Psaume 45

Psalmus 45 Psaume 45 [1]
Deus noster refúgium, et virtus : * adiútor in tribulatiónibus, quæ invenérunt nos nimis.Dieu est notre refuge et notre force [2] : * notre secours dans les tribulations qui nous ont assaillis très violemment [3].
Proptérea non timébimus dum turbábitur terra : * et transferéntur montes in cor maris.C’est pourquoi nous ne craindrons point quand la terre sera ébranlée : * et que les montagnes seront transportées au cœur de la mer [4].
Sonuérunt, et turbátæ sunt aquæ eórum : * conturbáti sunt montes in fortitúdine eius.Ses eaux ont fait un grand bruit, et ont été agitées : * les montagnes ont été ébranlées par sa puissance.
Flúminis ímpetus lætíficat civitátem Dei : * sanctificávit tabernáculum suum Altíssimus.Un fleuve [5] réjouit la cité de Dieu par ses flots abondants : * le Très-Haut a sanctifié son tabernacle [6].
Deus in médio eius, non commovébitur : * adiuvábit eam Deus mane dilúculo.Dieu est au milieu d’elle, elle ne sera pas ébranlée [7] : * Dieu la protégera le matin dès l’aurore [8].
Conturbátæ sunt Gentes, et inclináta sunt regna : * dedit vocem suam, mota est terra.Les nations ont été troublées, et les royaumes se sont affaissés : * Il a fait entendre sa voix, la terre a été ébranlée.
Dóminus virtútum nobíscum : * suscéptor noster Deus Iacob.Le Seigneur des armées est avec nous [9] : * le Dieu de Jacob est notre soutien [10].
Veníte, et vidéte ópera Dómini, quæ pósuit prodígia super terram : * áuferens bella usque ad finem terræ.Venez, et voyez les œuvres du Seigneur, les prodiges qu’Il a opérés sur la terre : * en faisant cesser les guerres [11] jusqu’à l’extrémité de la terre [12].
Arcum cónteret, et confrínget arma : * et scuta combúret igni.Il brisera l’arc, et mettra les armes en pièces : * et Il brûlera les boucliers par le feu.
Vacáte, et vidéte quóniam ego sum Deus : * exaltábor in Géntibus, et exaltábor in terra.Arrêtez [13], et considérez que c’est Moi qui suis Dieu : * Je serai exalté parmi les nations [14], et Je serai exalté sur la terre.
Dóminus virtútum nobíscum : * suscéptor noster Deus Iacob.Le Seigneur des armées est avec nous : * le Dieu de Jacob est notre défenseur.
Conclusion du psaume, sauf au temps de la Passion et à l’Office des Défunts :
Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.Gloire au Père, et au Fils, * et au Saint-Esprit.
Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.Comme il était au commencement, et maintenant, et toujours, * et dans les siècles des siècles. Ainsi-soit-il.

[1] Applications liturgiques. Ce psaume convient au mystère de l’Épiphanie et aux eaux du baptême ; on le récite au 1er Nocturne ; il se chante aussi à l’office de la sainte Vierge, cité mystique de Dieu ; au 3e Nocturne de la fête des Sept-Douleurs en septembre ; au 2e Noct. du commun des Vierges. Les circonstances de la guerre contre un prince impie où ce psaume fut composé, l’ont fait passer à l’office de plusieurs Martyrs, 3e Nocturne. (Le P. Emmanuel).

[2] Dieu est notre refuge et notre force, parce que tantôt c’est par la fuite que nous triomphons de nos ennemis, tantôt en soutenant contre eux tout l’effort du combat, exemples que nous donnent saint Paul et N. S. J.-C.lui-même. (Saint Chrysostome).

[3] Ne m’alléguez, dit le Prophète, ni vos armes ni vos remparts ; ces moyen de défense sont comme une toile d’araignée, mais choisissez Dieu pour refuge II ne nous préserve pas toujours des assauts de la tribulation, mais il nous inspire un courage à la hauteur de l’épreuve. (S. Chrysostome).

[4] Pourquoi, dans cet épouvantable bouleversement de toutes choses, resterions-nous inaccessibles à la crainte ? Parce que le Seigneur est le maître de toutes ces créatures et notre appui, qu’il nous prête main forte et se constitue notre défenseur. (Saint Chrysostome et Saint Basile).

[5] Ce fleuve représente l’abondance intarissable des dons que le ciel a versés sur nous. (Saint Chrysostome) L’action du Saint-Esprit qui sanctifie toute âme pieuse croyant au Christ pour prendre place dans la cité de Dieu.(Saint Augustin).

[6] L’assemblée des fidèles où il habite par la foi. (Saint Jérôme).

[7] Ceci était vrai de Jérusalem mais l’est encore davantage de l’Église à qui Dieu a dit : Voici que je suis avec vous, etc. (Saint Matthieu, XXVIII, 20).(Lesêtre).

[8] Dès l’aurore, Dès le point du jour, c’est-à-dire promptement, et sitôt que paraît le danger.

[9] Le Seigneur des armées, c’est-à-dire des puissances célestes et des légions d’astres qui peuplent le firmament. Ce nom qui marque la souveraineté de Dieu sur toute la terre, se trouve pour la première fois dans le cantique d’Anne, 1 Rois, I, II. (Lesêtre).

[10] Notre soutien, plus littéralement celui qui se charge de nous. « Or, penses-tu que Dieu se charge seulement de toi comme ta mère s’est chargée de ton enfance ? Point du tout ; il s’en charge pour l’éternité. » (Saint Augustin).

[11] Un grand nombre d’historiens racontent que toutes les guerres ont cessé à l’avènement du Seigneur.

[12] Jusqu’à l’extrémité de la terre, c’est-à-dire sur tous les confins d’Israël.(Lesêtre).

[13] Pour me connaître et ne pas vous troubler d’autre chose. (Saint Jérôme).

[14] Non seulement parmi le peuple juif, mais je veux l’être, dit le Seigneur, chez tous les peuples du monde.