<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>Introibo ad altare Dei</title>
	<link>http://www.introibo.fr/</link>
	
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net (Sarka-SPIP)</generator>

	<image>
		<title>Introibo ad altare Dei</title>
		<url>http://introibo.fr/IMG/logo/banniereintroibo.jpg?1774088779</url>
		<link>http://www.introibo.fr/</link>
		<height>25</height>
		<width>144</width>
	</image>



 
	<item xml:lang="fr">
		<title>F&#234;te de la Sainte Trinit&#233;</title>
		<link>http://introibo.fr/spip.php?article176</link>
		<guid isPermaLink="true">http://introibo.fr/spip.php?article176</guid>
		<dc:date>2026-04-20T13:11:19Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;Sommaire &lt;br class='autobr' /&gt;
Les commentaires, trop longs pour &#234;tre mis sur cette page, se trouvent ici &lt;br class='autobr' /&gt;
Cette f&#234;te apparu localement en France et &#224; Li&#232;ge au tout d&#233;but du X&#232;me si&#232;cle, elle semblait la conclusion logique des f&#234;tes de P&#226;ques : apr&#232;s avoir rev&#233;cu la R&#233;demption par Notre-Seigneur, la venue du Saint-Esprit, une c&#233;l&#233;bration particuli&#232;re en l'honneur de la Trinit&#233; semblait aller de soit. &lt;br class='autobr' /&gt;
Rome refusa cat&#233;goriquement cette f&#234;te au d&#233;part : Alexandre Ier (+1073) d&#233;clare &#171; Ce n'est pas l'usage de (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://introibo.fr/spip.php?rubrique22" rel="directory"&gt;Temps apr&#232;s la Pentec&#244;te&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='http://introibo.fr/local/cache-vignettes/L15xH15/blanc-26-4c0e9.gif?1776690690' class='spip_logo spip_logo_right' width='15' height='15' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class=&#034;cs_sommaire cs_sommaire_avec_fond&#034; id=&#034;outil_sommaire&#034;&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_inner&#034;&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_titre_avec_fond&#034;&gt; Sommaire &lt;/div&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_corps&#034;&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='http://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=22&amp;page=backend#outil_sommaire_0'&gt;Sommaire&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Textes de la Messe&#034; href='http://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=22&amp;page=backend#outil_sommaire_1'&gt;Textes de la Messe&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Office&#034; href='http://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=22&amp;page=backend#outil_sommaire_2'&gt;Office&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;AUX PREMI&#200;RES V&#202;PRES.&#034; href='http://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=22&amp;page=backend#outil_sommaire_3'&gt;AUX PREMI&#200;RES V&#202;PRES&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;A MATINES&#034; href='http://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=22&amp;page=backend#outil_sommaire_4'&gt;A MATINES&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;A LAUDES.&#034; href='http://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=22&amp;page=backend#outil_sommaire_5'&gt;A LAUDES&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;AUX DEUXI&#200;MES V&#202;PRES.&#034; href='http://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=22&amp;page=backend#outil_sommaire_6'&gt;AUX DEUXI&#200;MES V&#202;PRES&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_0&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='http://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=22&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Sommaire&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Les commentaires, trop longs pour &#234;tre mis sur cette page, se trouvent &lt;u&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href='http://introibo.fr/spip.php?article174' class=&#034;spip_in&#034;&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette f&#234;te apparu localement en France et &#224; Li&#232;ge au tout d&#233;but du X&#232;me si&#232;cle&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;D&#232;s le VIIIe si&#232;cle, Alcuin, le grand th&#233;ologien et liturgiste du r&#232;gne de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, elle semblait la conclusion logique des f&#234;tes de P&#226;ques : apr&#232;s avoir rev&#233;cu la R&#233;demption par Notre-Seigneur, la venue du Saint-Esprit, une c&#233;l&#233;bration particuli&#232;re en l'honneur de la Trinit&#233; semblait aller de soit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rome refusa cat&#233;goriquement cette f&#234;te au d&#233;part : Alexandre Ier (+1073) d&#233;clare &#171; Ce n'est pas l'usage de Rome de consacrer un jour particulier &#224; honorer la tr&#232;s sainte Trinit&#233;, puisqu'&#224; proprement parler elle est honor&#233;e chaque jour &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Lettre &#224; l'&#233;v&#234;que de Terdon et De feriis. Cap. Quoniam. Cette d&#233;cr&#233;tale a (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Alexandre III (+1181) confirmera ce rejet&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Alors que saint Thomas de Cantorb&#233;ry, en 1162, l'institua dans son &#201;glise, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. C'est le pape fran&#231;ais Jean XXII, qui &#224; Avignon, accepta en 1334 cette f&#234;te qui &#233;tait d&#233;sormais r&#233;pandue dans tout son pays. Depuis elle remplace donc d&#233;finitivement le &lt;a href='http://introibo.fr/spip.php?article175' class=&#034;spip_in&#034;&gt;1er dimanche apr&#232;s la Pentec&#244;te&lt;/a&gt;, qu'on comm&#233;morait &#224; la Messe et &#224; l'Office jusqu'en 1960&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;La messe du 1er dimanche n'a pas &#233;t&#233; supprim&#233;e : elle est reprise en semaine (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dom Gu&#233;ranger nous explique : &#171; Tous les hommages que la Liturgie rend &#224; Dieu ont pour objet la divine Trinit&#233;. Les temps sont &#224; elle comme l'&#233;ternit&#233; ; elle est le dernier terme de notre religion tout enti&#232;re. Chaque jour, chaque heure lui appartiennent. Les f&#234;tes institu&#233;es en comm&#233;moration des myst&#232;res de notre salut aboutissent toujours &#224; elle. Celles de la tr&#232;s sainte Vierge et des Saints sont autant de moyens qui nous conduisent &#224; la glorification du Seigneur unique en essence et triple en personnes. Quant &#224; l'Office divin du Dimanche en particulier, il fournit chaque semaine l'expression sp&#233;cialement formul&#233;e de l'adoration et du service envers ce myst&#232;re, fondement de tous les autres et source de toute gr&#226;ce. On comprend d&#232;s lors comment il se fait que l'&#201;glise ait tard&#233; si longtemps d'instituer une f&#234;te sp&#233;ciale en l'honneur de la sainte Trinit&#233;. La raison ordinaire de l'institution des f&#234;tes manquait ici totalement. Une f&#234;te est le monument d'un fait qui s'est accompli dans le temps, et dont il est &#224; propos de perp&#233;tuer le souvenir et l'influence : or, de toute &#233;ternit&#233;, avant toute cr&#233;ation, Dieu vit et r&#232;gne, P&#232;re, Fils et Saint-Esprit. Cette institution ne pouvait donc consister qu'&#224; &#233;tablir sur le Cycle un jour particulier o&#249; les chr&#233;tiens s'uniraient d'une mani&#232;re en quelque sorte plus directe dans la glorification solennelle du myst&#232;re de l'unit&#233; et de la trinit&#233; dans une m&#234;me nature divine &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Dom Gu&#233;ranger, Ann&#233;e liturgique : Le Temps apr&#232;s la Pentec&#244;te, t. I, pp. (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_1&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='http://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=22&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Textes de la Messe&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;IN FESTO SANCTISSIM&#198; TRINITATIS&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;F&#202;TE DE LA TR&#200;S SAINTE TRINIT&#201;&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;I classis&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;1&#232;re classe&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;ante 1960 : duplex I classis&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;avant 1960 : double de I&#232;re classe&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Introitum. &lt;i&gt;Tob. 12, 6.