<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>Introibo ad altare Dei</title>
	<link>http://www.introibo.fr/</link>
	
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net (Sarka-SPIP)</generator>

	<image>
		<title>Introibo ad altare Dei</title>
		<url>https://introibo.fr/IMG/logo/banniereintroibo.jpg?1774088779</url>
		<link>http://www.introibo.fr/</link>
		<height>25</height>
		<width>144</width>
	</image>



 
	<item xml:lang="fr">
		<title>Ste Jeanne d'Arc, Vierge</title>
		<link>https://introibo.fr/spip.php?article155</link>
		<guid isPermaLink="true">https://introibo.fr/spip.php?article155</guid>
		<dc:date>2026-04-20T11:15:48Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;Office AUX PREMI&#200;RES V&#202;PRES. avant 1960 &lt;br class='autobr' /&gt;
Tout comme aux secondes v&#234;pres, sauf : &lt;br class='autobr' /&gt;
Ant.au Magnificat Voici Jeanne, * la vierge d'Orl&#233;ans ; voici celle qui prie beaucoup pour le peuple et pour toute la nation fran&#231;aise. &lt;br class='autobr' /&gt;
A MATINES. &lt;br class='autobr' /&gt;
Invitatoire. Le Roi des Vierges, le Seigneur, * Venez, adorons-le. Hymnus Hymne Stat cultrix v&#237;gilans p&#225;uperis h&#243;rtuli, Ann&#243;rum tr&#233;decim p&#225;rvula, nil sciens, Primas docta preces, pr&#230; s&#243;ciis pia, Simplex, mitis et &#237;nnocens.La voil&#224; qui cultive avec soin un (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://introibo.fr/spip.php?rubrique15" rel="directory"&gt;Propres dioc&#233;sains&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://introibo.fr/local/cache-vignettes/L20xH20/loth-8-1c3bb.jpg?1776683757' class='spip_logo spip_logo_right' width='20' height='20' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class=&#034;cs_sommaire cs_sommaire_avec_fond&#034; id=&#034;outil_sommaire&#034;&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_inner&#034;&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_titre_avec_fond&#034;&gt; Sommaire &lt;/div&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_corps&#034;&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Office&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=15&amp;page=backend#outil_sommaire_0'&gt;Office&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;textes de la Messe&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=15&amp;page=backend#outil_sommaire_1'&gt;textes de la Messe&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_0&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=15&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Office&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;AUX PREMI&#200;RES V&#202;PRES. &lt;i&gt;avant 1960&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Tout comme aux secondes v&#234;pres, sauf :&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant.au Magnificat &lt;/font&gt;Voici Jeanne, * la vierge d'Orl&#233;ans ; voici celle qui prie beaucoup pour le peuple et pour toute la nation fran&#231;aise.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;A MATINES.&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Invitatoire. &lt;/font&gt;Le Roi des Vierges, le Seigneur, * Venez, adorons-le.&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymnus &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymne &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Stat cultrix v&#237;gilans p&#225;uperis h&#243;rtuli, &lt;br class='manualbr' /&gt;Ann&#243;rum tr&#233;decim p&#225;rvula, nil sciens, &lt;br class='manualbr' /&gt;Primas docta preces, pr&#230; s&#243;ciis pia, &lt;br class='manualbr' /&gt;Simplex, mitis et &#237;nnocens.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;La voil&#224; qui cultive avec soin un pauvre jardin, et, enfant de treize ans, &lt;br class='manualbr' /&gt;ne sachant rien que les premi&#232;res pri&#232;res, &lt;br class='manualbr' /&gt;plus pieuse que ses compagnes, &lt;br class='manualbr' /&gt;simple, douce et innocente.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Or&#225;ntem M&#237;cha&#235;l Angelus &#233;docet, &lt;br class='manualbr' /&gt;Quam clar&#230; p&#225;rili l&#250;mine v&#237;rgines, &lt;br class='manualbr' /&gt;Virt&#250;tum m&#233;ritis consp&#237;cu&#230; simul, &lt;br class='manualbr' /&gt;Crebris all&#243;quiis fovent.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Durant sa pri&#232;re, l'Ange Michel l'instruit, &lt;br class='manualbr' /&gt;et des vierges rayonnant d'une m&#234;me lumi&#232;re, &lt;br class='manualbr' /&gt;illustres par le m&#233;rite de leurs vertus, &lt;br class='manualbr' /&gt;ensemble la favorisent de fr&#233;quents entretiens.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Dum voces s&#250;peras &#233;xcipit, &#233;xpavet : &lt;br class='manualbr' /&gt;Sed, fidens D&#243;mino, f&#243;rtior in dies, &lt;br class='manualbr' /&gt;Parens imp&#233;riis, pro p&#225;tria libens &lt;br class='manualbr' /&gt;Castam se vovet h&#243;stiam.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Entendant les voix d'en haut elle s'effraie, &lt;br class='manualbr' /&gt;mais se fiant au Seigneur, plus forte chaque jour, &lt;br class='manualbr' /&gt;ob&#233;issant aux ordres, pour la patrie, de bon c&#339;ur, &lt;br class='manualbr' /&gt;elle se voue comme une chaste hostie.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Mox dulces s&#243;cias et p&#225;triam domum, &lt;br class='manualbr' /&gt;Et cum matre patrem iussa rel&#237;nquere, &lt;br class='manualbr' /&gt;Miles facta Dei, quo vocat Angelus, &lt;br class='manualbr' /&gt;Fertur nil tr&#233;pidans eques.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Bient&#244;t, les douces amies, et la maison familiale, &lt;br class='manualbr' /&gt;et sa m&#232;re et son p&#232;re, il faut tout quitter ; &lt;br class='manualbr' /&gt;devenue soldat de Dieu, elle se porte, cavali&#232;re intr&#233;pide, &lt;br class='manualbr' /&gt;l&#224; o&#249; l'Ange l'appelle.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Qui terras st&#225;tuit, gl&#243;ria sit Patri : &lt;br class='manualbr' /&gt;Qui gentes r&#233;dimit, gl&#243;ria Filio : &lt;br class='manualbr' /&gt;Sancto Spir&#237;tui gl&#243;ria, qui pias &lt;br class='manualbr' /&gt;Et fortes &#225;nimas facit. Amen.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Gloire soit au P&#232;re qui a cr&#233;&#233; la terre ; &lt;br class='manualbr' /&gt;gloire soit au Fils qui a rachet&#233; les nations ; &lt;br class='manualbr' /&gt;gloire soit au Saint-Esprit qui fait &lt;br class='manualbr' /&gt;les &#226;mes pieuses et fortes. Amen.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Au premier nocturne.&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt; La magnificence de Jeanne * s'est &#233;lev&#233;e au-dessus des cieux.&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;Viens, mon &#233;lue, * et je placerai en toi mon tr&#244;ne, car le Roi est &#233;pris de ta beaut&#233;.&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Elle a re&#231;u * b&#233;n&#233;diction du Seigneur, et mis&#233;ricorde de Dieu son sauveur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Par les m&#233;rites et les pri&#232;res de la bienheureuse Jeanne.&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Soyez propice, Seigneur, &#224; votre peuple.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Du livre de l'Eccl&#233;siastique.&lt;/strong&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Cap. 51, 1-17.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Premi&#232;re le&#231;on.&lt;/i&gt; Je vous rendrai gr&#226;ces, &#244; Seigneur roi, et je vous louerai, Dieu mon sauveur. Je rendrai gloire &#224; votre nom, parce que vous avez &#233;t&#233; mon aide et mon protecteur. Vous avez d&#233;livr&#233; mon corps de la perdition, des pi&#232;ges de la langue injuste, et des l&#232;vres des ouvriers du mensonge, et en face de mes adversaires Vous vous &#234;tes fait mon d&#233;fenseur. Vous m'avez d&#233;livr&#233;, selon la multitude de vos mis&#233;ricordes, de ceux qui rugissaient, pr&#234;ts &#224; me d&#233;vorer, des mains de ceux qui cherchaient &#224; m'&#244;ter la vie, et de la puissance des tribulations qui m'environnaient ; de la violence de la flamme qui m'entourait, et au milieu du feu je n'ai point senti la chaleur ; de la profondeur des entrailles de l'enfer, de la langue souill&#233;e et des paroles de mensonge, du roi inique et de la langue injuste.&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Dieu exauce tous ceux qui le prient : c'est lui qui m'a envoy&#233; son Ange et m'a prise aux brebis de mon p&#232;re.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et m'a ointe de l'onction de sa mis&#233;ricorde.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; V/. &lt;/font&gt;Pr&#233;parez vos c&#339;urs pour le Seigneur et servez-le, lui seul, car il m'a envoy&#233;e &#224; votre secours.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Deuxi&#232;me le&#231;on.&lt;/i&gt; Mon &#226;me louera le Seigneur jusqu'&#224; la mort, car ma vie &#233;tait sur le point de tomber au plus profond de l'enfer. Ils m'ont environn&#233; de toutes parts, et il n'y avait personne pour m'aider ; je regardais si les hommes m'apporteraient du secours, et il n'en venait pas. Alors je me suis souvenu de votre mis&#233;ricorde, Seigneur, et de ce que vous avez fait depuis le commencement du monde ; car vous tirez du p&#233;ril ceux qui vous attendent, Seigneur, et vous les d&#233;livrez des mains des nations.&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Je t'ai prise &#224; la maison de ton p&#232;re et je t'ai fait entendre ma voix :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et j'ai &#233;t&#233; avec toi, en tout, partout o&#249; tu as pass&#233;.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; V/. &lt;/font&gt;Et je t'ai fait un grand nom dans tout le peuple, &#224; c&#244;t&#233; du nom des grands de cette terre.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Troisi&#232;me le&#231;on.&lt;/i&gt; Vous avez exalt&#233; mon habitation sur la terre, et j'ai pri&#233; pour &#234;tre d&#233;livr&#233; de la mort qui se pr&#233;cipitait sur moi. J'ai invoqu&#233; le Seigneur, p&#232;re de mon Seigneur, afin qu'il ne m'abandonn&#226;t point au jour de ma tribulation, et sans d&#233;fense au jour des superbes. Je louerai sans cesse votre nom, et je le glorifierai dans mes actions de gr&#226;ces, parce que ma pri&#232;re a &#233;t&#233; exauc&#233;e, et que vous m'avez d&#233;livr&#233; de la perdition, et que vous m'avez sauv&#233; dans un temps d'injustice. C'est pourquoi je vous rendrai gr&#226;ce, et je chanterai vos louanges, et je b&#233;nirai le nom du Seigneur.&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Adona&#239;, Seigneur, Dieu grand et admirable, qui avez donn&#233; le salut par la main d'une femme,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Exaucez les pri&#232;res de vos serviteurs.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; V/. &lt;/font&gt;Vous &#234;tes b&#233;ni, Seigneur, vous qui n'abandonnez pas ceux qui comptent sur vous, et qui humiliez ceux qui se glorifient de leur propre vertu.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Exaucez.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; G&lt;/font&gt;loire au P&#232;re.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Exaucez.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Au deuxi&#232;me nocturne.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Pour la cause de la v&#233;rit&#233;, * de la douceur, et de la justice, ta main te conduira merveilleusement&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;Il broiera l'arc, * brisera les armes, et br&#251;lera au feu les boucliers.&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;De justice et de mis&#233;ricorde, * ta main est pleine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Le Seigneur s'est fait mon soutien&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et mon refuge au jour de la tribulation&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Quatri&#232;me le&#231;on.&lt;/i&gt; Jeanne d'Arc est n&#233;e &#224; Domr&#233;my, autrefois du dioc&#232;se de Toul, maintenant de Saint-Di&#233;, de parents remarquables par leur foi et l'int&#233;grit&#233; de leurs m&#339;urs, en 1412. Elle avait &#224; peine treize ans et ne connaissait que les occupations du foyer, le travail des champs et les premiers &#233;l&#233;ments de la religion, quand elle fut avertie qu'elle &#233;tait choisie par Dieu pour d&#233;livrer la France et la rendre &#224; l'ancienne autorit&#233; royale. Apr&#232;s que, pendant cinq ans, l'Archange saint Michel et les saintes vierges Catherine et Marguerite, dont elle recevait de fr&#233;quentes visites, lui eurent appris comment elle ex&#233;cuterait ce qui lui &#233;tait ordonn&#233;, elle reconnut qu'elle devait ob&#233;ir &#224; Dieu. Elle demanda au gouverneur de Vaucouleurs et, apr&#232;s quelques refus, en obtint des hommes qui devaient la conduire au roi Charles. &lt;i&gt;Elle se rend d'abord &#224; Toul, o&#249; elle assure devant l'&#233;v&#234;que qu'elle a fait le v&#339;u de virginit&#233; ; ensuite elle visite par un pieu p&#232;lerinage la basilique de saint Nicolas de Port, pour confier au patron des Lorrains le p&#233;riple qu'elle a pr&#233;par&#233; ; ensuite elle gagne Nancy, o&#249; le duc Charles re&#231;oit favorablement la pieuse jeune fille bien qu'elle l'ait accus&#233; d'une mauvaise conduite morale, et il se recommande &#224; ses pri&#232;res&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ajout propre au br&#233;viaire du dioc&#232;se de Nancy et Toul.&#034; id=&#034;nh1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Qu'il te b&#233;nisse en sa puissance, le Seigneur qui par toi a an&#233;anti nos ennemis :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Pour que ta louange ne quitte point la bouche des hommes.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; V/. &lt;/font&gt;Tu es la joie, tu es l'honneur de notre peuple, car Dieu a glorifi&#233; ton nom&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Pour que.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Cinqui&#232;me le&#231;on.&lt;/i&gt; Ob&#233;issant aux avertissements divins, apr&#232;s avoir surmont&#233; les difficult&#233;s d'un long voyage, elle arriva au ch&#226;teau de Chinon, en Touraine, et, ayant convaincu le roi Charles de la v&#233;rit&#233; de sa mission divine, elle partit pour Orl&#233;ans. En peu de jours, par un terrible assaut, elle infligea trois d&#233;faites aux ennemis, prit leurs places fortes et fit triompher son &#233;tendard. De l&#224;, apr&#232;s quelques faits de guerre o&#249; le secours de Dieu se manifesta de fa&#231;on merveilleuse, elle conduisit Charles &#224; Reims pour y recevoir l'onction du sacre royal. Elle ne pensa pas pour autant qu'elle devait se reposer ; mais comme elle avait re&#231;u du ciel l'annonce que, par la permission de Dieu, elle devait tomber au pouvoir de l'ennemi, elle accepta de bon c&#339;ur ce qui devait n&#233;cessairement arriver.&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Ils ont orn&#233; la fa&#231;ade du temple de couronnes d'or, oint le roi, et montant joyeusement, ils ont dit : Vive le roi.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et il se fit une grande joie dans le peuple.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; V/. &lt;/font&gt;Par des hymnes et des louanges, ils b&#233;nissaient le Seigneur qui par la main d'une femme, leur avait donn&#233; la victoire.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Sixi&#232;me le&#231;on.&lt;/i&gt; Jeanne, faite prisonni&#232;re &#224; Compi&#232;gne, vendue aux ennemis, bient&#244;t conduite &#224; Rouen, y fut traduite en jugement et accus&#233;e de toutes sortes de crimes, sauf de fautes contre la chastet&#233;. Pour J&#233;sus, elle supporta tout avec patience. Le proc&#232;s ayant &#233;t&#233; conduit par des juges tr&#232;s corrompus, la vierge innocente et douce fut condamn&#233;e &#224; la peine du feu. Ayant donc re&#231;u le r&#233;confort de la sainte Eucharistie qu'elle avait d&#233;sir&#233;e si longtemps, les yeux tourn&#233;s vers la croix et r&#233;p&#233;tant tr&#232;s souvent le nom de J&#233;sus, elle s'envola au ciel, le 30 mai, n'ayant pas encore accompli sa vingti&#232;me ann&#233;e. L'&#201;glise Romaine, qu'elle avait toujours aim&#233;e et &#224; qui elle en avait souvent appel&#233;, prit soin de la justifier de tout crime, sous le pontificat de Calixte III. Vers la fin du dix-neuvi&#232;me si&#232;cle, L&#233;on XIII permit d'introduire la cause de la Pucelle d'Orl&#233;ans. Puis le Souverain Pontife Pie X la mit au rang des Bienheureuses, et Beno&#238;t XV au nombre des saintes Vierges. Enfin Pie XI, acc&#233;dant aux v&#339;ux des &#233;v&#234;ques fran&#231;ais, la d&#233;clara et institua patronne secondaire de la France, apr&#232;s la Tr&#232;s Sainte Vierge en son Assomption.&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Ma jeune enfant, ne crains pas, car je suis avec toi, dit le Seigneur :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Si tu passes par le feu, la flamme ne nuira pas &#224; ton &#226;me et je la glorifierai.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; V/. &lt;/font&gt;Je t'enverrai mon Ange et, au milieu de la flamme, tu loueras mon nom.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Si.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; G&lt;/font&gt;loire au P&#232;re.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Si.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Au troisi&#232;me nocturne.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Gloire et beaut&#233; * sont devant lui ; saintet&#233; et magnificence, dans son &#339;uvre de sanctification.&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;Les cieux * ont annonc&#233; sa justice, et tous les peuples ont vu sa gloire.&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Il a jug&#233; dans la justice, * et les peuples dans la droiture.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Vous avez pos&#233; sur sa t&#234;te, Seigneur.&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Une couronne de pierres pr&#233;cieuses.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Lecture du saint &#201;vangile selon saint Matthieu.&lt;/i&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Cap. 16, 24-27.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;i&gt;En ce temps-l&#224; : J&#233;sus dit &#224; ses disciples : Si quelqu'un veut venir apr&#232;s moi, qu'il renonce &#224; lui-m&#234;me, et qu'il porte sa croix, et qu'il me suive. Et le reste.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hom&#233;lie de saint Hilaire, &#201;v&#234;que.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Septi&#232;me le&#231;on.&lt;/i&gt; O bienheureux dommage, &#244; bienheureuse perte ! Le Seigneur a voulu nous enrichir au d&#233;triment de la vie et du corps, et il nous incite &#224; lui devenir semblables. Car, &#233;tant de la nature de Dieu, il est devenu humble et ob&#233;issant jusqu'&#224; la mort et, par l&#224;, il a re&#231;u la puissance souveraine sur toute chose, celle qui est en Dieu. Il nous faut donc le suivre en prenant la croix, et, si ce n'est dans la r&#233;alit&#233;, du moins par notre volont&#233;, l'accompagner dans sa passion. A quoi bon avoir acquis la puissance sur le monde, pourquoi tendre vers les richesses du si&#232;cle et par elles dominer la terre enti&#232;re, si c'est pour perdre notre &#226;me et nuire &#224; notre vie ?&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Que le Seigneur exauce la pri&#232;re de sa jeune vierge, o&#249; elle a demand&#233; pour nous que Dieu se r&#233;concilie avec nous.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Faites, Seigneur, que votre saint nom demeure en notre pays.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; V/. &lt;/font&gt;Regardez, Seigneur, et visitez votre peuple, de peur que n'y viennent &#224; manquer l'Hostie et le Sacrifice.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Faites.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Huiti&#232;me le&#231;on.&lt;/i&gt; Quelle compensation chercher pour la perte de l'&#226;me ? Lorsque le Christ, au milieu des anges, sera devant nous pour rendre &#224; chacun selon son m&#233;rite, qu'offrirons-nous pour avoir la vie ? Croirai-je &#224; la possibilit&#233; d'une transaction, pr&#233;par&#233;e d&#232;s la vie terrestre, par les richesses, les hautes fonctions, la c&#233;l&#233;brit&#233;, les quartiers de noblesse ? Pour avoir en abondance des biens meilleurs, il faut renier toutes ces choses, suivre le Christ en m&#233;prisant tout cela et peser la possession &#233;ternelle des biens spirituels en comparaison avec la perte des biens terrestres.&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Seigneur, vous l'avez pr&#233;venue de douces b&#233;n&#233;dictions,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Vous avez pos&#233; sur sa t&#234;te une couronne de pierres pr&#233;cieuses.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; V/. &lt;/font&gt;Car elle n'a pas redout&#233; les menaces des juges, ni recherch&#233; la gloire terrestre, mais elle est parvenue aux c&#233;lestes royaumes.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Vous avez.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; G&lt;/font&gt;loire au P&#232;re.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Vous avez.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Neuvi&#232;me le&#231;on.&lt;/i&gt; Quelle lourde charge impos&#233;e &#224; la faiblesse humaine : d&#232;s que les hommes commencent &#224; appr&#233;cier la vie, il leur faut perdre ce qui fait la joie de la nature humaine, se refuser &#224; eux-m&#234;mes, c'est-&#224;-dire ne plus vouloir &#234;tre ce qu'ils ont commenc&#233; d'&#234;tre, alors que cette appr&#233;ciation de la vie provient du d&#233;sir. Il fallait donc une autorit&#233; indiscutable pour que, malgr&#233; la r&#233;action du jugement, la perte des biens terrestres devienne d&#233;sirable en raison du gain certain des biens futurs. Aussi, apr&#232;s avoir averti qu'il faut porter sa croix, perdre sa vie et obtenir la vie &#233;ternelle en &#233;change de la perte de ce monde, J&#233;sus s'adresse &#224; ses disciples : &#171; Quelques-uns qui sont ici pr&#233;sents ne subiront pas la mort avant d'avoir vu le Fils de l'homme dans la gloire de son royaume &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;A LAUDES&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Voici Jeanne, * vierge simple et tr&#232;s pieuse, qui r&#233;v&#233;rait grandement le Seigneur, et dont personne ne disait le moindre mal.&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;Le Seigneur la suscita, * et c'est pourquoi la jeune fille rev&#234;tit l'armure de Dieu, afin qu'elle p&#251;t r&#233;sister aux emb&#251;ches des ennemis.&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Elle s'est dress&#233;e, * les reins ceints dans la v&#233;rit&#233;, et, rev&#234;tue de la cuirasse de la justice, elle a pris le bouclier et le casque du salut.&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 4 &lt;/font&gt;Voici qu'elle a lev&#233; sa main * vers les nations, et qu'elle a d&#233;ploy&#233; devant les peuples l'&#233;tendard du Seigneur, pour mettre en fuite les ennemis.&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 5 &lt;/font&gt;L'Ange l'a gard&#233;e en ses d&#233;parts, * ses s&#233;jours et ses retours et, au milieu des flammes, il ne l'a pas abandonn&#233;e.&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Capitule. &lt;i&gt;Sap. 8, 9-10.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt; J'ai r&#233;solu de prendre la Sagesse pour compagne de ma vie, sachant qu'elle serait ma conseill&#232;re aux jours heureux, mon r&#233;confort dans les soucis et dans la peine. J'aurai, gr&#226;ce &#224; elle, la gloire aupr&#232;s des foules, et malgr&#233; mon jeune &#226;ge, l'honneur aupr&#232;s des anciens.&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Hymnus&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Hymne&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Arm&#225;ta nunc ad r&#233;giam &lt;br class='manualbr' /&gt;Prodis, rogans a pr&#237;ncipe &lt;br class='manualbr' /&gt;Ut a Deo te p&#225;tri&#230; &lt;br class='manualbr' /&gt;Ven&#237;re fidat m&#237;litem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Avec tes armes, maintenant tu parais &#224; la cour, &lt;br class='manualbr' /&gt;et tu demandes au roi de te faire confiance, &lt;br class='manualbr' /&gt;comme au soldat de la patrie, &lt;br class='manualbr' /&gt;envoy&#233; par Dieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Statim trahens ex&#233;rcitum &lt;br class='manualbr' /&gt;Arces adis et &#243;ppida, &lt;br class='manualbr' /&gt;Pav&#233;ntibus fid&#250;ciam, &lt;br class='manualbr' /&gt;Dans f&#243;rtibus const&#225;ntiam.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Aussit&#244;t, entra&#238;nant l'arm&#233;e, &lt;br class='manualbr' /&gt;tu rejoins citadelles et forteresses, &lt;br class='manualbr' /&gt;donnant confiance aux craintifs &lt;br class='manualbr' /&gt;et constance aux courageux.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Aureli&#225;num l&#237;beras, &lt;br class='manualbr' /&gt;Signum ferens int&#233;rrita, &lt;br class='manualbr' /&gt;Rhem&#237;sque frons in&#250;ngitur &lt;br class='manualbr' /&gt;Regis tri&#250;mpho n&#243;bili.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Tu d&#233;livres Orl&#233;ans, intr&#233;pide, &lt;br class='manualbr' /&gt;portant ta banni&#232;re, &lt;br class='manualbr' /&gt;et &#224; Reims, dans un noble triomphe, &lt;br class='manualbr' /&gt;le roi re&#231;oit l'onction sur son front.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;O mira Christi c&#225;ritas, &lt;br class='manualbr' /&gt;Qui te, pu&#233;llam s&#237;mplicem, &lt;br class='manualbr' /&gt;Manu pot&#233;nti s&#250;scitans, &lt;br class='manualbr' /&gt;Io&#225;nna, servat p&#225;triam.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Merveilleuse charit&#233; du Christ ! &lt;br class='manualbr' /&gt;C'est elle qui t'anime, &lt;br class='manualbr' /&gt;&#244; Jeanne, simple enfant, &lt;br class='manualbr' /&gt;et sauve la patrie.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sit laus Patri, sit F&#237;lio, &lt;br class='manualbr' /&gt;Sancto decus Par&#225;clito, &lt;br class='manualbr' /&gt;Qui corda am&#243;re s&#225;uciat, &lt;br class='manualbr' /&gt;Vires et auget l&#225;nguidis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Louange soit au P&#232;re et au Fils, &lt;br class='manualbr' /&gt;honneur au Saint Paraclet &lt;br class='manualbr' /&gt;qui blesse d'amour les c&#339;urs &lt;br class='manualbr' /&gt;et r&#233;conforte les languissants. Amen.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Grande est sa gloire en votre salut.&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Vous mettrez sur elle gloire et grand honneur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. au B&#233;n&#233;dictus &lt;/font&gt;La bienheureuse Jeanne, * debout au milieu des flammes, les yeux tourn&#233;s vers la croix, priait ainsi : Seigneur J&#233;sus, recevez mon esprit et ne leur imputez pas ce p&#233;ch&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;AUX DEUXI&#200;MES V&#202;PRES.&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Antiennes et Capitule de Laudes.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Hymnus&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Hymne&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Salve, vir&#237;lis pect&#243;ris &lt;br class='manualbr' /&gt;Virgo, Patr&#243;na G&#225;lli&#230; ! &lt;br class='manualbr' /&gt;Torm&#233;nta dira s&#250;stinens, &lt;br class='manualbr' /&gt;Christi refers im&#225;ginem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Salut, Vierge au c&#339;ur viril, &lt;br class='manualbr' /&gt;patronne de la France ! &lt;br class='manualbr' /&gt;En supportant de cruels tourments, &lt;br class='manualbr' /&gt;tu nous repr&#233;sentes l'image du Christ.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Voces sup&#233;rnas &#225;udiens, &lt;br class='manualbr' /&gt;Iesu repl&#233;ta l&#250;mine, &lt;br class='manualbr' /&gt;Dum fata pandis p&#225;tri&#230;, &lt;br class='manualbr' /&gt;Silent pav&#233;ntque i&#250;dices.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lorsque, entendant les voix c&#233;lestes, &lt;br class='manualbr' /&gt;remplie de la lumi&#232;re de J&#233;sus, &lt;br class='manualbr' /&gt;tu d&#233;voiles les destins du pays, &lt;br class='manualbr' /&gt;les juges se taisent, pleins de crainte.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Oppr&#233;ssa flammis, cl&#225;mitas &lt;br class='manualbr' /&gt;Iesum, cruc&#233;mque f&#243;rtiter &lt;br class='manualbr' /&gt;Ampl&#233;xa, ad Ipsum, s&#237;mplicis &lt;br class='manualbr' /&gt;Instar col&#250;mb&#230;, p&#233;rvolas.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&#201;touff&#233;e par les flammes, &lt;br class='manualbr' /&gt;tu appelles J&#233;sus, et embrassant &lt;br class='manualbr' /&gt;&#233;troitement la croix, c'est vers lui que, &lt;br class='manualbr' /&gt;semblable &#224; la candide colombe, tu t'envoles.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Choris be&#225;tis V&#237;rginum &lt;br class='manualbr' /&gt;Adscr&#237;pta, cives &#225;diuva : &lt;br class='manualbr' /&gt;Te deprec&#225;nte, s&#237;ngulis &lt;br class='manualbr' /&gt;Detur cor&#243;na gl&#243;ri&#230;.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Admise parmi les ch&#339;urs bienheureux des Vierges, &lt;br class='manualbr' /&gt;aide tes concitoyens ; &lt;br class='manualbr' /&gt;que par ta pri&#232;re, &#224; chacun &lt;br class='manualbr' /&gt;soit donn&#233;e la couronne de gloire.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sit laus Patri, sit F&#237;lio : &lt;br class='manualbr' /&gt;Sancto decus Par&#225;clito, &lt;br class='manualbr' /&gt;Qui corda am&#243;re s&#225;uciat, &lt;br class='manualbr' /&gt;Vires et auget l&#225;nguidis. Amen.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Louange soit au P&#232;re et au Fils, &lt;br class='manualbr' /&gt;honneur au Saint Paraclet, &lt;br class='manualbr' /&gt;qui blesse d'amour les c&#339;urs &lt;br class='manualbr' /&gt;et r&#233;conforte les languissants. Amen.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Par les m&#233;rites et les pri&#232;res de la bienheureuse Jeanne.&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Soyez propice, Seigneur, &#224; votre peuple.&lt;br class='manualbr' /&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant.au Magnificat &lt;/font&gt;Jeanne, &#233;pouse du Christ, * protectrice gardienne de la patrie, sois &#224; tes serviteurs un rempart inexpugnable, par l'assiduit&#233; de tes suffrages.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_1&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=15&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;textes de la Messe&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;die 30 mai&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;le 30 mai&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;SANCT&#198; IOANN&#198; DE ARC&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;SAINTE JEANNE D'ARC&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Virginis&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Vierge&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;PATRON&#198; SECUNDARI&#198; GALLI&#198;&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;PATRONNE SECONDAIRE DE LA FRANCE&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;II classis (ante CR 1960 : duplex II classis)&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;II&#232;me classe (avant 1960 : double II&#232;me classe)&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Introitum. &lt;i&gt;Exodi 15, 1 et 2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Intro&#239;t&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Cant&#233;mus D&#243;mino : glori&#243;se enim magnific&#225;tus est. Fortit&#250;do mea et laus mea D&#243;minus, et factus est mihi in sal&#250;tem.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Chantons au Seigneur : il se couvre de gloire. Ma force et ma louange, c'est le Seigneur ; il fut pour moi le salut.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;All&#233;luia, all&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ps. 97, 1.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Cant&#225;te D&#243;mino c&#225;nticum novum, quia mirab&#237;lia fecit.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Chantez au Seigneur un chant nouveau,
