Hymnus | Hymne |
O sol salútis, íntimis,
Iesu, refúlge méntibus, Dum, nocte pulsa, grátior Orbi dies renáscitur. | O Jésus, soleil de salut,
resplendissez au plus intime de notre âme, à cette heure où la nuit ayant disparu, le jour renaît pour réjouir l’univers. |
Dans tempus acceptábile,
Da lacrimárum rívulis Laváre cordis víctimam, Quam læta adúrat cáritas. | Dans ce temps riche de bienfaits
donnez-nous des ruisseaux de larmes ; pour purifier la victime spirituelle, qu’embrasera une joyeuse charité. |
Quo fonte manávit nefas,
Fluent perénnes lácrimæ, Si virga pœniténtiæ Cordis rigórem cónterat. | La source d’où jaillirent nos fautes
répandra des larmes sans fin, si la verge de la pénitence, brise la dureté de nos cœurs. |
Dies venit, dies tua,
In qua reflórent ómnia : Lætémur et nos, in viam Tua redúcti déxtera. | Le jour se lève, votre jour,
dans lequel tout va refleurir ; réjouissons-nous, nous aussi, ramenés par votre main sur la bonne voie. |
Te prona mundi máchina,
Clemens, adóret, Trínitas, Et nos novi per grátiam Novum canámus cánticum. Amen. | Que prosterné devant Vous, l’édifice
du monde vous adore, clémente Trinité, et renouvelés par la grâce, nous vous chanterons un cantique nouveau. Amen. |