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Intro&#239;t&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Bened&#237;cta sit sancta Tr&#237;nitas atque indiv&#237;sa Unitas : confit&#233;bimur ei, quia fecit nob&#237;scum miseric&#243;rdiam suam.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;B&#233;nie soit la sainte Trinit&#233; et son indivisible unit&#233; : glorifions-la, parce qu'elle a fait &#233;clater sur nous sa mis&#233;ricorde. &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ps. 8, 2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;D&#243;mine, D&#243;minus noster, quam admir&#225;bile est nomen tuum in univ&#233;rsa terra !&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Seigneur notre Ma&#238;tre, que votre nom est admirable dans toute la terre !&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/.&lt;/font&gt;Gl&#243;ria Patri. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Omn&#237;potens sempit&#233;rne Deus, qui ded&#237;sti f&#225;mulis tuis in confessi&#243;ne ver&#230; f&#237;dei, &#230;t&#233;rn&#230; Trinit&#225;tis gl&#243;riam agn&#243;scere, et in pot&#233;ntia maiest&#225;tis ador&#225;re Unit&#225;tem : qu&#509;sumus ; ut, ei&#250;sdem f&#237;dei firmit&#225;te, ab &#243;mnibus semper muni&#225;mur adv&#233;rsis. Per D&#243;minum nostrum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dieu tout-puissant et &#233;ternel, vous avez donn&#233; &#224; vos serviteurs, dans la confession de la vraie foi, de reconna&#238;tre la gloire de l'&#233;ternelle Trinit&#233;, et d'adorer une parfaite Unit&#233; en votre majest&#233; souveraine : faites, nous vous en prions, qu'affermis par cette m&#234;me foi, nous soyons constamment munis contre toutes les adversit&#233;s.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Et non fit commemoratio dominic&#230;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Et on ne fait pas m&#233;moire du dimanche&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ante 1960 : Deinde fit commemoratio de dominica prima post Pentecosten&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Avant 1960 : Ensuite on fait m&#233;moire du 1er dimanche apr&#232;s la Pentec&#244;te&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;Deus, in te sper&#225;ntium fortit&#250;do, ad&#233;sto prop&#237;tius invocati&#243;nibus nostris : et, quia sine te nihil potest mort&#225;lis inf&#237;rmitas, pr&#230;sta aux&#237;lium gr&#225;ti&#230; tu&#230; ; ut, in exsequ&#233;ndis mand&#225;tis tuis, et volunt&#225;te tibi et acti&#243;ne place&#225;mus. Per D&#243;minum.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;O Dieu, vous &#234;tes la force de ceux qui esp&#232;rent en vous, soyez propice &#224; nos demandes : et puisque la faiblesse de l'homme ne peut rien sans vous, donnez-nous le secours de votre gr&#226;ce ; afin que fid&#232;les &#224; observer vos commandements, nous puissions vous plaire de volont&#233; et d'action.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;L&#233;ctio Ep&#237;stol&#230; be&#225;ti Pauli Ap&#243;stoli ad Rom&#225;nos.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture de l'&#201;p&#238;tre de saint Paul Ap&#244;tre aux Romains.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Rom. 11, 33-36.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;O altit&#250;do diviti&#225;rum sapi&#233;nti&#230; et sci&#233;nti&#230; Dei : quam incomprehensib&#237;lia sunt iud&#237;cia eius, et investig&#225;biles vi&#230; eius ! Quis enim cognovit sensum D&#243;mini ? Aut quis consili&#225;rius eius fuit ? Aut quis prior dedit illi, et retribu&#233;tur ei ? Qu&#243;niam ex ipso et per ipsum et in ipso sunt &#243;mnia : ipsi gl&#243;ria in s&#509;cula. Amen.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&#212; profondeur des richesses de la sagesse et de la science de Dieu ! Que ses jugements sont incompr&#233;hensibles, et ses voies imp&#233;n&#233;trables ! Car qui a connu la pens&#233;e du Seigneur ? ou qui a &#233;t&#233; son conseiller ? Ou qui lui a donn&#233; le premier, et recevra de lui en retour ? Car c'est de lui, et par lui, et en lui que sont toutes choses ; &#224; lui la gloire dans tous les si&#232;cles. Ainsi soit-il.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Graduale. &lt;i&gt;Dan. 3, 55-56.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Graduel&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Bened&#237;ctus es, D&#243;mine, qui intu&#233;ris ab&#253;ssos, et sedes super Ch&#233;rubim.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vous &#234;tes b&#233;ni, Seigneur, vous qui contemplez les ab&#238;mes, et qui &#234;tes assis sur les ch&#233;rubins.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Bened&#237;ctus es, D&#243;mine, in firmam&#233;nto c&#230;li, et laud&#225;bilis in s&#509;cula.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Vous &#234;tes b&#233;ni, Seigneur, dans le firmament du ciel, et vous &#234;tes louable dans tous les si&#232;cles.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;All&#233;luia, alleluia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; V/.&lt;i&gt;Ibid., 52.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Bened&#237;ctus es, D&#243;mine, Deus patrum nostr&#243;rum, et laud&#225;bilis in s&#509;cula. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; V/. &lt;/font&gt;Vous &#234;tes b&#233;ni, Seigneur, Dieu de nos p&#232;res ; et vous &#234;tes louable dans tous les si&#232;cles. All&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt; Sequ&#233;ntia sancti Evang&#233;lii sec&#250;ndum Matth&#509;um.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Suite du Saint &#201;vangile selon saint Mathieu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Matth. 28, 18-20.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In illo t&#233;mpore : Dixit Iesus disc&#237;pulis suis : Data est mihi omnis pot&#233;stas in c&#230;lo et in terra. E&#250;ntes ergo doc&#233;te omnes gentes, baptiz&#225;ntes eos in n&#243;mine Patris, et F&#237;lii, et Sp&#237;ritus Sancti : doc&#233;ntes eos serv&#225;re &#243;mnia, qu&#230;c&#250;mque mand&#225;vi vobis. Et ecce, ego vob&#237;scum sum &#243;mnibus di&#233;bus usque ad consummati&#243;nem s&#509;culi.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ce temps-l&#224; : J&#233;sus dit &#224; ses disciples : Toute puissance m'a &#233;t&#233; donn&#233;e dans le ciel et sur la terre. Allez donc, enseignez toutes les nations, les baptisant au nom du P&#232;re, et du Fils, et du Saint-Esprit, et leur enseignant &#224; observer tout ce que je vous ai command&#233;. Et voici que je suis avec vous tous les jours jusqu'&#224; la consommation des si&#232;cles.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Credo&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Offertorium. &lt;i&gt;Tob. 12, 6.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Offertoire&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Bened&#237;ctus sit Deus Pater, unigenit&#250;sque Dei F&#237;lius, Sanctus quoque Sp&#237;ritus : quia fecit nob&#237;scum miseric&#243;rdiam suam.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;B&#233;ni soit Dieu le P&#232;re, et le Fils unique de Dieu, et aussi le Saint-Esprit, parce qu'il a fait &#233;clater sur nous sa mis&#233;ricorde.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secreta.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secr&#232;te&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sanct&#237;fica, qu&#509;sumus, D&#243;mine, Deus noster, per tui sancti n&#243;minis invocati&#243;nem, huius oblati&#243;nis h&#243;stiam : et per eam nosmet&#237;psos tibi p&#233;rfice munus &#230;t&#233;rnum. Per D&#243;minum nostrum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Nous vous en supplions, Seigneur, notre Dieu, sanctifiez au moyen de l'invocation de votre saint nom, cette hostie que nous vous offrons : et perfectionnez-nous gr&#226;ce &#224; elle afin que nous soyons v&#244;tres pour l'&#233;ternit&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Et non fit commemoratio dominic&#230;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Et on ne fait pas m&#233;moire du dimanche&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ante 1960 : Pro Dominica&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Avant 1960 : Pour le Dimanche&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;H&#243;stias nostras, qu&#509;sumus, D&#243;mine, tibi dic&#225;tas plac&#225;tus ass&#250;me : et ad perp&#233;tuum nobis tr&#237;bue proven&#237;re subs&#237;dium. Per D&#243;minum nostrum.