car il a fait des merveilles.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Gl&#243;ria Patri. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deus, qui be&#225;tam Io&#225;nnam V&#237;rginem ad fidem ac p&#225;triam tuendam mirab&#237;liter suscit&#225;sti : da, qu&#230;sumus, eius intercessi&#243;ne ; ut Ecclesia tua, h&#243;stium super&#225;tis ins&#237;diis, perp&#233;tua pace fru&#225;tur. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;O Dieu, qui avez merveilleusement appel&#233; sainte Jeanne d'Arc pour d&#233;fendre la foi et la patrie, daignez accorder &#224; votre &#201;glise, par son intercession, de vaincre les ruses de l'ennemi pour jouir d'une paix durable.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Et fit commemoratio S. Felicis Pap&#230; et Mart. :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Et on fait m&#233;moire de St F&#233;lix, Pape et Martyr :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Gregem tuum, Pastor &#230;t&#233;rne, plac&#225;tus int&#233;nde : et, per be&#225;tum Fel&#237;cem M&#225;rtyrem tuum atque Summum Pont&#237;ficem, perp&#233;tua protecti&#243;ne cust&#243;di ; quem tot&#237;us Eccl&#233;si&#230; pr&#230;stit&#237;sti esse past&#243;rem. Per D&#243;minum nostrum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Pasteur &#233;ternel de l'Eglise, regardez avec bienveillance votre troupeau, prot&#233;gez-le et gardez-le toujours. Nous vous le demandons par le bienheureux Pape F&#233;lix votre Martyr que vous avez plac&#233; comme berger &#224; la t&#234;te de l'Eglise.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;L&#233;ctio libri Sapi&#233;nti&#230;.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture du Livre de la Sagesse.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Sap. 8, 9-15.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Prop&#243;sui sapi&#233;ntiam add&#250;cere mihi ad conviv&#233;ndum ; sciens qu&#243;niam mecum communic&#225;bit de bonis, et erit alloc&#250;tio cogitati&#243;nis et t&#230;dii mei. Hab&#233;bo, propter hanc, clarit&#225;tem ad turbas, et hon&#243;rem apud seni&#243;res i&#250;venis : et ac&#250;tus inveniar in iud&#237;cio, et in consp&#233;ctu pot&#233;ntium admir&#225;bilis ero, et f&#225;cies pr&#237;ncipum mirab&#250;ntur me. Tac&#233;ntem me sustin&#233;bunt, et loqu&#233;ntem me resp&#237;cient, et sermocin&#225;nte me plura, manus ori suo imp&#243;nent. Pr&#230;t&#233;rea hab&#233;bo, per hanc, immortalit&#225;tem, et mem&#243;riam &#230;t&#233;rnam his, qui post me fut&#250;ri sunt, rel&#237;nquam. Disp&#243;nam p&#243;pulos, et nati&#243;nes mihi erunt s&#250;bdit&#230;. Tim&#233;bunt me audi&#233;ntes reges horr&#233;ndi. In multit&#250;dine vid&#233;bor bonus, et in bello fortis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;J'ai r&#233;solu de prendre la Sagesse pour compagne de ma vie, sachant qu'elle serait ma conseill&#232;re aux jours heureux, mon r&#233;confort dans les soucis et dans la peine. J'aurai, gr&#226;ce &#224; elle, la gloire aupr&#232;s des foules, et malgr&#233; mon jeune &#226;ge, l'honneur aupr&#232;s des anciens. Dans le jugement, on reconna&#238;tra ma finesse, devant les puissants j'exciterai l'admiration, et les princes me regarderont avec &#233;tonnement : si je me tais, ils m'attendront ; si je parle, ils pr&#234;teront l'oreille ; si je prolonge mon discours, ils se mettront la main sur la bouche. J'obtiendrai aussi, gr&#226;ce &#224; elle, l'immortalit&#233;, et je laisserai &#224; la post&#233;rit&#233; un souvenir &#233;ternel. Je gouvernerai des peuples, et des nations me seront soumises. Devant ma renomm&#233;e, des rois terribles prendront peur. Je me montrerai capable dans l'assembl&#233;e du peuple, et brave dans la guerre.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Graduale. &lt;i&gt;Iudic. 5, 8.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Graduel&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Nova bella el&#233;git D&#243;minus, et portas h&#243;stium ipse subv&#233;rtit.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Le Seigneur a choisi de nouveaux combats, et il renverse lui-m&#234;me les portes des ennemis&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Ibid., 11.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Ubi coll&#237;si sunt currus et h&#243;stium suffoc&#225;tus est exercitus, ibi narr&#233;ntur iust&#237;ti&#230; D&#243;mini, et clem&#233;ntia in fortes Isra&#235;l.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Qu'au lieu o&#249; les chars ont &#233;t&#233; bris&#233;s, l'arm&#233;e des ennemis taill&#233;e en pi&#232;ces, on publie la justice du Seigneur et sa cl&#233;mence envers les braves d'Isra&#235;l.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Iudith 13, 17-18.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Laud&#225;te D&#243;minum Deum nostrum, qui non des&#233;ruit sper&#225;ntes in se, et in me, anc&#237;lla sua, adimpl&#233;vit miseric&#243;rdiam suam, quam prom&#237;sit d&#243;mui Isra&#235;l. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Louez le Seigneur notre Dieu, qui n'a point abandonn&#233; ceux qui esp&#233;raient en lui, et qui a accompli par moi, sa servante, la mis&#233;ricorde qu'il avait promise &#224; la maison d'Isra&#235;l. All&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&#182; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;In missis votivis post Septuagesimam, ommissis &lt;/font&gt;Allel&#250;ia&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; et versu sequenti, dicitur&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&#182; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Aux messes votives apr&#232;s la Septuag&#233;sime, on omet l'&lt;/font&gt;All&#233;luia&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; et son verset et on dit&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Tractus. &lt;i&gt;Ps. 44, 11 et 12.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Trait&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Audi, f&#237;lia, et vide, et incl&#237;na aurem tuam : quia concup&#237;vit Rex sp&#233;ciem tuam.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&#201;coutez, ma fille, et pr&#234;tez l'oreille, car le roi s'est &#233;pris de votre beaut&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Ibid. 13 et 10.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Vultum tuum deprecab&#250;ntur omnes d&#237;vites plebis : f&#237;li&#230; regum in hon&#243;re tuo.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Tous les riches d'entre le peuple vous offriront leurs humbles pri&#232;res.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Ibid., 15 et 16.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Adduc&#233;ntur Regi V&#237;rgines post eam : pr&#243;xim&#230; eius affer&#233;ntur tibi.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Des vierges seront amen&#233;es au roi apr&#232;s vous ; vos compagnes seront pr&#233;sent&#233;es au roi.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Affer&#233;ntur in l&#230;t&#237;tia et exsultati&#243;ne : adduc&#225;ntur in templum Regis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Elles seront pr&#233;sent&#233;es au milieu de la joie et de l'all&#233;gresse ; elles seront conduites au temple du roi.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Tempore paschali omittitur graduale, et eius loco dicitur :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pendant le temps pascal, on omet le graduel et &#224; sa place on dit :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Judith 15, 11.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Fec&#237;sti vir&#237;liter, et confort&#225;tum est cor tuum : manus D&#243;mini confort&#225;vit te, et &#237;deo eris bened&#237;cta in &#230;ternum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Tu as agi avec vaillance, ton c&#339;ur a &#233;t&#233; fort. La main du Seigneur t'a rendue forte, aussi seras-tu b&#233;nie &#224; jamais.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Ibid. 8, 29.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Nunc ergo ora pro nobis, qu&#243;niam m&#250;lier sancta es, et timens Deum. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Et maintenant prie pour nous, car tu es une femme sainte et craignant Dieu. All&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt; Sequ&#233;ntia sancti Evang&#233;lii sec&#250;ndum Matth&#509;um.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture du Saint Evangile selon saint Mathieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Matth. 16, 24-27.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In illo t&#233;mpore : Dixit Iesus disc&#237;pulis suis : Si quis vult post me ven&#237;re, &#225;bneget semet&#237;psum, et tollat crucem suam, et sequ&#225;tur me. Qui enim voluerit &#225;nimam suam salvam f&#225;cere, perdet eam : qui autem perd&#237;derit &#225;nimam suam propter me, inv&#233;niet eam. Quid enim prodest h&#243;mini, si mundum univ&#233;rsum lucr&#233;tur, &#225;nim&#230; vero su&#230; detrim&#233;ntum pati&#225;tur ? Aut quam dabit homo commutati&#243;nem pro &#225;nima sua ? F&#237;lius enim h&#243;minis vent&#250;rus est in gl&#243;ria Patris sui cum Angelis suis : et tunc reddet unicu&#237;que sec&#250;ndum &#243;pera eius.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ce temps-l&#224;, J&#233;sus dit &#224; ses disciples : Si quelqu'un veut venir apr&#232;s moi, qu'il renonce &#224; lui-m&#234;me, et qu'il porte sa croix, et qu'il me suive. Car celui qui voudra sauver sa vie, la perdra ; mais celui qui perdra sa vie &#224; cause de moi, la trouvera. Que sert &#224; l'homme de gagner le monde entier, s'il perd son &#226;me ? Ou qu'est-ce que l'homme donnera en &#233;change de son &#226;me ? Car le Fils de l'homme viendra dans la gloire de son P&#232;re avec ses anges, et alors il rendra &#224; chacun selon ses &#339;uvres.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;Ante 1960 : Credo&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;Avant 1960 : Credo&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Offertorium. &lt;i&gt;Judith 15, 10. &lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Offertoire&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Benedix&#233;runt eam omnes una voce, dic&#233;ntes : Tu gl&#243;ria Jer&#250;salem, tu l&#230;t&#237;tia Israel, tu honorificentia p&#243;puli nostri.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;Allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Tous l'acclamaient, disant d'une m&#234;me voix : Tu es la gloire de J&#233;rusalem, tu es la joie d'Isra&#235;l, tu es l'honneur de notre peuple.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;All&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secreta&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secr&#232;te&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;H&#230;c h&#243;stia salut&#225;ris, D&#243;mine, illam nobis in rebus &#225;rduis c&#243;nferat fortit&#250;dinem, cuius be&#225;ta Io&#225;nna, sub tanta discr&#237;minum variet&#225;te, tam ins&#237;gnia pr&#509;buit ex&#233;mpla : ut, ad inim&#237;cos repell&#233;ndos, &#233;tiam belli per&#237;cula sub&#237;re non dubit&#225;verit. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Que cette offrande salutaire, Seigneur, nous procure dans les &#233;preuves cette force d'&#226;me dont sainte Jeanne donna de si beaux exemples, au milieu des plus grandes difficult&#233;s, elle qui n'a pas craint d'affronter les dangers de la guerre pour repousser les ennemis.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pro S. Felice&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pour St F&#233;lix&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secreta&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secr&#232;te&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Obl&#225;tis mun&#233;ribus, qu&#509;sumus, D&#243;mine, Eccl&#233;siam tuam ben&#237;gnus ill&#250;mina : ut, et gregis tui prof&#237;ciat ubique succ&#233;ssus, et grati fiant n&#243;mini tuo, te gubern&#225;nte, past&#243;res. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Gr&#226;ce &#224; l'offrande de ces presents, accordez Seigneur, la lumi&#232;re &#224; votre Eglise ; faites prosp&#233;rer partout votre troupeau, et daignez diriger ses pasteurs pour qu'ils vous soient agr&#233;ables.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pr&#230;fatio de Sanctis&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pr&#233;face des Saints&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Vere dignum et iustum est, &#230;quum et salut&#225;re, &lt;br class='manualbr' /&gt;nos tibi semper et ub&#237;que gr&#225;tias &#225;gere, &lt;br class='manualbr' /&gt;D&#243;mine, sancte Pater, omn&#237;potens, &#230;t&#233;rne Deus : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;Il est vraiment juste et n&#233;cessaire, c'est notre devoir notre salut, &lt;br class='manualbr' /&gt;de vous rendre gr&#226;ces toujours et partout, &lt;br class='manualbr' /&gt;Seigneur, P&#232;re saint, Dieu &#233;ternel et tout-puissant :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Qui glorific&#225;ris in conc&#237;lio Sanct&#243;rum, &lt;br class='manualbr' /&gt;et e&#243;rum coron&#225;ndo m&#233;rita, cor&#243;nas dona tua.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Qui trouvez votre gloire dans l'assembl&#233;e des Saints &lt;br class='manualbr' /&gt;et qui, en couronnant leurs m&#233;rites, couronnez vos propres dons.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Qui nobis in e&#243;rum pr&#230;bes,&lt;br class='manualbr' /&gt;et conversati&#243;ne ex&#233;mplum, &lt;br class='manualbr' /&gt;et communi&#243;ne cons&#243;rtium, &lt;br class='manualbr' /&gt;et intercessi&#243;nne subs&#237;dium ; &lt;/td&gt;&lt;td&gt; Vous avez voulu que leur vie nous serve d'exemple, &lt;br class='manualbr' /&gt;que la communion avec eux nous fasse partager leurs richesses &lt;br class='manualbr' /&gt;et que leur pri&#232;re vienne &#224; notre secours ;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ut tantam hab&#233;ntes imp&#243;sitam nubes t&#233;stium, &lt;br class='manualbr' /&gt;per pati&#233;ntiam curr&#225;mus ad prop&#243;situm nobis cert&#225;men, &lt;br class='manualbr' /&gt;et cum eis percipi&#225;mus immarcesc&#237;bilem gl&#243;ri&#230; cor&#243;nam. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;afin qu'environn&#233;s d'une telle nu&#233;e de t&#233;moins, &lt;br class='manualbr' /&gt;nous courrions sans d&#233;faillance au combat qui nous est propos&#233; &lt;br class='manualbr' /&gt;et recevions avec eux la couronne imp&#233;rissable de la gloire.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Per Iesum Christum D&#243;minum nostrum, &lt;br class='manualbr' /&gt;cuius s&#225;nguine ministr&#225;tur nobis intr&#243;itus in &#230;t&#233;rnum regnum. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;Par J&#233;sus-Christ Notre-Seigneur, &lt;br class='manualbr' /&gt;dont le sang nous procure l'entr&#233;e au Royaume &#233;ternel.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Per quem Maiest&#225;tem tuam trem&#233;ntes ad&#243;rant Angeli,&lt;br class='manualbr' /&gt;et omnes Spir&#237;tuum c&#230;l&#233;stium chori s&#243;cia exsultati&#243;ne conc&#233;lebrant.&lt;br class='manualbr' /&gt;Cum quibus et nostras voces ut adm&#237;tti i&#250;beas deprec&#225;mur,&lt;br class='manualbr' /&gt;s&#250;pplici confessi&#243;ne dic&#233;ntes.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;C'est par lui que les Anges adorent en tremblant votre Majest&#233;, &lt;br class='manualbr' /&gt;que tous les ch&#339;urs des Esprits c&#233;lestes vous c&#233;l&#232;brent, unis dans une m&#234;me all&#233;gresse.&lt;br class='manualbr' /&gt;A leurs chants, nous vous prions de laisser se joindre nos voix &lt;br class='manualbr' /&gt;pour proclamer dans une humble louange&#8230;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Communionem. &lt;i&gt;Ps. 22, 4.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Communion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Si ambul&#225;vero in medio umbr&#230; mortis, non timebo mala, qu&#243;niam tu mecum es, D&#243;mine Jesu.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;Allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;M&#234;me si je marchais au milieu des ombres de la mort, je ne craindrais aucun mal, car tu es avec moi, Seigneur J&#233;sus.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;All&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunio&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;C&#230;l&#233;sti pane ref&#233;ctos, qui t&#243;ties be&#225;tam Io&#225;nnam &#225;luit ad vict&#243;riam : pr&#230;sta, qu&#509;sumus, omn&#237;potens Deus ; ut hoc sal&#250;tis alim&#233;ntum de inim&#237;cis nostris vict&#243;res nos eff&#237;ciat. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous nous avez r&#233;confort&#233;s, Seigneur, par le pain du ciel o&#249; sainte Jeanne puisa tant de fois la force de vaincre ; Permettez que cet aliment du salut nous rende victorieux de nos ennemis.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pro S. Felice&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pour St F&#233;lix&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunio&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Refecti&#243;ne sancta enutr&#237;tam gub&#233;rna, qu&#509;sumus, D&#243;mine, tuam plac&#225;tus Eccl&#233;siam : ut, pot&#233;nti moderati&#243;ne dir&#233;cta, et increm&#233;nta libert&#225;tis acc&#237;piat et in religi&#243;nis integrit&#225;te pers&#237;stat. Per D&#243;minum nostrum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Seigneur, dirigez avec amour votre Eglise qui vient de se nourrir &#224; cette table sainte, pour que, sous votre conduite toute-puissante, elle voie grandir sa libert&#233;, et garde la religion dans toute sa puret&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ajout propre au br&#233;viaire du dioc&#232;se de Nancy et Toul.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
	<item xml:lang="fr">
		<title>St Vincent de L&#233;rins, Confesseur</title>
		<link>https://introibo.fr/spip.php?article154</link>
		<guid isPermaLink="true">https://introibo.fr/spip.php?article154</guid>
		<dc:date>2026-04-20T11:13:36Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;Sommaire Au temps de St Alchas de Toul, ou peut-&#234;tre de son successeur St Celsin, les deux fr&#232;res toulois, St Loup de Troyes et St Vincent de L&#233;rins sont ins&#233;parables. &lt;br class='autobr' /&gt;
L'&#201;glise de Toul a la gloire d'avoir enfant&#233; des pr&#233;lats et des pr&#234;tres dont l'&#201;glise universelle a salu&#233; la science, proclam&#233; et mis a profit les talents, puis, qu'elle a inscrits dans ses dyptiques apr&#232;s avoir plac&#233; leurs mortelles d&#233;pouilles sur ses autels. Il y a pour nous religion et patriotisme &#224; les citer, chacun en (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://introibo.fr/spip.php?rubrique15" rel="directory"&gt;Propres dioc&#233;sains&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://introibo.fr/local/cache-vignettes/L20xH20/loth-7-3ac19.jpg?1776683617' class='spip_logo spip_logo_right' width='20' height='20' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Sommaire&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Au temps de St Alchas de Toul, ou peut-&#234;tre de son successeur St Celsin, les deux fr&#232;res toulois, St Loup de Troyes et St Vincent de L&#233;rins sont ins&#233;parables.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'&#201;glise de Toul a la gloire d'avoir enfant&#233; des pr&#233;lats et des pr&#234;tres dont l'&#201;glise universelle a salu&#233; la science, proclam&#233; et mis a profit les talents, puis, qu'elle a inscrits dans ses dyptiques apr&#232;s avoir plac&#233; leurs mortelles d&#233;pouilles sur ses autels. Il y a pour nous religion et patriotisme &#224; les citer, chacun en son lieu, et c'est pour nous acquitter de ce doux et noble devoir que nous allons rappeler la m&#233;moire de deux saints toulois : Loup et Vincent.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D'apr&#232;s Godescard, le Br&#233;viaire de Rome, au propre du dioc&#232;se de Nancy, Vincent avait d'abord embrass&#233; le parti des armes et brill&#233; dans le monde. Touch&#233; de la gr&#226;ce et, peut-&#234;tre, entra&#238;n&#233; par l'exemple de son vertueux fr&#232;re, il alla s'enfermer au monast&#232;re de L&#233;rins pour n'y songer plus qu'&#224; l'&#339;uvre de son salut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Affect&#233; douloureusement de voir l'&#201;glise d&#233;chir&#233;e par les h&#233;r&#233;tiques et voulant contribuer, pour sa part, &#224; pr&#233;munir les simples fid&#232;les contre les sophismes de l'erreur, il composa, vers l'an 434, trois ans apr&#232;s le concile d'&#201;ph&#232;se qui proscrivit le nestorianisme, un livre qu'il intitula : &lt;i&gt;Commonitorium&lt;/i&gt; ou &lt;i&gt;Avertissement contre les h&#233;r&#233;tiques&lt;/i&gt;. C'est dans ce bel et solide ouvrage qu'il trace cette r&#232;gle &#224; laquelle, plus strictement que jamais, il importe de se conformer : Dans l'&#201;glise catholique, il faut apporter le plus grand soin &#224; tenir ce qui a &#233;t&#233; cru partout, toujours et par tous. &lt;i&gt;In ipsa Catholica Eeclesia magnopere curandum est ut id teneamus quod ubique, quod semper, quod ab omnibus creditum est.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Saint Vincent de L&#233;rins mourut avant la fin de 450, sous le r&#232;gne de l'empereur Th&#233;odose II et Valentinien III. Ses reliques, dit-on, sont respectueusement gard&#233;es &#224; L&#233;rins ; nous croyons cependant en avoir vu des parcelles quelque part ailleurs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;D'apr&#232;s l'Abb&#233; Guillaume, Histoire de dioc&#232;se de Toul et de celui de Nancy, t.1, p. 125-129.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;In Di&#339;cesi Nanceiensi et Tullensi&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Dans le Dioc&#232;se de Nancy et de Toul&lt;/h2&gt;&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;die 24 maii&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;le 24 mai&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;SANCTI VINCENTII LIRINENSIS&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;SAINT VINCENT DE L&#201;RINS&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Abbatis&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Abb&#233;&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;duplex&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;double&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Introitum. &lt;i&gt;Eccli. 47, 16-18.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Intro&#239;t&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Impl&#233;tus es, quasi flumen, sapi&#233;ntia : ad &#237;nsulas longe divulg&#225;tum est nomen tuum : in interpretati&#243;nibus tuis mir&#225;t&#230; sunt terr&#230;.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Tu as &#233;t&#233; rempli de sagesse &#224; la mani&#232;re d'un fleuve : ton nom a &#233;t&#233; port&#233; jusqu'aux &#238;les recul&#233;es : tes interpr&#233;tations ont &#233;t&#233; admir&#233;es de toute la terre.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;All&#233;luia, all&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ps. 91, 2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Bonum est confit&#233;ri D&#243;m&#237;no : et ps&#225;llere n&#243;mini tuo, Alt&#237;ssime.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Il est bon de louer le Seigneur : et de chanter votre Nom, &#244; Tr&#232;s-Haut.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Gl&#243;ria Patri. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;P&#243;pulum tuum, qu&#509;sumus, D&#243;mine, ben&#237;gnus ex&#225;udi : et be&#225;ti Vinc&#233;ntii Abb&#225;tis intercessi&#243;ne, fac nos in scientia tua cr&#233;scere ; ut in omni &#243;pere bono fructific&#225;ntes, sec&#250;ndum Evang&#233;lii verit&#225;tem, coram te semper ambul&#233;mus. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Exaucez favorablement votre peuple, Seigneur : et par l'intercession du bienheureux Abb&#233; Vincent, faites-nous cro&#238;tre dans votre connaissance ; pour que fructifiant en toute bonne &#339;uvre, selon la v&#233;rit&#233; de l'&#201;vangile, nous marchions toujours en votre pr&#233;sence.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;L&#233;ctio Ep&#237;stol&#230; be&#225;ti Pauli Ap&#243;stoli ad Tim&#243;theum&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture de l'Ep&#238;tre de saint Paul Ap&#244;tre &#224; Timoth&#233;e.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;II Tim. 3, 12-17.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Carissime : omnes qui pie volunt v&#237;vere in Christo Iesu, persecuti&#243;nem pati&#233;ntur. Mali autem h&#243;mines et seduct&#243;res prof&#237;cient in peius, err&#225;ntes et in err&#243;rem mitt&#233;ntes. Tu vero p&#233;rmane in iis qu&#230; didic&#237;sti et cr&#233;dita sunt tibi, sciens a quo did&#237;ceris ; et quia ab inf&#225;ntia sacras l&#237;tteras nosti, qu&#230; te possunt instr&#250;ere ad sal&#250;tem, per fidem qu&#230; est in Christo Iesu. Omnis Script&#250;ra div&#237;nitus inspir&#225;ta &#250;tilis est ad doc&#233;ndum, ad argu&#233;ndum, ad corripi&#233;ndum, ad erudi&#233;ndum in iust&#237;tia ; ut perf&#233;ctus sit homo Dei, ad omne opus bonum instr&#250;ctus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Tr&#232;s cher : Tous ceux qui veulent vivre pieusement dans le Christ J&#233;sus subiront la pers&#233;cution. Mais les hommes m&#233;chants et les s&#233;ducteurs iront en empirant, s'&#233;garant et &#233;garant les autres. Pour toi, tiens-t'en &#224; ce que tu as appris et dont tu as la certitude, sachant de qui tu l'as appris et que, depuis l'enfance, tu connais les Saintes Lettres, qui peuvent te donner la sagesse pour le salut par la foi en le Christ J&#233;sus. Toute &#201;criture est inspir&#233;e de Dieu et utile pour enseigner, pour reprendre, pour redresser, pour &#233;duquer en la justice, afin que l'homme de Dieu soit parfait, pr&#234;t pour toute &#339;uvre bonne.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Ps. 15, 11.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Notas mihi fec&#237;sti vias vit&#230; : adimpl&#233;bis me l&#230;t&#237;tia cum vultu tuo, D&#243;mine.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Vous m'avez fait conna&#238;tre les voies de la vie ; Vous me comblerez de joie par votre visage, Seigneur.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Ps. 93, 12.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Be&#225;tus homo quem tu erud&#237;eris, D&#243;mine, et de lege tua doc&#250;eris eum. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Heureux l'homme que vous avez vous-m&#234;me instruit, Seigneur, et &#224; qui vous avez enseign&#233; votre loi. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Extra Tempus Paschale :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;En dehors du Temps Pascal :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Graduale. &lt;i&gt;Ps. 121, 8.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Graduel&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Propter fratres meos et pr&#243;ximos meos, loqu&#233;bar pacem de te.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;A cause de mes fr&#232;res et de mes proches,je parlais de la paix &#224; votre sujet..&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Ps. 118, 72.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Bonum mihi lex oris- tui, super m&#237;llia auri et argenti.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Mieux vaut pour moi la loi sortie de votre bouche, que des millions d'or et d'argent.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Ps. 15, 11.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Notas mihi fec&#237;sti vias vit&#230; : adimpl&#233;bis me l&#230;t&#237;tia cum vultu tuo, D&#243;mine. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Vous m'avez fait conna&#238;tre les voies de la vie ; Vous me comblerez de joie par votre visage, Seigneur. All&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt; Sequ&#233;ntia sancti Evang&#233;lii sec&#250;ndum Matth&#509;um.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture du Saint Evangile selon saint Mathieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Matth. 19, 27-29.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In illo t&#233;mpore : Dixit Petrus ad Iesum : Ecce, nos rel&#237;quimus &#243;mnia, et sec&#250;ti sumus te : quid ergo erit nobis ? Iesus autem dixit illis : Amen, dico vobis, quod vos, qui secuti estis me, in regenerati&#243;ne, cum s&#233;derit F&#237;lius h&#243;minis in sede maiest&#225;tis su&#230;, sed&#233;bitis et vos super sedes du&#243;decim, iudic&#225;ntes du&#243;decim tribus Isra&#235;l. Et omnis, qui rel&#237;querit domum, vel fratres, aut sor&#243;res, aut patrem, aut matrem, aut ux&#243;rem, aut f&#237;lios, aut agros, propter nomen meum, c&#233;ntuplum acc&#237;piet, et vitam &#230;t&#233;rnam possid&#233;bit.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ce temps-l&#224;, Pierre dit &#224; J&#233;sus : Voici que nous avons tout quitt&#233;, et que nous vous avons suivi ; qu'y aura-t-il donc pour nous ? J&#233;sus leur dit : En v&#233;rit&#233;, je vous le dis, vous qui m'avez suivi, lorsque, au temps de la r&#233;g&#233;n&#233;ration, le Fils de l'homme si&#233;gera sur le tr&#244;ne de sa gloire, vous si&#233;gerez, vous aussi, sur douze tr&#244;nes, et vous jugerez les douze tribus d'Isra&#235;l. Et quiconque aura quitt&#233; sa maison, ou ses fr&#232;res, ou ses s&#339;urs, ou son p&#232;re, ou sa m&#232;re, ou sa femme, ou ses enfants, ou ses champs, &#224; cause de mon nom, recevra le centuple, et poss&#233;dera la vie &#233;ternelle.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Offertorium. &lt;i&gt;Ps. 21, 23.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Offertoire&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deus, narr&#225;bo nomen tuum fr&#225;tribus meis, in m&#233;dio Eccl&#233;si&#230; laud&#225;bo te.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;Allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;O Dieu, j'annoncerai votre mom &#224; mes fr&#232;res, je vous louerai au milieu de l'&#201;glise.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;All&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secreta&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secr&#232;te&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ut nosmet&#237;psos tibi, D&#243;mine, in hoc vener&#225;bili sacrif&#237;cio disc&#225;mus totos devov&#233;re : eam nobis be&#225;tus Vinc&#233;ntius Abbas &#237;mpetret gr&#225;ti&#230; tu&#230; benedicti&#243;nem, qua &#243;mnia propter te derel&#237;nquere et ipse m&#233;ruit et &#225;lios ed&#243;cuit. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Seigneur, pour que nous apprenions dans ce v&#233;n&#233;rable sacrifice &#224; nous donner enti&#232;rement &#224; vous : que le bienheureux Abb&#233; Vincent nous obtienne cette b&#233;n&#233;diction de votre gr&#226;ce par laquelle il m&#233;rita de tout quitter pour vous et d'enseigner les autres.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Communionem. &lt;i&gt;Eccli. 15, 3.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Communion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Cib&#225;vit illum D&#243;minus pane vit&#230; et intell&#233;ctus, et aqua sapi&#233;nti&#230; salut&#225;ris pot&#225;vit illum.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;Allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Le Seigneur le nourrira du pain de vie et d'intelligence, et lui fera boire l'eau de la sagesse salutaire.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;All&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunio&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deus, qui be&#225;tum Vinc&#233;ntium sci&#233;ntia tua decor&#225;sti, ut mult&#225;rum f&#237;eret lumen anim&#225;rum : da nobis eius intercessi&#243;ne ; in hac terra viam tuam agn&#243;scere, et ad regnum tuum fel&#237;citer perven&#237;re. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;O Dieu, vous avez orn&#233; le bienheureux Vincent de votre science afin qu'il devienne la lumi&#232;re de nombreuses &#226;mes : donnez-nous par son intercession : de conna&#238;tre sur cette terre votre voie, et de parvenir avec bonheur &#224; votre royaume.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;In Di&#339;cesi Sancti Deodati&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Dans le Dioc&#232;se de St Di&#233;&lt;/h2&gt;&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Dans le calendrier de 1854, St Vincent de L&#233;rins est inscrit comme comm&#233;moraison le 24 mai, f&#234;te de Notre-Dame Auxiliatrice.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
	<item xml:lang="fr">
		<title>Notre-Dame de Bonsecours</title>
		<link>https://introibo.fr/spip.php?article153</link>
		<guid isPermaLink="true">https://introibo.fr/spip.php?article153</guid>
		<dc:date>2026-04-20T11:11:37Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;La d&#233;votion des ducs de Lorraine envers Notre-Dame fut toujours vive. Ren&#233; II, qui avait fait peindre sur son &#233;tendard la sc&#232;ne de l'Annonciation, invoqua tout sp&#233;cialement la sainte Vierge avant de livrer sous les murs de Nancy la fameuse bataille au cours de laquelle Charles le T&#233;m&#233;raire, duc de Bourgogne, trouva la mort, le 5 janvier 1477. &lt;br class='autobr' /&gt;
En reconnaissance de la victoire obtenue, &#224; l'endroit m&#234;me o&#249; les Bourguignons avaient mass&#233; leur artillerie et o&#249; un grand nombre d'entre eux avait (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://introibo.fr/spip.php?rubrique15" rel="directory"&gt;Propres dioc&#233;sains&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://introibo.fr/local/cache-vignettes/L20xH20/loth-6-bd274.jpg?1776683520' class='spip_logo spip_logo_right' width='20' height='20' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;La d&#233;votion des ducs de Lorraine envers Notre-Dame fut toujours vive. Ren&#233; II, qui avait fait peindre sur son &#233;tendard la sc&#232;ne de l'Annonciation, invoqua tout sp&#233;cialement la sainte Vierge avant de livrer sous les murs de Nancy la fameuse bataille au cours de laquelle Charles le T&#233;m&#233;raire, duc de Bourgogne, trouva la mort, le 5 janvier 1477.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En reconnaissance de la victoire obtenue, &#224; l'endroit m&#234;me o&#249; les Bourguignons avaient mass&#233; leur artillerie et o&#249; un grand nombre d'entre eux avait &#233;t&#233; inhum&#233;, Ren&#233; II fit &#233;lever une chapelle votive o&#249; il pla&#231;a une statue de la Vierge de Mis&#233;ricorde, abritant sous son manteau un groupe de personnages qui symbolisent la Chr&#233;tient&#233; tout enti&#232;re : &#224; droite, le pape, des cardinaux, des &#233;v&#234;ques, des religieux de tous ordres ; &#224; gauche, des la&#239;ques, rois, reines, princes, nobles, peuple.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En 1738, le roi Stanislas entreprit de reconstruire la chapelle sur des plans beaucoup plus vastes, mais conserva l'ancienne statue, qui y est encore l'objet d'une grande v&#233;n&#233;ration.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A l'imitation de ce groupe, on a fr&#233;quemment repr&#233;sent&#233;, en Lorraine, la Vierge au manteau protecteur, traditionnellement d&#233;nomm&#233;e Vierge de Bon Secours.&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;die 22 maii&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;le 22 mai&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;BEAT&#198; MARI&#198; VIRGINIS DE BONO AUXILIO&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;NOTRE-DAME DE BONSECOURS&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Ep. et Conf.&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Ev&#234;que et Confesseur&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Duplex maius (CR 1960 : II classis)&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Double majeur (1960 : II&#232;me classe)&lt;br class='manualbr' /&gt;I&#232;re classe dans la paroisse&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Introitum.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Intro&#239;t&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Gaude&#225;mus omnes in D&#243;mino, diem festum celebr&#225;ntes sub hon&#243;re be&#225;t&#230; Mar&#237;&#230; V&#237;rginis, de cuius solemnit&#225;te gaudent Angeli et coll&#225;udant F&#237;lium Dei&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;R&#233;jouissons-nous ensemble dans le Seigneur, car la f&#234;te que nous c&#233;l&#233;brons aujourd'hui est celle de la bienheureuse Vierge Marie. Cette solennit&#233; r&#233;jouit les Anges et tous en ch&#339;ur louent le Fils de Dieu.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;All&#233;luia, all&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ps. 44, 2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Eruct&#225;vit cor meum verbum bonum ; dico ego op&#233;ra mea Regi.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;De mon c&#339;ur a jailli un beau po&#232;me : c'est toute ma vie que j'offre au Roi.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/.&lt;/font&gt;Gl&#243;ria Patri. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Omn&#237;potens Deus, qui, per intercessi&#243;nem De&#237;par&#230; V&#237;rginis, par&#233;ntes nostros ins&#237;gni vict&#243;ria hostes super&#225;re fec&#237;sti : conc&#233;de, qu&#509;sumus ; ut, e&#225;dem interced&#233;nte, aux&#237;lio tuae gr&#225;ti&#230; adi&#250;ti, vict&#243;riam de hoste mal&#237;gno semper c&#243;nsequi vale&#225;mus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dieu tout-puissant, qui, par l'intercession de la Vierge M&#232;re de Dieu, avez accord&#233; &#224; nos anc&#234;tres la victoire sur leurs ennemis, faites que par son intercession, aid&#233;s du secours de votre gr&#226;ce, nous puissions toujours triompher de l'ennemi pervers.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;L&#233;ctio Mich&#509;&#230; Proph&#233;t&#230;.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture du Livre du Proph&#232;te Mich&#233;e.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;5, 25.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;H&#230;c dicit D&#243;minus : Tu, B&#233;thlehem Ephrata, p&#225;rvulus es in m&#237;llibus Iuda ; ex te mihi egredi&#233;tur qui sit domin&#225;tor in Isra&#235;l, et egr&#233;ssus eius ab in&#237;tio, a di&#233;bus &#230;ternit&#225;tis. Propter hoc dabit eos usque ad tempus in quo part&#250;riens p&#225;riet ; et rel&#237;qui&#230; fratrum eius convert&#233;ntur ad f&#237;lios Isra&#235;l. Et stabit, et pascet in fortit&#250;dine D&#243;mini, in sublimit&#225;te n&#243;minis D&#243;mini usque ad terminos terr&#230;. Et erit iste pax.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Voici la parole du Seigneur : Toi, Bethl&#233;em Ephrata, tu es petite au milieu des clans de Juda. C'est de toi que sortira pour moi le futur souverain d'Isra&#235;l, ses origines remontent au commencement du monde, aux jours de l'&#233;ternit&#233;. C'est pourquoi Dieu livrera les siens jusqu'au temps o&#249; celle qui est en travail enfantera et le reste de ses fr&#232;res reviendra aupr&#232;s des enfants d'Isra&#235;l. Il se tiendra ferme et gouvernera, dans la force du Seigneur et avec la majest&#233; du nom du Seigneur, jusqu'aux extr&#233;mit&#233;s de la terre. Et c'est lui qui sera la paix.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Graduale. &lt;i&gt;Reg. 2, 1.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Graduel&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Exsult&#225;vit cor meum in D&#243;mino, quia l&#230;t&#225;ta sum in salut&#225;ri tuo.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Mon c&#339;ur s'est r&#233;joui dans le Seigneur, j'ai mis ma joie dans son secours.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Luc. 1, 49.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Fecit mihi magna qui potens est, et sanctum nomen eius.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Le Puissant fit pour moi des merveilles, saint est son nom.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Cant. 6, 3.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Pulchra es, am&#237;ca mea, su&#225;vis et dec&#243;ra sicut Ier&#250;salem, terr&#237;bilis ut castr&#243;rum &#225;cies ordin&#225;ta. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Tu es belle, ma bien-aim&#233;e, douce et agr&#233;able comme J&#233;rusalem ; terrible comme une arm&#233;e rang&#233;e pour la bataille. All&#233;luia !&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Post Septuagesimam, ommissis &lt;/font&gt;Allel&#250;ia&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; et versu sequenti, dicitur&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Apr&#232;s la Septuag&#233;sime, on omet l'&lt;/font&gt;All&#233;luia&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; et son verset et on dit :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Tractus. &lt;i&gt;Ps. 86, 1-3&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Trait&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Fundam&#233;nta eius in m&#243;ntibus sanctis : d&#237;ligit D&#243;minus portas Sion super &#243;mnia tabern&#225;cula Iacob.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Ses fondations reposent sur la montagne sainte, le Seigneur pr&#233;f&#232;re son temple de Sion &#224; toutes les chapelles de Jacob.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Glori&#243;sa dicta sunt de te, c&#237;vitas Dei.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;On a exalt&#233; ta gloire, cit&#233; de Dieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Ibid., 5.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Homo natus es in ea, et ipse fund&#225;vit eam Alt&#237;ssimus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt; Ici un homme est n&#233;, et le Seigneur lui-m&#234;me a fortifi&#233; le lieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;In missis votivis tempore paschali omittitur graduale, et eius loco dicitur :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Aux messes votives pendant le temps pascal, on omet le graduel et &#224; sa place on dit :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Cant. 6, 3.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Pulchra es, am&#237;ca mea, su&#225;vis et dec&#243;ra sicut Ier&#250;salem, terr&#237;bilis ut castr&#243;rum &#225;cies ordin&#225;ta.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Tu es belle, ma bien-aim&#233;e, douce et agr&#233;able comme J&#233;rusalem ; terrible comme une arm&#233;e rang&#233;e pour la bataille. All&#233;luia !&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Ps. 121, 6.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Rog&#225;te qu&#230; ad pacem sunt Ier&#250;salem, et abund&#225;ntia diligentibus te. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Priez pour que tout concoure &#224; la paix de J&#233;rusalem. Que ceux qui t'aiment, cit&#233; de Dieu, vivent en s&#233;curit&#233;. All&#233;luia !&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt; Sequ&#233;ntia sancti Evang&#233;lii sec&#250;ndum Lucam.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture du Saint Evangile selon saint Luc.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;11,27-28.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In illo tempore : Loqu&#233;nte Iesu ad turbas, ext&#243;llens vocem qu&#230;dam m&#250;lier de turba, dixit illi : Be&#225;tus venter qui te port&#225;vit, et &#250;bera qu&#230; sux&#237;sti. At ille dixit : Quin&#237;mmo be&#225;ti, qui &#225;udiunt verbum Dei et cust&#243;diunt illud.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Un jour que J&#233;sus parlait au milieu de la foule, une femme s'&#233;cria : &#171; Comme elle est heureuse, la M&#232;re qui t'a mis au monde, et qui t'a nourri de son lait ! &#187; Mais J&#233;sus r&#233;pondit : &#171; Bien plus heureux encore celui qui &#233;coute la parole de Dieu et qui la met en pratique ! &#187;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Credo&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Offertorium. &lt;i&gt;Iudith. 13,17-18&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Offertoire&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Laud&#225;te D&#243;minum, qui in me anc&#237;lla sua adimplevit miseric&#243;rdiam suam, quam prom&#237;sit d&#243;mui Israel&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;Allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Louez le Seigneur qui, par moi, sa servante, a donn&#233; la pleine mesure de sa mis&#233;ricorde promise &#224; la Maison d'Isra&#235;l.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;All&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secreta.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secr&#232;te&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;D&#243;mine, Deus, qui per be&#225;t&#230; Mar&#237;&#230; V&#237;rginis partum, ant&#237;quas miseric&#243;rdi&#230; tu&#230; cogitati&#243;nes implev&#237;sti : perfice, qu&#509;sumus, in nobis ineff&#225;bile piet&#225;tis tu&#230; sacram&#233;ntum ; ut h&#230;c h&#243;stia nos sanct&#237;ficet et ren&#225;sci tr&#237;buat in Christo F&#237;lio tuo D&#243;mino nostro.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Seigneur, qui, par la maternit&#233; de la Vierge Marie, avez accompli vos projets de bont&#233; pr&#233;vus de toute &#233;ternit&#233;, accomplissez en nous le myst&#232;re de votre amour, pour que cette offrande nous sanctifie et nous fasse rena&#238;tre dans le Christ, votre Fils, notre Seigneur.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Communionem. &lt;i&gt;Soph.3, 14 et 17.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Communion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Lauda, f&#237;lia Sion ; l&#230;t&#225;re in omni corde, f&#237;lia Ier&#250;salem : D&#243;minus Deus tuus in medio tui, gaudebit super te in l&#230;t&#237;tia&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;Allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Pousse des cris de joie, fille de Sion, r&#233;jouis-toi de tout ton c&#339;ur, fille de J&#233;rusalem, le Seigneur ton Dieu sera au milieu de ton peuple et fera &#233;clater sa joie &#224; cause de Toi.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;All&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ad&#233;sto, D&#243;mine, p&#243;pulis, qui participati&#243;ne C&#243;rporis et S&#225;nguinis tui refici&#250;ntur : ut sanct&#237;ssima tua Genitr&#237;ce auxili&#225;nte ; ab omni malo et per&#237;culo liber&#233;ntur, et in &#243;pere bono custodi&#225;ntur.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Seigneur, &#233;coutez votre peuple, qui a nourri ses forces en communiant &#224; votre Corps et &#224; votre Sang ; avec le secours de votre tr&#232;s sainte M&#232;re, faites qu'il soit d&#233;livr&#233; de tout mal et de tout danger, et confirm&#233; dans la pratique de tout bien.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
	<item xml:lang="fr">
		<title>Notre-Dame de Bonne-Nouvelle</title>
		<link>https://introibo.fr/spip.php?article152</link>
		<guid isPermaLink="true">https://introibo.fr/spip.php?article152</guid>
		<dc:date>2026-04-20T11:09:54Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;&#171; Sommaire &#187; &lt;br class='autobr' /&gt;
La f&#234;te fut supprim&#233;e en 1955 du calendrier du dioc&#232;se de Nancy et de Toul par le d&#233;placement de Saint Firmin au 21 mai, mais fut conserv&#233;e dans le propre comme messe votive. &lt;br class='autobr' /&gt;
Statue r&#233;alis&#233;e au XVe si&#232;cle, elle repr&#233;sentait une Vierge allaitant l'enfant J&#233;sus. &lt;br class='autobr' /&gt;
Elle fut install&#233;e dans la Coll&#233;giale Saint-Georges. Aujourd'hui disparue, cette &#233;glise se trouvait &#224; c&#244;t&#233; du Palais Ducal et &#233;tait celle par excellence des ducs de Lorraine : serment &#224; leur av&#232;nement, obs&#232;ques, (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://introibo.fr/spip.php?rubrique15" rel="directory"&gt;Propres dioc&#233;sains&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://introibo.fr/local/cache-vignettes/L20xH20/loth-5-ec754.jpg?1776683399' class='spip_logo spip_logo_right' width='20' height='20' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class=&#034;cs_sommaire cs_sommaire_avec_fond&#034; id=&#034;outil_sommaire&#034;&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_inner&#034;&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_titre_avec_fond&#034;&gt; Sommaire &lt;/div&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_corps&#034;&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=15&amp;page=backend#outil_sommaire_0'&gt;Sommaire&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Histoire de Nancy, Christian Pfister, 1909&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=15&amp;page=backend#outil_sommaire_1'&gt;Histoire de Nancy, Christian&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Textes de la Messe&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=15&amp;page=backend#outil_sommaire_2'&gt;Textes de la Messe&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&#171; &lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_0&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=15&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Sommaire&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt; &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La f&#234;te fut supprim&#233;e en 1955 du calendrier du dioc&#232;se de Nancy et de Toul par le d&#233;placement de &lt;a href='https://introibo.fr/spip.php?article151' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Saint Firmin&lt;/a&gt; au 21 mai, mais fut conserv&#233;e dans le propre comme messe votive.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Statue r&#233;alis&#233;e au XVe si&#232;cle, elle repr&#233;sentait une Vierge allaitant l'enfant J&#233;sus.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Elle fut install&#233;e dans la Coll&#233;giale Saint-Georges. Aujourd'hui disparue, cette &#233;glise se trouvait &#224; c&#244;t&#233; du Palais Ducal et &#233;tait celle par excellence des ducs de Lorraine : serment &#224; leur av&#232;nement, obs&#232;ques, s&#233;pulture.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A la fin du XVe si&#232;cle, la statue de la Vierge de Bonne Nouvelle rentre dans l'histoire et dans la l&#233;gende. Le Duc Antoine dit &#034;Le Bon&#034; (1503-1544) devait faire face &#224; des bandes de paysans originaires d'Allemagne et acquises aux doctrines luth&#233;riennes. R&#233;volt&#233;s contre les seigneurs et le clerg&#233;, ces paysans r&#233;clament la suppression du r&#233;gime f&#233;odal. Apr&#232;s l'Alsace, puis Saverne, ils menacent la Lorraine. Le Duc de Lorraine leur livre bataille devant Molsheim, puis Saverne. Le 17 mai 1525, une jeune fille muette, en d&#233;votion devant Notre-Dame de Saint-Georges entendit une voix qui l'enjoignait d'annoncer la victoire du Duc Antoine &#224; son &#233;pouse tr&#232;s inqui&#232;te. Pour transmettre cette &#034;bonne nouvelle&#034;, elle retrouve miraculeusement sa voix.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La statue de la Vierge d&#233;nomm&#233;e depuis &#034;de Bonne Nouvelle&#034; devient l'objet d'un culte et les p&#233;lerins affluent. De nombreux miracles sont &#233;galement relat&#233;s. A la destruction de la Coll&#233;giale Saint-Georges, la statue est install&#233;e en 1745 dans la chapelle lat&#233;rale de l'actuelle cath&#233;drale de Nancy.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En 1792 lors des troubles r&#233;volutionnaires, la statue est bris&#233;e. Ces morceaux recueillis, elle retrouve sa place apr&#232;s la signature du Concordat. H&#233;las les restaurateurs suivis d'une &#034;pudibonderie&#034; excessive cach&#232;rent le seine de cette vierge allaitante. Ce sein g&#234;nant fut abras&#233; et une tunique cisel&#233; &#224; sa place. La t&#234;te de l'enfant J&#233;sus fut recoll&#233;e mais non pas inclin&#233; comme un b&#233;b&#233; t&#233;tant le sein de sa m&#232;re. Cette statue ressemble ainsi malheureusement au classique canon des &#034;Vierges &#224; l'Enfant&#034;.