la f&#234;te : le Saint-Esprit est la ros&#233;e, la pluie f&#233;condante de l'&#226;me.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &lt;strong&gt;Lecture d'&#201;criture.&lt;/strong&gt; &#8212; Nous lisons aujourd'hui, en entier, l'&#201;p&#238;tre de saint Jude. Il met en garde contre les h&#233;r&#233;tiques de son temps et, en se r&#233;f&#233;rant au jugement dernier, il exhorte &#224; une vie chr&#233;tienne et vertueuse. Il dit des mauvais chr&#233;tiens : &#171; Ils sont un d&#233;shonneur dans vos agapes... ; ce sont des nuages sans eau qui sont pouss&#233;s &#231;&#224; et l&#224; par le vent, des arbres d'automne, sans fruits, doublement morts, d&#233;racin&#233;s ; des vagues furieuses de la mer, jetant l'&#233;cume de leurs hontes, des astres errants auxquels d'&#233;paisses t&#233;n&#232;bres sont r&#233;serv&#233;es pour l'&#233;ternit&#233;... Pour vous, bien-aim&#233;s, vous &#233;difiant sur le fondement de votre tr&#232;s sainte foi et priant dans le Saint-Esprit, conservez-vous dans l'amour de Dieu en attendant la mis&#233;ricorde de Notre Seigneur J&#233;sus-Christ pour la vie &#233;ternelle &#187;. (Que de belles pens&#233;es dans cette seule phrase !)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb9-1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 8, 2.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 10, 5.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 18, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 46, 6.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 1, 3.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 1, 9.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 1, 4.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 67, 35.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 9, 8.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 18, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&#171; La parole inspir&#233;e de saint Jude consacre authentiquement la tradition sur ce fait. On pense que le diable aurait voulu faire du corps de Mo&#239;se, l'objet d'un culte idol&#226;trique ; mais que le Seigneur, pour ne pas laisser une telle tentation &#224; un peuple grossier, avait ordonn&#233; &#224; son Ange de tenir cach&#233; m&#234;me le s&#233;pulcre du grand l&#233;gislateur. D'autres supposent que la vall&#233;e de la terre de Moab, o&#249; saint Michel avait d&#233;pos&#233; Mo&#239;se, &#233;tait la m&#234;me que celle o&#249; se trouvait le temple de Belph&#233;gor, et que le d&#233;mon, qui s'y faisait adorer, souffrant de la pr&#233;sence du corps saint, cherchait &#224; l'&#233;loigner. &#187; (Mgr Gaume).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-12&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-12&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;12&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 20, 14.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-13&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-13&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-13&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;13&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 8, 2.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-14&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-14&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-14&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;14&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 20, 14.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-15&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-15&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-15&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;15&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 29, 1.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-16&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-16&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-16&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;16&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 46, 6.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-17&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-17&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-17&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;17&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ephes. 4, 8 ; cf. Ps. 67, 18-19.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-18&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-18&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-18&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;18&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&#171; Le mot &lt;i&gt;captivit&#233;&lt;/i&gt; peut s'entendre ici des captifs ou de ceux qui tenaient des captifs. Suivant la premi&#232;re acception, le Christ triomphant a emmen&#233; avec lui au ciel les Patriarches, les Proph&#232;tes et les autres saints, d&#233;livr&#233;s de la captivit&#233; des limbes et devenus les bienheureux captifs du Sauveur. Suivant la seconde, le Christ a rendu captifs le p&#233;ch&#233;, la mort, le d&#233;mon et l'enfer dont nous &#233;tions devenus les captifs. &#187; (Corn. a Lapide).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-19&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-19&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-19&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;19&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Tob. 12, 20.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-20&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-20&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-20&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;20&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 14, 1.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-21&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-21&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-21&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;21&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 17, 9.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-22&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-22&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-22&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;22&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 16, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-23&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-23&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-23&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;23&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 14, 1.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-24&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-24&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-24&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;24&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 15, 26.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-25&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-25&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-25&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;25&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 16, 22.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-26&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-26&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-26&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;26&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 14, 16.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-27&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-27&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-27&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;27&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ephes. 4, 8.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-28&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-28&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-28&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;28&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 46, 6.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-29&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-29&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-29&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;29&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&#171; Quels dieux ? Les idoles n'ont point de vie, les d&#233;mons ont le sentiment et la vie, mais sont mauvais. Quelle gloire donnons-nous au Sauveur en l'&#233;levant au-dessus des idoles et des d&#233;mons ? Les d&#233;mons sont les dieux des nations ; des hommes aussi ont &#233;t&#233; appel&#233;s des dieux. Notre-Seigneur J&#233;sus-Christ est bien sup&#233;rieur &#224; tous, non seulement aux idoles, non seulement aux d&#233;mons, mais encore aux hommes justes ; c'est peu encore, il est sup&#233;rieur &#224; tous les Anges. &#187; (Saint Augustin).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-30&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-30&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-30&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;30&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 96, 9.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-31&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-31&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-31&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;31&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 98, 2.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-32&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-32&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-32&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;32&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 102, 19.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-33&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-33&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-33&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;33&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 20, 17.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-34&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-34&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-34&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;34&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;I Jn. 2, 1.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-35&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-35&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-35&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;35&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Rom. 8, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-36&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-36&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-36&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;36&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Rom. 5, 5.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-37&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-37&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-37&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;37&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 14, 16.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-38&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-38&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-38&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;38&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 16, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-39&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-39&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-39&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;39&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 14, 17.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-40&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-40&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-40&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;40&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ibid.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-41&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-41&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-41&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;41&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 16, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-42&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-42&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-42&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;42&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 16, 13.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-43&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-43&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-43&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;43&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 16, 13.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-44&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-44&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-44&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;44&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 14, 18.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-45&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-45&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-45&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;45&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ibid.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-46&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-46&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-46&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;46&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;Qui locutus est per Prophetas&lt;/i&gt;. Symbole de Nic&#233;e et de Constantinople.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-47&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-47&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-47&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;47&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jo&#235;l, II, 39.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-48&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-48&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-48&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;48&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ezech. XXXVI, 25-27.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-49&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-49&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-49&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;49&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Isai. XI, 1-3.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-50&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-50&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-50&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;50&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Psalm. CIX.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-51&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-51&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-51&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;51&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Apoc. X, 6.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-52&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-52&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-52&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;52&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Johan. VII, 39.