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;Nos hosties vous sont offertes, recevez-les favorablement, Seigneur : et faites qu'elles nous servent &#224; obtenir un secours perp&#233;tuel.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pr&#230;fatio de Ssma Trinitate.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pr&#233;face de la Sainte Trinit&#233;.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Vere dignum et iustum est, &#230;quum et salut&#225;re,&lt;br class='manualbr' /&gt;nos tibi semper et ub&#237;que gr&#225;tias &#225;gere :&lt;br class='manualbr' /&gt;D&#243;mine, sancte Pater, omn&#237;potens &#230;t&#233;rne Deus :&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Il est vraiment juste et n&#233;cessaire, &lt;br class='manualbr' /&gt;c'est notre devoir et c'est notre salut, &lt;br class='manualbr' /&gt;de vous rendre gr&#226;ces toujours et partout, &lt;br class='manualbr' /&gt;Seigneur, P&#232;re saint, Dieu &#233;ternel et tout-puissant :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Qui cum Unig&#233;nito F&#237;lio tuo et Sp&#237;ritu Sancto&lt;br class='manualbr' /&gt;unus es Deus, unus es D&#243;minus :&lt;br class='manualbr' /&gt;non in un&#237;us singularit&#225;te pers&#243;n&#230;,&lt;br class='manualbr' /&gt;sed in un&#237;us Trinit&#225;te subst&#225;nti&#230;.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Avec votre Fils unique, et le Saint-Esprit,&lt;br class='manualbr' /&gt;vous &#234;tes un seul Dieu, un seul Seigneur,&lt;br class='manualbr' /&gt;non dans l'unit&#233; d'une seule personne,&lt;br class='manualbr' /&gt;mais dans la Trinit&#233; d'une seule substance.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Quod enim de tua gl&#243;ria,&lt;br class='manualbr' /&gt;revel&#225;nte te, cr&#233;dimus,&lt;br class='manualbr' /&gt;hoc de F&#237;lio tuo, hoc de Sp&#237;ritu Sancto,&lt;br class='manualbr' /&gt;sine discreti&#243;ne sent&#237;mus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Car ce que nous croyons au sujet de votre gloire,&lt;br class='manualbr' /&gt;sur la foi de votre r&#233;v&#233;lation,&lt;br class='manualbr' /&gt;de votre Fils et du Saint-Esprit,&lt;br class='manualbr' /&gt;nous le croyons aussi, sans aucune diff&#233;rence.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ut, in confessi&#243;ne ver&#230; sempitern&#509;que Deit&#225;tis,&lt;br class='manualbr' /&gt;et in pers&#243;nis propr&#237;etas,&lt;br class='manualbr' /&gt;et in ess&#233;ntia &#250;nitas,&lt;br class='manualbr' /&gt;et in maiest&#225;te ador&#233;tur &#230;qu&#225;litas.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En sorte que, confessant la vraie et &#233;ternelle Divinit&#233;,&lt;br class='manualbr' /&gt;nous adorons et la propri&#233;t&#233; dans les personnes&lt;br class='manualbr' /&gt;et l'unit&#233; dans l'essence&lt;br class='manualbr' /&gt;et l'&#233;galit&#233; dans la majest&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Quam laudant Angeli atque Arch&#225;ngeli,&lt;br class='manualbr' /&gt;Ch&#233;rubim quoque ac S&#233;raphim,&lt;br class='manualbr' /&gt;qui non cessant clam&#225;re cot&#237;die,&lt;br class='manualbr' /&gt;una voce dic&#233;ntes :&lt;/td&gt;&lt;td&gt;C'est elle que louent les Anges et les Archanges,&lt;br class='manualbr' /&gt;les Ch&#233;rubins et les S&#233;raphins,&lt;br class='manualbr' /&gt;qui ne cessent chaque jour de chanter&lt;br class='manualbr' /&gt;en disant d'une voix unanimes.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Communionem. &lt;i&gt;Tob. 12, 6.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Communion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Bened&#237;cimus Deum c&#230;li et coram &#243;mnibus viv&#233;ntibus confit&#233;bimur ei : quia fecit nob&#237;scum miseric&#243;rdiam suam.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;B&#233;nissons le Dieu du ciel, et glorifions-le devant tous les hommes, parce qu'il a fait &#233;clater sur nous sa mis&#233;ricorde.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Prof&#237;ciat nobis ad sal&#250;tem c&#243;rporis et &#225;nim&#230;, D&#243;mine, Deus noster, huius sacram&#233;nti susc&#233;ptio : et sempit&#233;rn&#230; sanct&#230; Trinit&#225;tis eiusd&#233;mque indiv&#237;du&#230; Unit&#225;tis conf&#233;ssio. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Que la r&#233;ception de ce sacrement contribue au salut de notre corps et de notre &#226;me, Seigneur notre Dieu : et aussi notre profession de foi en la sainte et &#233;ternelle Trinit&#233;, et en son indivisible Unit&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Et non fit commemoratio dominic&#230;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Et on ne fait pas m&#233;moire du dimanche&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ante 1960 : Pro Dominica&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Avant 1960 : Pour le Dimanche&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt; Tantis, D&#243;mine, repl&#233;ti mun&#233;ribus : pr&#230;sta, qu&#509;sumus ; ut et salut&#225;ria dona capi&#225;mus, et a tua numquam laude cess&#233;mus. Per D&#243;minum nostrum.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;Nous sommes nourris, Seigneur, de si grands biens : faites, nous vous en supplions, que nous profitions de ces dons salutaires et que nous ne cessions jamais de vous louer.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_2&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='http://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=22&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Office&lt;/h2&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_3&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='http://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=22&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;AUX PREMI&#200;RES V&#202;PRES.&lt;/h2&gt;&lt;/font&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Gl&#243;ria tibi, Tr&#237;nitas&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;&#230;qu&#225;lis, una D&#233;itas, et ante &#243;mnia s&#509;cula, et nunc et in perp&#233;tuum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Gloire &#224; vous, Trinit&#233;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;&#233;gale, Divinit&#233; une qui &#234;tes avant tous les si&#232;cles, et maintenant et toujours.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup844|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;Laus et per&#233;nnis gl&#243;ria&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Deo Patri, et F&#237;lio, Sancto simul Par&#225;clito, in s&#230;cul&#243;rum s&#509;cula.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;Louange et gloire &#233;ternelle&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;soient &#224; Dieu le P&#232;re, et au Fils, et en m&#234;me temps au saint Paraclet, dans les si&#232;cles des si&#232;cles.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup845|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Gl&#243;ria laudis&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;r&#233;sonet in ore &#243;mnium, Patri, genit&#509;que Proli, Spir&#237;tui Sancto p&#225;riter res&#250;ltet laude per&#233;nni.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Qu'une louange &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;r&#233;sonne sur les l&#232;vres de tous &#224; la gloire du P&#232;re et du Fils qu'il engendre, et qu'une m&#234;me louange &#233;ternelle s'adresse au Saint-Esprit.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup846|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 4 &lt;/font&gt;Laus Deo Patri,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;paril&#237;que Proli, et tibi, Sancte, st&#250;dio per&#233;nni, Sp&#237;ritus, nostro r&#233;sonet ab ore, omne per &#230;vum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 4 &lt;/font&gt;Louange &#224; Dieu le P&#232;re&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;et au Fils qui lui est &#233;gal, et que notre bouche fasse toujours retentir votre louange avec un constant amour, &#244; Esprit-Saint.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup847|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 5 &lt;/font&gt;Ex quo &#243;mnia,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;per quem &#243;mnia, in quo &#243;mnia : ipsi gl&#243;ria in s&#509;cula.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 5 &lt;/font&gt;Tout est de lui,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;tout est par lui, tout est en lui : &#224; lui la gloire dans tous les si&#232;cles&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Rom. 11, 36.