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_1&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=15&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Histoire de Nancy, Christian Pfister, 1909&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;La coll&#233;giale Saint-Georges, si riche en reliques, devint en outre, au XVIe si&#232;cle, le but d'un p&#232;lerinage. Au XVe si&#232;cle, une statue assez curieuse de la Vierge allaitant l'enfant J&#233;sus fut plac&#233;e sur un autel &#224; gauche en entrant dans l'&#233;glise, contre la paroi. Puis tout d'un coup cette statue montra ses vertus miraculeuses : elle accomplit un prodige qui fut souvent rapport&#233; &#224; la fin du XVIe si&#232;cle. En l'ann&#233;e 1525, nous dit-on, tandis que le duc Antoine marchait contre rustauds r&#233;volt&#233;s en Alsace, sa femme, la duchesse Ren&#233;e de Bourbon, priait, &#224; Nancy, Dieu de le prot&#233;ger et de lui donner la victoire. Or, un jour, une jeune fille, muette de naissance, &#233;tait agenouill&#233;e dans l'&#233;glise Saint- Georges devant la statue de la Vierge, lorsqu'elle entendit la M&#232;re de Dieu lui ordonner d'aller vers la duchesse et de l'assurer que son mari sortirait triomphant de la lutte. La muette ob&#233;it et parla. Ce jour-l&#224;, Antoine remporta la victoire de Saverne, et la Vierge de Saint-Georges devint d&#233;sormais la Vierge de Bonne-Nouvelle. On l'a para d'habits plus beaux, de robes plus empes&#233;es ; on pla&#231;a devant son autel des fleurs plus belles ; on br&#251;la plus de cierges en son honneur. D&#232;s lors la statue fut visit&#233;e par un grand concours de p&#232;lerins. Trois autels qui &#233;taient &#233;lev&#233;s devant elle suffisaient &#224; peine aux pr&#234;tres pour y c&#233;l&#233;brer la messe. Des dons nombreux faits aux chanoines attest&#232;rent, la popularit&#233; de la statue, el l'&#233;col&#226;tre de Saint-Georges, Didier Jullelt, nous a racont&#233; en d&#233;tail les miracles qu'elle accomplit. Nous trouvons dans son r&#233;cit la liste ordinaire des prodiges : goutteux soulag&#233;s, paralytiques se redressant et marchant, aveugles recouvrant la vue, sourds entendant, tumeurs fondues, enfants morts rappel&#233;s &#224; la vie pour recevoir le sacrement du bapt&#234;me. Pour chacun de ces miracles, l'on nous indique le mois et le jour, le nom de celui qui a &#233;t&#233; favoris&#233; ; souvent le fait est attest&#233; par des religieux, des notaires apostoliques, voire m&#234;me des m&#233;decins. Nous d&#233;tachons de tous ces r&#233;cits un seul qui nous montre bien l'esprit de l'&#233;poque. A Gondreville, pr&#232;s de Toul, vivait, au d&#233;but du XVIIe si&#232;cle, une femme d'environ cinquante ans, Diane Bonne, mari&#233;e &#224; Jean &#201;tienne. Elle re&#231;ut un jour la visite d'une pauvre mendiante, la Poinsorte ; dans sa bont&#233; elle lui offrit une tasse de lait. Mais la m&#233;chante, qui &#233;tait sorci&#232;re, en feignant d'enlever du cou de sa bienfaitrice &#171; quelque araigne &#187;, de peur qu'elle ne tomb&#226;t dans le lait, lui jeta une poudre, ce qui rendit celle-ci aussit&#244;t tr&#232;s gravement malade. La sorci&#232;re la vint visiter, lui donna un &#339;uf qui fut aval&#233;, et le mal augmenta. L&#224;-dessus on arr&#234;te la Poinsorte et on la br&#251;le, le jour de la Pentec&#244;te 1617 ; ce n&#233;anmoins, sa victime demeura deux ann&#233;es encore en proie &#224; de fortes crises. &#171; Enfin &#8212; et ici je cite notre document &#8212;venue en d&#233;votion &#224; Notre-Dame de Bonne-Nouvelle, elle jeta une grenouille par la bouche &#224; la vue de plusieurs personnes, environ les 11 heures du matin ; laquelle fut vue sauteler jusques au milieu de la rue (notre Grande-Rue). Puis la femme, de retour &#224; Gondreville, ne ressentit plus aucun de ses maux pr&#233;c&#233;dents. &#187; Depuis 1620, les miracles produits par Notre-Dame de Bonne-Nouvelle n'ont plus &#233;t&#233; enregistr&#233;s ; du reste, les Fran&#231;ais allaient bient&#244;t occuper Nancy pour de longues ann&#233;es, et ces sanctuaires nationaux lorrains &#233;taient mal vus. La Vierge y fit moins de prodiges. Puis, quand L&#233;opold rentra dans ses &#201;tats, les id&#233;es du public avaient chang&#233; ; l'on ne croyait plus &#224; la sorcellerie, m&#234;me plus aux miracles. Le clerg&#233; cependant continua d'entourer la statue de Notre-Dame de Bonne-Nouvelle d'une v&#233;n&#233;ration particuli&#232;re, et, apr&#232;s la suppression du chapitre Saint-Georges, elle fut transf&#233;r&#233;e en grande solennit&#233;, le Ier novembre 1745, dans l'&#233;glise primatiale. L'on grava &#224; cette occasion une image qui est tr&#232;s recherch&#233;e des collectionneurs ; elle nous repr&#233;sente le duc Charles III et sa femme Claude de France avec leurs enfants, aux pieds de la Vierge de Bonne-Nouvelle, et au-dessous on lit ces vers m&#233;diocres :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip_poesie&#034;&gt;&lt;div&gt;Nancy, que tu dois bien respecter celle Image, Elle est un scur secours pour le Pais Lorrain ; Et d&#232;s que tu lui rens un humble et juste hommage, Tu ressens dans tes maux son pouvoir souverain.&lt;/div&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Une chapelle sp&#233;ciale fut d&#233;di&#233;e &#224; la Primatiale &#224; Notre-Dame de Bonne- Nouvelle : celle qui se trouve dans le transept &#224; gauche en entrant, faisant vis-&#224;-vis &#224; la chapelle du Sacr&#233;-C&#339;ur. La statue est plac&#233;e sur l'autel rocaille, d'un go&#251;t assez douteux, pr&#233;sent que fit &#224; l'&#233;glise le chanoine de Ravinel. Lors de la R&#233;volution, cette statue de la Vierge fut sauv&#233;e ; ou du moins on en garda les fragments dans un lieu s&#251;r. On la restaura apr&#232;s le Concordat, en la d&#233;naturant. Par suite d'une pudeur exag&#233;r&#233;e, l'on couvrit d'une draperie le sein de la Vierge ; l'on pla&#231;a de profil la t&#234;te de l'enfant qui &#233;tait jadis pench&#233;e vers le sein. Devant l'image, des fid&#232;les allument encore quelques cierges ; des l&#233;gionnaires y ont accroch&#233; leurs croix ; mais bien loin est le temps o&#249; Notre-Dame de Bonne-Nouvelle balan&#231;ait la gloire de Notre-Dame de Bonsecours et o&#249; les p&#232;lerins se partageaient, entre les deux sanctuaires.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_2&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=15&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Textes de la Messe&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;die 21 maii&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;le 21 mai&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;B. MARI&#198; DE BONO NUNTIO&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;NOTRE-DAME DE BONNE NOUVELLE&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;duplex maius&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;double majeur&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Introitum. &lt;i&gt;Ps. 44,13,15 et 16.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Intro&#239;t&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Vultum tuum deprecab&#250;ntur omnes d&#237;vites plebis : adduc&#233;ntur Regi V&#237;rgines post eam : pr&#243;xim&#230; eius adduc&#233;ntur tibi in l&#230;t&#237;tia et exsultati&#243;ne.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Tous les riches d'entre le peuple vous offriront leurs humbles pri&#232;res. Des Vierges seront amen&#233;es au roi apr&#232;s vous, vos compagnes seront pr&#233;sent&#233;es au milieu de la joie et de l'all&#233;gresse.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;All&#233;luia, all&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ps. Ibid., 2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Eruct&#225;vit cor meum verbum bonum : dico ego &#243;pera mea Regi.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;De mon c&#339;ur a jailli une excellente parole ; c'est que j'adresse mes &#339;uvres &#224; un roi.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Omn&#237;potens Deus, qui per intercessi&#243;nem be&#225;t&#230; V&#237;rginis, par&#233;ntes nostros in f&#237;dei verit&#225;te solid&#225;sti : pr&#230;sta, qu&#509;sumus ; ut bono Evang&#233;lii n&#250;ntio fide et &#243;pere adh&#230;r&#233;ntes, c&#230;l&#233;stis gl&#243;ri&#230; pr&#509;mium consequ&#225;mur. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dieu tout-puissant, qui avez confirm&#233; nos anc&#234;tres dans la v&#233;rit&#233; de la foi par l'intercession de la bienheureuse Vierge : Faites, nous vous en prions ; qu'attach&#233;s &#224; la bonne nouvelle de l'&#201;vangile par la foi et les oeuvres, nous obtenions la r&#233;compense de la gloire &#233;ternelle.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;L&#233;ctio libri Sapi&#233;nti&#230;.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture du Livre de la Sagesse.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Eccli. 24, 23-31.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ego quasi vitis fructific&#225;vi suavit&#225;tem od&#243;ris : et flores mei fructus hon&#243;ris et honest&#225;tis. Ego mater pulchr&#230; dilecti&#243;nis et tim&#243;ris et agniti&#243;nis et sanct&#230; spei. In me gr&#225;tia omnis vi&#230; et verit&#225;tis : in me omnis spes vit&#230; et virt&#250;tis. Trans&#237;te ad me, omnes qui concup&#237;scitis me, et a generati&#243;nibus meis impl&#233;mini. Sp&#237;ritus enim meus super mel dulcis, et her&#233;ditas mea super mel et favum. Mem&#243;ria mea in generati&#243;nes s&#230;cul&#243;rum. Qui edunt me, adhuc es&#250;rient : et qui bibunt me, adhuc s&#237;tient. Qui audit me, non confund&#233;tur : et qui oper&#225;ntur in me, non pecc&#225;bunt. Qui el&#250;cidant me, vitam &#230;t&#233;rnam hab&#233;bunt.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Comme la vigne j'ai pouss&#233; des fleurs d'une agr&#233;able odeur, et mes fleurs donnent des fruits de gloire et d'abondance. Je suis la m&#232;re du bel amour, de la crainte, de la science et de la sainte esp&#233;rance. En moi est toute la gr&#226;ce de la voie et de la v&#233;rit&#233; ; en moi est toute l'esp&#233;rance de la vie et de la vertu. Venez &#224; moi, vous tous qui me d&#233;sirez, et rassasiez-vous de mes fruits ; car mon esprit est plus doux que le miel, et mon h&#233;ritage plus suave que le rayon de miel. Ma m&#233;moire passera dans la suite des si&#232;cles. Ceux qui me mangent auront encore faim, et ceux qui me boivent auront encore soif. Celui qui m'&#233;coute ne sera pas confondu, et ceux qui agissent par moi ne p&#233;cheront point. Ceux qui me mettent en lumi&#232;re auront la vie &#233;ternelle.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Luc. 1, 28.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Ave, Mar&#237;a, gr&#225;tia plena ; D&#243;minus tecum : bened&#237;cta tu in muli&#233;ribus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Je vous salue, Marie, pleine de gr&#226;ce, le Seigneur est avec vous : vous &#234;tes b&#233;nie entre toutes les femmes.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Per te, Dei G&#233;nitrix, nobis est vita p&#233;rdita data, qu&#230; de c&#230;lo suscep&#237;sti prolem, et mundo genu&#237;sti Salvat&#243;rem. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Par vous, M&#232;re de Dieu, nous est rendue la vie perdue, car vous avez re&#231;u du ciel un enfant, et donn&#233; le jour au Sauveur du monde. All&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&#182; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Extra Tempus Paschale :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&#182; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hors du Temps pascal :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Graduale. &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Graduel&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Bened&#237;cta et vener&#225;bilis es, Virgo Mar&#237;a : qu&#230; sine tactu pud&#243;ris inv&#233;nia es Mater Salvat&#243;ris.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous &#234;tes b&#233;nie et digne de v&#233;n&#233;ration, Vierge Marie, qui avez &#233;t&#233; m&#232;re du Sauveur, sans que votre puret&#233; ait subi d'atteinte.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Virgo, Dei G&#233;netrix, quem totus non capit orbis, in tua se clausit v&#237;scera factus homo.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Vierge, M&#232;re de Dieu, Celui que tout l'univers ne peut contenir, s'est enferm&#233; dans votre sein en se faisant homme.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Luc. 1, 28.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Ave, Mar&#237;a, gr&#225;tia plena ; D&#243;minus tecum : bened&#237;cta tu in muli&#233;ribus. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Je vous salue, Marie, pleine de gr&#226;ce, le Seigneur est avec vous : vous &#234;tes b&#233;nie entre toutes les femmes. All&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;In missis votivis post Septuagesimam, ommissis &lt;/font&gt;Allel&#250;ia&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; et versu sequenti, dicitur&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Aux messes votives apr&#232;s la Septuag&#233;sime, on omet l'&lt;/font&gt;All&#233;luia&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; et son verset et on dit&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Tractus.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Trait&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Gaude, Mar&#237;a Virgo, cunctas h&#509;reses sola interem&#237;sti.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;R&#233;jouissez-vous, Vierge Marie, vous avez an&#233;anti &#224; vous seule toutes les h&#233;r&#233;sies.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Qu&#230; Gabri&#233;lis Arch&#225;ngeli dictis credid&#237;sti.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Car vous avez cru &#224; la parole de l'Archange Gabriel.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Dum Virgo Deum et h&#243;minem genu&#237;sti : et post partum, Virgo, inviol&#225;ta permans&#237;sti.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Car, &#233;tant Vierge vous avez enfant&#233; l'Homme-Dieu : et apr&#232;s avoir &#233;t&#233; m&#232;re, vous &#234;tes rest&#233;e Vierge inviol&#233;e.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Dei G&#233;netrix, interc&#233;de pro nobis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;M&#232;re de Dieu, interc&#233;dez pour nous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt; Sequ&#233;ntia sancti Evang&#233;lii secundum Lucam.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Suite du Saint &#201;vangile selon saint Luc.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Luc. 2, 15-20.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In illo t&#233;mpore : Past&#243;res loqueb&#225;ntur ad &#237;nvicem : Transe&#225;mus usque B&#233;thlehem, et vide&#225;mus hoc verbum, quod factum est, quod D&#243;minus ost&#233;ndit nobis. Et ven&#233;runt festin&#225;ntes : et inven&#233;runt Mar&#237;am et Ioseph. et Inf&#225;ntem p&#243;situm in pr&#230;s&#233;pio. Vid&#233;ntes autem cognov&#233;runt de verbo, quod dictum erat illis de P&#250;ero hoc. Et omnes, qui audi&#233;runt, mir&#225;ti sunt : et de his, qu&#230; dicta erant a past&#243;ribus ad ipsos. Mar&#237;a autem conserv&#225;bat &#243;mnia verba h&#230;c, c&#243;nferens in corde suo. Et rev&#233;rsi sunt past&#243;res, glorific&#225;ntes et laud&#225;ntes Deum in &#243;mnibus, qu&#230; aud&#237;erant et v&#237;derant, sicut dictum est ad illos.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ce temps l&#224; : les bergers se dirent entre eux : &#171; Passons donc jusqu'&#224; Bethl&#233;em, et voyons cet &#233;v&#233;nement qui est arriv&#233;, et que le Seigneur nous a fait conna&#238;tre. &#187; Ils s'y rendirent en toute h&#226;te, et trouv&#232;rent Marie, Joseph et le nouveau-n&#233; couch&#233; dans la cr&#232;che. Apr&#232;s avoir vu, ils firent conna&#238;tre ce qui leur avait &#233;t&#233; dit au sujet de cet enfant. Et tous ceux qui les entendirent furent dans l'admiration de ce que leur avaient dit les bergers. Quant &#224; Marie, elle conservait avec soin toutes ces choses, les m&#233;ditant dans son c&#339;ur. Et les bergers s'en retourn&#232;rent, glorifiant et louant Dieu de tout ce qu'ils avaient entendu et vu, selon ce qui leur avait &#233;t&#233; dit.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Credo&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Credo&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Offertorium. &lt;i&gt;Ier. 18, 20.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Offertoire&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Record&#225;re, Virgo Mater Dei, dum st&#233;teris in con-spectu D&#243;mini, ut loqu&#225;ris pro nobis bona, et ut avertat indignati&#243;nem suam a nobis.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;Allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Souvenez-vous, &#244; Vierge M&#232;re de Dieu, vous qui vous tenez devant le Seigneur, d'interc&#233;der pour nous, et de lui faire d&#233;tourner de nous son indignation.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;All&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secreta&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secr&#232;te&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sanct&#237;fica, D&#243;mine, qu&#509;sumus, obl&#225;ta lib&#225;mina : et be&#225;t&#230; Dei Genitr&#237;cis Mar&#237;&#230; saluberrima intercessi&#243;ne, nobis salut&#225;ria fore conc&#233;de. Per e&#250;mdem D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sanctifiez, nous vous en prions, Seigneurs, ces dons offerts : et par l'intercession salutaire de la bienheureuse Marie M&#232;re de Dieu, faites qu'elles servent &#224; notre salut.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Communionem. &lt;i&gt;Ps. 84, 9.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Communion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Audiam quid loqu&#225;tur in me D&#243;minus Deus : qu&#243;niam loqu&#233;tur pacem in plebem suam, et super sanctos suos.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;Allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;J'&#233;couterai ce que dira au dedans de moi le Seigneur Dieu : car il annoncera la paix pour son peuple. et pour ses saints.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;All&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunio&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Adiuvet nos, qu&#509;sumus, D&#243;mine, glori&#243;s&#230; tu&#230; Genitr&#237;cis semp&#233;rque V&#237;rginis Mar&#237;&#230; interc&#233;ssio vener&#225;nda : ut quos perp&#233;tuis cumul&#225;vit benef&#237;ciis, a cunctis per&#237;culis absol&#250;tos, sua f&#225;ciat piet&#225;te conc&#243;rdes : Qui vivis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Que l'intercession v&#233;n&#233;rable de votre glorieuse M&#232;re, Marie toujours Vierge, nous vienne en aide : qu'apr&#232;s nous avoir combl&#233;s de ses bienfaits &#233;ternels, elle nous pr&#233;serve de tout danger et unisse nos c&#339;urs dans son amour.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
	<item xml:lang="fr">
		<title>St Firmin, Ev&#234;que et Confesseur</title>
		<link>https://introibo.fr/spip.php?article151</link>
		<guid isPermaLink="true">https://introibo.fr/spip.php?article151</guid>
		<dc:date>2026-04-20T11:06:24Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;Septi&#232;me &#233;v&#234;que de Verdun, Firmin &#233;tait originaire de Toul, o&#249; il aurait dirig&#233; l'&#233;cole &#233;piscopale. Il mourut en 510, tandis que Clovis assi&#233;geait Verdun dont les habitants s'&#233;taient r&#233;volt&#233;s. En 959, le corps de saint Firmin fut apport&#233; en grande solennit&#233; &#224; Flavigny, o&#249; on venait de fonder un prieur&#233; b&#233;n&#233;dictin. C'est dans cette paroisse qu'aujourd'hui encore on v&#233;n&#232;re ses reliques. die 21 maiile 21 mai SANCTI FIRMINISAINT FIRMIN Ep. et Conf.Ev&#234;que et Confesseur Simplex (CR 1960 : (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://introibo.fr/spip.php?rubrique15" rel="directory"&gt;Propres dioc&#233;sains&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://introibo.fr/local/cache-vignettes/L20xH20/loth-4-59a70.jpg?1776683215' class='spip_logo spip_logo_right' width='20' height='20' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Septi&#232;me &#233;v&#234;que de Verdun, Firmin &#233;tait originaire de Toul, o&#249; il aurait dirig&#233; l'&#233;cole &#233;piscopale. Il mourut en 510, tandis que Clovis assi&#233;geait Verdun dont les habitants s'&#233;taient r&#233;volt&#233;s. En 959, le corps de saint Firmin fut apport&#233; en grande solennit&#233; &#224; Flavigny, o&#249; on venait de fonder un prieur&#233; b&#233;n&#233;dictin. C'est dans cette paroisse qu'aujourd'hui encore on v&#233;n&#232;re ses reliques.&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;die 21 maii&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;le 21 mai&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;SANCTI FIRMINI&lt;/h2&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;SAINT FIRMIN&lt;/h2&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Ep. et Conf.&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Ev&#234;que et Confesseur&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Simplex (CR 1960 : Commemoratio)&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Simple (1960 : Comm&#233;moraison)&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Introitum. &lt;i&gt;Ezech. 33, 7.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Intro&#239;t&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Speculat&#243;rem dedi te d&#243;mui Isra&#235;l : &#225;udiens ergo ex ore meo serm&#243;nem, annunti&#225;bis eis ex me. (all&#233;luia, all&#233;luia.)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Je t'ai &#233;tabli comme un veilleur aupr&#232;s de la maison d'Isra&#235;l. Tu &#233;couteras mes paroles et tu les leur r&#233;p&#233;teras de ma part. (All&#233;luia, all&#233;luia !)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ps. 147, 1.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Lauda, I&#233;rusalem, D&#243;minum : lauda Deum tuum, Sion.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;J&#233;rusalem, acclame ton Seigneur ; Sion, acclame ton Dieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/.&lt;/font&gt;Gl&#243;ria Patri. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Propiti&#225;re, D&#243;mine, p&#243;pulo tuo : ut quem festivit&#225;ti be&#225;ti Firm&#237;ni, Confess&#243;ris tui atque Pont&#237;ficis, tr&#237;buis inter&#233;sse ; protecti&#243;ne perp&#233;tua f&#225;cias esse sec&#250;rum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Seigneur, soyez favorable &#224; votre peuple, et comme vous le faites participer &#224; la f&#234;te du saint &#201;v&#234;que Firmin, donnez-lui toujours la s&#233;curit&#233; de votre protection.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;L&#233;ctio Ep&#237;stol&#230; be&#225;ti Petri Ap&#243;stoli.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture de la premi&#232;re Lettre de saint Pierre Ap&#244;tre.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;I Pet. 5, 1-4.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Car&#237;ssimi : Seni&#243;res qui in vobis sunt &#243;bsecro, cons&#233;nior et testis Christi passi&#243;num : qui et eius, qua ; in fut&#250;ro revel&#225;nda est, gl&#243;ri&#230; communicator. P&#225;scite qui in vobis est gregem Dei, provid&#233;ntes non co&#225;cte, sed spont&#225;nee secundum Deum ; neque turpis lucri gr&#225;tia, sed volunt&#225;rie ; neque ut domin&#225;ntes in cleris, sed forma facti gregis ex &#225;nimo. Et cum appar&#250;erit Princeps Past&#243;rum, percipi&#233;tis immarcesc&#237;bilem gl&#243;ri&#230; cor&#243;nam.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Fr&#232;res bien-aim&#233;s : j'adresse mes recommandations aux chefs de vos communaut&#233;s. Je suis pr&#234;tre comme eux, et, t&#233;moin des souffrances du Christ, j'esp&#232;re partager aussi sa gloire qui doit se manifester un jour. Montrez-vous les pasteurs du troupeau de Dieu qui vous est confi&#233; ; veillez sur lui non pas &#224; contrec&#339;ur, mais de plein gr&#233; &#224; la mani&#232;re de Dieu ; non pas pour en tirer un profit sordide, mais par d&#233;vouement ; sans faire peser votre autorit&#233; sur les fid&#232;les, mais en devenant les mod&#232;les du troupeau. Alors, quand para&#238;tra le Pasteur supr&#234;me, vous recevrez une couronne de gloire qui ne se fl&#233;trit pas.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Graduale. &lt;i&gt;Is 21, 8.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Graduel&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Super sp&#233;culam D&#243;mini ego sum, stans j&#250;giter per diem : et super cust&#243;diam meam ego sum, stans totis n&#243;ctibus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sur la tour du guet, Seigneur, je me tiens, sans cesse tout le jour, et &#224; mon poste je suis debout toutes les nuits.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;1 Cor. 9, 22&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Omnibus &#243;mnia factus sum, ut omnes f&#225;cerem salvos.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Je me suis fait tout &#224; tous afin de les sauver tous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Mal. 2, 6.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;In pace et &#230;quit&#225;te ambul&#225;vit : et multos av&#233;rtit ab iniquit&#225;te. Alllel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, all&#233;luia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Il vivait dans la paix et la droiture ; et il a d&#233;tourn&#233; bien des hommes du p&#233;ch&#233;. All&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Post Septuagesimam, ommissis &lt;/font&gt;Allel&#250;ia&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; et versu sequenti, dicitur&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Apr&#232;s la Septuag&#233;sime, on omet l'&lt;/font&gt;All&#233;luia&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; et son verset et on dit :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Tractus. &lt;i&gt;Ps 77, 70-72.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Trait&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Elegit D&#243;minus, servum suum : et s&#250;stulit eum de gr&#233;gibus &#243;vium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Le Seigneur a choisi son serviteur, et le tira des bergeries.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;P&#225;scere Jacob servum suum : et Isra&#235;l heredit&#225;tem suam.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Pour pa&#238;tre Jacob, son peuple, et Isra&#235;l, son h&#233;ritage.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Et pavit eos in innoc&#233;ntia cordis sui : et in intell&#233;ctibus m&#225;nuum su&#225;rum ded&#250;xit eos.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Et il les guida dans la droiture de son c&#339;ur, et il les conduisit d'une main habile.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;In missis votivis tempore paschali omittitur graduale, et eius loco dicitur :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Aux messes votives pendant le temps pascal, on omet le graduel et &#224; sa place on dit :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Mal. 2, 6.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;In pace et &#230;quit&#225;te ambul&#225;vit : et multos av&#233;rtit ab iniquit&#225;te.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Il vivait dans la paix et la droiture ; et il a d&#233;tourn&#233; bien des hommes du p&#233;ch&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Eccli. 45, 8.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Dedit illi D&#243;minus sacerd&#243;tium gentis ; et beatific&#225;vit illum in gl&#243;ria. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Le Seigneur en fit le grand pr&#234;tre de son peuple et il lui a donn&#233; le bonheur dans la gloire du ciel. All&#233;luia !&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt; Sequ&#233;ntia sancti Evang&#233;lii sec&#250;ndum Matth&#509;um.