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-53&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-53&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-53&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;53&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ibid XVI, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-54&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-54&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-54&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;54&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Matth. XII. 32.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-55&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-55&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-55&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;55&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Psalm. CIII.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-56&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-56&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-56&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;56&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;II Petr. I, 4.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-57&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-57&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-57&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;57&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;Sicut laetantium omnium nostram habitatio est in te, sancta Dei Genitrix&lt;/i&gt;. (Antienne du 2e nocturne de l'Office de la sainte Vierge, sur le Psaume Fundamenta.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-58&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-58&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-58&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;58&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;In Act. Apost. Homilia III.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-59&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-59&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-59&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;59&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;N.d.W. : Pendant la lecture des Proph&#233;ties le Samedi Saint, les Pr&#234;tres terminaient les rites pr&#233;paratoires au Bapt&#234;me sur les cat&#233;chum&#232;nes, c&#233;r&#233;monies qui prenaient un certain temps : d'o&#249; le commentaire de Dom Gu&#233;ranger sur la relative bri&#232;vet&#233; des Proph&#233;ties de la Vigile de la Pentec&#244;te.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-60&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-60&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-60&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;60&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Johan VIII. 12.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-61&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-61&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-61&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;61&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&#171; Quand sera entr&#233;e la pl&#233;nitude des nations, alors Isra&#235;l sera sauv&#233; &#187;, cf. Rom. 11, 25-26 : &#171; donec plenitudo gentium intraret, et sic omnis Isra&#235;l salvus fieret &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-62&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-62&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-62&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;62&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;L'Isra&#235;l de Dieu.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9-63&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9-63&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9-63&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;63&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Apoc. XII, 15.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
	<item xml:lang="fr">
		<title>Vendredi apr&#232;s l'Octave de l'Ascension</title>
		<link>https://introibo.fr/spip.php?article163</link>
		<guid isPermaLink="true">https://introibo.fr/spip.php?article163</guid>
		<dc:date>2026-04-20T11:49:10Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;Sommaire &lt;br class='autobr' /&gt;
Dans la liturgie avant 1955, le vendredi entre le Jeudi Octave de l'Ascension et le Samedi Vigile de la Pentec&#244;te forme une exception liturgique. &lt;br class='autobr' /&gt;
Ce jour ne faisant plus partie de l'Octave de l'Ascension devrait &#234;tre une f&#233;rie simple comme les f&#233;ries du temps pascal, avec un seul nocturne de neuf psaumes, et trois lectures de l'&#201;criture occurrente (III Jn), mais il forme un pont entre l'Octave de l'Ascension et celui de la Pentec&#244;te : l'Office n'y est pas de la f&#233;rie mais (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://introibo.fr/spip.php?rubrique21" rel="directory"&gt;Temps Pascal&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://introibo.fr/local/cache-vignettes/L15xH15/blanc-23-b203b.gif?1776685762' class='spip_logo spip_logo_right' width='15' height='15' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class=&#034;cs_sommaire cs_sommaire_avec_fond&#034; id=&#034;outil_sommaire&#034;&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_inner&#034;&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_titre_avec_fond&#034;&gt; Sommaire &lt;/div&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_corps&#034;&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_0'&gt;Sommaire&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Textes de la Messe&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_1'&gt;Textes de la Messe&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Office&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_2'&gt;Office&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Dom Gu&#233;ranger, l'Ann&#233;e Liturgique&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_3'&gt;Dom Gu&#233;ranger, l'Ann&#233;e Liturgi&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Bhx Cardinal Schuster, Liber Sacramentorum&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_4'&gt;Bhx Cardinal Schuster, Liber&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Dom Pius Parsch, le Guide dans l'ann&#233;e liturgique&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire_5'&gt;Dom Pius Parsch, le Guide (&#8230;)&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_0&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Sommaire&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Dans la liturgie avant 1955, le vendredi entre le Jeudi Octave de l'Ascension et le Samedi Vigile de la Pentec&#244;te forme une exception liturgique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce jour ne faisant plus partie de l'Octave de l'Ascension devrait &#234;tre une f&#233;rie simple comme les f&#233;ries du temps pascal, avec un seul nocturne de neuf psaumes, et trois lectures de l'&#201;criture occurrente (III Jn), mais il forme un pont entre l'Octave de l'Ascension et celui de la Pentec&#244;te : l'Office n'y est pas de la f&#233;rie mais reprend l'Office de l'Octave de l'Ascension avec trois nocturnes &#224; Matines, sauf que la Messe &#233;tant celle du Dimanche dans l'Octave, la lecture et le commentaire patristique au 3&#232;me nocturne concernent Jn. 15, 26-27 ; 16, 1-4 et non plus Marc 16, 14-20 (et le 8&#232;me r&#233;pons des Matines de l'Octave &lt;i&gt;Ponis nubem asc&#233;nsum tuum&lt;/i&gt; est remplac&#233; par celui propre au dimanche &lt;i&gt;Si enim non ab&#237;ero&lt;/i&gt;), les Laudes et V&#234;pres sont comme au Dimanche dans l'Octave.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En 1955, le D&#233;cret de simplification des rubriques a supprim&#233; l'Octave de l'Ascension, suppression ent&#233;rin&#233;e en 1960. La lecture occurrente d'aujourd'hui (III Jn) a &#233;t&#233; d&#233;plac&#233;e &#224; hier, et on prend depuis la lecture scripturaire auparavant r&#233;serv&#233;e &#224; la Vigile de la Pentec&#244;te (Jud.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous donnons ici l'Office des Matines avec les deux lectures patristiques propres &#224; chaque jour, et les commentaires habituels.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_1&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Textes de la Messe&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;La Messe avant 1960 est celle du &lt;a href='https://introibo.fr/spip.php?article158' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Dimanche dans l'Octave de l'Ascension&lt;/a&gt;, depuis 1960, ce jour &#233;tant une simple f&#233;rie du Temps de l'Ascension, on y reprend la messe du &lt;a href='https://introibo.fr/spip.php?article111' class=&#034;spip_in&#034;&gt;jour de la F&#234;te&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_2&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Office&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;Invitatorium&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;Invitatoire&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, Christum D&#243;minum ascend&#233;ntem in c&#230;lum,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Ven&#237;te ador&#233;mus, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;All&#233;luia, le Christ Seigneur montant au ciel,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Venez, adorons-le, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup910|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;Hymne&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup938|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;In I Nocturno&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;Au 1er Nocturne&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Elev&#225;ta est&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;magnific&#233;ntia tua super c&#230;los, Deus, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Elle est &#233;lev&#233;e,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt; votre magnificence, &#244; Dieu, au dessus des cieux&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 8, 2.&#034; id=&#034;nh10-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup914|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;D&#243;minus in templo&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;sancto suo, D&#243;minus in c&#230;lo, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;Le Seigneur est&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;dans son temple saint, le Seigneur est dans le ciel&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 10, 5.&#034; id=&#034;nh10-2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup919|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;A summo c&#230;lo&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;egr&#233;ssio eius, et occ&#250;rsus eius usque ad summum eius, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;A l'extr&#233;mit&#233; du ciel&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;est sa sortie : et le terme de sa course &#224; son extr&#233;mit&#233;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 18, 7.&#034; id=&#034;nh10-3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup927|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Asc&#233;ndit Deus in iubilati&#243;ne, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Dieu est mont&#233; au milieu des acclamations de joie&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 46, 6.&#034; id=&#034;nh10-4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et D&#243;minus in voce tub&#230;, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et le Seigneur, au son de la trompette, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio i&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;1&#232;re le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Incipit Ep&#237;stola t&#233;rtia be&#225;ti Io&#225;nnis Ap&#243;stoli.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Commencement de la troisi&#232;me &#201;p&#238;tre du bienheureux Ap&#244;tre Jean.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Vers. 1-4.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;S&#233;nior Gaio car&#237;ssimo, quem ego d&#237;ligo in verit&#225;te. Car&#237;ssime, de &#243;mnibus orati&#243;nem f&#225;cio pr&#243;spere te &#237;ngredi et val&#233;re, sicut pr&#243;spere agit &#225;nima tua. Gav&#237;sus sum valde veni&#233;ntibus fr&#225;tribus, et testim&#243;nium perhib&#233;ntibus verit&#225;ti tu&#230;, sicut tu in verit&#225;te &#225;mbulas. Mai&#243;rem horum non h&#225;beo gr&#225;tiam, quam ut &#225;udiam f&#237;lios meos in verit&#225;te ambul&#225;re.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Le vieillard, au tr&#232;s cher Ga&#239;us, que j'aime dans la v&#233;rit&#233;. Mon bien-aim&#233;, je prie pour que toutes tes affaires et ta sant&#233; soient en aussi bon &#233;tat que ton &#226;me. Je me suis fort r&#233;joui, nos fr&#232;res &#233;tant venus, et ayant rendu t&#233;moignage de la sinc&#233;rit&#233; et de la mani&#232;re dont tu marches dans la v&#233;rit&#233;. Je n'ai pas de plus grande joie que d'apprendre que mes enfants marchent dans la v&#233;rit&#233;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Post passi&#243;nem suam per dies quadrag&#237;nta app&#225;rens eis, et loquens de regno Dei, allel&#250;ia :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et, vid&#233;ntibus illis, elev&#225;tus est, allel&#250;ia : et nubes susc&#233;pit eum ab &#243;culis e&#243;rum, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Apr&#232;s sa passion il leur apparut pendant quarante jours, leur parlant du royaume de Dieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 1, 3.&#034; id=&#034;nh10-5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Puis, eux le voyant, il s'&#233;leva, all&#233;luia, et une nu&#233;e le d&#233;roba &#224; leurs yeux&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 1, 9.&#034; id=&#034;nh10-6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt; Et conv&#233;scens pr&#230;c&#233;pit eis, ab Ieros&#243;lymis ne disc&#233;derent, sed exspect&#225;rent promissi&#243;nem Patris.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Mangeant avec eux, il leur commanda de ne pas s'&#233;loigner de J&#233;rusalem, mais d'attendre la promesse du P&#232;re&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. 1, 4.&#034; id=&#034;nh10-7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et, vid&#233;ntibus illis, elev&#225;tus est, allel&#250;ia : et nubes susc&#233;pit eum ab &#243;culis e&#243;rum, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Puis, eux le voyant, il s'&#233;leva, all&#233;luia, et une nu&#233;e le d&#233;roba &#224; leurs yeux, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio ii&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;2e le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Vers. 5-10.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Car&#237;ssime, fid&#233;liter facis quidquid oper&#225;ris in fratres, et hoc in peregr&#237;nos, qui testim&#243;nium reddid&#233;runt carit&#225;ti tu&#230; in consp&#233;ctu eccl&#233;si&#230; : quos benef&#225;ciens ded&#250;ces digne Deo. Pro n&#243;mine enim eius prof&#233;cti sunt, nihil accipi&#233;ntes a G&#233;ntibus. Nos ergo deb&#233;mus susc&#237;pere hui&#250;smodi, ut cooperat&#243;res simus verit&#225;tis. Scrips&#237;ssem f&#243;rsitan eccl&#233;si&#230; : sed is, qui amat prim&#225;tum g&#233;rere in eis, Di&#243;trephes, non r&#233;cipit nos. Propter hoc, si v&#233;nero, common&#233;bo eius &#243;pera, qu&#230; facit verbis mal&#237;gnis g&#225;rriens in nos : et quasi non ei ista suff&#237;ciant, neque ipse s&#250;scipit fratres, et eos, qui susc&#237;piunt, pr&#243;hibet et de eccl&#233;sia &#233;icit.