&#034; id=&#034;nh6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup881|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Capitulum &lt;i&gt;Rom. 11, 33.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Capitule&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;O altit&#250;do diviti&#225;rum sapi&#233;nti&#230; et sci&#233;nti&#230; Dei : quam incomprehensib&#237;lia sunt iud&#237;cia eius, et investig&#225;biles vi&#230; eius.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&#212; profondeur des richesses de la sagesse et de la science de Dieu : Que ses jugements sont incompr&#233;hensibles, et ses voies imp&#233;n&#233;trables.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymnus &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymne &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Iam sol rec&#233;dit &#237;gneus : &lt;br class='manualbr' /&gt;Tu, lux per&#233;nnis, Unitas,&lt;br class='manualbr' /&gt;Nostris, be&#225;ta Tr&#237;nitas,&lt;br class='manualbr' /&gt;Inf&#250;nde am&#243;rem c&#243;rdibus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;D&#233;j&#224; le soleil se feu s'en va : &lt;br class='manualbr' /&gt;&#244; vous, lumi&#232;re &#233;ternelle, Unit&#233;, &lt;br class='manualbr' /&gt;Trinit&#233; bienheureuse, versez &lt;br class='manualbr' /&gt;votre amour dans nos c&#339;urs.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Te mane laudum c&#225;rmine,&lt;br class='manualbr' /&gt;Te deprec&#225;mur v&#233;spere ; &lt;br class='manualbr' /&gt;Dign&#233;ris ut te s&#250;pplices&lt;br class='manualbr' /&gt;Laud&#233;mus inter c&#509;lites.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Le matin, nous chantons vos louanges, &lt;br class='manualbr' /&gt;le soir, nous vous prions encore ; &lt;br class='manualbr' /&gt;daignez, nous vous en supplions, &lt;br class='manualbr' /&gt;que nous vous louions parmi les habitants des cieux.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Patri, sim&#250;lque F&#237;lio,&lt;br class='manualbr' /&gt;Tib&#237;que, Sancte Sp&#237;ritus,&lt;br class='manualbr' /&gt;Sicut fuit, sit i&#250;giter&lt;br class='manualbr' /&gt;S&#230;clum per omne gl&#243;ria.&lt;br class='manualbr' /&gt;Amen.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Au P&#232;re, en m&#234;me temps au Fils, &lt;br class='manualbr' /&gt;et &#224; vous, Esprit-Saint, &lt;br class='manualbr' /&gt;comme autrefois, ainsi toujours&lt;br class='manualbr' /&gt;gloire dans tous les si&#232;cles. &lt;br class='manualbr' /&gt;Amen.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Benedic&#225;mus Patrem et F&#237;lium cum Sancto Sp&#237;ritu.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;B&#233;nissons le P&#232;re et le Fils ainsi que l'Esprit-Saint.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Laud&#233;mus et superexalt&#233;mus eum in s&#509;cula.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Louons-le et exaltons-le souverainement dans les si&#232;cles.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ad Magnificat Ant. &lt;/font&gt;Gr&#225;tias&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;tibi Deus, gr&#225;tias tibi, vera et una Tr&#237;nitas, una et summa D&#233;itas, sancta et una Unitas.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. au Magnificat &lt;/font&gt;Gr&#226;ces&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;&#224; vous, &#244; Dieu, gr&#226;ces &#224; vous, Trinit&#233; une et v&#233;ritable, Divinit&#233; une et souveraine, unique et sainte Unit&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup875|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pri&#232;re&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Omn&#237;potens sempit&#233;rne Deus, qui ded&#237;sti f&#225;mulis tuis in confessi&#243;ne ver&#230; f&#237;dei, &#230;t&#233;rn&#230; Trinit&#225;tis gl&#243;riam agn&#243;scere, et in pot&#233;ntia maiest&#225;tis ador&#225;re Unit&#225;tem : qu&#509;sumus ; ut, ei&#250;sdem f&#237;dei firmit&#225;te, ab &#243;mnibus semper muni&#225;mur adv&#233;rsis. Per D&#243;minum nostrum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dieu tout-puissant et &#233;ternel, vous avez donn&#233; &#224; vos serviteurs, dans la confession de la vraie foi, de reconna&#238;tre la gloire de l'&#233;ternelle Trinit&#233;, et d'adorer une parfaite Unit&#233; en votre majest&#233; souveraine : faites, nous vous en prions, qu'affermis par cette m&#234;me foi, nous soyons constamment munis contre toutes les adversit&#233;s.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ante 1960&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Avant 1960&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Et fit Commemoratio Dominic&#230; occurrentis :&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;On fait m&#233;moire du Dimanche occurrent :&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ant. &lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;i&gt;L&#243;quere, D&#243;mine, quia audit servus tuus.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ant. &lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;i&gt;Parlez, Seigneur, parce que votre serviteur &#233;coute&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;I Reg. 3, 9 : Les dimanches per Annum, l'antienne des premi&#232;res V&#234;pres n'est (&#8230;)&#034; id=&#034;nh7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;V/. &lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;i&gt;Vespert&#237;na or&#225;tio asc&#233;ndat ad te, D&#243;mine.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;V/. &lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;i&gt;Que la pri&#232;re du soir s'&#233;l&#232;ve vers vous, Seigneur.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;R/. &lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;i&gt;Et desc&#233;ndat super nos miseric&#243;rdia tua.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;R/. &lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;i&gt;Et que votre mis&#233;ricorde descende sur nous&lt;/i&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Oratio&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Pri&#232;re&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;Deus, in te sper&#225;ntium fortit&#250;do, ad&#233;sto prop&#237;tius invocati&#243;nibus nostris : et, quia sine te nihil potest mort&#225;lis inf&#237;rmitas, pr&#230;sta aux&#237;lium gr&#225;ti&#230; tu&#230; ; ut, in exsequ&#233;ndis mand&#225;tis tuis, et volunt&#225;te tibi et acti&#243;ne place&#225;mus. Per D&#243;minum.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;O Dieu, vous &#234;tes la force de ceux qui esp&#232;rent en vous, soyez propice &#224; nos demandes : et puisque la faiblesse de l'homme ne peut rien sans vous, donnez-nous le secours de votre gr&#226;ce ; afin que fid&#232;les &#224; observer vos commandements, nous puissions vous plaire de volont&#233; et d'action.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_4&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='http://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=22&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;A MATINES&lt;/h2&gt;&lt;/font&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;Invitatorium&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;Invitatoire&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deum verum, unum in Trinit&#225;te, et Trinit&#225;tem in Unit&#225;te,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Ven&#237;te, ador&#233;mus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Le vrai Dieu, unit&#233; dans la Trinit&#233; et Trinit&#233; dans l'Unit&#233;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Venez adorons.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup910|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymnus &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymne &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Summ&#230; Parens clem&#233;nti&#230;,&lt;br class='manualbr' /&gt;Mundi regis qui m&#225;chinam,&lt;br class='manualbr' /&gt;Un&#237;us et subst&#225;nti&#230;,&lt;br class='manualbr' /&gt;Trin&#250;sque pers&#243;nis Deus : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;P&#232;re de souveraine cl&#233;mence,&lt;br class='manualbr' /&gt;qui gouvernez la machine du monde,&lt;br class='manualbr' /&gt;Dieu &#224; la substance unique&lt;br class='manualbr' /&gt;et Trine dans les personnes :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Da d&#233;xteram surg&#233;ntibus,&lt;br class='manualbr' /&gt;Exs&#250;rgat et mens s&#243;bria,&lt;br class='manualbr' /&gt;Flagrans et in laudem Dei&lt;br class='manualbr' /&gt;Grates rep&#233;ndet d&#233;bitas.