Præfatio de Apostolis. | Préface des Apôtres. |
Vere dignum et iustum est,
æquum et salutáre, Te, Dómine, supplíciter exoráre, ut gregem tuum Pastor ætérne non déseras : | Il est vraiment juste et nécessaire,
c’est notre devoir et c’est notre salut, que de vous supplier humblement, Seigneur, de ne pas abandonner, ô Pasteur éternel, votre troupeau : |
Sed per beátos Apóstolos tuos
contínua protectióne custódias : Ut iísdem rectóribus gubernétur, quos óperis tui vicários eídem contulísti præésse pastóres. | Mais, par vos bienheureux Apôtres,
gardez-le sous votre perpétuelle protection : afin qu’il soit sans cesse gouverné par ces mêmes guides que, chargés comme vicaires de perpétuer votre œuvre, vous avez établis sur lui en qualité de pasteurs. |
Et ídeo cum Angelís et Archángelis,
cum Thronis et Dominatiónibus, cumque omni milítia cæléstis exércitus, hymnum glóriæ tuæ cánimus, sine fine dicéntes. | C’est pourquoi avec les Anges et les Archanges,
avec les Trônes et les Dominations, avec toute l’armée céleste, nous chantons une hymne à votre gloire, disant sans cesse. |
Sequens praefatio dicitur in Missis festivis et votivis Apostolorum et Evangelistarum. | La préface suivante est dite aux Messes festives et votives des Apôtres et des Évangélistes. |