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Mon bien-aim&#233;, tu agis fid&#232;lement dans tout ce que tu fais pour nos fr&#232;res, et particuli&#232;rement pour les &#233;trangers, qui ont rendu t&#233;moignage &#224; ta charit&#233; en pr&#233;sence de l'&#201;glise ; tu agiras tr&#232;s bien si tu leur fais une conduite digne de Dieu. Car c'est pour son nom qu'ils sont partis, n'ayant rien re&#231;u des Gentils. Nous donc, nous devons accueillir ces sortes de personnes, afin de coop&#233;rer &#224; l'avancement de la v&#233;rit&#233;. J'aurais peut-&#234;tre &#233;crit &#224; l'&#201;glise, mais celui qui aime &#224; y tenir le premier rang, Diotr&#232;phe, ne veut pas nous recevoir. C'est pourquoi si je viens, je lui rappellerai les &#339;uvres qu'il fait en tenant contre nous des discours malins ; et comme si c'&#233;tait encore trop peu pour lui, non seulement il ne re&#231;oit pas lui-m&#234;me nos fr&#232;res, mais il emp&#234;che ceux qui voudraient les recevoir, et il les chasse de l'&#201;glise.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Omnis pulchrit&#250;do D&#243;mini exalt&#225;ta est super s&#237;dera :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Sp&#233;cies eius in n&#250;bibus c&#230;li, et nomen eius in &#230;t&#233;rnum p&#233;rmanet, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Toute la beaut&#233; du Seigneur a &#233;t&#233; exalt&#233;e au-dessus des astres&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 67, 35.&#034; id=&#034;nh10-8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Son rayonnement est dans les nu&#233;es du ciel, et son nom demeure &#233;ternellement&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 9, 8.&#034; id=&#034;nh10-9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;A summo c&#230;lo egr&#233;ssio eius, et occ&#250;rsus eius usque ad summum eius.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;A l'extr&#233;mit&#233; du ciel est sa sortie, et le terme de sa course &#224; son extr&#233;mit&#233;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 18, 7.&#034; id=&#034;nh10-10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Sp&#233;cies eius in n&#250;bibus c&#230;li, et nomen eius in &#230;t&#233;rnum p&#233;rmanet, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Son rayonnement est dans les nu&#233;es du ciel, et son nom demeure &#233;ternellement, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio iii&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;3e le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Vers. 11-14.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Car&#237;ssime, noli imit&#225;ri malum, sed quod bonum est. Qui bene facit, ex Deo est. Qui male facit, non vidit Deum. Dem&#233;trio testim&#243;nium r&#233;dditur ab &#243;mnibus, et ab ipsa verit&#225;te, sed et nos testim&#243;nium perhib&#233;mus : et nosti qu&#243;niam testim&#243;nium nostrum verum est. Multa h&#225;bui tibi scr&#237;bere : sed n&#243;lui per atram&#233;ntum et c&#225;lamum scr&#237;bere tibi. Spero autem pr&#243;tinus te vid&#233;re, et os ad os loqu&#233;mur. Pax tibi. Sal&#250;tant te am&#237;ci. Sal&#250;ta am&#237;cos nomin&#225;tim.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Mon bien-aim&#233;, n'imite point le mal, mais le bien. Qui fait le bien est de Dieu ; qui fait le mal, n'a pas vu Dieu. Pour D&#233;m&#233;trius, t&#233;moignage lui est rendu par tout le monde, et par la v&#233;rit&#233; elle-m&#234;me ; mais nous aussi, nous lui rendons t&#233;moignage, et tu sais que notre t&#233;moignage est v&#233;ritable. J'ai beaucoup de choses &#224; t'&#233;crire ; mais je ne veux pas t'&#233;crire avec de l'encre et une plume ; parce que j'esp&#232;re te voir bient&#244;t et alors nous parlerons de bouche &#224; bouche. Paix &#224; toi. Nos amis te saluent. Salue nos amis par leur nom.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Exalt&#225;re, D&#243;mine, allel&#250;ia,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;In virt&#250;te tua, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;&#201;levez-vous, Seigneur&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 20, 14.&#034; id=&#034;nh10-11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Dans votre puissance, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Elev&#225;ta est, magnific&#233;ntia tua super c&#230;los, Deus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Dieu, votre magnificence est &#233;lev&#233;e au-dessus des cieux&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-12&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 8, 2.&#034; id=&#034;nh10-12&#034;&gt;12&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;* &lt;/font&gt;In virt&#250;te tua, allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; G&lt;/font&gt;l&#243;ria Patri.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;In virt&#250;te tua, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;* &lt;/font&gt;Dans votre puissance, all&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; G&lt;/font&gt;loire au P&#232;re.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Dans votre puissance, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;In II Nocturno&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;Au 2nd Nocturne&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 4 &lt;/font&gt;Exalt&#225;re, D&#243;mine,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;in virt&#250;te tua : cant&#225;bimus et psall&#233;mus, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 4 &lt;/font&gt;&#201;levez-vous, Seigneur,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;dans votre puissance : nous chanterons et nous psalmodierons&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-13&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 20, 14.&#034; id=&#034;nh10-13&#034;&gt;13&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup928|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 5 &lt;/font&gt;Exalt&#225;bo te,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;D&#243;mine, qu&#243;niam suscep&#237;sti me, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 5 &lt;/font&gt;Je vous exalterai,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Seigneur, parce que vous m'avez relev&#233;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-14&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 29, 1.&#034; id=&#034;nh10-14&#034;&gt;14&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup929|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 6 &lt;/font&gt;Asc&#233;ndit Deus&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;in iubilati&#243;ne, et D&#243;minus in voce tub&#230;, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 6 &lt;/font&gt;Dieu est mont&#233;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;au milieu des acclamations de joie, et le Seigneur, au son de la trompette&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-15&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 46, 6.&#034; id=&#034;nh10-15&#034;&gt;15&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup930|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Asc&#233;ndens Christus in altum, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Le Christ montant au ciel&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-16&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ephes. 4, 8 ; cf. Ps. 67, 18-19.&#034; id=&#034;nh10-16&#034;&gt;16&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Capt&#237;vam duxit captivit&#225;tem, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;A emmen&#233; captive la captivit&#233;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-17&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Le mot captivit&#233; peut s'entendre ici des captifs ou de ceux qui tenaient (&#8230;)&#034; id=&#034;nh10-17&#034;&gt;17&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio iv&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;4e le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;De serm&#243;ne sancti August&#237;ni Ep&#237;scopi.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Du sermon de saint Augustin, &#201;v&#234;que.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Idem Sermo 176, in fine&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Salv&#225;tor noster, car&#237;ssimi, si non in nostra carne di&#225;bolum triumph&#225;vit, se ex&#233;rcuit, non nobis vicit. Si non in nostro c&#243;rpore resurr&#233;xit, conditi&#243;ni nostr&#230; resurg&#233;ndo nihil c&#243;ntulit. H&#230;c qui dicit, susc&#233;pt&#230; et ass&#250;mpt&#230; carnis non int&#233;lligit rati&#243;nem, conf&#250;ndit &#243;rdinem, ev&#225;cuat utilit&#225;tem. Si non in nostra carne per&#233;git medic&#237;nam, solam ergo ex h&#243;mine nasc&#233;ndi el&#233;git ini&#250;riam. Rec&#233;dat a s&#233;nsibus nostris tam pericul&#243;sa persu&#225;sio. De nostro est quod app&#233;ndit, de suo est quod don&#225;vit. Meum testor esse quod c&#233;cidit, ut meum sit quod resurr&#233;xit. Meum testor esse quod i&#225;cuit intra t&#250;mulum, ut meum sit quod asc&#233;ndit in c&#230;lum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Mes bien chers fr&#232;res, si ce n'est pas dans notre chair que le Sauveur a triomph&#233; du d&#233;mon, il a combattu, en mani&#232;re d'exercice, mais il n'a pas vaincu pour nous. Si ce n'est pas dans notre corps qu'il est ressuscit&#233;, il n'a rien chang&#233; &#224; notre condition en ressuscitant. Celui qui parle ainsi&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-18&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Saint Augustin fait ici allusion &#224; l'erreur de Valentin, qu'il a expos&#233;e (&#8230;)&#034; id=&#034;nh10-18&#034;&gt;18&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ne comprend pas la raison pour laquelle le Sauveur s'est rev&#234;tu de notre chair et l'a &#233;lev&#233;e au ciel, il confond l'ordre de la r&#233;demption, et en d&#233;truit l'utilit&#233;. Si ce n'est pas dans notre chair que le Christ a poursuivi l'&#339;uvre de notre gu&#233;rison, il n'a donc rien pris de la nature humaine que la bassesse de la naissance. Chassons loin de notre esprit une croyance aussi dangereuse, ce qu'il a pris est du n&#244;tre, ce qu'il a donn&#233; est du sien. J'atteste que ce qui a succomb&#233; est mien, afin que ce qui est ressuscit&#233; m'appartienne. Je confesse que ce qui a &#233;t&#233; enseveli dans le tombeau est &#224; moi, afin que ce qui est mont&#233; au ciel soit &#224; moi.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Tempus est, ut rev&#233;rtar ad eum, qui me misit, dicit D&#243;minus : nol&#237;te contrist&#225;ri, nec turb&#233;tur cor vestrum :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Rogo pro vobis Patrem, ut ipse vos cust&#243;diat, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Il est temps que je retourne &#224; celui qui m'a envoy&#233;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-19&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Tob. 12, 20.&#034; id=&#034;nh10-19&#034;&gt;19&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, dit le Seigneur : ne soyez pas attrist&#233;s, et que votre c&#339;ur ne se trouble pas&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-20&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 14, 1.&#034; id=&#034;nh10-20&#034;&gt;20&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Je prie mon P&#232;re pour vous, afin qu'il vous garde lui-m&#234;me&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-21&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 17, 9.&#034; id=&#034;nh10-21&#034;&gt;21&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Nisi ego ab&#237;ero, Par&#225;clitus non v&#233;niet : cum ass&#250;mptus f&#250;ero, mittam vobis eum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Si je ne m'en vais point, le Paraclet ne viendra pas : mais lorsque je serai mont&#233;, je vous l'enverrai&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-22&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 16, 7.&#034; id=&#034;nh10-22&#034;&gt;22&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Rogo pro vobis Patrem, ut ipse vos cust&#243;diat, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Je prie mon P&#232;re pour vous, afin qu'il vous garde lui-m&#234;me, all&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio v&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;5e le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In illo &#237;taque nostri g&#233;neris c&#243;rpore nos Christi mors vivific&#225;vit, nos resurr&#233;ctio er&#233;xit, nos asc&#233;nsio consecr&#225;vit. In illo nostr&#230; or&#237;ginis c&#243;rpore c&#230;l&#233;stibus regnis arrham nostr&#230; conditi&#243;nis imp&#243;suit. Elabor&#233;mus ergo, car&#237;ssimi, ut quem&#225;dmodum D&#243;minus in hac die nostro cum c&#243;rpore ad sup&#233;rna consc&#233;ndit, ita nos post illum qu&#243;modo p&#243;ssumus, spe ascend&#225;mus, et corde sequ&#225;mur. Ipso aff&#233;ctu p&#225;riter et prof&#233;ctu ascend&#225;mus post illum : &#233;tiam per v&#237;tia ac passi&#243;nes nostras. Si &#250;tique unusqu&#237;sque nostrum s&#250;bdere eas sibi st&#250;deat, ac super eas stare consu&#233;scat, ex ipsis sibi gradum c&#243;nstruit, quo possit ad superi&#243;ra consc&#233;ndere. Elev&#225;bunt nos, si f&#250;erint infra nos.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;C'est donc dans ce corps appartenant &#224; notre nature que la mort du Christ nous a donn&#233; la vie, que sa r&#233;surrection nous a relev&#233;s, que son ascension nous a consacr&#233;s. C'est en ce corps, d'une origine identique &#224; la n&#244;tre, qu'il a plac&#233; dans le royaume c&#233;leste l'arrhe de notre condition future. Travaillons donc, tr&#232;s chers fr&#232;res, afin que, de m&#234;me que le Seigneur est en ce jour mont&#233; au ciel avec notre chair, ainsi, autant que nous le pouvons, nous montions par notre esp&#233;rance apr&#232;s lui et que nous le suivions de c&#339;ur. Montons apr&#232;s lui par notre affection, par notre avancement dans la vertu, et m&#234;me au moyen de nos vices et de nos passions. Certes, si chacun de nous s'efforce de les soumettre &#224; sa volont&#233;, s'accoutume &#224; se tenir debout au-dessus d'eux, il s'en fera comme un degr&#233; pour monter plus haut. Ils nous &#233;l&#232;veront, s'ils restent au-dessous de nous.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Non turb&#233;tur cor vestrum : ego vado ad Patrem ; et cum ass&#250;mptus f&#250;ero a vobis, mittam vobis, allel&#250;ia,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Sp&#237;ritum verit&#225;tis, et gaud&#233;bit cor vestrum, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Que votre c&#339;ur ne se trouble point&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-23&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 14, 1.&#034; id=&#034;nh10-23&#034;&gt;23&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; : moi je vais &#224; mon P&#232;re ; et lorsque je vous aurai quitt&#233;s, je vous enverrai&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-24&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 15, 26.