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Tendez votre droite &#224; ceux qui se l&#232;vent&lt;br class='manualbr' /&gt;et que se dresse une &#226;me sobre,&lt;br class='manualbr' /&gt;ardente &#224; la louange de Dieu, &lt;br class='manualbr' /&gt;pour rendre les actions de gr&#226;ces qui sont dues.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deo Patri sit gl&#243;ria,&lt;br class='manualbr' /&gt;Nat&#243;que Patris &#250;nico,&lt;br class='manualbr' /&gt;Cum Sp&#237;ritu Par&#225;clito,&lt;br class='manualbr' /&gt;In sempit&#233;rna s&#509;cula. &lt;br class='manualbr' /&gt;Amen.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Gloire soit au P&#232;re, &lt;br class='manualbr' /&gt;au Fils unique du P&#232;re &lt;br class='manualbr' /&gt;avec l'Esprit Paraclet, &lt;br class='manualbr' /&gt;dans les si&#232;cles &#233;ternels. &lt;br class='manualbr' /&gt;Amen.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;In I Nocturno&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;Au 1er Nocturne&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Ad&#233;sto, unus Deus&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;omn&#237;potens, Pater, F&#237;lius, et Sp&#237;ritus Sanctus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Secourez-nous, &#244; Dieu unique&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;et tout-puissant, P&#232;re, Fils et Saint-Esprit.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup914|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;Te unum&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;in subst&#225;ntia, Trinit&#225;tem in pers&#243;nis confit&#233;mur.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;O unit&#233;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;dans la substance, Trinit&#233; dans les personnes, nous vous confessons.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup927|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Te semper idem&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;esse, v&#237;vere, et intell&#237;gere profit&#233;mur.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;&#201;tant toujours le m&#234;me,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt; nous professons que vous &#234;tes l'&#234;tre, la vie et l'intelligence.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup954|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Benedic&#225;mus Patrem et F&#237;lium cum Sancto Sp&#237;ritu.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;B&#233;nissons le P&#232;re et le Fils, ainsi que l'Esprit-Saint.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Laud&#233;mus et superexalt&#233;mus eum in s&#509;cula.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Louons-le et exaltons-le souverainement dans les si&#232;cles.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio i&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;1&#232;re le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;De Isa&#237;a Proph&#233;ta.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Du Proph&#232;te Isa&#239;e.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Cap. 6, 1-4.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In anno, quo m&#243;rtuus est rex Oz&#237;as, vidi D&#243;minum sed&#233;ntem super s&#243;lium exc&#233;lsum et elev&#225;tum : et ea, qu&#230; sub ipso erant, repl&#233;bant templum. S&#233;raphim stabant super illud : sex al&#230; uni, et sex al&#230; &#225;lteri : du&#225;bus vel&#225;bant f&#225;ciem eius, et du&#225;bus vel&#225;bant pedes eius, et du&#225;bus vol&#225;bant. Et clam&#225;bant alter ad &#225;lterum, et dic&#233;bant : Sanctus, sanctus, sanctus D&#243;minus Deus exerc&#237;tuum, plena est omnis terra gl&#243;ria eius. Et comm&#243;ta sunt superlimin&#225;ria c&#225;rdinum a voce clam&#225;ntis, et domus repl&#233;ta est fumo.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En l'ann&#233;e o&#249; est mort le roi Ozias, je vis le Seigneur assis sur un tr&#244;ne haut et &#233;lev&#233; ; et ce qui &#233;tait sous lui remplissait le temple&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ce qui &#233;tait sous lui, c'est-&#224;-dire le bord, l'extr&#233;mit&#233; de sa robe.&#034; id=&#034;nh8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Des S&#233;raphins &#233;taient au-dessus du tr&#244;ne : l'un avait six ailes, et l'autre six ailes ; avec deux ils voilaient leur face, et avec deux ils voilaient leurs pieds, et avec deux ils volaient&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Voyons quels enseignements nous donnent ces S&#233;raphins : &#171; Ils cachaient (&#8230;)&#034; id=&#034;nh9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Et ils se criaient l'un &#224; l'autre, et ils disaient : Saint, saint, saint est le Seigneur Dieu des arm&#233;es, toute la terre est pleine de sa gloire. Et les linteaux des gonds furent &#233;branl&#233;s par la voix qui criait, et la maison fut remplie de fum&#233;e.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Vidi D&#243;minum sed&#233;ntem super s&#243;lium exc&#233;lsum et elev&#225;tum, et plena erat omnis terra maiest&#225;te eius :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et ea, qu&#230; sub ipso erant, repl&#233;bant templum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;J'ai vu le Seigneur assis sur un tr&#244;ne haut et sublime, et la terre &#233;tait pleine de sa majest&#233;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Is. 6, 1.&#034; id=&#034;nh10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et ce qui &#233;tait au-dessous de lui remplissait le temple.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;S&#233;raphim stabant super illud : sex al&#230; uni, et sex al&#230; &#225;lteri.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Des S&#233;raphins se tenaient au-dessus du tr&#244;ne : l'un avait six ailes, et l'autre six ailes.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et ea, qu&#230; sub ipso erant, repl&#233;bant templum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et ce qui &#233;tait au-dessous de lui remplissait le temple.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio ii&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;2e le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Cap. 6, 5-8.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Et dixi : V&#230; mihi, quia t&#225;cui, quia vir poll&#250;tus l&#225;biis ego sum, et in m&#233;dio p&#243;puli poll&#250;ta l&#225;bia hab&#233;ntis ego h&#225;bito, et Regem D&#243;minum exerc&#237;tuum vidi &#243;culis meis. Et vol&#225;vit ad me unus de S&#233;raphim, et in manu eius c&#225;lculus, quem f&#243;rcipe t&#250;lerat de alt&#225;ri. Et t&#233;tigit os meum, et dixit : Ecce t&#233;tigit hoc l&#225;bia tua, et aufer&#233;tur in&#237;quitas tua, et pecc&#225;tum tuum mund&#225;bitur. Et aud&#237;vi vocem D&#243;mini dic&#233;ntis : Quem mittam ? et quis ibit nobis ? Et dixi : Ecce ego, mitte me.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Et je dis : Malheur &#224; moi, parce que je me suis tu, parce que moi je suis un homme souill&#233; par mes l&#232;vres, et que j'habite au milieu d'un peuple qui a les l&#232;vres souill&#233;es, et que j'ai vu le roi Seigneur des arm&#233;es de mes yeux. Et vers moi vola un des S&#233;raphins et dans sa main un caillou qu'avec des pincettes il avait enlev&#233; de l'autel. Et il en toucha ma bouche et dit : Cela a touch&#233; tes l&#232;vres, et ton iniquit&#233; sera effac&#233;e, et ton p&#233;ch&#233; sera purifi&#233;. Et j'entendis la voix du Seigneur disant : Qui enverrai-je et qui ira pour nous&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;L'&#201;glise, d&#232;s les premiers si&#232;cles, a reconnu une allusion aux trois (&#8230;)&#034; id=&#034;nh11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ? Et je dis : Me voici ; envoyez-moi.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Bened&#237;ctus D&#243;minus Deus Isra&#235;l, qui facit mirab&#237;lia magna solus :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et bened&#237;ctum nomen maiest&#225;tis eius in &#230;t&#233;rnum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;B&#233;ni le Seigneur, le Dieu d'Isra&#235;l, qui fait seul de grandes merveilles&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb12&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 71, 18.