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture du Saint Evangile selon saint Mathieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;25, 14-23.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In illo t&#233;mpore : Dixit Iesus disc&#237;pulis suis par&#225;bolam hanc : Homo p&#233;regre profic&#237;scens voc&#225;vit servos suos et tr&#225;didit illis bona sua. Et uni dedit quinque tal&#233;nta, &#225;lii autem duo, &#225;lii vero unum : unicu&#237;que sec&#250;ndum pr&#243;priam virt&#250;tem ; et prof&#233;ctus est statim. Abiit autem, qui quinque tal&#233;nta acc&#233;perat, et oper&#225;tus est in eis, et lucr&#225;tus est &#225;lia quinque. Sim&#237;liter et qui duo acc&#233;perat, lucr&#225;tus est &#225;lia duo. Qui autem unum acc&#233;perat, &#225;biens fodit in terram et absc&#243;ndit pec&#250;niam d&#243;mini sui. Post multum vero t&#233;mporis, venit d&#243;minus serv&#243;rum ill&#243;rum, et p&#243;suit rati&#243;nem cum eis. Et acc&#233;dens, qui quinque tal&#233;nta acc&#233;perat, &#243;btulit &#225;lia quinque tal&#233;nta, dicens : D&#243;mine, quinque tal&#233;nta tradid&#237;sti mihi, ecce &#225;lia quinque superlucr&#225;tus sum. Ait illi d&#243;minus eius : Euge, serve bone et fid&#233;lis : quia super pauca fu&#237;sti fid&#233;lis, super multa te const&#237;tuam : intra in g&#225;udium d&#243;mini tui. Accessit autem et qui duo tal&#233;nta acc&#233;perat, et ait : D&#243;mine, duo tal&#233;nta tradid&#237;sti mihi : ecce &#225;lia duo lucr&#225;tus sum. Ait illi d&#243;minus eius : Euge, serve bone et fid&#233;lis : quia super pauca fu&#237;sti fid&#233;lis, super multa te const&#237;tuam : intra in g&#225;udium d&#243;mini tui.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ce temps-l&#224; : J&#233;sus proposa cette parabole &#224; ses disciples : &#171; Un homme, sur le point de partir en voyage, r&#233;unit ses serviteurs et leur confia sa fortune. Au premier il remit cinq talents, deux au second, un seul au troisi&#232;me : &#224; chacun suivant ses capacit&#233;s. Puis il partit en voyage. Aussit&#244;t celui qui avait re&#231;u cinq talents se met &#224; l'&#339;uvre et en gagne cinq autres ; de m&#234;me celui qui avait re&#231;u deux talents, en gagne deux autres. Quant &#224; celui qui n'en avait re&#231;u qu'un, il s'en va creuser un trou dans la terre, pour y enfouir l'argent de son ma&#238;tre. Longtemps apr&#232;s, le ma&#238;tre de ces serviteurs revint, et leur fit rendre leurs comptes. Celui qui avait re&#231;u cinq talents, s'avan&#231;a, il en pr&#233;senta cinq autres : &#171; Seigneur, vous m'aviez donn&#233; cinq talents : en voici cinq de plus que j'ai gagn&#233;s. &#187; Son ma&#238;tre lui r&#233;pondit : &#171; Tr&#232;s bien ! bon et fid&#232;le serviteur, puisque tu as &#233;t&#233; fid&#232;le en des affaires peu importantes, je t'en confierai de plus grandes. Viens partager la joie de ton ma&#238;tre. &#187; A son tour celui qui avait re&#231;u deux talents s'approcha : &#171; Seigneur, dit-il, vous m'aviez confi&#233; deux talents : en voici deux autres que j'ai gagn&#233;s. &#187; Et le ma&#238;tre r&#233;pondit : &#171; Tr&#232;s bien ! bon et fid&#232;le serviteur, puisque tu as &#233;t&#233; fid&#232;le en des affaires peu importantes, je t'en confierai de plus grandes. Viens partager la joie de ton ma&#238;tre. &#187;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Offertorium. &lt;i&gt;Reg. 1, 9&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Offertoire&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Obtulit holoc&#225;ustum D&#243;mino, et clam&#225;vit ad D&#243;minum, et exaud&#237;vit eum D&#243;minus. (allel&#250;ia).&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Il offrit un holocauste au Seigneur, et il cria vers le Seigneur, et le Seigneur l'exau&#231;a. (All&#233;luia !)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secreta.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secr&#232;te&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ind&#250;lge, qu&#509;sumus, D&#243;mine, supplicati&#243;nibus nostris : et interveni&#233;nte sancto Firm&#237;no Pontif&#237;ce, nos c&#230;l&#233;stibus Sacram&#233;ntis servi&#233;ntes, ab omni culpa l&#237;beros esse conc&#233;de ; ut gr&#225;tia tua purific&#225;ti, iisdem quibus famul&#225;mur, myst&#233;riis emund&#233;mur.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Accueillez avec bont&#233;, Seigneur, nos supplications. Permettez qu'en c&#233;l&#233;brant les sacrements divins, nous soyons, gr&#226;ce au saint &#201;v&#234;que Firmin, lib&#233;r&#233;s de tout p&#233;ch&#233; ; que, purifi&#233;s par votre gr&#226;ce, nous soyons affranchis par les sacrifices dont nous sommes les servants.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Communionem. &lt;i&gt;Ps 21, 26.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Communion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Vota mea reddam in consp&#233;ctu tim&#233;ntium D&#243;minum, (allel&#250;ia.)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En pr&#233;sence de ceux qui honorent le Seigneur, je te rendrai hommage. (All&#233;luia !)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sum&#233;ntes, Domine, in festivit&#225;te sancti Firm&#237;ni Pontif&#237;cis, div&#237;na myst&#233;ria, te s&#250;pplices deprec&#225;mur : ut er&#233;ctis ad c&#230;l&#233;stia m&#233;ntibus, &#243;mnia detrim&#233;ntum f&#225;cere vale&#225;mus, propter eum qui se&#237;psum pro nobis &#243;btulit, Iesum Christum Filium tuum D&#243;minum nostrum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Seigneur, recevant le sacrement divin en la f&#234;te du saint &#201;v&#234;que Firmin, nous vous demandons qu'en &#233;levant nos esprits vers les choses d'En Haut, nous consid&#233;rions toutes choses comme des vanit&#233;s en regard de votre Fils notre Seigneur J&#233;sus-Christ qui s'est offert en sacrifice pour nous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
	<item xml:lang="fr">
		<title>St Yves, Confesseur</title>
		<link>https://introibo.fr/spip.php?article150</link>
		<guid isPermaLink="true">https://introibo.fr/spip.php?article150</guid>
		<dc:date>2026-04-20T11:05:14Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;Les textes de la Messe qui suit sont tir&#233; de Missels pour les fid&#232;les. Je n'ai pas trouv&#233; de livre liturgique officiel avec la Messe de St Yves (N.d.W.). &lt;br class='autobr' /&gt;
La notice historique est tit&#233;e du site internet du dioc&#232;se de Saint-Brieux et Tr&#233;guier. &lt;br class='autobr' /&gt;
Yves H&#233;lory de Kermartin est n&#233; le 17 octobre 1253 au Minihy, pr&#232;s de Tr&#233;guier. Sa famille, d'ancienne noblesse, se distinguait par ses vertus. D&#232;s son plus jeune &#226;ge, l'enfant montra une propension, hors du commun, vers les choses de Dieu. Il re&#231;ut, (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://introibo.fr/spip.php?rubrique15" rel="directory"&gt;Propres dioc&#233;sains&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://introibo.fr/local/cache-vignettes/L15xH15/blanc-15-99489.gif?1776683121' class='spip_logo spip_logo_right' width='15' height='15' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Les textes de la Messe qui suit sont tir&#233; de Missels pour les fid&#232;les. Je n'ai pas trouv&#233; de livre liturgique officiel avec la Messe de St Yves (N.d.W.).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La notice historique est tit&#233;e du site internet du dioc&#232;se de &lt;a href=&#034;http://saintbrieuc-treguier.catholique.fr/Saint-Yves-de-Treguier&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Saint-Brieux et Tr&#233;guier&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Yves H&#233;lory de Kermartin est n&#233; le 17 octobre 1253 au Minihy, pr&#232;s de Tr&#233;guier. Sa famille, d'ancienne noblesse, se distinguait par ses vertus. D&#232;s son plus jeune &#226;ge, l'enfant montra une propension, hors du commun, vers les choses de Dieu. Il re&#231;ut, au manoir paternel, les le&#231;ons d'un vieux pr&#233;cepteur. Puis il fut ensuite envoy&#233;, &#224; l'&#226;ge de 14 ans, &#224; l'universit&#233; de Paris ; il y &#233;tudia pendant dix ans les lettres et les sciences, la th&#233;ologie et le droit canon. En 1277, &#224; 24 ans, Yves &#233;tudia &#224; Orl&#233;ans le droit civil. La vie qu'il menait &#233;tait celle d'un &#233;tudiant s&#233;rieux et pieux. Il partit ensuite &#224; Rennes compl&#233;ter ses longues &#233;tudes en suivant des expos&#233;s sur la Bible et les sacrements. Son entourage n'&#233;tait pas sans remarquer ses talents, talents intellectuels : c'&#233;tait un savant et un lettr&#233; ; talents spirituels de pi&#233;t&#233; et d'asc&#232;se, si bien que l'archidiacre de Rennes lui proposa la charge d'official. Yves resta &#224; Rennes de 1280 &#224; 1284.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'&#233;v&#234;que de Tr&#233;guier, Alain de Bruc avait besoin, lui aussi d'un official et il obtint le retour d'Yves au pays natal. En plus de la fonction d'official, l'&#233;v&#234;que voulut lui confier une paroisse. Il fallut donc qu'Yves H&#233;lory accept&#226;t enfin de recevoir le sacerdoce, ce que son humilit&#233; lui avait fait jusque-l&#224; refuser. La premi&#232;re paroisse &#224; lui &#234;tre confi&#233;e fut Tr&#233;drez, la seconde Louannec, o&#249; il restera six ans. Ce minist&#232;re paroissial lui permit de ne pas se laisser dess&#233;cher par l'administration, de coller au r&#233;el, de rester pr&#232;s de ces petites gens qu'il affectionnait &#233;norm&#233;ment. Yves ne se borna pas &#224; faire pr&#233;valoir le droit dans ses fonctions judiciaires ; il se constitua l'avocat du faible, du pauvre, du pers&#233;cut&#233;. La violence et l'injustice lui causaient une telle horreur qu'il les combattait d'office, et n'&#233;pargnait ni peine ni argent pour faire rendre justice. Sa parole ardente et &#233;loquente, l'autorit&#233; de son savoir, son renom de droiture et de fermet&#233; gagnaient toutes les causes dont il se chargeait ; et il attaquait sans h&#233;siter, soit devant les tribunaux cl&#233;ricaux, les hommes puissants qui, en offensant l'&#233;quit&#233;, avaient excit&#233; son courroux. La r&#233;putation de ce vengeur du droit s'&#233;tendit dans tout l'ouest de la France.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'&#233;v&#234;que de Tr&#233;guier d&#233;puta d'ailleurs plusieurs fois son illustre official aupr&#232;s du duc de Bretagne, pour la d&#233;fense des int&#233;r&#234;ts dioc&#233;sains. L'&#233;loquent jurisconsulte &#233;tait aussi un pr&#233;dicateur z&#233;l&#233; ; par humilit&#233;, il pr&#234;chait de pr&#233;f&#233;rence en langue bretonne et dans les campagnes. Il se tenait &#224; la disposition de ses paroissiens, donnant aux pauvres la nourriture mat&#233;rielle, &#224; tous la nourriture spirituelle des sacrements, passant des heures au confessionnal, portant souvent sur lui, dans une pyxide d'argent, l'eucharistie pour pouvoir la distribuer sans retard aux malades, restant parfois toute la nuit &#224; l'&#233;glise, s'y reposant dans les conditions les plus pr&#233;caires, ne m&#233;nageant pas le pain de la parole.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Yves donnait son argent jusqu'au dernier sou ; il donnait ses v&#234;tements. Il tenait porte ouverte ; il tenait table ouverte aux gueux et aux mis&#233;reux, leur distribuant sa propre part, leur r&#233;servant les meilleurs morceaux, se faisant lui-m&#234;me leur serviteur, ne se souciant pas de la g&#234;ne ni du d&#233;rangement qu'ils pouvaient provoquer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En 1297, sentant ses forces d&#233;cliner, bien qu'il n'e&#251;t que 44 ans (mais les veilles et les mac&#233;rations l'avaient us&#233; pr&#233;matur&#233;ment), il d&#233;missionna de toutes les fonctions officielles et se retira dans son manoir de Kermartin pour pouvoir mener ses derni&#232;res ann&#233;es dans l'union avec Dieu, loin des pr&#233;occupations de la terre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il s'enfermait des journ&#233;es enti&#232;res dans sa chambre. Ses biens, il les avaient l&#233;gu&#233;s &#224; celui qui desservait la chapelle de Kermartin, qu'il avait fait am&#233;nager : chapelle du Minihy, &#233;lev&#233;e en l'honneur de Notre Dame et de St Tugdual, fondateur du dioc&#232;se de Tr&#233;guier.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et il avait beaucoup fait aussi pour la restauration de la cath&#233;drale. En 1302, il alla en p&#232;lerinage &#224; Locronan ; il revint par Quimper et Landerneau, pr&#234;chant en cours de route, malgr&#233; la fatigue. Dans les derniers jours d'avril 1303, il &#233;tait &#224; Tr&#233;drez, o&#249; il pr&#233;dit sa mort prochaine. Il rentra &#224; Kermartin ; mais, malade il d&#251;t s'aliter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le 15 mai, il se leva pour aller dire une derni&#232;re fois la messe, fit une confession g&#233;n&#233;rale et passa le reste de la journ&#233;e &#224; pr&#234;cher Dieu &#224; son entourage. Le 18 mai, il re&#231;&#251;t le sacrement des malades, s'unissant d'un bout &#224; l'autre aux pri&#232;res. Et, jusqu'au lendemain matin, il ne parlera plus, les yeux fix&#233;s sur le crucifix. Aux premi&#232;res clart&#233;s du jour, le dimanche 19 : le dernier soupir.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le 20 f&#233;vrier 1330 le duc de Bretagne Jean III obtient du Pape Jean XXII l'ouverture du proc&#232;s canonisation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On a la chance extraordinaire de poss&#233;der &#224; peu pr&#232;s toutes les pi&#232;ces de ce proc&#232;s, qui ont &#233;t&#233; &#233;dit&#233;es en un tr&#232;s fort volume au d&#233;but de ce si&#232;cle, &#224; St-Brieuc : un document de premier ordre retrouv&#233; &#224; la fin du si&#232;cle dernier par l'historien De La Borderie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour appuyer la demande de canonisation, on y rel&#232;ve soixante-dix-neuf miracles de tous genres, dont quatorze r&#233;surrections. M&#234;me si Rome n'apportait pas alors autant d'exigences scientifiques qu'aujourd'hui pour les contr&#244;les d'authenticit&#233;, il ne faut pas prendre les contemporains de St Yves pour des gens na&#239;fs et cr&#233;dules. Les t&#233;moins ont &#233;t&#233; interrog&#233;s, les d&#233;positions soigneusement consign&#233;es ; et beaucoup avaient connu Yves. La canonisation n'&#233;tait pas tant justification des miracles que de l'h&#233;ro&#239;sme de ses vertus.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le rapport de la commission d'enqu&#234;te, compos&#233;e d'&#233;v&#234;ques et d'abb&#233;s, conclut : &#171; Nous, d&#233;l&#233;gu&#233;s apostoliques, avons vu en l'&#233;glise de Tr&#233;guier, o&#249; repose le corps de dom Yves, une foule de p&#232;lerins, de paralytiques, d'aveugles, de d&#233;ments, d'afflig&#233;s de tous genres, suppliant Saint Yves de leur rendre la sant&#233;. Nous avons vu vingt-sept navires d'argent, plus de quatre-vingt-dix de cire, d'innombrables figures de cire repr&#233;sentant des t&#234;tes, des yeux, des mains, des bras, des jambes, des pieds, ainsi que plusieurs suaires, des potences en bois et bien d'autres objets appendus autour du tombeau en souvenir des miracles faits &#224; l'invocation de Saint Yves. Il n'y a qu'une voix dans la ville et le dioc&#232;se de Tr&#233;guier, dans toute la Bretagne, en Angleterre, en France, en Espagne, en Normandie, en Gascogne et autres pays voisins, pour attester que, de son vivant, Yves &#233;tait appel&#233; saint, comme il l'est aujourd'hui encore, et pour dire que pendant sa vie et depuis sa mort, &#224; cause de ses m&#233;rites, Dieu a op&#233;r&#233; et op&#232;re chaque jour une infinit&#233; de miracles. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il fut canonis&#233; le 19 mai 1347 par le pape Cl&#233;ment VI.&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;die 19 maii&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;le 19 mai&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;SANCTI YVONIS&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;SAINT YVES&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Conf.&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Confesseur&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Introitum. &lt;i&gt;Ps. 91, 13-14.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Intro&#239;t&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Iustus ut palma flor&#233;bit : sicut cedrus L&#237;bani multiplic&#225;bitur : plant&#225;tus in domo D&#243;mini : in &#225;triis domus Dei nostri.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Le juste fleurira comme le palmier et il se multipliera comme le c&#232;dre du Liban, plant&#233; dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;All&#233;luia, all&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ps. Ibid., 2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Bonum est confit&#233;ri D&#243;mino : et ps&#225;llere n&#243;mini tuo, Alt&#237;ssime.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Il est bon de louer le Seigneur et de chanter votre nom, &#244; Tr&#232;s-Haut.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Gl&#243;ria Patri. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deus, qui ad anim&#225;rum sal&#250;tem et p&#225;uperum defensi&#243;nem be&#225;tum Yv&#243;nem Confess&#243;rem tuum ins&#237;gnem min&#237;strum eleg&#237;sti : qu&#509;sumus ; ut ei&#250;sdem nos tr&#237;buas et carit&#225;tem imit&#225;ri et apud te patroc&#237;niis commun&#237;ri. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dieu, pour sauver les &#226;mes et d&#233;fendre les pauvres, vous avez choisi un ministre insigne en la personne du bienheureux Yves, votre confesseur : nous vous en prions ; donnez-nous d'imiter sa charit&#233; et d'&#234;tre fortifi&#233;s aupr&#232;s de vous par son patronage. Par notre Seigneur.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Et fit commemoratio S. Celestini, Pap&#230; et Confessoris :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Et on fait m&#233;moire de St C&#233;lestin, Pape et Confesseur :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deus, qui be&#225;tum Petrum C&#230;lest&#237;num ad summi pontific&#225;tus &#225;picem sublim&#225;sti, quique illum humilit&#225;ti postp&#243;nere docu&#237;sti : conc&#233;de prop&#237;tius ; ut eius ex&#233;mplo cuncta mundi desp&#237;cere, et ad prom&#237;ssa hum&#237;libus pr&#509;mia perven&#237;re fel&#237;citer mere&#225;mur. (Per D&#243;minum).&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dieu, qui avez &#233;lev&#233; le bienheureux Pierre C&#233;lestin &#224; l'&#233;minente dignit&#233; du souverain pontificat, et qui lui avez appris &#224; mettre l'humilit&#233; au-dessus de cette &#233;l&#233;vation, accordez-nous, dans votre bont&#233;, la gr&#226;ce de m&#233;priser, &#224; son exemple, tous les biens de ce monde, et de parvenir heureusement &#224; la possession des r&#233;compenses promises &#224; ceux qui sont humbles.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Deinde fit commemoratio S. Pudentian&#230;, Virginis :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ensuite on fait m&#233;moire de Ste Pudentienne, Vierge :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ex&#225;udi nos, Deus, salut&#225;ris noster : ut, sicut de be&#225;t&#230; Pudenti&#225;n&#230; V&#237;rginis tu&#230; festivit&#225;te gaud&#233;mus ; ita pi&#230; devoti&#243;nis erudi&#225;mur aff&#233;ctu. Per D&#243;minum nostrum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Exaucez-nous, &#212; Dieu notre Sauveur, afin que, comme la f&#234;te de la Bienheureuse Pudentienne, votre Vierge, nous donne la joie, elle nous enseigne aussi la ferveur d'une sainte d&#233;votion.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;L&#233;ctio libri Sapi&#233;nti&#230;.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture du Livre de la Sagesse.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Eccli.3, 32-34 ; 4, 1-11.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Cor s&#225;piens abstin&#233;bit se a pecc&#225;tis, et in op&#233;ribus iust&#237;ti&#230; succ&#233;ssus hab&#233;bit. Ignem ard&#233;ntem exst&#237;nguit aqua, et eleem&#243;syna res&#237;stit pecc&#225;tis : et Deus prot&#233;ctor est eius qui reddit gr&#225;tiam : m&#233;minit eius in p&#243;sterum, et in t&#233;mpore casus sui inv&#233;niet firmam&#233;ntum. Fili, eleem&#243;synam p&#225;uperis ne defr&#225;udes, et &#243;culos tuos ne transv&#233;rtas a p&#225;upere. Animam esuri&#233;ntem ne desp&#233;xeris, et non ex&#225;speres p&#225;uperem in in&#243;pia sua. Cor &#237;nopis ne affl&#237;xeris, et non pr&#243;trahas datum angusti&#225;nt&#237;. Rogati&#243;nem contribul&#225;ti ne ab&#237;cias : et non av&#233;rtas f&#225;ciem tuam ab eg&#233;no. Ab &#237;nope ne av&#233;rtas &#243;culos tuos propter iram : et non rel&#237;nquas, qu&#230;r&#233;ntibus tibi retro maled&#237;cere ; maledic&#233;ntis enim tibi in amarit&#250;dine exaudi&#233;tur deprec&#225;tio ill&#237;us : ex&#225;udiet autem eum qui fecit illum. Congregati&#243;ni p&#225;uperum aff&#225;bilem te f&#225;cito, et presb&#253;tero hum&#237;lia &#225;nimam tuam, et magn&#225;to hum&#237;lia caput tuum. Decl&#237;na p&#225;uperi sine trist&#237;tia aurem tuam, et redde d&#233;bitum tuum, et resp&#243;nde illi pac&#237;fica in mansuet&#250;dine. L&#237;bera eum qui ini&#250;riam p&#225;titur de manu sup&#233;rbi : et non &#225;cide feras in &#225;nima tua. In iudic&#225;ndo esto pup&#237;llis misericors ut pater, et pro viro matri ill&#243;rum : et eris tu velut f&#237;lius Alt&#237;ssimi ob&#233;diens, et miser&#233;bitur tui magis quam mater.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Le c&#339;ur sage et intelligent s'abstiendra du p&#233;ch&#233;, et il r&#233;ussira dans les oeuvres de justice. L'eau &#233;teint le feu ardent, et l'aum&#244;ne r&#233;siste aux p&#233;ch&#233;s. Dieu contemple celui qui fait mis&#233;ricorde, et Il se souvient de lui dans la suite, et celui-l&#224; trouvera un appui au temps du malheur. Mon fils, ne prive pas le pauvre de son aum&#244;ne, et ne d&#233;tourne pas tes yeux de l'indigent. Ne m&#233;prise pas celui qui a faim, et n'aigris pas le pauvre dans sa p&#233;nurie. N'attriste pas le c&#339;ur du pauvre, et ne diff&#232;re pas de donner &#224; celui qui est dans la d&#233;tresse. Ne rejette pas la pri&#232;re de l'afflig&#233;, et ne d&#233;tourne pas ton visage du pauvre. Ne d&#233;tourne pas tes yeux de l'indigent, de peur qu'il ne s'irrite, et ne donne pas lieu &#224; ceux qui t'implorent de te maudire par derri&#232;re. Car celui qui te maudit dans l'amertume de son &#226;me sera exauc&#233; dans son impr&#233;cation, et il sera exauc&#233; par Celui qui l'a cr&#233;&#233;. Rends-toi affable &#224; l'assembl&#233;e des pauvres, et humilie ton &#226;me devant les anciens, et baisse la t&#234;te devant les grands. Pr&#234;te l'oreille au pauvre sans chagrin, et acquitte ta dette, et r&#233;ponds-lui amicalement et avec douceur. D&#233;livre de la main du superbe celui qui souffre violence, et ne supporte pas cela m&#233;chamment dans ton &#226;me. Lorsque tu rends une sentence, aie pour les orphelins la piti&#233; d'un p&#232;re, et sois comme un mari pour leur m&#232;re ; et tu seras comme le fils ob&#233;issant du Tr&#232;s-Haut, et Il aura compassion de toi plus qu'une m&#232;re.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Tempore paschali omittitur graduale, et eius loco dicitur :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Au Temps pascal, on omet le graduel et &#224; sa place on dit :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Iob 31, 18 ; 29, 13.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Ab inf&#225;ntia crevit mecum miser&#225;tio, et de &#250;tero matris me&#230; egr&#233;ssa est mecum. Bened&#237;ctio perit&#250;ri super me veni&#233;bat, et cor v&#237;du&#230; consol&#225;tus sum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;La piti&#233; pour les malheureux a grandi avec moi, je la portais en moi d&#232;s le sein de ma m&#232;re. L'homme pr&#232;s de p&#233;rir me b&#233;nissait, et je mettais la joie au c&#339;ur de la veuve.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Sancte Yvo, cuius pr&#230;c&#243;nium tot et tantis claret mir&#225;culis, tu&#230; pi&#230; precis pr&#230;s&#237;dium tuis confer dev&#243;tis f&#225;mulis. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Saint Yves, dont le renom &#233;clate en tant de prodigieux miracles, par ta pri&#232;re secourable viens en aide &#224; tes d&#233;vots serviteurs. All&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&#182; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;In Missis votivis extra tempus paschale dicitur&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&#182; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Aux messes votives hors du temps pascal, on dit :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Graduale. &lt;i&gt;Ps.40, 2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Graduel&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Be&#225;tus qui intelligit super eg&#233;num et p&#225;uperem : in die mala liber&#225;bit eum D&#243;minus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Heureux qui pense au pauvre, au mis&#233;rable ; au jour du malheur, le Seigneur le d&#233;livrera.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Ibid. 11.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Tu autem, D&#243;mine, miser&#233;re mei, et res&#250;scita me,et retr&#237;buam eis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Mais toi, Seigneur, piti&#233; pour moi, rel&#232;ve-moi, je leur ferai justice.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Sancte Yvo, cuius pr&#230;c&#243;nium tot et tantis claret mir&#225;culis, tu&#230; pi&#230; precis pr&#230;s&#237;dium tuis confer dev&#243;tis f&#225;mulis. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Saint Yves, dont le renom &#233;clate en tant de prodigieux miracles, par ta pri&#232;re secourable viens en aide &#224; tes d&#233;vots serviteurs. All&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt; Sequ&#233;ntia sancti Evang&#233;lii sec&#250;ndum Lucam.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Suite du Saint &#201;vangile selon saint Luc.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Luc. 12, 32-34.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In illo t&#233;mpore : Dixit Iesus disc&#237;pulis suis : Nol&#237;te tim&#233;re, pus&#237;llus grex, quia compl&#225;cuit Patri vestro dare vobis regnum. V&#233;ndite qu&#230; possid&#233;tis, et date eleem&#243;synam. F&#225;cite vobis s&#225;cculos, qui non veter&#225;scunt, thes&#225;urum non defici&#233;ntem in c&#230;lis : quo fur non appr&#243;piat, neque t&#237;nea corr&#250;mpit. Ubi enim thes&#225;urus vester est, ibi et cor vestrum erit.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ce temps-l&#224; : J&#233;sus dit &#224; ses disciples : Ne craignez pas, petit troupeau ; car votre P&#232;re a bien voulu vous donner le royaume. Vendez ce que vous poss&#233;dez et donnez-le en aum&#244;nes ; faites-vous des bourses qui ne s'usent pas, un tr&#233;sor in&#233;puisable dans le ciel, l&#224; o&#249; le voleur n'entre pas et les vers ne d&#233;truisent pas. L&#224; o&#249; est votre tr&#233;sor, l&#224; sera aussi votre c&#339;ur.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Offertorium. &lt;i&gt;Iob 29, 14-16.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Offertoire&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Iust&#237;tia ind&#250;tus sum, et vest&#237;vi me sicut vestim&#233;nto et diad&#233;mate iud&#237;cio meo. Oculus fui c&#230;co, et pes claudo : pater eram p&#225;uperum&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;Allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;J'ai rev&#234;tu la justice comme un v&#234;tement ; l'&#233;quit&#233; &#233;tait mon manteau, ma couronne. J'&#233;tais l'&#339;il de l'aveugle et le pied du boiteux, j'&#233;tais le p&#232;re des pauvres. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;All&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secreta&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secr&#232;te&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Glori&#243;sus Conf&#233;ssor tuus, D&#243;mine, sanctus Yvo pro nobis maiest&#225;tem tuam ex&#243;ret, ut dim&#237;ssis pecc&#225;tis quibus iram mer&#233;mur, a cunctis malis et per&#237;culis liber&#233;mur. Per D&#243;minum nostrum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Que votre glorieux confesseur saint Yves implore en notre faveur votre majest&#233;, Seigneur, afin que par le pardon des p&#233;ch&#233;s qui nous m&#233;ritent votre col&#232;re, nous soyons d&#233;livr&#233;s de tout mal et de tout p&#233;ril.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pro S. Celestino&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pour St C&#233;lestin&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secreta&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secr&#232;te&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Obl&#225;tis mun&#233;ribus, qu&#509;sumus, D&#243;mine, Eccl&#233;siam tuam ben&#237;gnus ill&#250;mina : ut, et gregis tui prof&#237;ciat ubique succ&#233;ssus, et grati fiant n&#243;mini tuo, te gubern&#225;nte, past&#243;res. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Gr&#226;ce &#224; l'offrande de ces presents, accordez Seigneur, la lumi&#232;re &#224; votre Eglise ; faites prosp&#233;rer partout votre troupeau, et daignez diriger ses pasteurs pour qu'ils vous soient agr&#233;ables.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pro S. Pudentiana&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pour Ste Pudentienne&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secreta&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secr&#232;te&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Acc&#233;pta tibi sit, D&#243;mine, sacr&#225;t&#230; plebis obl&#225;tio pro tu&#243;rum hon&#243;re Sanct&#243;rum : quorum se m&#233;ritis de tribulati&#243;ne percep&#237;sse cogn&#243;scit aux&#237;lium. Per D&#243;minum nostrum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Qu'elle soit agr&#233;&#233;e de vous, Seigneur, l'offrande faite par votre peuple saint en l'honneur de vos Saintes par les m&#233;rites desquelles il reconna&#238;t avoir re&#231;u du secours dans la tribulation.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Communionem. &lt;i&gt;Luc. 6, 38.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Communion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Date, et d&#225;bitur vobis : mens&#250;ram bonam et conf&#233;rtam et coagit&#225;tam et superefflu&#233;ntem dabunt in sinum vestrum.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;Allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Donnez, et on vous donnera : on versera dans votre sein une bonne mesure, press&#233;e, et secou&#233;e, et qui d&#233;bordera.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;All&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunio&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sumptis, D&#243;mine, sal&#250;tis nostr&#230; subs&#237;diis, pr&#230;sta, ut be&#225;ti Yv&#243;nis Confess&#243;ris tui glori&#243;sis m&#233;ritis et pr&#233;cibus, tua semper benef&#237;cia capi&#225;mus. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Ayant re&#231;u le soutien qui nous procurera le salut, puissions-nous, Seigneur, par les glorieux m&#233;rites et les pri&#232;res du bienheureux Yves, votre confesseur, jouir &#224; jamais de vos bienfaits.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pro S. Celestino&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pour St C&#233;lestin&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Refecti&#243;ne sancta enutr&#237;tam gub&#233;rna, qu&#509;sumus, D&#243;mine, tuam plac&#225;tus Eccl&#233;siam : ut, pot&#233;nti moderati&#243;ne dir&#233;cta, et increm&#233;nta libert&#225;tis acc&#237;piat et in religi&#243;nis integrit&#225;te pers&#237;stat. Per D&#243;minum nostrum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Seigneur, dirigez avec amour votre Eglise qui vient de se nourrir &#224; cette table sainte, pour que, sous votre conduite toute-puissante, elle voie grandir sa libert&#233;, et garde la religion dans toute sa puret&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pro S. Pudentiana&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pour Ste Pudentienne&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunio&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sati&#225;sti, D&#243;mine, fam&#237;liam tuam mun&#233;ribus sacris : eius, qu&#509;sumus, semper interventi&#243;ne nos r&#233;fove, cuius soll&#233;mnia celebr&#225;mus. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous avez, Seigneur, nourri votre famille de dons sacr&#233;s ; ranimez-nous toujours, s'il vous pla&#238;t, gr&#226;ce &#224; l'intervention de la sainte dont nous cel&#233;brons la f&#234;te.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
	<item xml:lang="fr">
		<title>St Gengoult, Martyr</title>
		<link>https://introibo.fr/spip.php?article149</link>
		<guid isPermaLink="true">https://introibo.fr/spip.php?article149</guid>
		<dc:date>2026-04-20T11:03:20Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;Sommaire &lt;br class='autobr' /&gt;
Saint champenois, saint Gengoult, est particuli&#232;rement v&#233;n&#233;r&#233; en Lorraine o&#249; une coll&#233;giale lui est &#233;rig&#233;e &#224; Toul. &lt;br class='autobr' /&gt;
Historique &lt;br class='autobr' /&gt;
Appel&#233; aussi Gendulphe, Gendulfe, Gandouffe, etc&#8230;, Saint Gengoult est n&#233; au d&#233;but du VIII&#176; si&#232;cle, de parents tr&#232;s chr&#233;tiens. Ce fut un fils tr&#232;s docile dont les meilleures distractions &#233;taient la bienfaisance et la chasse, ce qui explique le faucon qu'il tient en main. &lt;br class='autobr' /&gt;
En &#226;ge de s'&#233;tablir, il &#233;pousa Gan&#233;a, fille de haute noblesse, mais de petite (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://introibo.fr/spip.php?rubrique15" rel="directory"&gt;Propres dioc&#233;sains&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://introibo.fr/local/cache-vignettes/L20xH20/loth-3-916a1.jpg?1776683023' class='spip_logo spip_logo_right' width='20' height='20' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class=&#034;cs_sommaire cs_sommaire_avec_fond&#034; id=&#034;outil_sommaire&#034;&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_inner&#034;&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_titre_avec_fond&#034;&gt; Sommaire &lt;/div&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_corps&#034;&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=15&amp;page=backend#outil_sommaire_0'&gt;Sommaire&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Historique&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=15&amp;page=backend#outil_sommaire_1'&gt;Historique&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Textes de la Messe&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=15&amp;page=backend#outil_sommaire_2'&gt;Textes de la Messe&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_0&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=15&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Sommaire&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Saint champenois, saint Gengoult, est particuli&#232;rement v&#233;n&#233;r&#233; en Lorraine o&#249; une coll&#233;giale lui est &#233;rig&#233;e &#224; Toul.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_1&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=15&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Historique&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Appel&#233; aussi Gendulphe, Gendulfe, Gandouffe, etc&#8230;, Saint Gengoult est n&#233; au d&#233;but du VIII&#176; si&#232;cle, de parents tr&#232;s chr&#233;tiens. Ce fut un fils tr&#232;s docile dont les meilleures distractions &#233;taient la bienfaisance et la chasse, ce qui explique le faucon qu'il tient en main.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En &#226;ge de s'&#233;tablir, il &#233;pousa Gan&#233;a, fille de haute noblesse, mais de petite vertu.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gengoult se b&#226;tit un ch&#226;teau &#224; Varennes-sur-Amance, &#224; 28 kilom&#232;tres de Langres. Mais les guerres l'appel&#232;rent &#224; prendre rang dans les arm&#233;es de P&#233;pin le Bref.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quand il revint chez lui, il apprit les infid&#233;lit&#233;s de sa femme. Comme elle refusait d'avouer, il d&#233;cida de lui faire subir l'&#233;preuve de l'eau.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il la conduisit pr&#233;s d'une fontaine et lui dit : &#034; Plongez votre bras dans ce bassin et ramassez une pierre qui est au fond. Si vous &#234;tes sans reproche vous n'aurez aucun mal. Si vous avez p&#234;ch&#233;, Dieu ne laissera pas votre crime impuni &#034;. Gan&#233;a accepta sans m&#233;fiance. Mais &#224; peine avait-elle plong&#233; son bras dans l'eau qu'elle le retira vivement. Celui-ci &#233;tait rouge, couvert de cloques comme si l'eau avait &#233;t&#233; bouillante.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gengoult &#233;tait fix&#233;. Il laissa &#224; sa femme le loisir de se repentir et se retira dans sa r&#233;sidence de Vaux-la-douce, &#224; 10 kilom&#232;tres de Varennes-sur-Amance, o&#249; il mena une vie toute de pi&#233;t&#233;, accomplissant m&#234;me quelques miracles.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais l'&#233;pouse coupable ne lui avait pas pardonn&#233; et elle r&#233;solut de le faire assassiner par son amant. Celui-ci docile se rendit en Bourgogne. Il p&#233;n&#233;tra dans la chambre o&#249; reposait Gengoult et leva son &#233;p&#233;e. Gengoult tenta de d&#233;tourner le glaive mais fut n&#233;anmoins mortellement bless&#233; et succomba le surlendemain, le 11 mai 760. On l'enterra dans l'&#233;glise Saint Pierre, qu'il avait fait construire &#224; Varennes. Puis ses reliques furent d&#233;pos&#233;es &#224; Langres, &#224; l'abri des barbares Normands.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tout de suite sa m&#233;moire fut v&#233;n&#233;r&#233;e et invoqu&#233;e non seulement pour la paix des m&#233;nages mais &#233;galement pour la gu&#233;rison des panaris.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_2&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=15&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Textes de la Messe&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;die 11 maii&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;le 11 mai&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;SANCTI GENGULPHI&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;SAINT GENGOULT&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Martyris&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Martyr&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;semiduplex&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;semidouble&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Introitum. &lt;i&gt;II Reg. 3,33-34.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Intro&#239;t&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Non sicut mori solent ign&#225;vi m&#243;rtuus es : sed sicut solent c&#225;dere coram f&#237;liis iniquit&#225;tis, sic corru&#237;sti. Allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous n'&#234;tes point mort comme les l&#226;ches ont coutume de mourir : mais comme les hommes de c&#339;ur, qui tombent devant les enfants d'iniquit&#233;, ainsi vous &#234;tes tomb&#233;. All&#233;luia, all&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ps. 32, 1.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Exsult&#225;te, iusti, in D&#243;mino : rectos decet collaud&#225;tio.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Justes, r&#233;jouissez-vous dans le Seigneur : c'est aux hommes droits que sied la louange.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Gl&#243;ria Patri. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Adsit nobis, qu&#509;sumus, D&#243;mine, sancti Geng&#250;lphi M&#225;rtyris tui sancta prot&#233;ctio : qu&#230; nos et a terr&#233;nis aff&#233;ctibus incessab&#237;liter exp&#233;diat, et c&#230;l&#233;stia desider&#225;re perf&#237;ciat. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Nous vous en prions, Seigneur, que la sainte protection de votre Martyr saint Gengoult soit toujours avec nos : qu'elle nous d&#233;tache sans cesse des sentiments terrestres et nous fasse d&#233;sirer ceux du ciel.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;L&#233;ctio Ep&#237;stol&#230; be&#225;ti Petri Ap&#243;stoli.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture de l'Ep&#238;tre du Bienheureux Ap&#244;tre Pierre.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;I Petri 3, 13-17.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Fratres : Quis est qui vobis n&#243;ceat, si boni &#230;mulat&#243;res fu&#233;ritis ? Sed et si quid pat&#237;mini propter iust&#237;tiam, be&#225;ti. Tim&#243;rem autem e&#243;rum ne timu&#233;ritis, et non conturb&#233;mini. D&#243;minum autem Christum sanctific&#225;te in c&#243;rdibus vestris, par&#225;ti semper ad satisfacti&#243;nem omni posc&#233;nti vos rati&#243;nem de ea qu&#230; in vobis est spe ; sed cum mod&#233;stia, et tim&#243;re, consci&#233;ntiam hab&#233;ntes bonam, ut in eo quod d&#233;trahunt vobis, confund&#225;ntur, qui calumni&#225;ntur vestram bonam in Christo conversati&#243;nem. Melius est enim benefaci&#233;ntes, si vol&#250;ntas Dei velit, pati, quam malefaci&#233;ntes&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Mes Fr&#232;res : Qui pourra vous nuire, si vous &#234;tes z&#233;l&#233;s pour faire le bien ? Et si m&#234;me vous deviez souffrir pour la justice, vous &#234;tes bienheureux. Ne les craignez pas, et ne soyez pas troubl&#233;s. Sanctifiez dans vos c&#339;urs le Christ Seigneur, &#233;tant toujours pr&#234;ts &#224; r&#233;pondre pour votre d&#233;fense &#224; quiconque vous demandera compte de votre esp&#233;rance ; mais avec douceur et respect, ayant une bonne conscience, afin que ceux qui d&#233;crient la bonne conduite que vous menez dans le Christ soient confus de ce qu'ils vous calomnient. Car il vaut mieux souffrir, si telle est la volont&#233; de Dieu, en faisant bien qu'en faisant mal.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;II Mach. 6, 20.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Pati&#233;nter s&#250;stinens, destin&#225;vit non adm&#237;ttere ill&#237;cita propter vit&#230; am&#243;rem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Endurant avec patience, il r&#233;solut de ne rien faire d'illicite par amour pour la vie.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Matth. 5, 10.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Be&#225;ti qui persecuti&#243;nem pati&#250;ntur propter iust&#237;tiam, qu&#243;niam ips&#243;rum est regnum c&#230;l&#243;rum. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Bienheureux ceux qui souffrent pers&#233;cution pour la justice, car le royaume des Cieux est &#224; eux. All&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&#182; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;In missis votivis extra Tempus Paschale :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&#182; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Aux messes votives hors du Temps Pascal :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Graduale. &lt;i&gt;Ps. 118, 14.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Graduel&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In via testimoni&#243;rum tu&#243;rum, D&#243;mine, delect&#225;tus sum, sicut in &#243;mnibus div&#237;tiis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Je me suis complu dans la voie de vos ordres, Seigneur, autant que dans toutes les richesses.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;I Ioann. 5, 3.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;H&#230;c est c&#225;ritas Dei, ut mand&#225;ta eius custodi&#225;mus : et mand&#225;ta eius gr&#225;via non sunt.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;L'amour pour Dieu consiste en ce que nous gardions ses commandements ; et ses commandements ne sont pas p&#233;nibles.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;II Mach. 6, 20.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Pati&#233;nter s&#250;stinens, destin&#225;vit non adm&#237;ttere ill&#237;cita propter vit&#230; am&#243;rem. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Endurant avec patience, il r&#233;solut de ne rien faire d'illicite par amour pour la vie.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&#182; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Post Septuagesimam, ommissis &lt;/font&gt;Allel&#250;ia&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; et versu sequenti, dicitur&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&#182; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Apr&#232;s la Septuag&#233;sime, on omet l'&lt;/font&gt;All&#233;luia&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; et son verset et on dit&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Tractus. &lt;i&gt;Ps. 14, 1-2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Trait&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;D&#243;mine, quis habit&#225;bit in tabern&#225;culo tuo ? aut quis requi&#233;scet in monte sancto tuo ?&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Seigneur, qui habitera dans votre tabernacle ? ou qui reposera sur votre montagne sainte ?&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Qui ingr&#233;ditur sine m&#225;cula, et oper&#225;tur iust&#237;tiam.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Celui qui vit sans tache, et qui pratique la justice&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Ibid., 5.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Qui facit h&#230;c, non mov&#233;bitur in &#230;ternum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Celui qui se conduit ainsi ne sera jamais &#233;branl&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt; Sequ&#233;ntia sancti Evang&#233;lii sec&#250;ndum Matth&#509;um.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture du Saint Evangile selon saint Matthieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Matth. 10, 28-33.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In illo t&#233;mpore : Dixit Iesus disc&#237;pulis suis : Nol&#237;te tim&#233;re eos, qui occ&#237;dunt corpus, &#225;nimam autem non possunt occ&#237;dere ; sed p&#243;tius tim&#233;te eum, qui potest et &#225;nimam et corpus p&#233;rdere in geh&#233;nnam. Nonne duo p&#225;sseres asse v&#233;neunt : et unus ex illis non cadet super terram sine Patre vestro ? Vestri autem cap&#237;lli c&#225;pitis omnes numer&#225;ti sunt. Nol&#237;te ergo tim&#233;re : multis pass&#233;ribus meli&#243;res estis vos. Omnis ergo, qui confit&#233;bitur me coram hom&#237;nibus, confit&#233;bor et ego eum coram Patre meo, qui in c&#230;lis est. Qui autem neg&#225;verit me coram hom&#237;nibus, neg&#225;bo et ego eum coram Patre meo, qui in c&#230;lis est.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ce temps-l&#224; : J&#233;sus dit &#224; ses disciples : Ne craignez pas ceux qui tuent le corps, mais ne peuvent tuer l'&#226;me ; craignez plut&#244;t celui qui peut perdre l'&#226;me et le corps dans la g&#233;henne. Deux moineaux ne se vendent-ils pas un as ? Et pas un d'entre eux ne tombe sur la terre, sans (la permission de) votre P&#232;re. Quant &#224; vous, m&#234;me les cheveux de votre t&#234;te sont tous compt&#233;s. Ne craignez donc point : vous valez, vous, plus que beaucoup de moineaux. Celui donc qui me confessera devant les hommes, moi aussi je le confesserai devant mon P&#232;re qui est dans les cieux ; mais celui qui me reniera devant les hommes, moi aussi je le renierai devant mon P&#232;re qui est dans les cieux. &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Offertorium. &lt;i&gt;II Mach. 7, 30 et 37.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Offertoire&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ob&#233;dio pr&#230;c&#233;pto legis, qu&#230; data est nobis : et &#225;nimam et corpus meum trado pro l&#233;gibus, &#237;nvocans Deum prop&#237;tium f&#237;eri. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;J'ob&#233;is au pr&#233;cepte de la loi, qui nous a &#233;t&#233; donn&#233;e : je livre mon corps et mon &#226;me pour les lois, en conjurant Dieu de se rendre favorable. All&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secreta&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secr&#232;te&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Tuam pro nobis, D&#243;mine, clem&#233;ntiam ex&#243;ret be&#225;tus Geng&#250;lphus, quem iust&#237;ti&#230; et legis amor fecit M&#225;rtyrem : ut per h&#230;c in eius festivit&#225;te obl&#225;ta tibi m&#250;nera, a peccat&#243;rum nostr&#243;rum m&#225;culis nos em&#250;ndes. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Seigneur, que le bienheureux Gengoult prie votre cl&#233;mence pour nous, lui que l'amour de la justice et de la loi a port&#233; au Martyre : et par ces dons que nous vous offrons en sa f&#234;te, purifiez-nous des taches de nos p&#233;ch&#233;s.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Communionem. &lt;i&gt;Ps. 70, 4 et 8.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Communion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deus meus, eripu&#237;sti me de manu peccat&#243;ris, et de manu contra legem ag&#233;ntis et in&#237;qui : reple&#225;tur os meum laude, ut cantem gl&#243;riam tuam. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Mon Dieu, tirez-moi de la main du p&#233;cheur, et de la main de celui qui agit contre la loi, et du pervers : que ma bouche soit remplie de louanges, pour que je chante votre gloire. All&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunio&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;S&#250;pplices te rog&#225;mus, omn&#237;potens Deus : ut quos tuis r&#233;ficis sacram&#233;ntis, interced&#233;nte be&#225;to Geng&#250;lpho, M&#225;rtyre tuo, tibi &#233;tiam pl&#225;citis m&#243;ribus dign&#225;nter tr&#237;buas deserv&#237;re. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Nous vous demandons en suppliant, Dieu tout-puissant : accordez &#224; ceux que vous avez ranim&#233;s par vos sacrements, &#224; l'intercession du bienheureux Gengoult, votre Martyr, de vous servir dignement par une vie qui vous soit agr&#233;able.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
	<item xml:lang="fr">
		<title>Translation de St Nicolas, Ev&#234;que et Confesseur</title>
		<link>https://introibo.fr/spip.php?article148</link>
		<guid isPermaLink="true">https://introibo.fr/spip.php?article148</guid>
		<dc:date>2026-04-20T11:00:51Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;Ce fut pendant l'&#233;piscopat de Pibon, 42&#232;me &#233;v&#234;que de Toul, en 1087, qu'arriva l'enl&#232;vement du corps de saint Nicolas, &#233;v&#234;que de Myre, par des marins marchands de Bari (l'illustration de Jacques Callot plus haut se base sur le r&#233;cit l&#233;gendaire de cet &#171; enl&#232;vement &#187;des reliques) ; puis l'importation en 1090, au village de Port, sur la Meurthe, par un seigneur lorrain nomm&#233; Albert, de l'un des doigts du bienheureux pontife. &lt;br class='autobr' /&gt;
L'&#233;glise de Port, d&#233;pendant du prieur&#233; de Varang&#233;ville devint bient&#244;t (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://introibo.fr/spip.php?rubrique15" rel="directory"&gt;Propres dioc&#233;sains&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://introibo.fr/local/cache-vignettes/L20xH20/loth-2-d779d.jpg?1776682869' class='spip_logo spip_logo_right' width='20' height='20' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Ce fut pendant l'&#233;piscopat de Pibon, 42&#232;me &#233;v&#234;que de Toul, en 1087, qu'arriva l'enl&#232;vement du corps de saint Nicolas, &#233;v&#234;que de Myre, par des marins marchands de Bari (l'illustration de Jacques Callot plus haut se base sur le r&#233;cit l&#233;gendaire de cet &#171; enl&#232;vement &#187;des reliques) ; puis l'importation en 1090, au village de Port, sur la Meurthe, par un seigneur lorrain nomm&#233; Albert, de l'un des doigts du bienheureux pontife.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'&#233;glise de Port, d&#233;pendant du prieur&#233; de Varang&#233;ville devint bient&#244;t le but d'un p&#232;lerinage tr&#232;s fr&#233;quent&#233;. Le prieur, qui en avait la charge, la fit r&#233;parer et m&#234;me augmenter en 1110, puis y &#233;tablit quelques-uns de ses religieux pour aider les p&#232;lerins &#224; satisfaire leur d&#233;votion. Tels furent les commencements du prieur&#233; de Saint-Nicolas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La f&#234;te de ce jour comm&#233;morait dans le dioc&#232;se de Nancy et de Toul la double translation des reliques, la f&#234;te a lieu &#224; Bari du 7 au 9 mai.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La f&#234;te de la Translation, avec son &#233;vangile propre, est une v&#233;ritable f&#234;te de la foi en la r&#233;surrection de la chair.&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;Ante 1860 : die 9 maii&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;Avant 1860 : le 9 mai&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;1860-1914 : die 13 maii&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;1860-1914 : le 13 mai&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;1914-1955 : die 9 maii&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;1914-1955 : le 9 mai&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;TRANSLATIO SANCTI NICOLAI&lt;/h2&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;TRANSLATION de SAINT NICOLAS&lt;/h2&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Ep. et Conf.&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Ev&#234;que et Confesseur&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;duplex maius&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;double majeur&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Introitum. &lt;i&gt;Ps. 88, 20-22&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Intro&#239;t&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Exalt&#225;vi el&#233;ctum de plebe mea : &#243;leo sancto meo unxi eum : manus enim mea auxili&#225;bitur ei, et br&#225;chium meum confort&#225;bit eum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;J'ai tir&#233; du peuple celui que j'ai choisi, je l'ai consacr&#233; de mon onction sainte ; ma main ne l'abandonnera pas, et mon bras le soutiendra.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ps. ibid., 2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Miseric&#243;rdias D&#243;mini in &#230;t&#233;rnum cant&#225;bo.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Je chanterai pour l'&#233;ternit&#233; la mis&#233;ricorde du Seigneur.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/.&lt;/font&gt;Gl&#243;ria Patri. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Conc&#233;de, qu&#509;sumus, omn&#237;potens Deus : ut be&#225;ti Nicol&#225;i Pont&#237;ficis tui Translati&#243;nem recol&#233;ntes ; perp&#233;tuis ei&#250;sdem mere&#225;mur fov&#233;ri pr&#230;s&#237;diis. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Accordez-nous, nous vous en prions, Dieu tout puissant : que c&#233;l&#233;brant la Translation de votre Pontife le bienheureux Nicolas ; nous m&#233;ritions d'&#234;tre toujours favoris&#233;s par ses secours.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Et fit Com. S. Gregorii Naz&#237;anzeni Ep., Conf. et Eccl. Dod., &lt;a href='https://introibo.fr/spip.php?article771'&gt;ut in Missali&lt;/a&gt;.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;On fait m&#233;moire de St Gr&#233;goire de Naziance, &#201;v&#234;que, Confesseur et Docteur de l'&#201;glise &lt;a href='https://introibo.fr/spip.php?article771'&gt;comme au Missel&lt;/a&gt;.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Lectio libri Sapienti&#230;.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture du livre de l'Eccl&#233;siastique.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Eccli. 45, 1-6.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Dil&#233;ctus Deo et hom&#237;nibus, cuius mem&#243;ria in benedicti&#243;ne est.
S&#237;milem illum fecit in gl&#243;ria Sanct&#243;rum, et magnific&#225;vit eum in tim&#243;re inimic&#243;rum, et in verbis suis monstra plac&#225;vit. Glorific&#225;vit illum in consp&#233;ctu regum, et iussit illi coram p&#243;pulo suo, et ost&#233;ndit illi gl&#243;riam suam.