&#034; id=&#034;nh10-24&#034;&gt;24&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;L'Esprit de v&#233;rit&#233;, et votre c&#339;ur se r&#233;jouira&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-25&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 16, 22.&#034; id=&#034;nh10-25&#034;&gt;25&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Ego rog&#225;bo Patrem, et &#225;lium Par&#225;clitum dabit vobis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Moi je prierai mon P&#232;re, et il nous donnera un autre Paraclet&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-26&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 14, 16.&#034; id=&#034;nh10-26&#034;&gt;26&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Sp&#237;ritum verit&#225;tis, et gaud&#233;bit cor vestrum, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;L'Esprit de v&#233;rit&#233;, et votre c&#339;ur se r&#233;jouira, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio vi&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;6e le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;De v&#237;tiis nostris scalam nobis f&#225;cimus, si v&#237;tia ipsa calc&#225;mus. Nam cum bonit&#225;tis auct&#243;re non asc&#233;ndit mal&#237;tia, nec cum F&#237;lio V&#237;rginis lib&#237;do atque lux&#250;ria. Non, inquam, asc&#233;ndunt v&#237;tia post virt&#250;tum par&#233;ntem, pecc&#225;ta post iustum, nec infirmit&#225;tes ac morbi possunt ire post m&#233;dicum. Igitur, si intr&#225;re ips&#237;us m&#233;dici regnum v&#243;lumus, prius v&#250;lnera nostra cur&#233;mus. Ordin&#233;mus et custodi&#225;mus in nobis statum utri&#250;sque subst&#225;nti&#230; ; ne &#225;nimam, nobili&#243;rem &#250;tique h&#243;minis porti&#243;nem, t&#225;rtaro pars dev&#243;lvat inf&#233;rior : sed secum p&#243;tius c&#230;lo sanctific&#225;tum corpus acqu&#237;rat nat&#250;ra glori&#243;sior : ipso adiuv&#225;nte, qui vivit et regnat in s&#230;cula s&#230;cul&#243;rum. Amen.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;De nos vices nous nous faisons une &#233;chelle, si nous les foulons eux-m&#234;mes aux pieds. Car la malice ne monte pas au ciel avec l'auteur du bien, ni la passion d&#233;r&#233;gl&#233;e et la vie sensuelle avec le Fils de la Vierge. Les vices, dis-je, ne montent pas apr&#232;s l'auteur des vertus ; les p&#233;ch&#233;s apr&#232;s le juste ; les infirmit&#233;s et les maladies ne peuvent aller apr&#232;s le m&#233;decin. Si donc nous voulons entrer dans le royaume du m&#233;decin lui-m&#234;me, gu&#233;rissons d'abord nos blessures. &#201;tablissons et conservons en nous l'ordre qui doit exister entre les deux substances de notre &#234;tre, afin que la partie inf&#233;rieure ne fasse pas rouler dans l'enfer l'&#226;me qui est, sans aucun doute, la plus noble portion de l'homme ; mais que cette substance plus glorieuse attire plut&#244;t au ciel avec elle le corps sanctifi&#233;, par le secours de celui-l&#224; m&#234;me qui vit et r&#232;gne dans les si&#232;cles des si&#232;cles. Amen.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Asc&#233;ndens Christus in altum, capt&#237;vam duxit captivit&#225;tem,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Dedit dona hom&#237;nibus, allel&#250;ia, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Le Christ montant au ciel a conduit captive la captivit&#233;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-27&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ephes. 4, 8.&#034; id=&#034;nh10-27&#034;&gt;27&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Il a donn&#233; des dons aux hommes, all&#233;luia, all&#233;luia, all&#233;luia,&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Asc&#233;ndit Deus in iubilati&#243;ne, et D&#243;minus in voce tub&#230;.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Dieu est mont&#233; au milieu des acclamations de joie, et le Seigneur au son de la trompette&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-28&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 46, 6.&#034; id=&#034;nh10-28&#034;&gt;28&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;* &lt;/font&gt;Dedit dona hom&#237;nibus, allel&#250;ia, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; G&lt;/font&gt;l&#243;ria Patri.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Dedit dona hom&#237;nibus, allel&#250;ia, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;* &lt;/font&gt;Il a donn&#233; des dons aux hommes, all&#233;luia, all&#233;luia, all&#233;luia,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; G&lt;/font&gt;loire au P&#232;re.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Il a donn&#233; des dons aux hommes, all&#233;luia, all&#233;luia, all&#233;luia,&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;In III Nocturno&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;Au 2nd Nocturne&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 7 &lt;/font&gt;Nimis exalt&#225;tus est,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;allel&#250;ia : super omnes deos, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 7 &lt;/font&gt;Vous &#234;tes infiniment &#233;lev&#233;,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;all&#233;luia, au-dessus de tous les dieux&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-29&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Quels dieux ? Les idoles n'ont point de vie, les d&#233;mons ont le sentiment (&#8230;)&#034; id=&#034;nh10-29&#034;&gt;29&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-30&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 96, 9.&#034; id=&#034;nh10-30&#034;&gt;30&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup931|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 8 &lt;/font&gt;D&#243;minus in Sion,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;allel&#250;ia : magnus et exc&#233;lsus, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 8 &lt;/font&gt;Le Seigneur est dans Sion,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;all&#233;luia ; il est grand et &#233;lev&#233;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-31&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 98, 2.&#034; id=&#034;nh10-31&#034;&gt;31&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup932|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 9 &lt;/font&gt;D&#243;minus in c&#230;lo,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;allel&#250;ia : par&#225;vit sedem suam, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 9 &lt;/font&gt;Le Seigneur dans le ciel,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;all&#233;luia, a pr&#233;par&#233; son tr&#244;ne&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-32&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 102, 19.&#034; id=&#034;nh10-32&#034;&gt;32&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup933|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Asc&#233;ndo ad Patrem meum, et Patrem vestrum&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-33&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 20, 17.&#034; id=&#034;nh10-33&#034;&gt;33&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Je monte vers mon P&#232;re et votre P&#232;re, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Deum meum, et Deum vestrum, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Vers mon Dieu et votre Dieu, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio vii&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;7e le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;L&#233;ctio sancti Evang&#233;lii secundum Jo&#225;nnem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture du saint &#201;vangile selon saint Jean.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Cap. 15, 26-27 ; 16, 1-4.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In illo t&#233;mpore : Dixit Iesus disc&#237;pulis suis : Cum v&#233;nerit Par&#225;clitus, quem ego mittam vobis a Patre, Sp&#237;ritum verit&#225;tis, qui a Patre proc&#233;dit, ille testim&#243;nium perhib&#233;bit de me. Et r&#233;liqua.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ce temps-l&#224; : J&#233;sus dit &#224; ses disciples : Lorsque le Paraclet que je vous enverrai de la part du P&#232;re, l'Esprit de v&#233;rit&#233; qui proc&#232;de du P&#232;re, sera venu, il rendra t&#233;moignage de moi. Et le reste.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Homil&#237;a sancti August&#237;ni Ep&#237;scopi.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Hom&#233;lie de saint Augustin, &#201;v&#234;que.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Tractatus 92 in Ioannem, circa medium&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Venit die Pentec&#243;stes Sp&#237;ritus Sanctus in centum vig&#237;nti h&#243;mines congreg&#225;tos, in quibus et Ap&#243;stoli omnes erant : qui illo adimpl&#233;ti, cum linguis &#243;mnium g&#233;ntium loquer&#233;ntur, plures ex his, qui &#225;derant, tanto mir&#225;culo stupef&#225;cti (quand&#243;quidem vid&#233;runt, loqu&#233;nte Petro, tam magnum atque div&#237;num testim&#243;nium perhib&#233;ri de Christo, ut ille, qui occ&#237;sus ab eis inter m&#243;rtuos deputab&#225;tur resurrex&#237;sse et v&#237;vere probar&#233;tur) comp&#250;ncti corde conv&#233;rsi sunt, et tanti s&#225;nguinis, tam &#237;mpie atque imm&#225;niter fusi, indulg&#233;ntiam percep&#233;runt, ipso red&#233;mpti s&#225;nguine quem fud&#233;runt.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Le Saint-Esprit descendit le jour de la Pentec&#244;te sur cent vingt personnes r&#233;unies, parmi lesquelles se trouvaient tous les Ap&#244;tres. A peine furent-ils remplis de l'Esprit-Saint, qu'ils parl&#232;rent les langues de tous les peuples. Frapp&#233;s de ce prodige, un grand nombre de ceux qui pers&#233;v&#233;raient dans leur haine, (entendant Pierre rendre &#224; J&#233;sus-Christ un t&#233;moignage si grand et si divin, et prouver aux Juifs que celui qu'ils avaient crucifi&#233; et compt&#233; parmi les morts &#233;tait ressuscit&#233;, et qu'il &#233;tait plein de vie), furent touch&#233;s de repentir au fond du c&#339;ur, se convertirent et re&#231;urent le pardon du sang si pr&#233;cieux qu'ils avaient vers&#233; avec tant d'impi&#233;t&#233; et de cruaut&#233;, rachet&#233;s par ce sang m&#234;me qu'ils avaient r&#233;pandu.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Ego rog&#225;bo Patrem, et &#225;lium Par&#225;clitum dabit vobis,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Ut m&#225;neat vob&#237;scum in &#230;t&#233;rnum, Sp&#237;ritum verit&#225;tis, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Je prierai mon P&#232;re, et il vous donnera un autre Paraclet&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-34&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 14, 16.&#034; id=&#034;nh10-34&#034;&gt;34&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;L'Esprit de v&#233;rit&#233;, pour qu'il demeure &#233;ternellement avec vous, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Si enim non ab&#237;ero, Par&#225;clitus non v&#233;niet ad vos : si autem ab&#237;ero, mittam eum ad vos.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Car, si je ne m'en vais point, le Paraclet ne viendra pas &#224; vous ; mais si je m'en vais, je vous l'enverrai&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-35&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 16, 7.&#034; id=&#034;nh10-35&#034;&gt;35&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Ut m&#225;neat vob&#237;scum in &#230;t&#233;rnum, Sp&#237;ritum verit&#225;tis, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;L'Esprit de v&#233;rit&#233;, pour qu'il demeure &#233;ternellement avec vous, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio viii&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;8e le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Christi enim sanguis sic in remissi&#243;nem peccat&#243;rum &#243;mnium fusus est, ut ipsum &#233;tiam pecc&#225;tum posset del&#233;re, quo fusus est. Hoc ergo &#237;ntuens D&#243;minus dic&#233;bat : Odio habu&#233;runt me gratis : cum autem v&#233;nerit Par&#225;clitus, ille testim&#243;nium perhib&#233;bit de me. Tamquam d&#237;ceret : Odio me habu&#233;runt, et occid&#233;runt vid&#233;ntes : sed tale de me Par&#225;clitus testim&#243;nium perhib&#233;bit, ut eos f&#225;ciat in me cr&#233;dere non vid&#233;ntes. Et vos, inquit, testim&#243;nium perhib&#233;bitis, quia ab in&#237;tio mecum estis. Perhib&#233;bit Sp&#237;ritus Sanctus, perhib&#233;bitis et vos. Quia enim ab in&#237;tio mecum estis, pot&#233;stis pr&#230;dic&#225;re quod nostis : quod ut modo non faci&#225;tis, ill&#237;us Sp&#237;ritus plenit&#250;do nondum adest vobis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En effet, le sang de J&#233;sus-Christ a &#233;t&#233; r&#233;pandu pour la r&#233;mission de tous les p&#233;ch&#233;s, de telle mani&#232;re qu'il p&#251;t effacer m&#234;me le p&#233;ch&#233; par lequel il a &#233;t&#233; r&#233;pandu. C'est ce que le Seigneur avait en vue lorsqu'il disait : &#171; Ils m'ont ha&#239; gratuitement ; mais, lorsque sera venu le Paraclet, il rendra t&#233;moignage de moi &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-36&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 15, 26.&#034; id=&#034;nh10-36&#034;&gt;36&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. C'est comme s'il disait : Ils m'ont ha&#239; et ils m'ont mis &#224; mort, bien qu'ils aient vu les &#339;uvres que j'ai faites ; mais le Paraclet rendra de moi un si &#233;clatant t&#233;moignage, qu'il fera croire en moi ceux m&#234;me qui n'auront pu &#234;tre t&#233;moins de mes &#339;uvres. &#171; Et vous aussi, ajoute le Sauveur, vous rendrez t&#233;moignage, parce que, d&#232;s le commencement, vous &#234;tes avec moi &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-37&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 15, 27.&#034; id=&#034;nh10-37&#034;&gt;37&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. L'Esprit-Saint rendra t&#233;moignage et vous aussi. Comme vous &#234;tes avec moi depuis le commencement, vous pouvez annoncer ce que vous avez appris ; et si vous ne le faites pas d&#232;s &#224; pr&#233;sent, c'est que la pl&#233;nitude de l'Esprit-Saint n'est pas encore avec vous.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Si enim non ab&#237;ero, Par&#225;clitus non v&#233;niet ad vos : si autem ab&#237;ero, mittam eum ad vos.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Cum autem v&#233;nerit ille, doc&#233;bit vos omnem verit&#225;tem, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Si je ne m'en vais point&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-38&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 16, 7.&#034; id=&#034;nh10-38&#034;&gt;38&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, le Paraclet ne viendra pas &#224; vous : mais si je m'en vais, je vous l'enverrai.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Quand il sera venu, il vous enseignera toute v&#233;rit&#233;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Non enim loqu&#233;tur a semet&#237;pso : sed qu&#230;c&#250;mque &#225;udiet, loqu&#233;tur ; et qu&#230; vent&#250;ra sunt, annunti&#225;bit vobis&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-39&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 16, 13.