&#034; id=&#034;nh12&#034;&gt;12&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et b&#233;ni le nom de sa majest&#233; &#233;ternellement.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Repl&#233;bitur maiest&#225;te eius omnis terra : fiat, fiat.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Toute la terre sera pleine de sa majest&#233; : qu'il en soit ainsi, qu'il en soit ainsi.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et bened&#237;ctum nomen maiest&#225;tis eius in &#230;t&#233;rnum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et b&#233;ni le nom de sa majest&#233; &#233;ternellement.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio iii&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;3e le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Cap. 6, 9-12.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Et dixit : Vade, et dices p&#243;pulo huic : Aud&#237;te audi&#233;ntes, et nol&#237;te intell&#237;gere : et vid&#233;te visi&#243;nem, et nol&#237;te cogn&#243;scere. Exc&#509;ca cor p&#243;puli huius, et aures eius &#225;ggrava, et &#243;culos eius claude, ne forte v&#237;deat &#243;culis suis, et &#225;uribus suis &#225;udiat, et corde suo int&#233;lligat, et convert&#225;tur, et sanem eum. Et dixi : Usquequo, D&#243;mine ? Et dixit : Donec desol&#233;ntur civit&#225;tes absque habitat&#243;re, et domus sine h&#243;mine, et terra relinqu&#233;tur des&#233;rta, et longe f&#225;ciet D&#243;minus h&#243;mines, et multiplic&#225;bitur qu&#230; derel&#237;cta f&#250;erat in m&#233;dio terr&#230;.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Et il dit : Va, et tu diras &#224; ce peuple : &#201;coutant, &#233;coutez, et ne comprenez pas ; et voyez la vision, et ne la discernez pas ; aveugle le c&#339;ur de ce peuple, et rends ses oreilles sourdes, et ferme ses yeux ; de peur qu'il ne voie de ses yeux, et qu'il n'entende de ses oreilles, et que de son c&#339;ur il ne comprenne, et qu'il ne se convertisse et que je ne le gu&#233;risse. Et j'ai dit : Jusques &#224; quand, Seigneur ? Et il a dit : Jusqu'&#224; ce que les cit&#233;s soient d&#233;sol&#233;es, et sans un habitant, et que les maisons soient sans un homme ; et la terre sera laiss&#233;e d&#233;serte. Et le Seigneur &#233;loignera les hommes, et elle se multipliera, celle qui avait &#233;t&#233; d&#233;laiss&#233;e au milieu de la terre.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Bened&#237;cat nos Deus, Deus noster, bened&#237;cat nos Deus :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et m&#233;tuant eum omnes fines terr&#230;.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Que Dieu, notre Dieu, nous b&#233;nisse, que Dieu nous b&#233;nisse&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb13&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 66, 7.&#034; id=&#034;nh13&#034;&gt;13&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et que toute la terre soit remplie de sa crainte.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Deus misere&#225;tur nostri, et bened&#237;cat nos Deus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Que Dieu ait piti&#233; de nous, et qu'il nous b&#233;nisse.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;* &lt;/font&gt;Et m&#233;tuant eum omnes fines terr&#230;.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; G&lt;/font&gt;l&#243;ria Patri.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et m&#233;tuant eum omnes fines terr&#230;.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;* &lt;/font&gt;Et que toute la terre soit remplie de sa crainte.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; G&lt;/font&gt;loire au P&#232;re.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et que toute la terre soit remplie de sa crainte.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;In II Nocturno&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;Au 2nd Nocturne&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 4 &lt;/font&gt;Te invoc&#225;mus,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;te laud&#225;mus, te ador&#225;mus, o be&#225;ta Tr&#237;nitas.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 4 &lt;/font&gt;Nous vous invoquons,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;nous vous louons, nous vous adorons, &#244; bienheureuse Trinit&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup930|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 5 &lt;/font&gt;Spes nostra,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;salus nostra, honor noster, o be&#225;ta Tr&#237;nitas.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 5 &lt;/font&gt;Vous &#234;tes notre esp&#233;rance,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt; notre salut, notre honneur, &#244; bienheureuse Trinit&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup946|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 6 &lt;/font&gt;L&#237;bera nos,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;salva nos, viv&#237;fica nos, o be&#225;ta Tr&#237;nitas.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 6 &lt;/font&gt;D&#233;livrez-nous,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;sauvez-nous, donnez-nous la vie, &#244; bienheureuse Trinit&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup955|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Bened&#237;ctus es, D&#243;mine, in firmam&#233;nto c&#230;li.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Vous &#234;tes b&#233;ni, Seigneur, dans le firmament du ciel&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb14&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Dan. 3, 56.&#034; id=&#034;nh14&#034;&gt;14&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et laud&#225;bilis et glori&#243;sus in s&#509;cula.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et louable et glorieux dans les si&#232;cles.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio iv&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;4e le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ex libro sancti Fulg&#233;ntii Ep&#237;scopi, de fide ad Petrum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Du livre de saint Fulgence, &#201;v&#234;que : De la Foi &#224; Pierre.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Inter Opera Augustini, tom. 3&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Fides, quam sancti Patri&#225;rch&#230; atque Proph&#233;t&#230; ante incarnati&#243;nem F&#237;lii Dei div&#237;nitus accep&#233;runt, quam &#233;tiam sancti Ap&#243;stoli ab ipso D&#243;mino in carne p&#243;sito audi&#233;runt, et Sp&#237;ritus Sanctus magist&#233;rio instr&#250;cti non solum serm&#243;ne pr&#230;dicav&#233;runt, verum &#233;tiam ad instructi&#243;nem salub&#233;rrimam poster&#243;rum scriptis suis &#237;nditam reliqu&#233;runt ; unum Deum pr&#509;dicat Trinit&#225;tem, id est, Patrem, et F&#237;lium, et Sp&#237;ritum Sanctum. Sed Tr&#237;nitas vera non esset, si una ead&#233;mque pers&#243;na dicer&#233;tur Pater et F&#237;lius et Sp&#237;ritus Sanctus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;La foi que les saints Patriarches et les Proph&#232;tes ont re&#231;ue de Dieu avant l'incarnation de son Fils, la foi que les saints Ap&#244;tres ont recueillie de la bouche du Seigneur conversant dans la chair, que le Saint-Esprit leur a enseign&#233;e et qu'ils ont non seulement pr&#234;ch&#233;e par la parole, mais consign&#233;e dans leurs &#233;crits pour la salutaire instruction de la post&#233;rit&#233;, cette foi proclame, avec l'unit&#233; de Dieu, la Trinit&#233; qui est en lui, c'est-&#224;-dire le P&#232;re, le Fils et le Saint-Esprit. Mais il n'y aurait pas une v&#233;ritable Trinit&#233;, si c'&#233;tait une seule et m&#234;me personne qui f&#251;t appel&#233;e P&#232;re, Fils et Saint-Esprit.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Quis Deus magnus sicut Deus noster ?&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Tu es Deus, qui facis mirab&#237;lia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Quel Dieu est grand comme notre Dieu ?&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb15&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 76, 14.&#034; id=&#034;nh15&#034;&gt;15&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Vous &#234;tes le Dieu qui faites des merveilles.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Notam fec&#237;sti in p&#243;pulis virt&#250;tem tuam : redem&#237;sti in br&#225;chio tuo p&#243;pulum tuum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Vous avez fait conna&#238;tre parmi les peuples votre puissance : vous avez rachet&#233; votre peuple dans la force de votre bras.