In fide et lenit&#225;te ips&#237;us sanctum fecit illum, et el&#233;git eum ex omni carne ; aud&#237;vit enim eum et vocem ips&#237;us, et ind&#250;xit illum in nubem:et dedit illi coram pr&#230;c&#233;pta, et legem vit&#230; et discipl&#237;n&#230; : doc&#233;re Iacob testam&#233;ntum suum, et iud&#237;cia sua Isra&#235;l.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Il fut aim&#233; de Dieu et des hommes, et sa m&#233;moire est en b&#233;n&#233;diction. Dieu l'a glorifi&#233; &#224; l'&#233;gal des saints, il l'a exalt&#233; pour la terreur de ses ennemis. Par ses paroles, il arr&#234;ta des fl&#233;aux prodigieux, il le glorifia &#224; la face des rois. Il lui donna des ordres pour son peuple, il lui montra quelque chose de sa gloire. Pour sa fid&#233;lit&#233; et sa douceur, il le consacra, il le choisit parmi tous les mortels. Il lui fit entendre sa voix, il l'introduisit dans la nu&#233;e, et, face &#224; face, il lui donna ses commandements, la loi de vie et d'intelligence pour apprendre son alliance &#224; Jacob et ses jugements &#224; Isra&#235;l.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Ps. 20, 6.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;Magna est gl&#243;ria eius in salut&#225;ri tuo : gl&#243;riam et magnum dec&#243;rem imp&#243;nes super eum&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Il joua un r&#244;le glorieux dans votre Salut. Vous lui avez donn&#233; une gloire et un honneur immenses.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Eccli. 48, 15.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Hic est qui in vita sua fecit prod&#237;gia : et in morte mirab&#237;lia oper&#225;tus est. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;C'est lui qui pendant sa vie fit des prodiges : et op&#233;ra des miracles dans la mort.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt; Sequ&#233;ntia sancti Evang&#233;lii secundum Lucam.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Suite du Saint Evangile selon saint Luc.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Luc. 20, 27-38.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In illo tempore : Access&#233;runt quidam sadduc&#230;&#243;rum qui negant esse resurrecti&#243;nem, et interrogav&#233;runt Iesum, dic&#233;ntes : Mag&#237;ster, M&#243;yses scripsit nobis : Si frater alic&#250;ius m&#243;rtuus f&#250;erit habens ux&#243;rem, et hic sine l&#237;beris f&#250;erit, ut acc&#237;piat eam frater eius ux&#243;rem, et s&#250;scitet semen fratri suo. Septem ergo fratres erant ; et primus acc&#233;pit ux&#243;rem, et m&#243;rtuus est sine f&#237;liis. Et sequens acc&#233;pit illam, et ipse m&#243;rtuus est sine f&#237;lio. Et tertius acc&#233;pit illam. Sim&#237;liter et omnes septem, et non reliqu&#233;runt semen, et m&#243;rtui sunt. Nov&#237;ssime &#243;mnium m&#243;rtua est et m&#250;lier. In resurrecti&#243;ne ergo, cuius e&#243;rum erit uxor, s&#237;quidem septem habu&#233;runt eam ux&#243;rem ? Et ait illis Iesus : F&#237;lii huius s&#509;culi nubunt, et trad&#250;ntur ad n&#250;ptias : illi vero qui digni habeb&#250;ntur s&#509;culo illo, et resurrecti&#243;ne ex m&#243;rtuis, neque nubent, neque ducent ux&#243;res : neque enim ultra mori p&#243;terunt : &#230;qu&#225;les enim &#225;ngelis sunt, et f&#237;lii sunt Dei, cum sint f&#237;lii resurrecti&#243;nis. Quia vero res&#250;rgant m&#243;rtui, et M&#243;yses ostendit secus rubum, sicut dicit D&#243;minum, Deum Abraham, et Deum Isaac, et Deum Iacob. Deus autem non est mortu&#243;rum, sed viv&#243;rum : omnes enim vivunt ei.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ce temps-l&#224; : Quelques-uns des sadduc&#233;ens, qui nient qu'il y ait une r&#233;surrection, s'approch&#232;rent, et interrog&#232;rent J&#233;sus, en disant : Ma&#238;tre, Mo&#239;se a &#233;crit pour nous : Si le fr&#232;re de quelqu'un, ayant une femme, meurt sans laisser d'enfants, son fr&#232;re &#233;pousera sa femme, et suscitera une post&#233;rit&#233; &#224; son fr&#232;re. Or il y avait sept fr&#232;res ; et le premier &#233;pousa une femme, et mourut sans enfants. Le second la prit, et mourut lui-m&#234;me sans enfants. Le troisi&#232;me la prit aussi, et de m&#234;me tous les sept ; et ils ne laiss&#232;rent pas de post&#233;rit&#233;, et ils moururent. Enfin, apr&#232;s eux tous, la femme mourut aussi. A la r&#233;surrection donc, duquel d'entre eux sera-t-elle l'&#233;pouse ? car les sept l'ont eue pour femme. J&#233;sus leur dit : Les enfants de ce si&#232;cle se marient et sont donn&#233;s en mariage ; mais ceux qui seront jug&#233;s dignes du si&#232;cle &#224; venir et de la r&#233;surrection des morts ne se marieront pas, et ne prendront pas de femme ; car ils ne pourront plus mourir, parce qu'ils sont &#233;gaux aux Anges, et qu'ils sont fils de Dieu, &#233;tant fils de la r&#233;surrection. Mais que les morts ressuscitent, Mo&#239;se le montre lui-m&#234;me, &#224; l'endroit du Buisson, lorsqu'il appelle le Seigneur le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob. Or Dieu n'est point le Dieu des morts, mais des vivants ; car tous sont vivants pour Lui.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Credo&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Offertorium. &lt;i&gt;Eccli. 50, 16-17&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Offertoire&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sac&#233;rdos magnus porr&#233;xit manum suam in libati&#243;ne, et lib&#225;vit de s&#225;nguine uv&#230; : eff&#250;dit in fundam&#233;nto alt&#225;ris od&#243;rem div&#237;num exc&#233;lso pr&#237;ncipi. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Le Grand Pr&#234;tre a &#233;tendu sa main pour les libations et a r&#233;pandu au pied de l'autel le sang de la vigne dont l'odeur est mont&#233;e vers le Tr&#232;s-Haut. All&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secreta.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secr&#232;te&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;M&#250;nera tu&#230; obl&#225;ta Maiest&#225;ti, mis&#233;ricors Deus, ben&#237;gno s&#250;scipe int&#250;itu : ut dum be&#225;ti Nicol&#225;i Pont&#237;ficis Translati&#243;nem rec&#243;limus, ips&#237;us f&#237;dei splend&#243;rem fervor&#233;mque carit&#225;tis &#230;mul&#233;mur in terris, et cons&#243;rtium assequ&#225;mur in c&#230;lis. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Recevez d'un regard bienveillant les pr&#233;sents offerts &#224; votre Majest&#233;, Dieu mis&#233;ricordieux : et tandis que nous f&#234;tons la Translation du bienheureux Pontife Nicolas, faites que nous imitions la splendeur de sa foi et la ferveur de sa charit&#233; sur cette terre, et que nous obtenions sa compagnie dans les cieux.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Et fit Com. S. Gregorii Naz&#237;anzeni.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;On fait m&#233;moire de St Gr&#233;goire de Naziance.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pr&#230;fatio de Sanctis&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pr&#233;face des Saints&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Vere dignum et iustum est, &#230;quum et salut&#225;re, nos tibi semper et ub&#237;que gr&#225;tias &#225;gere, D&#243;mine, sancte Pater, omn&#237;potens, &#230;t&#233;rne Deus : &lt;br class='manualbr' /&gt;Qui glorific&#225;ris in conc&#237;lio Sanct&#243;rum, et e&#243;rum coron&#225;ndo m&#233;rita, cor&#243;nas dona tua. Qui nobis in e&#243;rum pr&#230;bes, et conversati&#243;ne ex&#233;mplum, et communi&#243;ne cons&#243;rtium, et intercessi&#243;nne subs&#237;dium ; ut tantam hab&#233;ntes imp&#243;sitam nubes t&#233;stium, per pati&#233;ntiam curr&#225;mus ad prop&#243;situm nobis cert&#225;men, et cum eis percipi&#225;mus immarcesc&#237;bilem gl&#243;ri&#230; cor&#243;nam. &lt;br class='manualbr' /&gt;Per Iesum Christum D&#243;minum nostrum, cuius s&#225;nguine ministr&#225;tur nobis intr&#243;itus in &#230;t&#233;rnum regnum. &lt;br class='manualbr' /&gt;Per quem Maiest&#225;tem tuam trem&#233;ntes ad&#243;rant Angeli, et omnes Spir&#237;tuum c&#230;l&#233;stium chori s&#243;cia exsultati&#243;ne conc&#233;lebrant. Cum quibus et nostras voces ut adm&#237;tti i&#250;beas deprec&#225;mur, s&#250;pplici confessi&#243;ne dic&#233;ntes.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Il est vraiment juste et n&#233;cessaire, c'est notre devoir notre salut, de vous rendre gr&#226;ces toujours et partout, Seigneur, P&#232;re saint, Dieu &#233;ternel et tout-puissant, qui trouvez votre gloire dans l'assembl&#233;e des Saints et qui, en couronnant leurs m&#233;rites, couronnez vos propres dons. Vous avez voulu que leur vie nous serve d'exemple, que la communion avec eux nous fasse partager leurs richesses et que leur pri&#232;re vienne &#224; notre secours, afin qu'environn&#233;s d'une telle nu&#233;e de t&#233;moins, nous courrions sans d&#233;faillance au combat qui nous est propos&#233; et recevions avec eux la couronne imp&#233;rissable de la gloire, par J&#233;sus-Christ Notre-Seigneur, dont le sang nous procure l'entr&#233;e au Royaume &#233;ternel. C'est par lui que les Anges adorent en tremblant votre Majest&#233;, que tous les ch&#339;urs des Esprits c&#233;lestes vous c&#233;l&#232;brent, unis dans une m&#234;me all&#233;gresse A leurs chants, nous vous prions de laisser se joindre nos voix pour proclamer dans une humble louange&#8230;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Communionem. &lt;i&gt;Jer. 31, 14&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Communion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Inebri&#225;bo &#225;nimam Sacerd&#243;tum pingu&#233;dine : et p&#243;pulus meus bonis meis adimpl&#233;bitur, ait D&#243;minus. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Je rassasierai l'&#226;me des pr&#234;tres et mon peuple sera combl&#233; de mes biens, dit le Seigneur. All&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Per h&#230;c sacram&#233;nta, qu&#230; in Translati&#243;ne be&#225;ti Nicol&#225;i Pont&#237;ficis perc&#233;pimus : te, D&#243;mine, s&#250;pplices deprec&#225;mur ; ut, eius intercessi&#243;ne, sal&#250;tem mentis et c&#243;rporis consequ&#225;mur. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Par ces sacrements que nous avons re&#231;us en la Translation du bienheureux Pontife Nicolas : nous vous prions en suppliant, Seigneur ; que par son intercession, nous obtenions le salut de l'&#226;me et du corps.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Et fit Com. S. Gregorii Naz&#237;anzeni.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;On fait m&#233;moire de St Gr&#233;goire de Naziance.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
	<item xml:lang="fr">
		<title>St Augustin Schaeffler, Martyr</title>
		<link>https://introibo.fr/spip.php?article147</link>
		<guid isPermaLink="true">https://introibo.fr/spip.php?article147</guid>
		<dc:date>2026-04-20T10:57:31Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;N&#233; le 22 novembre 1822, Augustin Schoeffler &#233;tait l'a&#238;n&#233; de six enfants d'un instituteur de Mittelbronn, alors dans le dioc&#232;se de Nancy. &#192; cette &#233;poque, l'instituteur &#233;tait, en m&#234;me temps, secr&#233;taire de mairie et chantre &#224; l'&#233;glise. Comme il semblait dou&#233; pour les &#233;tudes, son p&#232;re le mit en pension chez son oncle, cur&#233; d'Arraye, o&#249; il fit sa premi&#232;re communion. De l&#224;, il entra au petit s&#233;minaire de Pont-&#224;-Mousson, car, s'il envisageait volontiers d'imiter son oncle, il lui fallait encore (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://introibo.fr/spip.php?rubrique15" rel="directory"&gt;Propres dioc&#233;sains&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://introibo.fr/local/cache-vignettes/L20xH20/loth-2dd19.jpg?1776682724' class='spip_logo spip_logo_right' width='20' height='20' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;N&#233; le 22 novembre 1822, Augustin Schoeffler &#233;tait l'a&#238;n&#233; de six enfants d'un instituteur de Mittelbronn, alors dans le dioc&#232;se de Nancy. &#192; cette &#233;poque, l'instituteur &#233;tait, en m&#234;me temps, secr&#233;taire de mairie et chantre &#224; l'&#233;glise. Comme il semblait dou&#233; pour les &#233;tudes, son p&#232;re le mit en pension chez son oncle, cur&#233; d'Arraye, o&#249; il fit sa premi&#232;re communion. De l&#224;, il entra au petit s&#233;minaire de Pont-&#224;-Mousson, car, s'il envisageait volontiers d'imiter son oncle, il lui fallait encore apprendre le fran&#231;ais ; de fait, sa langue maternelle &#233;tait l'allemand. Cependant, il termina ses &#233;tudes au coll&#232;ge de Phalsbourg, ville natale de son p&#232;re.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Augustin entra au grand s&#233;minaire de Nancy, en novembre 1842, o&#249; il fut nomm&#233; &#171; pr&#233;fet de ch&#339;ur &#187;. Puis il rentre au S&#233;minaire des Missions &#201;trang&#232;res. Il fut ordonn&#233; pr&#234;tre le 29 mai 1847 et re&#231;ut sa mission pour le Tonkin. Le 18 novembre, il embarqua &#224; Anvers &#224; destination de la procure des missions d'Extr&#234;me-Orient. Juste avant le d&#233;part, il re&#231;ut des nouvelles concernant sa mission : la pers&#233;cution venait de reprendre en Cochinchine et au Tonkin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans ce contexte, Schoeffler p&#233;n&#233;tra clandestinement dans sa mission du Tonkin. Il fallut d'abord se d&#233;guiser en Chinois : la moiti&#233; du cr&#226;ne ras&#233;, une queue de cheveux postiches, une longue robe de toile grise fendue de chaque c&#244;t&#233;. Le jeune missionnaire &#233;tait heureux de d&#233;couvrir sa seconde patrie et s'&#233;merveillait de la foi des chr&#233;tiens, et des risques qu'ils prenaient pour y demeurer fid&#232;les. Il assimila rapidement la langue et, au bout de six mois, fut capable d'entendre les confessions et de prononcer quelques courtes instructions. Ainsi put-il accompagner son &#233;v&#234;que dans sa tourn&#233;e pastorale. Il &#233;tait stup&#233;fait de l'ampleur des foules qui se rassemblaient pour la circonstance. Il donna ensuite de ses nouvelles au sup&#233;rieur du grand s&#233;minaire de Nancy : &#171; Depuis que le roi Tu Duc est mont&#233; sur le tr&#244;ne de ses anc&#234;tres, notre sainte religion a vu ses jours s'am&#233;liorer. Nous nous tenons &#224; moiti&#233; cach&#233;s, &#224; moiti&#233; &#224; d&#233;couvert. Les mandarins connaissent la pr&#233;sence d'Europ&#233;ens dans leur pr&#233;fecture, mais ils semblent fermer les yeux. On dirait que l'on voudrait donner la libert&#233; de religion et que l'on n'ose encore &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'&#233;v&#234;que l'envoya dans la province de Son T&#226;y, au nord-ouest de la mission, c'est l&#224; que Jean-Charles Cornay avait subi le martyre quatorze ans plus t&#244;t. Schoeffler arriva dans son nouveau district d&#233;but 1851. Il &#233;tait le seul Europ&#233;en avec huit confr&#232;res vietnamiens et quinze mille chr&#233;tiens. Dans les montagnes, il y avait des populations aborig&#232;nes qui n'avaient jamais entendu parler de l'Evangile. &#171; C'est ici que j'esp&#232;re mourir &#187;, &#233;crivit-il &#224; l'abb&#233; Stricher, un ami de Lorraine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais les &#233;dits du nouvel empereur sont clairs : &#171; Les pr&#234;tres europ&#233;ens seront jet&#233;s dans les ab&#238;mes de la mer ou des fleuves. Les pr&#234;tres vietnamiens, qu'ils foulent ou non la croix, seront coup&#233;s par le milieu du corps. Quiconque d&#233;noncera un pr&#234;tre europ&#233;en recevra huit ta&#235;ls d'argent. Ceux qui auront cach&#233; un pr&#234;tre europ&#233;en seront coup&#233;s par le milieu des reins et jet&#233;s au fleuve &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D&#232;s son arriv&#233;e au Tonkin, Schoeffler avait &#233;crit : &#171; Le petit coup de sabre serait-il r&#233;serv&#233; &#224; quelqu'un d'entre nous ? Quelle gr&#226;ce ! Jusqu'ici je n'ai os&#233; la demander ; mais maintenant, chaque jour au saint Sacrifice, j'offre mon sang &#224; J&#233;sus pour celui qu'il a vers&#233; pour moi &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D&#233;nonc&#233; au chef de canton, Schoeffler fut arr&#234;t&#233; en mars 1851, lors de la proclamation de l'&#233;dit imp&#233;rial.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Schoeffler comparut devant le gouverneur de la province de Son T&#226;y, comme Cornay quatorze ans auparavant. Il subit un interrogatoire au sujet de son identit&#233; et le motif de sa pr&#233;sence au Vietnam. On lui demanda s'il savait qu'il &#233;tait interdit d'y pr&#234;cher le christianisme sous peine de mort. Il r&#233;pondit qu'il le savait. On lui enjoignit de marcher sur la croix. Il refusa. Un deuxi&#232;me interrogatoire n'apporta rien de plus. Le gouverneur n'avait plus qu'&#224; adresser son rapport &#224; l'empereur. Schoeffler fut donc enferm&#233;, charg&#233; de la cangue, dans la prison des condamn&#233;s &#224; mort.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le 11 avril, la sentence imp&#233;riale revint de la capitale : &#171; Les lois de l'empire d&#233;fendent tr&#232;s s&#233;v&#232;rement la religion de J&#233;sus. Cependant le sieur Augustin, pr&#234;tre de cette religion, a os&#233; p&#233;n&#233;trer clandestinement dans Nos &#201;tats pour la pr&#234;cher en secret, s&#233;duire et tromper le peuple. Arr&#234;t&#233;, il a reconnu la v&#233;rit&#233; du fait, il a tout avou&#233;. Que le sieur Augustin ait la t&#234;te tranch&#233;e sur-le-champ et jet&#233;e dans le fleuve &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le 1er mai 1851, le martyr, entour&#233; de l'imposante force arm&#233;e et de la foule, s'agenouilla et pria un moment. &#192; la demande du bourreau, qui semblait plus &#233;mu que lui, il se d&#233;nuda le torse et se laissa lier les mains dans le dos. Il leva les yeux au ciel et dit : &#171; Ce que vous avez &#224; faire, faites-le vite &#187;. Quand cymbales et tambours retentirent, le bourreau abattit son sabre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Apr&#232;s le d&#233;part des soldats, on revit ce qui s'&#233;tait pass&#233; treize ans plus t&#244;t apr&#232;s l'ex&#233;cution de Jean-Charles Cornay : de nombreuses personnes &#8211; chr&#233;tiennes ou non &#8211; s'approch&#232;rent pour tremper des morceaux de coton dans le sang du martyr. On vit m&#234;me un mandarin r&#233;cup&#233;rer une tunique blanche &#233;clabouss&#233;e de sang : elle avait &#233;t&#233; plac&#233;e par ses soins sur le lieu de l'ex&#233;cution. Il re&#231;ut plusieurs coups de rotin en ch&#226;timent de cette manifestation indigne d'un fonctionnaire de l'empire, mais il emporta chez lui la tunique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En ex&#233;cution de la sentence, des soldats jet&#232;rent la t&#234;te du martyr dans le fleuve Rouge. Elle ne fut jamais retrouv&#233;e. Le corps fut inhum&#233; sur place, selon la loi, dans un cercueil que les chr&#233;tiens avaient pr&#233;par&#233;. Deux jours plus tard, ils l'exhumaient discr&#232;tement et allaient le r&#233;inhumer dans un village chr&#233;tien.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Augustin Schoeffler mourut &#224; l'&#226;ge de 29 ans, trois ans apr&#232;s son arriv&#233;e dans sa mission du Tonkin. Il fut le premier missionnaire victime de la deuxi&#232;me vague de pers&#233;cution du Vietnam, men&#233;e par l'empereur Tu Duc, qui fera encore plus de victimes que la premi&#232;re, celle de Minh Mang.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le d&#233;cret d'introduction pour sa cause de B&#233;atification est dat&#233; du 24 septembre 1857. Le bref de B&#233;atification est sign&#233; parle pape L&#233;on XIII le 7 mai 1900, et les solennit&#233;s furent c&#233;l&#233;br&#233;es le 27 du m&#234;me mois, &#224; Saint-Pierre de Rome. Sa f&#234;te a &#233;t&#233; transf&#233;r&#233;e du 20 juin au 6 mai en 1960.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Augustin Schoeffler, patron des s&#233;minaristes du dioc&#232;se de Nancy depuis 1900, a &#233;t&#233; canonis&#233; le 16 juin 1988 par le pape Jean-Paul II. Il est aussi le patron du s&#233;minaire interdioc&#233;sain de Lorraine.&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;die 6 maii&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;le 6 mai&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;ante CR 1960 : die 20 iunii&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;avant 1960 : le 20 juin&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;SANCTI AUGUSTINI SCH&#198;FFLER&lt;/h2&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;SAINT&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;B&#233;atifi&#233; sous L&#233;on XIII en 1900, canonis&#233; par Jean-Paul II en 1988&#034; id=&#034;nh2-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; AUGUSTIN SCH&#338;FFLER&lt;/h2&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Martyris&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Martyr&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Duplex (CR 1960 : III classis)&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Double (1960 : III&#232;me classe)&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Introitum. &lt;i&gt;Is. 18, 2 et 3&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Intro&#239;t&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ite, Angeli vel&#243;ces, ad gentem conv&#250;lsam, ad p&#243;pulum terr&#237;bilem : omnes inhabitat&#243;res orbis, cum elev&#225;tum f&#250;erit signum in m&#243;ntibus, vid&#233;bitis.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allez, rapides messagers, vers le peuple r&#233;volt&#233;, vers le peuple terrible. Vous tous qui peuplez la terre, quand on &#233;l&#232;vera le signe du salut sur la Montagne, regardez !&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;All&#233;luia, all&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ps. 46, 2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Omnes gentes, pl&#225;udite m&#225;nibus : jubil&#225;te Deo in voce exsultati&#243;nis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Peuples de l'univers, faites &#233;clater vos applaudissements, acclamez Dieu par vos cris de joie.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/.&lt;/font&gt;Gl&#243;ria Patri. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Be&#225;ti M&#225;rtyris tui August&#237;ni nos, D&#243;mine, pr&#230;cl&#225;ra f&#237;dei exempla in tuo serv&#237;tio ita conf&#237;rment : ut fid&#233;les usque ad mortem inven&#237;ri mere&#225;mur.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Seigneur, que le merveilleux exemple de fid&#233;lit&#233; &#224; votre service que nous donne le bienheureux Martyr Augustin, nous aide &#224; demeurer fid&#232;les jusqu'&#224; la mort.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Lectio Isa&#237;&#230; Prophet&#230;.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture du Livre d'Isa&#239;e le Proph&#232;te.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;66, 18-20&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;H&#230;c dicit D&#243;minus : V&#233;nio ut c&#243;ngregem, cum &#243;mnibus gentibus et linguis, et v&#233;nient, et vid&#233;bunt gl&#243;riam meam. Et ponam in eis signum, et mittam ex eis qui salv&#225;ti f&#250;erint, ad gentes in mare, in Africam, et L&#253;diam, tend&#233;ntes sag&#237;ttam ; in It&#225;liam et Gr&#509;ciam, ad &#237;nsulas longe, ad eos qui non audi&#233;runt de me, et non vid&#233;runt gl&#243;riam meam. Et annunti&#225;bunt gl&#243;riam meam g&#233;ntibus : et add&#250;cent omnes fratres vestros de cunctis g&#233;ntibus donum D&#243;mino, ad montem sanctum meum Jer&#250;salem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Voici la parole du Seigneur : Je viens pour r&#233;unir les hommes de toute race et de toute langue ; ils viendront et ils verront ma gloire. Et je les marquerai d'un signe et j'enverrai certains de ceux qui seront sauv&#233;s vers les pa&#239;ens du littoral, vers les tireurs d'arc d'Afrique et de Lybie, en Italie, en Gr&#232;ce, vers les &#238;les lointaines, vers ceux qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont point vu ma gloire. Et ces messagers annonceront ma gloire aux pa&#239;ens et ils am&#232;neront des fr&#232;res venus de toute la terre, comme un don au Seigneur, vers ma Montagne sainte, J&#233;rusalem.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Graduale. &lt;i&gt;Zach. 1, 10&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Graduel&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Isti sunt, quos misit D&#243;minus, ut per&#225;mbulent terram.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Voici ceux que le Seigneur a envoy&#233;s pour parcourir la terre.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Luc. 9, 6&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Egr&#233;ssi circu&#237;bant, evangeliz&#225;ntes et cur&#225;ntes ub&#237;que.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Ils s'en all&#232;rent marchant, pr&#234;chant la bonne nouvelle et op&#233;rant partout des gu&#233;risons.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Is. 26, 2.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Aper&#237;te portas, et ingredi&#225;tur gens justa, cust&#243;diens verit&#225;tem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Ouvrez les portes pour laisser entrer le peuple saint qui garde la v&#233;rit&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Post Septuagesimam, ommissis &lt;/font&gt;Allel&#250;ia&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; et versu sequenti, dicitur&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Apr&#232;s la Septuag&#233;sime, on omet l'&lt;/font&gt;All&#233;luia&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; et son verset et on dit :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Tractus. &lt;i&gt;Ps. 20, 3-4&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Trait&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Desid&#233;rium &#225;nim&#230; eius tribu&#237;sti ei : et volunt&#225;te labi&#243;rum eius non fraud&#225;sti eum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous lui avez accord&#233; le d&#233;sir de son c&#339;ur et vous ne l'avez point frustr&#233; de la demande de ses l&#232;vres.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Qu&#243;niam pr&#230;ven&#237;sti eum in benedicti&#243;nibus dulc&#233;dinis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Car vous l'avez pr&#233;venu des plus douces b&#233;n&#233;dictions.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Posu&#237;sti in c&#225;pite eius cor&#243;nam de l&#225;pide preti&#243;so.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Vous avez mis sur sa t&#234;te une couronne de pierres pr&#233;cieuses.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;In missis votivis tempore paschali omittitur graduale, et eius loco dicitur :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Aux messes votives pendant le temps pascal, on omet le graduel et &#224; sa place on dit :&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Is. 26, 2.