&#034; id=&#034;nh10-39&#034;&gt;39&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Car il ne parlera point de lui-m&#234;me : mais tout ce qu'il aura entendu, il le dira ; et ce qui doit arriver, il vous l'annoncera&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-40&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 16, 13.&#034; id=&#034;nh10-40&#034;&gt;40&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;* &lt;/font&gt;Cum autem v&#233;nerit ille, doc&#233;bit vos omnem verit&#225;tem, allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; G&lt;/font&gt;l&#243;ria Patri.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Cum autem v&#233;nerit ille, doc&#233;bit vos omnem verit&#225;tem, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;* &lt;/font&gt;Quand il sera venu, il vous enseignera toute v&#233;rit&#233;, all&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; G&lt;/font&gt;loire au P&#232;re.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Quand il sera venu, il vous enseignera toute v&#233;rit&#233;, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio ix&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;9e le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ille ergo testim&#243;nium perhib&#233;bit de me, et vos testim&#243;nium perhib&#233;bitis : dabit enim vobis fid&#250;ciam testim&#243;nium perhib&#233;ndi c&#225;ritas Dei diff&#250;sa in c&#243;rdibus vestris per Sp&#237;ritum Sanctum, qui d&#225;bitur vobis. Qu&#230; &#250;tique Petro adhuc d&#233;fuit, quando mul&#237;eris anc&#237;ll&#230; interrogati&#243;ne pert&#233;rritus, non p&#243;tuit verum testim&#243;nium perhib&#233;re, sed contra suam pollicitati&#243;nem tim&#243;re magno comp&#250;lsus est ter neg&#225;re. Timor autem iste non est in carit&#225;te : sed perf&#233;cta c&#225;ritas foras mittit tim&#243;rem. D&#233;nique ante passi&#243;nem D&#243;mini, serv&#237;lis timor eius interrog&#225;tus est a f&#233;mina servit&#250;tis ; post resurrecti&#243;nem vero D&#243;mini, liber&#225;lis eius amor ab ipso pr&#237;ncipe libert&#225;tis : et &#237;deo ibi turbab&#225;tur, hic tranquillab&#225;tur ; ibi quem dil&#233;xerat, neg&#225;bat ; hic quem neg&#225;verat, dilig&#233;bat. Sed adhuc &#233;tiam tunc amor ipse inf&#237;rmus f&#250;erat et ang&#250;stus, donec eum robor&#225;ret et dilat&#225;ret Sp&#237;ritus Sanctus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&#171; Il rendra donc t&#233;moignage de moi, et vous aussi vous rendrez t&#233;moignage &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-41&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;jn. 15, 26.&#034; id=&#034;nh10-41&#034;&gt;41&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. &#171; Car la charit&#233; de Dieu, r&#233;pandue dans vos c&#339;urs par l'Esprit-Saint qui vous sera donn&#233; &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-42&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Rom. 5, 5.&#034; id=&#034;nh10-42&#034;&gt;42&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, vous inspirera le courage de rendre ce t&#233;moignage. C'est ce courage qui a fait d&#233;faut &#224; Pierre, lorsque, effray&#233; de la question d'une servante, il ne put rendre un t&#233;moignage v&#233;ritable et fut entra&#238;n&#233; par la crainte &#224; renier trois fois son Ma&#238;tre, malgr&#233; la promesse qu'il avait faite. Or &#171; il n'y a point de crainte dans la charit&#233; ; mais la charit&#233; parfaite chasse la crainte &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-43&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;I Jn. 4, 18.&#034; id=&#034;nh10-43&#034;&gt;43&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Ainsi, avant la passion du Seigneur, la crainte servile de Pierre fut interrog&#233;e par une femme esclave ; mais apr&#232;s la r&#233;surrection du Seigneur, c'est l'amour d'un c&#339;ur libre qui est interrog&#233; par l'auteur m&#234;me de la libert&#233;. Aussi dans le premier cas fut-il troubl&#233;, dans le second, il &#233;tait dans le calme ; alors il renia celui qu'il avait aim&#233;, en ce moment il aimait celui qu'il avait reni&#233;. Cependant apr&#232;s la r&#233;surrection son amour m&#234;me &#233;tait encore faible et born&#233;, il le fut jusqu'&#224; ce que le Saint-Esprit le fortifi&#226;t et l'agrand&#238;t.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup877|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_3&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Dom Gu&#233;ranger, l'Ann&#233;e Liturgique&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;L'Octave est achev&#233;e ; le myst&#232;re de la glorieuse Ascension est accompli ; c'en est fait, J&#233;sus ne se montrera plus &#224; nos regards, jusqu'&#224; ce qu'il vienne juger les vivants et les morts. La foi seule nous le r&#233;v&#232;le d&#233;sormais, et nous ne pouvons plus le saisir que par l'amour : telle est la condition de notre &#233;preuve, jusqu'&#224; ce que, pour r&#233;compense de cette foi et de cet amour, nous soyons admis &#224; l'int&#233;rieur du voile.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ne murmurons pas cependant. Esp&#233;rons plut&#244;t de cette esp&#233;rance qui ne trompe pas, comme dit l'Ap&#244;tre&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-44&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Rom. V, 5.&#034; id=&#034;nh10-44&#034;&gt;44&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Et comment ne serions-nous pas tout entiers &#224; cette esp&#233;rance fortun&#233;e, lorsque nous nous souvenons que J&#233;sus nous a promis d'&#234;tre avec nous jusqu'&#224; la consommation des si&#232;cles&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-45&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Matth. XXVIII, 20.&#034; id=&#034;nh10-45&#034;&gt;45&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ? Il ne se rendra pas visible, mais il sera l&#224; toujours. Pourrait-il abandonner l'&#201;glise son &#233;pouse ? Et ne sommes-nous pas les membres de cette &#233;pouse bien-aim&#233;e ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais J&#233;sus a fait plus encore pour nous. S'il se retire, c'est en nous disant avec une tendresse infinie : &#171; Je ne vous laisserai pas orphelins &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-46&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Johan. XIV, 18.&#034; id=&#034;nh10-46&#034;&gt;46&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Quand il nous disait : &#171; Il vous est avantageux que je m'en aille, &#187; il ajoutait : &#171; Si je ne m'en allais pas, le Consolateur ne viendrait pas vers vous &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-47&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid. XVI, 7.&#034; id=&#034;nh10-47&#034;&gt;47&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Ce consolateur ineffable est l'Esprit-Saint, l'Esprit du P&#232;re et du Fils qui va descendre incessamment sur nous, et qui doit demeurer avec nous, visible dans ses &#339;uvres, jusqu'&#224; ce que J&#233;sus reparaisse pour enlever ses &#233;lus d'un monde qui aura m&#233;rit&#233; d'&#234;tre abandonn&#233; aux flammes. Mais l'Esprit ne doit pas descendre qu'il ne soit envoy&#233;, et, comme nous l'apprend l'&#201;vang&#233;liste, &#171; il ne doit pas &#234;tre envoy&#233; que J&#233;sus n'ait &#233;t&#233; glorifi&#233; &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-48&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid. VII, 39.&#034; id=&#034;nh10-48&#034;&gt;48&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Il vient continuer l'&#339;uvre ; mais cette &#339;uvre devait d'abord &#234;tre conduite par le Fils de Dieu jusqu'au terme assign&#233; dans les d&#233;crets &#233;ternels.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Apr&#232;s ses labeurs, J&#233;sus est entr&#233; dans son repos, emportant avec lui notre humanit&#233; &#233;lev&#233;e en lui aux honneurs divins. L'Esprit-Saint ne rev&#234;tira pas cette nature ; mais il vient nous consoler de l'absence de J&#233;sus, il vient op&#233;rer ce qui reste &#224; accomplir dans l'&#339;uvre de notre sanctification ; et c'est lui d&#233;j&#224; que nous avons vu &#224; l'&#339;uvre dans les deux jours pr&#233;c&#233;dents, lorsque nous avons contempl&#233; les prodiges de la foi et de l'amour, depuis le d&#233;part de celui qui est l'objet de l'une et de l'autre. C'est l'Esprit-Saint qui produit la foi dans les &#226;mes, de m&#234;me que c'est lui &#171; qui r&#233;pand la charit&#233; dans les c&#339;urs &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-49&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Rom. V, 5.&#034; id=&#034;nh10-49&#034;&gt;49&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous voici donc au moment de voir s'ouvrir une nouvelle s&#233;rie des merveilles de l'amour de Dieu envers sa cr&#233;ature. Encore quelques heures, et le r&#232;gne de l'Esprit-Saint aura commenc&#233; ; mais en ce jour, le dernier qui nous reste, puisque d&#232;s demain, &#224; l'heure du soir, s'ouvrira d&#233;j&#224; la solennit&#233; de la Pentec&#244;te, laissons-nous aller au l&#233;gitime besoin de v&#233;n&#233;rer encore les traces augustes de notre divin R&#233;dempteur sur cette terre. La sainte Liturgie nous l'avait rendu pr&#233;sent jour par jour, depuis ces touchantes semaines de l'Avent o&#249; nous entourions la divine M&#232;re, attendant avec respect l'heureux moment o&#249; elle nous donnerait son fruit &#224; jamais b&#233;ni ; et maintenant, pour le retrouver, il nous faut lever les regards vers le ciel, sortir de ce monde o&#249; il ne se laisse plus voir. Heureux souvenirs de l'intime commerce que nous e&#251;mes si longtemps avec l'Emmanuel, alors qu'il nous admettait &#224; le suivre dans toutes ses voies, nous ne pouvons vous mettre en oubli. Bien plus, nous comptons sur l'Esprit divin pour vous graver plus profond&#233;ment encore dans nos &#226;mes. J&#233;sus n'a-t-il pas annonc&#233; que cet ineffable Consolateur &#233;tant venu en nous, il nous ferait ressouvenir de tout ce que nous avons entendu, go&#251;t&#233; et exp&#233;riment&#233; dans la soci&#233;t&#233; de celui qui, &#233;tant Dieu, a daign&#233; vivre avec nous de notre vie, pour nous pr&#233;parer &#224; vivre nous-m&#234;mes &#233;ternellement de la sienne&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-50&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Johan. XIV, 26.&#034; id=&#034;nh10-50&#034;&gt;50&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au reste, s'il nous est cher de suivre ainsi les vestiges de notre Sauveur sur la terre, il nous est bien permis de nous rappeler aussi qu'il ne l'a pas voulu quitter sans y laisser une marque sensible de son amour pour cet humble s&#233;jour o&#249; il fut con&#231;u au sein de la Vierge, o&#249; il naquit, o&#249; il daigna passer par toutes les phases de la vie de l'homme, o&#249; il mourut sur la croix, o&#249; il ressuscita glorieux, et d'o&#249; il s'&#233;lan&#231;a enfin pour monter &#224; la droite de son P&#232;re. N'a-t-il pas laiss&#233; sur la roche du mont des Oliviers le double vestige de ses derniers pas ? Tant il se d&#233;tachait avec peine de cette humble demeure o&#249; son amour pour nous l'avait retenu durant trente-trois ann&#233;es ! Ce fait est fond&#233; sur le t&#233;moignage de saint Augustin, de saint Paulin, de saint Optat, de Sulpice S&#233;v&#232;re, qui nous attestent le prodige que les si&#232;cles suivants ont constat&#233; apr&#232;s eux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En vain, comme le remarquent ces anciens, l'arm&#233;e de Titus vint s'&#233;tablir en ce lieu, d'o&#249; elle dominait la ville d&#233;icide sur laquelle elle allait fondre ; ni les pas du soldat romain, ni les roues des chariots de guerre, ni les pieds des chevaux, ne purent alt&#233;rer ces traces du dernier adieu que J&#233;sus laissa &#224; sa sainte M&#232;re, &#224; ses disciples, &#224; nous tous, du lieu m&#234;me o&#249; il doit repara&#238;tre au dernier jour. C'&#233;tait donc sur ce m&#234;me sol que, quarante ans apr&#232;s, les enseignes romaines apparaissaient tout d'abord, &#224; cette heure si terrible pour l'ingrate J&#233;rusalem.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rappelons-nous ici les deux Anges qui vinrent annoncer le dernier av&#232;nement du Fils de Dieu, au moment m&#234;me o&#249; la nu&#233;e le d&#233;robait &#224; tous les regards terrestres, et le rapprochement que le Seigneur avait fait lui-m&#234;me de la ruine de J&#233;rusalem et de la derni&#232;re catastrophe du monde. Ces derniers vestiges des pas de J&#233;sus sont donc &#224; la fois un adieu plein de tendresse et la menace d'un retour plein d'effroi. Au bas de la montagne s'&#233;tend la Vall&#233;e de Josaphat, la Vall&#233;e du Jugement ; et ce n'est pas en vain que le Proph&#232;te a dit : &#171; Ses pieds poseront en ce jour sur la montagne des Oliviers qui est en face de J&#233;rusalem, &#224; l'Orient &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-51&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Zach. XIV, 4.&#034; id=&#034;nh10-51&#034;&gt;51&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Acceptons humblement cette impression de crainte, par laquelle le Seigneur visite notre &#226;me en ce moment, afin de l'&#233;tablir plus solidement dans l'amour, et baisons avec &#233;motion ces derniers vestiges des pieds sacr&#233;s de notre Emmanuel. La pieuse imp&#233;ratrice sainte H&#233;l&#232;ne, dont la noble mission ici-bas fut de rechercher et d'honorer les traces du passage du Fils de Dieu sur la terre, n'eut garde d'oublier celles que gardait encore le mont des Oliviers. Par ses ordres un somptueux &#233;difice, construit en rotonde, s'&#233;leva pour couvrir ce lieu auguste ; mais lorsque les ouvriers voulurent rev&#234;tir le sol de marbres pr&#233;cieux, et qu'ils arriv&#232;rent &#224; l'endroit o&#249; &#233;taient imprimes les pas du Christ, une force invincible les arr&#234;ta. La pierre &#233;clatait et jaillissait &#224; leur visage, en sorte qu'ils durent laisser apparentes les traces surnaturellement empreintes sur la roche.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tels sont les faits merveilleux constat&#233;s par une longue s&#233;rie d'auteurs pieux et graves qui remonte jusqu'au si&#232;cle m&#234;me o&#249; ils s'op&#233;r&#232;rent ; mais le Sauveur ne voulut pas se borner &#224; maintenir accessibles aux regards des hommes ces derniers vestiges qui semblent nous dire qu'il n'est pas parti depuis longtemps et qu'il ne doit pas tarder &#224; revenir ; il daigna confirmer l'esp&#233;rance que nous avons de le suivre un jour, en op&#233;rant un nouveau prodige. Quand il fallut fermer la vo&#251;te de l'&#233;l&#233;gant sanctuaire qui devait abriter le monument supr&#234;me du passage du Fils de Dieu sur la terre, un nouvel obstacle se d&#233;clara. Les pierres ne pouvaient tenir et tombaient &#224; mesure qu'on les pla&#231;ait. On dut renoncer &#224; terminer l'&#233;difice dans sa partie sup&#233;rieure, qui resta ouverte, comme pour apprendre aux hommes que la voie inaugur&#233;e par l'Emmanuel sur le sommet du mont des Oliviers leur est toujours accessible, et qu'ils doivent sans cesse aspirer &#224; rejoindre leur divin chef qui les attend dans les cieux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Saint Bernardin de Sienne rapporte, dans son premier Sermon pour la f&#234;te de l'Ascension, une &#233;mouvante histoire qui nous servira d'utile entretien dans cette journ&#233;e o&#249; nous faisons nos derniers adieux &#224; la pr&#233;sence visible de notre R&#233;dempteur. Il raconte qu'un pieux chevalier entreprit le voyage d'outre-mer, d&#233;sirant visiter les lieux t&#233;moins des myst&#232;res du salut. Dans son d&#233;vot p&#232;lerinage, il voulut d&#233;buter par Nazareth, et sur le lieu m&#234;me o&#249; le Verbe se fit chair, il rendit ses hommages &#224; l'amour infini qui l'avait attir&#233; du ciel en terre, afin de nous retirer de la perdition. Bethl&#233;hem vit ensuite notre p&#232;lerin arriver dans ses murs, cherchant le lieu de la bienheureuse naissance qui nous donna un Sauveur. Ses larmes coul&#232;rent abondantes &#224; l'endroit o&#249; Marie avait ador&#233; son nouveau-n&#233;, et comme parle saint Fran&#231;ois de Sales qui a voulu aussi raconter cette d&#233;licieuse histoire, &#171; il l&#233;cha la poussi&#232;re sur laquelle la premi&#232;re enfance du divin poupon avait &#233;t&#233; re&#231;ue &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-52&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Trait&#233; de l'Amour de Dieu, Livre VII, chap. XII.