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Tu es Deus, qui facis mirab&#237;lia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Vous &#234;tes le Dieu qui faites des merveilles.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio v&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;5e le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Si enim, sicut est Patris, et F&#237;lii, et Sp&#237;ritus Sancti una subst&#225;ntia, sic esset una pers&#243;na ; nihil omn&#237;no esset in quo ver&#225;citer Tr&#237;nitas dicer&#233;tur. Rursus quidem Tr&#237;nitas esset vera, sed unus Deus Tr&#237;nitas ipsa non esset, si quem&#225;dmodum Pater, et F&#237;lius, et Sp&#237;ritus Sanctus person&#225;rum sunt ab &#237;nvicem propriet&#225;te dist&#237;ncti, sic fu&#237;ssent natur&#225;rum quoque diversit&#225;te discr&#233;ti. Sed quia in illo uno vero Deo Trinit&#225;te, non solum quod unus Deus est, sed &#233;tiam quod Tr&#237;nitas est, natur&#225;liter verum est ; propt&#233;rea ipse verus Deus in pers&#243;nis Tr&#237;nitas est, et in una nat&#250;ra unus est.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Si en effet le P&#232;re, le Fils et le Saint-Esprit &#233;taient une seule et m&#234;me personne comme ils sont une seule et m&#234;me substance, il n'y aurait plus lieu &#224; professer une trinit&#233; v&#233;ritable. Pareillement il y aurait trinit&#233;, mais cette trinit&#233; ne serait plus un seul Dieu, si le P&#232;re, le Fils et le Saint-Esprit &#233;taient s&#233;par&#233;s entre eux par la diversit&#233; de leurs natures, comme ils sont distincts par leurs propri&#233;t&#233;s personnelles. Mais comme il est v&#233;ritable que cet unique vrai Dieu par sa nature non seulement est un, mais qu'il est Trinit&#233;, ce vrai Dieu est Trinit&#233; dans les personnes et un dans l'unit&#233; de la nature.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Tibi laus, tibi gl&#243;ria, tibi grati&#225;rum actio in s&#230;cula sempit&#233;rna,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;O be&#225;ta Tr&#237;nitas.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;A vous louange, &#224; vous gloire, &#224; vous actions de gr&#226;ces dans les si&#232;cles &#233;ternels,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;O bienheureuse Trinit&#233;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Et bened&#237;ctum nomen gl&#243;ri&#230; tu&#230; sanctum : et laud&#225;bile et superexalt&#225;tum in s&#509;cula.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Et que votre nom saint et digne de louange, soit b&#233;ni et souverainement exalt&#233; dans tous les si&#232;cles&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb16&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Dan. 3, 52.&#034; id=&#034;nh16&#034;&gt;16&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;O be&#225;ta Tr&#237;nitas.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;O bienheureuse Trinit&#233;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio vi&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;6e le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Per hanc unit&#225;tem natur&#225;lem totus Pater in F&#237;lio et Sp&#237;ritu Sancto est, totus F&#237;lius in Patre et Sp&#237;ritu Sancto est, totus quoque Sp&#237;ritus Sanctus in Patre et F&#237;lio. Nullus horum extra qu&#233;mlibet ips&#243;rum est : quia nemo &#225;lium aut pr&#230;c&#233;dit &#230;ternit&#225;te, aut exc&#233;dit magnit&#250;dine, aut s&#250;perat potest&#225;te : quia nec F&#237;lio nec Sp&#237;ritu Sancto, quantum ad nat&#250;r&#230; div&#237;n&#230; unit&#225;tem p&#233;rtinet, aut ant&#233;rior aut maior Pater est ; nec F&#237;lii &#230;t&#233;rnitas atque imm&#233;nsitas, velut ant&#233;rior aut maior, Sp&#237;ritus Sancti immensit&#225;tem &#230;ternitat&#233;mque aut pr&#230;c&#233;dere aut exc&#233;dere natur&#225;liter potest.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Par cette unit&#233; de nature, le P&#232;re est tout entier dans le Fils et le Saint-Esprit ; le Fils tout entier dans le P&#232;re et le Saint-Esprit ; le Saint-Esprit tout entier dans le P&#232;re et dans le Fils. Aucune de ces trois personnes ne subsiste s&#233;par&#233;e et comme en dehors des deux autres, car il n'en est aucune qui pr&#233;c&#232;de les autres en &#233;ternit&#233;, ou qui les d&#233;passe en grandeur, ou qui les surpasse en puissance. Le P&#232;re, en ce qui touche &#224; l'unit&#233; de la nature divine, n'est ni plus ancien, ni plus grand que le Fils et que l'Esprit-Saint ; de m&#234;me, l'&#233;ternit&#233; et l'immensit&#233; du Fils ne peut non plus, par la n&#233;cessit&#233; de la nature divine, surpasser l'&#233;ternit&#233; et l'immensit&#233; du Saint-Esprit.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Magnus D&#243;minus, et laud&#225;bilis nimis :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et sapi&#233;nti&#230; eius non est n&#250;merus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Le Seigneur est grand et infiniment digne de louange&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb17&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 114, 3.&#034; id=&#034;nh17&#034;&gt;17&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et sa sagesse n'a point de bornes.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Magnus D&#243;minus, et magna virtus eius : et sapi&#233;nti&#230; eius non est finis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Grand est notre Dieu et grande est sa force, et sa sagesse n'a point de limites.&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb18&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 146, 5.&#034; id=&#034;nh18&#034;&gt;18&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;* &lt;/font&gt;Et sapi&#233;nti&#230; eius non est n&#250;merus.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; G&lt;/font&gt;l&#243;ria Patri.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et sapi&#233;nti&#230; eius non est n&#250;merus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;* &lt;/font&gt;Et sa sagesse n'a point de bornes.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; G&lt;/font&gt;loire au P&#232;re.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Et sa sagesse n'a point de bornes.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;In III Nocturno&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;Au 2nd Nocturne&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 7 &lt;/font&gt;C&#225;ritas&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Pater est, gr&#225;tia F&#237;lius, communic&#225;tio Sp&#237;ritus Sanctus, o be&#225;ta Tr&#237;nitas.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 7 &lt;/font&gt;Charit&#233;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;est le P&#232;re, le Fils est la gr&#226;ce, l'Esprit-Saint en est la communication&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb19&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;2 Cor. 13, 13.&#034; id=&#034;nh19&#034;&gt;19&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, &#244; bienheureuse Trinit&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup956|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 8 &lt;/font&gt;Verax est&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Pater, v&#233;ritas F&#237;lius, v&#233;ritas Sp&#237;ritus Sanctus, o be&#225;ta Tr&#237;nitas.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 8 &lt;/font&gt;V&#233;ridique est&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;le P&#232;re, le Fils est v&#233;rit&#233;, l'Esprit-Saint est v&#233;rit&#233;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb20&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 3, 33.&#034; id=&#034;nh20&#034;&gt;20&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, &#244; bienheureuse Trinit&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup931|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 9 &lt;/font&gt;Pater,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;et F&#237;lius, et Sp&#237;ritus Sanctus una subst&#225;ntia est, o be&#225;ta Tr&#237;nitas.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 9 &lt;/font&gt;Le P&#232;re,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;le Fils et le Saint-Esprit sont une seule substance, &#244; bienheureuse Trinit&#233;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup957|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Verbo D&#243;mini c&#230;li firm&#225;ti sunt.