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Aper&#237;te portas, et ingredi&#225;tur gens justa, cust&#243;diens verit&#225;tem.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Ouvrez les portes pour laisser entrer le peuple saint qui garde la v&#233;rit&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Is. 52, 10.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Vid&#233;runt omnes fines terr&#230; salut&#225;re Dei nostri. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;All&#233;luia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Tous les confins de la terre verront le salut de notre Dieu. All&#233;luia !&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt; Sequ&#233;ntia sancti Evang&#233;lii sec&#250;ndum Matth&#509;um.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture du Saint Evangile selon saint Mathieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;10, 34-42.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In illo tempore : Dixit Jesus disc&#237;pulis suis : Nol&#237;te arbitr&#225;ri quia pacem v&#233;nerim m&#237;ttere in terram ; non veni pacem m&#237;ttere, sed gl&#225;dium. Veni enim separ&#225;re h&#243;minem adv&#233;rsus patrem suum, et f&#237;liam adv&#233;rsus matrem suam, et nurum adv&#233;rsus socrum suam : et inim&#237;ci h&#243;minis, domestici ejus. Qui amat patrem aut matrem plus quam me, non est me dignus. Et qui amat f&#237;-lium aut f&#237;liam super me, non est me dignus. Et qui non &#225;ccipit crucem suam, et s&#233;quitur me, non est me dignus. Qui inv&#233;nit &#225;nimam suam, perdet illam ; et qui perd&#237;derit &#225;nimam suam propter me, inv&#233;niet eam. Qui r&#233;cipit vos, me r&#233;cipit : et qui me r&#233;cipit, r&#233;cipit eum qui me misit. Qui r&#233;cipit Proph&#233;tam in n&#243;mine Proph&#233;t&#230;, merc&#233;dem Proph&#233;t&#230; acc&#237;piet ; et qui r&#233;cipit justum in n&#243;mine justi, merc&#233;dem justi acc&#237;piet. Et quic&#250;mque potum d&#233;derit uni ex m&#237;nimis istis c&#225;licem aqu&#230; fr&#237;gid&#230; tantum in n&#243;mine disc&#237;puli : amen dico vobis, non perdet merc&#233;dem suam.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ce temps-l&#224;, J&#233;sus dit &#224; ses disciples : Ne croyez pas que je sois venu apporter la paix sur la terre : je ne suis pas venu apporter la paix, mais le glaive. Oui, je suis venu s&#233;parer l'homme de son p&#232;re, la fille de sa m&#232;re, la belle-fille de sa belle-m&#232;re : on aura pour ennemis les gens de sa propre maison. Celui qui aime son p&#232;re ou sa m&#232;re plus que moi n'est pas digne de moi ; celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi n'est pas digne de moi ; celui qui ne prend pas sa croix et ne me suit pas n'est pas digne de moi. Qui veut garder sa vie pour soi la perdra ; qui perdra sa vie &#224; cause de moi la gardera. Qui vous accueille m'accueille ; et qui m'accueille accueille Celui qui m'a envoy&#233;. Qui accueille un proph&#232;te en sa qualit&#233; de proph&#232;te recevra une r&#233;compense de proph&#232;te ; qui accueille un homme juste en sa qualit&#233; d'homme juste recevra une r&#233;compense d'homme juste. Et celui qui donnera &#224; boire, m&#234;me un simple verre d'eau fra&#238;che, &#224; l'un de ces petits en sa qualit&#233; de disciple, amen, je vous le dis : il ne perdra pas sa r&#233;compense.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Offertorium. &lt;i&gt;Ps. 53, 8, 9&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Offertoire&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Volunt&#225;rie sacrific&#225;bo tibi : et confit&#233;bor n&#243;mini tuo, D&#243;mine : qu&#243;niam ex omni tribulati&#243;ne eripu&#237;sti me.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;Allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;De grand c&#339;ur je t'offrirai un sacrifice et je rendrai gr&#226;ces &#224; ton Nom, Seigneur, car tu m'as d&#233;livr&#233; de toutes mes &#233;preuves.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;All&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secreta.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secr&#232;te&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Be&#225;ti M&#225;rtyris tui, August&#237;ni intercessi&#243;ne, qu&#509;sumus, D&#243;mine, Eccl&#233;si&#230; tu&#230; commend&#233;tur obl&#225;tio ; cujus et pr&#230;dicati&#243;nibus et ex&#233;mplis illustr&#225;tur.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Nous vous prions, Seigneur, d'agr&#233;er l'offrande de votre &#201;glise, gr&#226;ce aux pri&#232;res du bienheureux Martyr Augustin, qui l'a illustr&#233;e par sa pr&#233;dication et ses exemples.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Communionem. &lt;i&gt;Apoc. 22, 1 et 2&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Communion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ostendit mihi Angelus fl&#250;vium aqu&#230; vit&#230;, proced&#233;ntem de sede Dei et Agni, et lignum vit&#230; &#225;fferens fructus du&#243;decim, ad sanit&#225;tem g&#233;ntium.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;Allel&#250;ia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;L'Ange me montra le fleuve d'eau vive sortant du tr&#244;ne de Dieu et de l'Agneau, et l'arbre de vie qui donne douze fois du fruit pour la gu&#233;rison des pa&#239;ens.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; (T.P. &lt;/font&gt;All&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Per sacrif&#237;cium, D&#243;mine, quod in hon&#243;rem be&#225;ti M&#225;rtyris tui August&#237;ni majest&#225;ti tu&#230; obt&#250;limus, pr&#230;c&#243;nes evang&#233;licos mult&#237;plica et conf&#237;rma : ut vera fides ub&#237;que l&#250;ceat ; et magnificetur in g&#233;ntibus nomen tuum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Seigneur, par le sacrifice que nous avons offert &#224; votre divine Majest&#233;, en l'honneur du bienheureux Augustin, multipliez et fortifiez les missionnaires de l'&#201;vangile, afin que la vraie foi rayonne en tout lieu et que votre Nom soit lou&#233; par tous les peuples.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb2-1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;B&#233;atifi&#233; sous L&#233;on XIII en 1900, canonis&#233; par Jean-Paul II en 1988&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
	<item xml:lang="fr">
		<title>St G&#233;rard, Ev&#234;que de Toul</title>
		<link>https://introibo.fr/spip.php?article96</link>
		<guid isPermaLink="true">https://introibo.fr/spip.php?article96</guid>
		<dc:date>2026-04-20T10:55:23Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;G&#233;rard naquit &#224; Cologne et entra au chapitre Saint-Pierre de cette ville o&#249; il fut ordonn&#233; pr&#234;tre. Distingu&#233; pour sa science et sa pi&#233;t&#233;, il fut, en 963, choisi pour succ&#233;der &#224; l'&#233;v&#234;que de Toul, saint Gauzelin. Il re&#231;ut la cons&#233;cration &#233;piscopale &#224; Cologne, le 29 mars. &lt;br class='autobr' /&gt;
Sur le si&#232;ge de Toul, il d&#233;ploya les plus grands talents. Il reconstruisit dans de plus vastes proportions son &#233;glise cath&#233;drale. Soucieux de maintenir dans la ferveur les monast&#232;res anciens, il fonda aussi un nouvel (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://introibo.fr/spip.php?rubrique15" rel="directory"&gt;Propres dioc&#233;sains&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://introibo.fr/local/cache-vignettes/L20xH20/artoff778-3-38ffa.jpg?1776682524' class='spip_logo spip_logo_right' width='20' height='20' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;G&#233;rard naquit &#224; Cologne et entra au chapitre Saint-Pierre de cette ville o&#249; il fut ordonn&#233; pr&#234;tre. Distingu&#233; pour sa science et sa pi&#233;t&#233;, il fut, en 963, choisi pour succ&#233;der &#224; l'&#233;v&#234;que de Toul, saint Gauzelin. Il re&#231;ut la cons&#233;cration &#233;piscopale &#224; Cologne, le 29 mars.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sur le si&#232;ge de Toul, il d&#233;ploya les plus grands talents. Il reconstruisit dans de plus vastes proportions son &#233;glise cath&#233;drale. Soucieux de maintenir dans la ferveur les monast&#232;res anciens, il fonda aussi un nouvel &#233;tablissement dans sa ville &#233;piscopale, la coll&#233;giale Saint-Gengoult. Son activit&#233; en faveur des paroisses est moins bien connue, mais elle fut sans doute &#233;galement f&#233;conde. Ce qui est certain, c'est que G&#233;rard donna pendant tout son &#233;piscopat l'exemple d'une rare vertu. D&#232;s sa mort, survenue le 23 avril 994, il fut honor&#233; comme un saint. Son tombeau, au milieu du ch&#339;ur de la cath&#233;drale qu'il avait reconstruite, devint le but d'un p&#232;lerinage fr&#233;quent&#233;, et on rapporte de nombreux miracles qui s'y produisirent. Le 20 mai 1050, le pape L&#233;on IX, qui lui avait succ&#233;d&#233; &#224; Toul, canonisa solennellement saint G&#233;rard et, le 22 octobre suivant, lui consacra un autel dans la cath&#233;drale, apr&#232;s avoir proc&#233;d&#233; &#224; l'&#233;l&#233;vation de ses reliques. Quand plus tard on refit &#224; nouveau l'&#233;difice, on respecta le tombeau de saint G&#233;rard, qui est toujours &#224; la m&#234;me place dans le ch&#339;ur. Le souvenir laiss&#233; par ce saint &#233;v&#234;que fut si grand, qu'au cours des si&#232;cles l'imagination populaire se plut &#224; lui attribuer un certain nombre d'actions dont il n'&#233;tait pas responsable, telles que la fondation du p&#232;lerinage de Sion ou l'obtention de la relique du saint Clou.&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;die 23 aprilis&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;le 23 avril&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;ante CR 1960 : die 24 aprilis&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;avant 1960 : le 24 avril&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;SANCTI GERARDI&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;SAINT GERARD&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Ep. et Conf.&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;Ev&#234;que et Confesseur&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;III classis (ante CR 1960 : duplex maius)&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;III&#232;me classe (avant 1960 : double majeur)&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;In Di&#339;cesi Nanceiensi et Tullensi&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Dans le Dioc&#232;se de Nancy et de Toul&lt;/h2&gt;&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Introitum. &lt;i&gt;Sap. 9, 7-8 et 11&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Intro&#239;t&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Eleg&#237;sti me p&#243;pulo tuo i&#250;dicem, et dix&#237;sti me &#230;dific&#225;re templum in civit&#225;te habitati&#243;nis tuae. Sapi&#233;ntia tua, Domine, ded&#250;cet me in op&#233;ribus meis, allel&#250;ia, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Tu m'as choisi comme juge pour ton peuple et tu m'as dit de b&#226;tir un temple dans la cit&#233; o&#249; tu habites. Ta sagesse, Seigneur, me gardera dans mes actions. All&#233;luia, all&#233;luia&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ps. 33, 2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Bened&#237;cam D&#243;minum in omni t&#233;mpore : semper laus eius in ore meo.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En tous temps, je chanterai le Seigneur et sa louange sera toujours sur mes l&#232;vres.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/.&lt;/font&gt;Gl&#243;ria Patri. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Omn&#237;potens Deus, qui be&#225;tum Ger&#225;rdum Ant&#237;stitem p&#243;pulo tuo pr&#230;&#233;sse volu&#237;sti : e&#243;dem interced&#233;nte, Past&#243;res Eccl&#233;si&#230; tu&#230; cum gr&#233;gibus sibi comm&#237;ssis d&#237;rige in viam sal&#250;tis &#230;t&#233;rn&#230; ; ut omnes, te don&#225;nte, tibi pl&#225;cita c&#250;piant, et tota virt&#250;te perf&#237;ciant.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dieu tout-puissant, vous avez voulu que l'&#201;v&#234;que saint G&#233;rard soit &#224; la t&#234;te de votre peuple ; dirigez gr&#226;ce &#224; sa pri&#232;re les pasteurs de votre &#201;glise et leurs fid&#232;les dans la voie du salut &#233;ternel. Que tous, par votre gr&#226;ce, ne d&#233;sirent que votre volont&#233; et l'accomplissent de toutes leurs forces.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;L&#233;ctio libri Sapi&#233;nti&#230;.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture du Livre de la Sagesse.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Eccli. 50, 1-7.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ecce sac&#233;rdos magnus, qui in vita sua suff&#250;lsit domum, et in di&#233;bus suis corrobor&#225;vit templum. Templi &#233;tiam altit&#250;do ab ipso fund&#225;ta est, duplex &#230;dific&#225;tio, et exc&#233;lsi par&#237;etes templi. In di&#233;bus ips&#237;us emanav&#233;runt p&#250;tei aqu&#225;rum, et quasi mare adimpl&#233;ti sunt supra modum. Qui cur&#225;vit gentem suam, et liber&#225;vit eam a perditi&#243;ne. Qui pr&#230;v&#225;luit amplific&#225;re civit&#225;tem, qui ad&#233;ptus est gl&#243;riam in conversati&#243;ne gentis : et ingr&#233;ssum domus et &#225;trii amplific&#225;vit. Quasi stella matut&#237;na in m&#233;dio n&#233;bul&#230;, et quasi luna plena in di&#233;bus suis lucet. Et quasi sol ref&#250;lgens, sic ille eff&#250;lsit in templo Dei.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Voici un grand pontife qui, durant sa vie, a soutenu l'&#201;glise et consolid&#233; le temple de Dieu. C'est gr&#226;ce &#224; lui que, sur des fondations solides, se sont &#233;lev&#233;es les hautes murailles du Temple. C'est de son temps que l'on creusa les puits, qui d&#233;bord&#232;rent d'une eau aussi abondante que la mer. Il eut soin de son peuple, pour le pr&#233;server de la ruine ; et il fortifia les d&#233;fenses de la cit&#233;. Il rayonnait de gloire lorsque, au milieu de son peuple, il sortait sur le parvis du sanctuaire. Telle l'&#233;toile du matin au milieu des nuages, ou la lune en son plein &#233;clat. Comme le soleil rayonnant, il a resplendi dans la maison de Dieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; V/.&lt;i&gt;Eccli. 46, 2 et 3.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;M&#225;ximus in sal&#250;tem elect&#243;rum Dei, quam gl&#243;riam ad&#233;ptus est ! All&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; V/. &lt;/font&gt;Il excelle &#224; sauver les &#233;lus de Dieu, quelle gloire il s'est acquise ! All&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; V/.&lt;i&gt;Act. 7, 38.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Hic est qui fuit in Eccl&#233;sia cum p&#225;tribus nostris, qui acc&#233;pit verba vit&#230; dare nobis. All&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;All&#233;luia.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; V/. &lt;/font&gt;C'est lui qui fut dans l'&#201;glise avec nos anc&#234;tres, qui re&#231;ut les paroles de vie &#224; nous transmettre. All&#233;luia !&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&#182; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;In missis votivis extra T.P.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&#182; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Aux messes votives en dehors du Temps pascal&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Graduale. &lt;i&gt;Eccli. 3, 2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Graduel&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Iud&#237;cium patris aud&#237;te, f&#237;lii : et sic f&#225;cite, ut salvi sitis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Ecoutez les enseignements de votre p&#232;re, &#244; fils : et suivez-lez, pour &#234;tre sauv&#233;s.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Act. 20, 18 et 21.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Scitis qu&#225;liter vob&#237;scum per omne tempus f&#250;erim, test&#237;ficans in Deum p&#230;nit&#233;ntiam, et fidem in Iesum Christum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Vous savez de quelle sorte je me suis conduit en tout temps avec vous, pr&#234;chant la p&#233;nitence envers Dieu, et la foi en notre Seigneur J&#233;sus-Christ.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;i&gt;Ps. 109, 4.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Tu es sac&#233;rdos in &#230;t&#233;rnum, sec&#250;ndum &#243;rdinem Melch&#237;sedech. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Vous &#234;tes pr&#234;tre &#224; jamais selon l'ordre de Melchis&#233;dech. All&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Post Septuagesimam, ommissis &lt;/font&gt;Allel&#250;ia&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; et versu sequenti, dicitur&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Apr&#232;s la Septuag&#233;sime, on omet l'&lt;/font&gt;All&#233;luia&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; et son verset et on dit&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Tractus. &lt;i&gt;Ps 77, 70-72.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Trait&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Elegit D&#243;minus, servum suum : et s&#250;stulit eum de gr&#233;gibus &#243;vium.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Le Seigneur a choisi son serviteur, et le tira des bergeries.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;P&#225;scere Jacob servum suum : et Isra&#235;l heredit&#225;tem suam.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Pour pa&#238;tre Jacob, son peuple, et Isra&#235;l, son h&#233;ritage.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Et pavit eos in innoc&#233;ntia cordis sui : et in intell&#233;ctibus m&#225;nuum su&#225;rum ded&#250;xit eos.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Et il les guida dans la droiture de son coeur, et il les conduisit d'une main habile.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt; Sequ&#233;ntia sancti Evang&#233;lii sec&#250;ndum Matth&#509;um.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture du Saint Evangile selon saint Mathieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;25, 14-23.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In illo t&#233;mpore : Dixit Iesus disc&#237;pulis suis par&#225;bolam hanc : Homo p&#233;regre profic&#237;scens voc&#225;vit servos suos et tr&#225;didit illis bona sua. Et uni dedit quinque tal&#233;nta, &#225;lii autem duo, &#225;lii vero unum : unicu&#237;que sec&#250;ndum pr&#243;priam virt&#250;tem ; et prof&#233;ctus est statim. Abiit autem, qui quinque tal&#233;nta acc&#233;perat, et oper&#225;tus est in eis, et lucr&#225;tus est &#225;lia quinque. Sim&#237;liter et qui duo acc&#233;perat, lucr&#225;tus est &#225;lia duo. Qui autem unum acc&#233;perat, &#225;biens fodit in terram et absc&#243;ndit pec&#250;niam d&#243;mini sui. Post multum vero t&#233;mporis, venit d&#243;minus serv&#243;rum ill&#243;rum, et p&#243;suit rati&#243;nem cum eis. Et acc&#233;dens, qui quinque tal&#233;nta acc&#233;perat, &#243;btulit &#225;lia quinque tal&#233;nta, dicens : D&#243;mine, quinque tal&#233;nta tradid&#237;sti mihi, ecce &#225;lia quinque superlucr&#225;tus sum. Ait illi d&#243;minus eius : Euge, serve bone et fid&#233;lis : quia super pauca fu&#237;sti fid&#233;lis, super multa te const&#237;tuam : intra in g&#225;udium d&#243;mini tui. Accessit autem et qui duo tal&#233;nta acc&#233;perat, et ait : D&#243;mine, duo tal&#233;nta tradid&#237;sti mihi : ecce &#225;lia duo lucr&#225;tus sum. Ait illi d&#243;minus eius : Euge, serve bone et fid&#233;lis : quia super pauca fu&#237;sti fid&#233;lis, super multa te const&#237;tuam : intra in g&#225;udium d&#243;mini tui.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;J&#233;sus proposa cette parabole &#224; ses disciples : &#171; Un homme, sur le point de partir en voyage, r&#233;unit ses serviteurs et leur confia sa fortune. Au premier il remit cinq talents, deux au second, un seul au troisi&#232;me : &#224; chacun suivant ses capacit&#233;s. Puis il partit en voyage. Aussit&#244;t celui qui avait re&#231;u cinq talents se met &#224; l'&#339;uvre et en gagne cinq autres ; de m&#234;me celui qui avait re&#231;u deux talents, en gagne deux autres. Quant &#224; celui qui n'en avait re&#231;u qu'un, il s'en va creuser un trou dans la terre, pour y enfouir l'argent de son ma&#238;tre. Longtemps apr&#232;s, le ma&#238;tre de ces serviteurs revint, et leur fit rendre leurs comptes. Celui qui avait re&#231;u cinq talents, s'avan&#231;a, il en pr&#233;senta cinq autres : &#171; Seigneur, vous m'aviez donn&#233; cinq talents : en voici cinq de plus que j'ai gagn&#233;s. &#187; Son ma&#238;tre lui r&#233;pondit : &#171; Tr&#232;s bien ! bon et fid&#232;le serviteur, puisque tu as &#233;t&#233; fid&#232;le en des affaires peu importantes, je t'en confierai de plus grandes. Viens partager la joie de ton ma&#238;tre. &#187; A son tour celui qui avait re&#231;u deux talents s'approcha : &#171; Seigneur, dit-il, vous m'aviez confi&#233; deux talents : en voici deux autres que j'ai gagn&#233;s. &#187; Et le ma&#238;tre r&#233;pondit : &#171; Tr&#232;s bien ! bon et fid&#232;le serviteur, puisque tu as &#233;t&#233; fid&#232;le en des affaires peu importantes, je t'en confierai de plus grandes. Viens partager la joie de ton ma&#238;tre. &#187;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Offertorium. &lt;i&gt;Eccli. 50, 15-17&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Offertoire&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Consummati&#243;ne fungens in ara, amplific&#225;vit oblati&#243;nem exc&#233;lsi Regis : porr&#233;xit manum suam in libati&#243;ne, et lib&#225;vit de s&#225;nguine uvas : eff&#250;dit in fundam&#233;nto alt&#225;ris od&#243;rem div&#237;num exc&#233;lso Pr&#237;ncipi, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lorsqu'il officiait &#224; l'autel, il rehaussait la dignit&#233; du sacrifice du Seigneur. Le grand pr&#234;tre avait &#233;tendu sa main pour les libations et avait r&#233;pandu au pied de l'autel le sang de la vigne dont l'odeur &#233;tait mont&#233;e vers le Tr&#232;s-Haut. All&#233;luia !&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secreta.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secr&#232;te&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ipse nos &#243;fferat, D&#243;mine, Maiest&#225;ti tu&#230;, factus P&#243;ntifex in &#230;t&#233;rnum, Iesus Christus : cuius inh&#509;rens vest&#237;giis be&#225;tus P&#243;ntifex Ger&#225;rdus, corpus suum h&#243;stiam viv&#233;ntem, sanctam, Deo plac&#233;ntem &#243;btulit.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Devenu Grand Pr&#234;tre pour l'&#233;ternit&#233;, que notre Seigneur J&#233;sus-Christ nous offre lui-m&#234;me &#224; votre divine Majest&#233;, Seigneur, Lui dont saint G&#233;rard suivit les traces en s'offrant comme une victime vivante, sainte et agr&#233;able &#224; Dieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Communionem. &lt;i&gt;Levit.9, 16, 18, 22 et 24&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Communion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Fecit holoc&#225;ustum, et immol&#225;vit h&#243;stias pac&#237;ficas p&#243;puli ; et ext&#233;ndens manus ad p&#243;pulum, bened&#237;xit ei : sicque, compl&#233;tis h&#243;stiis, turb&#230; laudav&#233;runt D&#243;minum, allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Il offrit l'holocauste et immola les victimes pacifiques au nom du peuple. &#201;tendant la main sur le peuple, il le b&#233;nit ; et ainsi, le sacrifice accompli, les foules lou&#232;rent le Seigneur. All&#233;luia !&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;C&#230;l&#233;stis, D&#243;mine, virt&#250;te sacram&#233;nti, quod s&#250;mpsimus, conc&#233;de : ut qu&#230; be&#225;tus P&#243;ntifex Ger&#225;rdus pat&#233;rna sollicit&#250;dine d&#243;cuit, et sanct&#237;ssimis m&#243;ribus expr&#233;ssit, s&#233;dula imitati&#243;ne prosequ&#225;mur.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Seigneur, par la force du Sacrement re&#231;u, faites-nous pratiquer en une fid&#232;le imitation ces vertus que saint G&#233;rard enseigna avec une sollicitude toute paternelle, et r&#233;alisa dans la saintet&#233; de sa vie.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;In Di&#339;cesi Sancti Deodati&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Dans le Dioc&#232;se de St Di&#233;&lt;/h2&gt;&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Missa ut supra, pr&#230;ter sequentia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Messe comme ci-dessus, sauf ce qui suit&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;La collecte et la secr&#232;te sont l&#233;g&#232;rement modifi&#233;es.&#034; id=&#034;nh3-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Omn&#237;potens Deus, qui be&#225;tum Ger&#225;rdum Ant&#237;stitem p&#243;pulo tuo pr&#230;&#233;sse, &lt;i&gt;et quibus pr&#509;erat verbo et exemplo prod&#233;sse&lt;/i&gt; volu&#237;sti : e&#243;dem interced&#233;nte, Past&#243;res Eccl&#233;si&#230; tu&#230; cum gr&#233;gibus sibi comm&#237;ssis d&#237;rige in viam sal&#250;tis &#230;t&#233;rn&#230; ; ut omnes, te don&#225;nte, tibi pl&#225;cita c&#250;piant, et tota virt&#250;te perf&#237;ciant.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dieu tout-puissant, vous avez voulu que l'&#201;v&#234;que saint G&#233;rard soit &#224; la t&#234;te de votre peuple &lt;i&gt;et qu'il soit utile par sa parole et son exemple &#224; ceux qu'il gouvernait&lt;/i&gt; ; dirigez gr&#226;ce &#224; sa pri&#232;re les pasteurs de votre &#201;glise et leurs fid&#232;les dans la voie du salut &#233;ternel. Que tous, par votre gr&#226;ce, ne d&#233;sirent que votre volont&#233; et l'accomplissent de toutes leurs forces.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secreta&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secr&#232;te&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ipse nos &#243;fferat, D&#243;mine, Maiest&#225;ti tu&#230;, factus P&#243;ntifex in &#230;t&#233;rnum, Iesus Christus &lt;i&gt;D&#243;minus noster&lt;/i&gt; : cuius inh&#509;rens vest&#237;giis be&#225;tus P&#243;ntifex Ger&#225;rdus, corpus suum h&#243;stiam viv&#233;ntem, sanctam, Deo plac&#233;ntem &#243;btulit.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Devenu Grand Pr&#234;tre pour l'&#233;ternit&#233;, que notre Seigneur J&#233;sus-Christ &lt;i&gt;Notre-Seigneur&lt;/i&gt; nous offre lui-m&#234;me &#224; votre divine Majest&#233;, Seigneur, Lui dont saint G&#233;rard suivit les traces en s'offrant comme une victime vivante, sainte et agr&#233;able &#224; Dieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb3-1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;La collecte et la secr&#232;te sont l&#233;g&#232;rement modifi&#233;es.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>


 
	


 
	

</channel>
</rss>