&#034; id=&#034;nh10-52&#034;&gt;52&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De Bethl&#233;hem, le noble voyageur, qui ne craignait pas de parcourir en tous sens la Palestine, se rendit sur les bords du Jourdain, et s'arr&#234;ta &#224; Bethabara, au lieu appel&#233; B&#233;thanie, o&#249; le Pr&#233;curseur avait baptis&#233; le R&#233;dempteur. Afin d'honorer plus compl&#232;tement le myst&#232;re, il voulut &#224; son tour entrer dans le lit du fleuve, et se plongea avec d&#233;lices dans ces eaux qui lui rappelaient celles que J&#233;sus avait daign&#233; sanctifier par le contact de ses membres sacr&#233;s. De l&#224;, suivant toujours la trace du Fils de Dieu, il s'enfon&#231;a dans le d&#233;sert, voulant avoir sous les yeux le th&#233;&#226;tre de la p&#233;nitence, des combats et de la victoire de notre Ma&#238;tre. Sa marche se dirigea ensuite vers le Thabor, sur les sommets duquel il honora le myst&#232;re de la Transfiguration de J&#233;sus, lorsqu'il laissa briller aux regards de trois de ses disciples quelques rayons de sa gloire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enfin notre pieux chevalier entra dans J&#233;rusalem. Le saint C&#233;nacle le vit recueillant avec le plus tendre amour, dans un si auguste asile, les souvenirs du lavement des pieds aux disciples, et de l'institution du grand et sublime myst&#232;re de l'Eucharistie. Soutenu par le d&#233;sir de ne pas laisser une station sans y avoir vers&#233; ses larmes avec ses pri&#232;res, il passa le torrent de C&#233;dron, et se rendit au jardin de Geths&#233;mani, o&#249; la pens&#233;e de son Sauveur couvert d'une sueur de sang fondit son c&#339;ur dans une ineffable sympathie pour la victime de nos p&#233;ch&#233;s. Bient&#244;t il se repr&#233;senta ce m&#234;me Sauveur charg&#233; de cha&#238;nes et entra&#238;n&#233; dans J&#233;rusalem.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Il s'achemine alors, nous dit le saint &#233;v&#234;que de Gen&#232;ve, &#224; qui il convient de rendre la parole sur un tel sujet ; il s'achemine, suivant partout les traces de son bien-aim&#233;, et le voit en imagination tra&#238;n&#233; &#231;&#224; et l&#224; chez Anne, chez Ca&#239;phe, chez Pilate, chez H&#233;rode, fouett&#233;, bafou&#233;, crach&#233;, couronn&#233; d'&#233;pines, pr&#233;sent&#233; au peuple, condamn&#233; &#224; mort, charg&#233; de sa croix, laquelle il porte, et la portant fait la pitoyable rencontre de sa m&#232;re toute d&#233;tremp&#233;e de douleur, et des dames de J&#233;rusalem pleurantes sur lui. Si monte enfin ce d&#233;vot p&#232;lerin sur le mont Calvaire, o&#249; il voit en esprit la croix &#233;tendue sur la terre, et Notre Seigneur que l'on renverse et que l'on cloue pieds et mains sur icelle cruellement. Il contemple de suite comme on l&#232;ve la croix et le crucifi&#233; en l'air, et le sang qui ruisselle de tous les endroits de son divin corps. Il regarde la pauvre sacr&#233;e Vierge toute transperc&#233;e du glaive de douleur ; puis il tourne les yeux sur le Sauveur crucifi&#233;, duquel il &#233;coute les sept paroles avec un amour non pareil ; et enfin le voit mourant, puis mort, puis recevant le coup de lance, et montrant par l'ouverture de la plaie son C&#339;ur divin ; puis &#244;t&#233; de la croix et port&#233; au s&#233;pulcre o&#249; il va le suivant, jetant une mer de larmes sur les lieux d&#233;trempez du sang de son R&#233;dempteur ; si qu'il entre dans le s&#233;pulcre, et ensevelit son c&#339;ur aupr&#232;s du corps de son Maistre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Puis, ressuscitant avec lui, il va en Emma&#252;s, et voit tout ce qui se passe entre le Seigneur et les deux disciples ; et enfin revenant sur le mont Olivet o&#249; se fit le myst&#232;re de l'Ascension, et l&#224; voyant les derni&#232;res marques et vestiges des pieds du divin Sauveur, prostern&#233; sur icelles, et les baisant mille et mille fois avec des soupirs d'un amour infini, il commen&#231;a &#224; retirer &#224; soi toutes les forces de ses affections, comme un archer retire la corde de son arc quand il veut d&#233;cocher sa fl&#232;che ; puis se relevant, les yeux et les mains tendus au ciel : O J&#233;sus, dit-il, mon doux J&#233;sus, je ne sais plus o&#249; vous chercher et suivre en terre. H&#233; ! J&#233;sus, J&#233;sus mon amour, accordez donc &#224; ce c&#339;ur qu'il vous suive et s'en aille apr&#232;s vous l&#224;-haut ; et avec ces ardentes paroles il lan&#231;a quant et quant son &#226;me au ciel, comme une sacr&#233;e sagette, que comme divin archer il tira au blanc de son tr&#232;s heureux objet.&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-53&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Trait&#233; de l'Amour de Dieu, Livre VII, chap. XII.&#034; id=&#034;nh10-53&#034;&gt;53&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Saint Bernardin de Sienne raconte que les compagnons et les serviteurs du pieux chevalier, le voyant ainsi succomber sous l'effort de son amour, coururent chercher un m&#233;decin, dans la pens&#233;e qu'il serait possible encore de le rappeler &#224; la vie. Mais cette bienheureuse &#226;me s'&#233;tait envol&#233;e &#224; la suite du R&#233;dempteur, nous laissant un monument immortel de l'amour qu'a pu faire na&#238;tre au c&#339;ur d'un homme la seule contemplation des divins myst&#232;res que nous avons suivis &#224; loisir, sous la conduite de l'&#201;glise, dans la succession des sc&#232;nes de la sainte Liturgie. Puissions-nous poss&#233;der maintenant en nous le Christ que nous avons &#233;t&#233; si &#224; m&#234;me de conna&#238;tre ! Et daigne l'Esprit-Saint, dans sa visite si prochaine, conserver dans nos &#226;mes les traits de ce divin chef, avec lequel il vient nous relier plus &#233;troitement encore !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Afin de c&#233;l&#233;brer plus dignement le grand myst&#232;re qui s'est clos hier et celui non moins sublime qui s'ouvre demain, nous placerons aux confins des deux l'un des plus magnifiques cantiques de l'ancienne Alliance, celui o&#249; David a proph&#233;tis&#233; &#224; la fois de l'Ascension et de la Pentec&#244;te. Interpr&#233;t&#233; par saint Paul, le Psaume LXVII, destin&#233; &#224; accompagner l'entr&#233;e de l'Arche d'alliance dans Sion, annonce en m&#234;me temps le triomphe du Christ remontant dans les cieux. La victoire qu'il a remport&#233;e auparavant sur ses ennemis dans sa r&#233;surrection est d'abord c&#233;l&#233;br&#233;e avec magnificence ; les merveilles qu'il a op&#233;r&#233;es en faveur de ses fid&#232;les ont ensuite leur tour ; l'&#201;glise qu'il a fond&#233;e appara&#238;t enfin tout entour&#233;e de combats et de triomphes ; en un mot, nous avons ici l'&#339;uvre commune de l'Emmanuel qui a commenc&#233; et de l'Esprit divin qui a consomm&#233;. Afin de rendre plus accessible au commun des lecteurs ce chant si myst&#233;rieux, nous en donnons plut&#244;t une glose qu'une traduction, en nous aidant des interpr&#233;tations de l'antiquit&#233; chr&#233;tienne.&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Psalmus 67&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Psaume 67&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Exs&#250;rgat Deus, et dissip&#233;ntur inim&#237;ci eius, * et f&#250;giant qui od&#233;runt eum, a f&#225;cie eius.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Que Dieu se l&#232;ve, le Dieu, Homme ! Que ses ennemis soient dispers&#233;s ! Que ceux qui le ha&#239;ssent fuient devant sa face !&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sicut d&#233;ficit fumus, def&#237;ciant : * sicut fluit cera a f&#225;cie ignis, sic p&#233;reant peccat&#243;res a f&#225;cie Dei.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Comme la fum&#233;e s'&#233;vanouit, qu'ils se dissipent de m&#234;me ; comme se fond la cire en pr&#233;sence du feu, ainsi p&#233;rissent les impies devant la face de Dieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Et iusti epul&#233;ntur, et exs&#250;ltent in consp&#233;ctu Dei : * delect&#233;ntur in l&#230;t&#237;tia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Quant aux justes, qu'ils fassent des festins, qu'ils tressaillent d'all&#233;gresse, qu'ils se laissent aller aux transports de la joie en pr&#233;sence de Dieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Cant&#225;te Deo, psalmum d&#237;cite n&#243;mini eius : * iter f&#225;cite ei, qui asc&#233;ndit super occ&#225;sum : D&#243;minus nomen illi.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;O hommes, &#244; rachet&#233;s, chantez &#224; Dieu, faites retentir vos cantiques &#224; la gloire de son Nom ; ouvrez le chemin &#224; celui qui est mont&#233; sur l'Occident, comme sur un tr&#244;ne. Il est fils de l'homme, mais n&#233;anmoins son nom est J&#233;hovah ;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Exsult&#225;te in consp&#233;ctu eius : * turbab&#250;ntur a f&#225;cie eius, patris orphan&#243;rum et i&#250;dicis vidu&#225;rum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Livrez-vous &#224; l'enthousiasme en sa pr&#233;sence. A son aspect, ses ennemis infernaux se sont troubl&#233;s ; car il est venu pour &#234;tre le p&#232;re de l'orphelin, le d&#233;fenseur de la veuve, le r&#233;dempteur du genre humain que le p&#233;ch&#233; avait livr&#233; &#224; Satan.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deus in loco sancto suo : * Deus, qui inhabit&#225;re facit un&#237;us moris in domo :&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dans les profondeurs de son sanctuaire, il est Dieu m&#234;me, et il veut faire habiter dans sa propre maison ceux qui auront v&#233;cu dans l'unit&#233; d'une m&#234;me foi et d'une m&#234;me charit&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Qui ed&#250;cit vinctos in fortit&#250;dine, * sim&#237;liter eos qui ex&#225;sperant, qui h&#225;bitant in sep&#250;lcris.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Ceux qui &#233;taient captifs, il les d&#233;livre par la puissance de son bras ; quant &#224; ceux qui l'irritent par leur r&#233;sistance, il les pr&#233;cipite dans l'ab&#238;me.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deus, cum egreder&#233;ris in consp&#233;ctu p&#243;puli tui, * cum pertrans&#237;res in des&#233;rto :&lt;/td&gt;&lt;td&gt;O Dieu ! O Christ ! Quand vous appar&#251;tes sur la terre, marchant &#224; la t&#234;te de votre peuple que vous aviez ralli&#233; de toutes parts, quand vous travers&#226;tes le d&#233;sert de ce monde aride et d&#233;sol&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Terra mota est, &#233;tenim c&#230;li distillav&#233;runt a f&#225;cie Dei S&#237;nai, * a f&#225;cie Dei Isra&#235;l.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;La terre s'&#233;mut, les cieux envoy&#232;rent leur ros&#233;e f&#233;condante, de la part du Dieu du Sina&#239;, du Dieu d'Isra&#235;l qui vous avait envoy&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Pl&#250;viam volunt&#225;riam segreg&#225;bis, Deus, heredit&#225;ti tu&#230; : * et infirm&#225;ta est, tu vero perfec&#237;sti eam.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous aviez r&#233;serv&#233; pour votre h&#233;ritage, pour votre &#201;glise, une pluie de bienfaits. Votre h&#233;ritage avait d&#233;p&#233;ri, la race humaine &#233;tait d&#233;faillante lors de votre venue ; mais vous l'avez raffermie.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Anim&#225;lia tua habit&#225;bunt in ea : * par&#225;sti in dulc&#233;dine tua p&#225;uperi, Deus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;C'est en elle qu'habite d&#233;sormais le troupeau dont vous &#234;tes le Pasteur ; et vous avez, &#244; Dieu, pr&#233;par&#233; dans votre douceur un aliment destin&#233; &#224; soutenir sa faiblesse.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;D&#243;minus dabit verbum evangeliz&#225;ntibus, * virt&#250;te multa.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Pour convier ses &#233;lus &#224; tant de faveurs, l'Esprit-Saint, qui est aussi le Seigneur, va donner une langue, une voix &#224; ceux qui auront &#224; &#233;vang&#233;liser la terre, et ils parleront avec une force irr&#233;sistible.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Rex virt&#250;tum dil&#233;cti dil&#233;cti : * et sp&#233;ciei domus div&#237;dere sp&#243;lia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Les rois des arm&#233;es tomberont sous celui qui est ch&#233;ri et le bien-aim&#233; du P&#232;re ; et celle qui est la beaut&#233; de la maison partagera leurs d&#233;pouilles.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Si dormi&#225;tis inter m&#233;dios cleros, penn&#230; col&#250;mb&#230; deargent&#225;t&#230;, * et posteri&#243;ra dorsi eius in pall&#243;re auri.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Durant la lutte, &#244; enfants de l'&#201;glise, vous dormirez en s&#251;ret&#233; dans l'enceinte qui vous prot&#232;ge, semblables &#224; la colombe au plumage d'argent, dont le dos a des reflets d'or.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Dum disc&#233;rnit c&#230;l&#233;stis reges super eam, nive dealbab&#250;ntur in Selmon : * mons Dei, mons pinguis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lorsque celui dont le tr&#244;ne est aux cieux exercera son jugement sur ces rois, ses prot&#233;g&#233;s seront &#233;gaux en blancheur &#224; la neige qui couvre les sommets de Selmon.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Mons coagul&#225;tus, mons pinguis : * ut quid suspic&#225;mini montes coagul&#225;tos ?&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Il est une montagne, la montagne de Dieu, montagne fertile, grasse et f&#233;conde : c'est son &#201;glise. O&#249; cherchez-vous ailleurs des montagnes qui lui seraient comparables en fertilit&#233; ?&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Mons, in quo benepl&#225;citum est Deo habit&#225;re in eo : * &#233;tenim D&#243;minus habit&#225;bit in finem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;C'est elle qui est cette montagne o&#249; il a plu &#224; Dieu d'habiter, et le Seigneur l'habitera jusqu'&#224; la fin.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Currus Dei decem m&#237;llibus m&#250;ltiplex, m&#237;llia l&#230;t&#225;ntium : * D&#243;minus in eis in Sina in sancto.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Le char du Fils de Dieu remontant au ciel est plus que dix mille chariots de guerre ; des milliers d'Anges l'entourent dans l'all&#233;gresse. Le Seigneur est au milieu d'eux ; il s'est arr&#234;t&#233; dans son sanctuaire, comme autrefois sur le Sina&#239;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ascend&#237;sti in altum, cep&#237;sti captivit&#225;tem : * accep&#237;sti dona in hom&#237;nibus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;O Christ, vous &#234;tes mont&#233; dans les hauteurs ; vous avez emmen&#233; avec vous ceux qui &#233;taient captifs ; vous avez re&#231;u dans votre humanit&#233; des dons ineffables, et vous les r&#233;pandez sur les hommes.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Etenim non cred&#233;ntes, * inhabit&#225;re D&#243;minum Deum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Et ceux m&#234;mes qui jusque-l&#224; ne croyaient pas, reconnaissent aujourd'hui que Dieu habite parmi nous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Bened&#237;ctus D&#243;minus die quot&#237;die : * pr&#243;sperum iter f&#225;ciet nobis Deus salut&#225;rium nostr&#243;rum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;B&#233;ni soit le Seigneur dans toute la suite des jours ! Le Dieu auteur de notre salut rendra notre voie heureuse.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deus noster, Deus salvos faci&#233;ndi : * et D&#243;mini D&#243;mini &#233;xitus mortis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Oui, notre Dieu est un Dieu de salut ; au Seigneur, au Seigneur appartient de nous d&#233;livrer de la mort.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ver&#250;mtamen Deus confr&#237;nget c&#225;pita inimic&#243;rum su&#243;rum : * v&#233;rticem cap&#237;lli perambul&#225;ntium in del&#237;ctis suis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Mais ce Dieu brisera les t&#234;tes de ses ennemis, les t&#234;tes alti&#232;res de ceux qui marchent avec complaisance dans la voie de leurs crimes.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Dixit D&#243;minus : Ex Basan conv&#233;rtam, * conv&#233;rtam in prof&#250;ndum maris :&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Le Seigneur a dit : &#171; Je les arracherai de Basan, je les pr&#233;cipiterai dans les profondeurs de la mer ;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ut inting&#225;tur pes tuus in s&#225;nguine : * lingua canum tu&#243;rum ex inim&#237;cis, ab ipso.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Et tu rougiras ton pied dans leur sang, &#244; mon peuple choisi ! et la langue de tes chiens en sera teinte. &#187;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Vid&#233;runt ingr&#233;ssus tuos, Deus : * ingr&#233;ssus Dei mei : regis mei qui est in sancto.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;O Dieu, on vit votre entr&#233;e dans les cieux, votre entr&#233;e triomphante, &#224; vous qui &#234;tes mon roi &#233;tabli pour jamais dans son sanctuaire.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Pr&#230;ven&#233;runt pr&#237;ncipes coni&#250;ncti psall&#233;ntibus : * in m&#233;dio iuvencul&#225;rum tympanistri&#225;rum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Les princes de la milice des Anges &#233;taient venus au-devant, et avec eux ceux qui ex&#233;cutaient des cantiques, entour&#233;s du ch&#339;ur des jeunes filles battant du tympanon ; car tel est le cort&#232;ge du Christ : la force, la m&#233;lodie et la puret&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In eccl&#233;siis bened&#237;cite Deo D&#243;mino, * de f&#243;ntibus Isra&#235;l.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sur la terre, b&#233;nissez donc le Seigneur dans vos assembl&#233;es, vous qui &#234;tes de la source du v&#233;ritable Isra&#235;l, vous qui &#234;tes membres de l'&#201;glise.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ibi B&#233;niamin adolesc&#233;ntulus : * in mentis exc&#233;ssu.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Que l'on voie r&#233;unis dans un m&#234;me concert l'adolescent Benjamin, saisi d'enthousiasme.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Pr&#237;ncipes Iuda, duces e&#243;rum : * pr&#237;ncipes Z&#225;bulon, pr&#237;ncipes N&#233;phtali.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Les princes de Juda avec leurs chefs, les princes de Zabulon, les princes de Nephtali.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Manda, Deus, virt&#250;ti tu&#230; : * conf&#237;rma hoc, Deus, quod oper&#225;tus es in nobis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Commandez, &#244; Dieu, &#244; Christ, dans votre puissance ; envoyez l'Esprit de force ; affermissez, confirmez par lui ce que vous avez op&#233;r&#233; en nous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;A templo tuo in Ier&#250;salem, * tibi &#243;fferent reges m&#250;nera.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;De votre temple saint qui est en J&#233;rusalem, figure de votre &#201;glise, les rois dompt&#233;s vous offriront leurs dons.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Increpa feras ar&#250;ndinis, congreg&#225;tio taur&#243;rum in vaccis popul&#243;rum : * ut excl&#250;dant eos, qui prob&#225;ti sunt arg&#233;nto.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Daignez r&#233;primer les bel es sauvages qui se cachent dans les roseaux, les taureaux qui fondent sur les g&#233;nisses, les h&#233;r&#233;sies qui troublent la paix de votre peuple. Ils ont conspir&#233; de chasser de votre h&#233;ritage ceux dont la foi a &#233;t&#233; &#233;prouv&#233;e comme l'argent.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;D&#237;ssipa Gentes, qu&#230; bella volunt : v&#233;nient leg&#225;ti ex &#198;g&#253;pto : * &#198;thi&#243;pia pr&#230;v&#233;niet manus eius Deo.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dispersez ces nations qui ne veulent que la guerre. Voici que l'&#201;gypte enverra ses ambassadeurs pour obtenir d'&#234;tre initi&#233;e &#224; la connaissance du vrai Dieu ; l'&#201;thiopie elle-m&#234;me tendra les mains vers lui, et pr&#233;viendra d'autres peuples.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Regna terr&#230;, cant&#225;te Deo : * ps&#225;llite D&#243;mino.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Royaumes de la terre, chantez &#224; Dieu ; c&#233;l&#233;brez le Seigneur dans vos cantiques.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ps&#225;llite Deo, qui asc&#233;ndit super c&#230;lum c&#230;li, * ad Ori&#233;ntem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Chantez &#224; Dieu qui est mont&#233; au del&#224; des cieux, partant de l'Orient, du mont des Oliviers.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ecce dabit voci su&#230; vocem virt&#250;tis, date gl&#243;riam Deo super Isra&#235;l, * magnific&#233;ntia eius, et virtus eius in n&#250;bibus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Voici le moment o&#249; il va donner &#224; sa voix une nouvelle force par l'organe de ses Ap&#244;tres. Rendez gloire &#224; Dieu de tout ce qu'il fait en faveur du nouvel Isra&#235;l ; sa magnificence et sa force resplendissent en ses envoy&#233;s qui volent comme les nu&#233;es du ciel.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Mir&#225;bilis Deus in sanctis suis, Deus Isra&#235;l ipse dabit virt&#250;tem, et fortit&#250;dinem plebi su&#230;, * bened&#237;ctus Deus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Admirable est Dieu dans les profondeurs de son sanctuaire : c'est lui, le Dieu d'Isra&#235;l, qui donnera &#224; son nouveau peuple l'&#233;nergie et la force pour durer jusqu'&#224; la fin des si&#232;cles. B&#233;ni soit Dieu !&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_4&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Bhx Cardinal Schuster, Liber Sacramentorum&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Ce jour reprenant la Messe du Dimanche dans l'Octave de l'Ascension, le Bhx Schuster ne donne pas de commentaire propre.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_5&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=21&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Dom Pius Parsch, le Guide dans l'ann&#233;e liturgique&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Entre l'Ascension et l'envoi du Saint-Esprit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aujourd'hui encore, bien que ce jour ne fasse plus partie de l'Octave, on c&#233;l&#232;bre l'office de l'Ascension ; la messe est la messe du dimanche. Ce jour est r&#233;ellement en suspens entre les deux grandes pens&#233;es festivales de l'Ascension et de l'envoi du Saint-Esprit (voir l'&#201;vangile).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. &lt;strong&gt;L'Ascension du Christ et le Saint-Esprit.&lt;/strong&gt; &#8212; Saint Augustin continue son sermon d'hier et nous donne encore des pens&#233;es d'une beaut&#233; sublime : &#171; Si notre Sauveur n'a pas triomph&#233; du diable dans notre chair, son combat n'a &#233;t&#233; qu'un jeu et il n'a pas remport&#233; la victoire pour nous. S'il n'est pas ressuscit&#233; dans notre corps, il n'a rendu, par sa R&#233;surrection, aucun service &#224; notre nature. Celui qui voudrait affirmer cela ne comprend pas le but de l'Incarnation. Si le Christ n'a pas accompli la R&#233;demption dans notre chair, il n'a pris, de l'homme, que le sort inf&#233;rieur de la naissance. Loin de nos esprits une si p&#233;rilleuse opinion ! Il a pris de nous ce qu'il livra pour nous (le corps mortel), mais ce qu'il nous donna &#233;tait &#224; lui. J'atteste que c'est mon corps qui fut dans le tombeau, afin que je puisse dire que c'est mon corps qui est mont&#233; au ciel &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'interpr&#233;tation de l'&#201;vangile du dimanche (par saint Augustin, encore), nous donne de belles pens&#233;es sur le Saint-Esprit. &#171; Celui-ci, donc, rendra t&#233;moignage de moi et, vous aussi, vous rendrez t&#233;moignage ; car la force de rendre t&#233;moignage vous sera donn&#233;e par &#171; l'amour de Dieu que r&#233;pand dans vos c&#339;urs le Saint-Esprit &#187; (Rom. V, 5) qui vous sera donn&#233;. Cette force manquait encore, assur&#233;ment, &#224; Pierre quand, intimid&#233; par la question d'une servante, il ne put rendre un vrai t&#233;moignage, mais, effray&#233; en d&#233;pit de ses affirmations pr&#233;c&#233;dentes, il renia trois fois le Seigneur. L'amour ne conna&#238;t pas cette crainte, mais l'amour parfait chasse la crainte &#187; (Jean IV, 18). Bref, avant la Passion du Seigneur, la crainte servile de Pierre fut interrog&#233;e par une femme de servitude, mais, apr&#232;s la R&#233;surrection du Seigneur, son amour libre fut interrog&#233; par le Prince de la libert&#233;. C'est pourquoi, dans le premier cas, il fut troubl&#233;, dans le second cas, il fut tranquillis&#233; ; dans le premier cas, il avait reni&#233; celui qu'il aimait ; mais, m&#234;me dans le second cas, son amour &#233;tait encore faible et &#233;troit ; il fallait attendre que le Saint-Esprit vint le fortifier et le dilater &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. &lt;strong&gt;Lecture d'Ecriture (III Jean)&lt;/strong&gt; &#8212; La troisi&#232;me &#201;p&#238;tre de saint Jean est, &#224; la diff&#233;rence de la seconde, une lettre priv&#233;e de l'Ap&#244;tre. Cette &#201;p&#238;tre nous donne une id&#233;e des difficult&#233;s qui pouvaient surgir dans une &#201;glise chr&#233;tienne primitive. (C'est une consolation pour nous quand nous avons &#224; compter avec des faiblesses et des difficult&#233;s dans nos rangs ; les premiers chr&#233;tiens eux-m&#234;mes n'&#233;taient pas tous des saints). L'&#201;p&#238;tre signale deux types de chr&#233;tiens : Gaius, une noble figure de chr&#233;tien, et Diotr&#233;ph&#232;s, un &#233;v&#234;que indigne. Saint Jean &#233;crit &#224; Gaius : &#171; Bien-aim&#233;, je te souhaite que l'&#233;tat de tes affaires et de ta sant&#233; soit aussi prosp&#232;re que celui de ton &#226;me. Ce fut pour moi une grande joie lorsque des fr&#232;res sont arriv&#233;s et ont rendu t&#233;moignage de ta v&#233;rit&#233;, c'est-&#224;-dire de la mani&#232;re dont tu marches dans la v&#233;rit&#233;. Je n'ai pas de plus grande joie que d'apprendre que mes enfants marchent dans la v&#233;rit&#233; &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. &lt;strong&gt;Pr&#233;paration &#224; la Confirmation : la cons&#233;cration des martyrs.&lt;/strong&gt; &#8212; Avant son Ascension, le Christ dit &#224; ses Ap&#244;tres : &#171; Vous serez mes t&#233;moins... jusqu'aux extr&#233;mit&#233;s de la terre &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-54&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Act. I, 8.&#034; id=&#034;nh10-54&#034;&gt;54&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. T&#233;moin en grec se dit martyr. Un martyr est un t&#233;moin du Christ. C'est ce que nous devons tous &#234;tre. Nous serons t&#233;moins du Christ pour la vie et la conduite, en observant ses commandements ; nous serons t&#233;moins du Christ par la parole et la confession, en confessant courageusement notre foi, comme le dit le cat&#233;chisme ; nous serons t&#233;moins du Christ, m&#234;me contre les ennemis de l'&#201;glise, m&#234;me quand nous serons raill&#233;s et pers&#233;cut&#233;s. Le plus haut t&#233;moignage rendu au Christ est le t&#233;moignage du sang, le t&#233;moignage de celui qui donne sa vie pour le Christ. Ce t&#233;moignage est le martyre au sens propre. Mais aucun chr&#233;tien n'est exempt d'un martyre au sens large. Mais qui nous donnera la force de confesser le Christ devant les hommes ? Le Saint-Esprit, dans la Confirmation. Puisse l'h&#233;ro&#239;que esprit des martyrs de l'ancienne &#201;glise animer les chr&#233;tiens d'aujourd'hui ! C'est pour cela que, dans la Confirmation, le Saint-Esprit nous oint de la gr&#226;ce de force et de courage.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le sacerdoce. Le Christ a institu&#233; dans son &#201;glise un sacerdoce proprement dit qui participe d'une mani&#232;re sp&#233;ciale &#224; son divin sacerdoce. Il lui a confi&#233; la dispensation des myst&#232;res de Dieu. A c&#244;t&#233; de ce sacerdoce sp&#233;cial, il y a encore un sacerdoce g&#233;n&#233;ral que poss&#232;dent tous les chr&#233;tiens. C'est pourquoi saint Pierre dit : &#171; Vous &#234;tes une race &#233;lue, un sacerdoce royal, un peuple saint &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10-55&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;1 Pierre, Il, 9.&#034; id=&#034;nh10-55&#034;&gt;55&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Tout chr&#233;tien est donc pr&#234;tre et participe au sacerdoce de J&#233;sus-Christ. Il est pr&#234;tre en ce qu'il a le droit de c&#233;l&#233;brer le Saint-Sacrifice sous la direction des pr&#234;tres consacr&#233;s et en union avec eux, qu'il a le droit de participer &#224; l'ensemble du culte de l'&#201;glise. L'&#201;glise, en effet, ne d&#233;sire pas une simple assistance passive &#224; la messe, une simple audition de la liturgie, mais une r&#233;elle participation au sacrifice et au culte. Le chr&#233;tien exerce encore son sacerdoce parce qu'il peut, par la pri&#232;re et l'action, travailler au salut de l'&#226;me de son prochain et collaborer &#224; l'extension du royaume de Dieu. Ce sacerdoce nous est communiqu&#233; par le bapt&#234;me, mais surtout par le sacrement de Confirmation, en vertu de l'onction avec le saint chr&#234;me. Le saint chr&#234;me est, d'une mani&#232;re toute particuli&#232;re, le symbole et le porteur du Saint-Esprit et il est destin&#233; &#224; verser sur les fid&#232;les &#171; la dignit&#233; royale, sacerdotale et proph&#233;tique et &#224; les rev&#234;tir du v&#234;tement imp&#233;rissable de la gr&#226;ce &#187;. (Pri&#232;re de b&#233;n&#233;diction, le Jeudi-Saint). Chr&#233;tiens, ayons donc conscience de la dignit&#233; que nous avons re&#231;ue !&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb10-1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 8, 2.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 10, 5.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 18, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 46, 6.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 1, 3.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 1, 9.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. 1, 4.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 67, 35.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 9, 8.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 18, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 20, 14.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-12&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-12&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;12&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 8, 2.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-13&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-13&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-13&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;13&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 20, 14.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-14&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-14&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-14&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;14&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 29, 1.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-15&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-15&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-15&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;15&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 46, 6.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-16&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-16&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-16&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;16&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ephes. 4, 8 ; cf. Ps. 67, 18-19.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-17&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-17&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-17&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;17&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&#171; Le mot &lt;i&gt;captivit&#233;&lt;/i&gt; peut s'entendre ici des captifs ou de ceux qui tenaient des captifs. Suivant la premi&#232;re acception, le Christ triomphant a emmen&#233; avec lui au ciel les Patriarches, les Proph&#232;tes et les autres saints, d&#233;livr&#233;s de la captivit&#233; des limbes et devenus les bienheureux captifs du Sauveur. Suivant la seconde, le Christ a rendu captifs le p&#233;ch&#233;, la mort, le d&#233;mon et l'enfer dont nous &#233;tions devenus les captifs. &#187; (Corn. a Lapide).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-18&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-18&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-18&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;18&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Saint Augustin fait ici allusion &#224; l'erreur de Valentin, qu'il a expos&#233;e plus haut. Cet h&#233;r&#233;siarque, ne voulant voir qu'un Dieu dans le Fils de la bienheureuse Marie, osait affirmer que notre Sauveur s'&#233;tait cr&#233;&#233; je ne sais quel corps c&#233;leste dans le sein de sa M&#232;re.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-19&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-19&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-19&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;19&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Tob. 12, 20.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-20&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-20&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-20&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;20&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 14, 1.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-21&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-21&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-21&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;21&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 17, 9.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-22&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-22&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-22&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;22&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 16, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-23&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-23&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-23&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;23&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 14, 1.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-24&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-24&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-24&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;24&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 15, 26.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-25&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-25&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-25&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;25&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 16, 22.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-26&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-26&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-26&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;26&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 14, 16.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-27&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-27&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-27&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;27&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ephes. 4, 8.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-28&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-28&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-28&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;28&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 46, 6.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-29&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-29&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-29&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;29&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&#171; Quels dieux ? Les idoles n'ont point de vie, les d&#233;mons ont le sentiment et la vie, mais sont mauvais. Quelle gloire donnons-nous au Sauveur en l'&#233;levant au-dessus des idoles et des d&#233;mons ? Les d&#233;mons sont les dieux des nations ; des hommes aussi ont &#233;t&#233; appel&#233;s des dieux. Notre-Seigneur J&#233;sus-Christ est bien sup&#233;rieur &#224; tous, non seulement aux idoles, non seulement aux d&#233;mons, mais encore aux hommes justes ; c'est peu encore, il est sup&#233;rieur &#224; tous les Anges. &#187; (Saint Augustin).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-30&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-30&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-30&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;30&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 96, 9.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-31&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-31&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-31&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;31&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 98, 2.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-32&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-32&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-32&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;32&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 102, 19.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-33&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-33&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-33&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;33&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 20, 17.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-34&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-34&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-34&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;34&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 14, 16.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-35&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-35&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-35&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;35&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 16, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-36&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-36&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-36&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;36&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 15, 26.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-37&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-37&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-37&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;37&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 15, 27.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-38&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-38&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-38&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;38&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 16, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-39&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-39&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-39&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;39&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 16, 13.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-40&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-40&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-40&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;40&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 16, 13.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-41&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-41&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-41&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;41&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;jn. 15, 26.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-42&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-42&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-42&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;42&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Rom. 5, 5.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-43&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-43&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-43&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;43&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;I Jn. 4, 18.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-44&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-44&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-44&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;44&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Rom. V, 5.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-45&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-45&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-45&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;45&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Matth. XXVIII, 20.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-46&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-46&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-46&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;46&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Johan. XIV, 18.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-47&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-47&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-47&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;47&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ibid. XVI, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-48&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-48&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-48&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;48&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ibid. VII, 39.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-49&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-49&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-49&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;49&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Rom. V, 5.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-50&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-50&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-50&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;50&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Johan. XIV, 26.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-51&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-51&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-51&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;51&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Zach. XIV, 4.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-52&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-52&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-52&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;52&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Trait&#233; de l'Amour de Dieu, Livre VII, chap. XII.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-53&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-53&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-53&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;53&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Trait&#233; de l'Amour de Dieu, Livre VII, chap. XII.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-54&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-54&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-54&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;54&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Act. I, 8.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10-55&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10-55&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10-55&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;55&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;1 Pierre, Il, 9.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>


 
	


 
	

</channel>
</rss>