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Le Verbe du Seigneur a affermi les cieux&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb21&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 32, 6.&#034; id=&#034;nh21&#034;&gt;21&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et Sp&#237;ritu oris eius omnis virtus e&#243;rum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et le Souffle de sa bouche leur a donn&#233; toute leur vertu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio vii&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;7e le&#231;on&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;L&#233;ctio sancti Evang&#233;lii secundum Matth&#509;um.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture du saint &#201;vangile selon saint Matthieu.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Cap. 28, 18-20.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In illo t&#233;mpore : Dixit Iesus disc&#237;pulis suis : Data est mihi omnis pot&#233;stas in c&#230;lo et in terra. E&#250;ntes ergo doc&#233;te omnes Gentes, baptiz&#225;ntes eos in n&#243;mine Patris, et F&#237;lii, et Sp&#237;ritus Sancti. Et r&#233;liqua.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ce temps-l&#224; : J&#233;sus dit &#224; ses disciples : Toute puissance m'a &#233;t&#233; donn&#233;e dans le ciel et sur la terre. Allez donc, enseignez toutes les nations, les baptisant au nom du P&#232;re, et du Fils, et du Saint-Esprit. Et le reste.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Homil&#237;a sancti Greg&#243;rii Nazianz&#233;ni.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Hom&#233;lie de saint Gr&#233;goire de Nazianze&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb22&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Le trait&#233; d'o&#249; a &#233;t&#233; tir&#233;e cette hom&#233;lie est l'&#339;uvre d'un Latin ; l'opinion (&#8230;)&#034; id=&#034;nh22&#034;&gt;22&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Tractatus de fide, post initium&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Quis catholic&#243;rum ign&#243;rat Patrem vere esse Patrem, F&#237;lium vere esse F&#237;lium, et Sp&#237;ritum Sanctum vere esse Sp&#237;ritum Sanctum ? sicut ipse D&#243;minus ad Ap&#243;stolos suos dicit : E&#250;ntes baptiz&#225;te omnes Gentes in n&#243;mine Patris, et F&#237;lii, et Sp&#237;ritus Sancti. H&#230;c est perf&#233;cta Tr&#237;nitas in unit&#225;te cons&#237;stens, quam sc&#237;licet un&#237;us subst&#225;nti&#230; profit&#233;mur. Non enim nos sec&#250;ndum c&#243;rporum conditi&#243;nem, divisi&#243;nem in Deo f&#225;cimus ; sed sec&#250;ndum div&#237;n&#230; nat&#250;r&#230; pot&#233;ntiam, qu&#230; in mat&#233;ria non est, et n&#243;minum pers&#243;nas vere const&#225;re cr&#233;dimus, et unit&#225;tem divinit&#225;tis esse test&#225;mur.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Quel Catholique ignore que le P&#232;re est vraiment P&#232;re, le Fils vraiment Fils, et l'Esprit-Saint vraiment Esprit-Saint ? Ainsi que le Seigneur lui-m&#234;me l'a dit &#224; ses Ap&#244;tres : &#171; Allez, baptisez toutes les nations au nom du P&#232;re, et du Fils, et du Saint-Esprit. &#187; C'est l&#224; cette Trinit&#233; parfaite dans l'unit&#233; d'une unique substance, &#224; laquelle nous faisons profession de croire. Car nous n'admettons point en Dieu de division &#224; la mani&#232;re des substances corporelles ; mais &#224; cause de la puissance de la nature divine qui est immat&#233;rielle, nous faisons profession de croire, et &#224; la distinction r&#233;elle des personnes que nous nommons, et &#224; l'unit&#233; de la nature divine.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Benedic&#225;mus Patrem et F&#237;lium cum Sancto Sp&#237;ritu :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Laud&#233;mus et superexalt&#233;mus eum in s&#509;cula.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;B&#233;nissons le P&#232;re et le Fils avec le Saint-Esprit :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Louons-le et exaltons-le souverainement dans les si&#232;cles.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Bened&#237;ctus es, D&#243;mine, in firmam&#233;nto c&#230;li : et laud&#225;bilis et glori&#243;sus in s&#509;cula.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Vous &#234;tes b&#233;ni, Seigneur, dans le firmament du ciel, et louable, et glorieux dans les si&#232;cles&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb23&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Dan. 3, 56.&#034; id=&#034;nh23&#034;&gt;23&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Laud&#233;mus et superexalt&#233;mus eum in s&#509;cula.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Louons-le et exaltons-le souverainement dans les si&#232;cles.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio viii &lt;i&gt;post 1960&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;8e le&#231;on &lt;i&gt;apr&#232;s 1960&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Nec extensi&#243;nem partis alic&#250;ius ex parte, ut quidam putav&#233;runt, Dei F&#237;lium d&#237;cimus : nec verbum sinere, velut sonum vocis, acc&#237;pimus : sed tria n&#243;mina et tres pers&#243;nas un&#237;us esse ess&#233;nti&#230;, un&#237;us maiest&#225;tis atque pot&#233;nti&#230; cr&#233;dimus. Et &#237;deo unum Deum confit&#233;mur : quia &#250;nitas maiest&#225;tis, pl&#250;rium voc&#225;bulo deos pr&#243;hibet appell&#225;ri.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Nous ne disons point, comme quelques-uns l'ont imagin&#233;, que le Fils de Dieu est une extension de quelque partie de Dieu ; nous n'admettons pas non plus un Verbe sans r&#233;alit&#233;, tel qu'est le simple son de la voix ; mais nous croyons que les trois appellations et les trois personnes ont une m&#234;me essence, une m&#234;me majest&#233;, une m&#234;me puissance. Nous confessons donc un seul Dieu, parce que l'unit&#233; de la majest&#233; nous d&#233;fend de nommer plusieurs Dieux.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio viii &lt;i&gt;ante 1960&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;8e le&#231;on &lt;i&gt;avant 1960&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Nec extensi&#243;nem partis alic&#250;ius ex parte, ut quidam putav&#233;runt, Dei F&#237;lium d&#237;cimus : nec verbum sinere, velut sonum vocis, acc&#237;pimus : sed tria n&#243;mina et tres pers&#243;nas un&#237;us esse ess&#233;nti&#230;, un&#237;us maiest&#225;tis atque pot&#233;nti&#230; cr&#233;dimus. Et &#237;deo unum Deum confit&#233;mur : quia &#250;nitas maiest&#225;tis, pl&#250;rium voc&#225;bulo deos pr&#243;hibet appell&#225;ri. D&#233;nique Patrem et F&#237;lium cath&#243;lice nomin&#225;mus ; duos autem Deos d&#237;cere, nec p&#243;ssumus, nec deb&#233;mus. Non quod F&#237;lius Dei Deus non sit, immo verus Deus de Deo vero ; sed quia non ali&#250;nde, quam de ipso uno Patre, Dei F&#237;lium n&#243;vimus, per&#237;nde unum Deum d&#237;cimus. Hoc enim Proph&#233;t&#230;, hoc Ap&#243;stoli tradid&#233;runt : hoc ipse D&#243;minus d&#243;cuit, cum dicit : Ego et Pater unum sumus. Unum ad unit&#225;tem divinit&#225;tis, ut dixi, refert ; Sumus autem, pers&#243;nis ass&#237;gnat.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Nous ne disons point, comme quelques-uns l'ont imagin&#233;, que le Fils de Dieu est une extension de quelque partie de Dieu ; nous n'admettons pas non plus un Verbe sans r&#233;alit&#233;, tel qu'est le simple son de la voix ; mais nous croyons que les trois appellations et les trois personnes ont une m&#234;me essence, une m&#234;me majest&#233;, une m&#234;me puissance. Nous confessons donc un seul Dieu, parce que l'unit&#233; de la majest&#233; nous d&#233;fend de nommer plusieurs Dieux. Enfin nous nommons distinctement, conform&#233;ment aux r&#232;gles catholiques du langage, le P&#232;re et le Fils, mais nous ne pouvons ni ne devons dire deux Dieux. Ce n'est pas que le Fils de Dieu ne soit Dieu, &#233;tant vrai Dieu de Dieu, mais parce que nous savons qu'il n'a point d'autre principe que son P&#232;re, nous disons qu'il n'y a qu'un Dieu. C'est l&#224; ce que nous ont transmis les Proph&#232;tes et les Ap&#244;tres ; c'est l&#224; ce que le Seigneur lui-m&#234;me nous a enseign&#233;, quand il a dit : &#171; Moi et mon P&#232;re, nous sommes une seule chose &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb24&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 10, 30.&#034; id=&#034;nh24&#034;&gt;24&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Par ces mots &#171; une seule chose, &#187; il exprime, comme je l'ai dit, l'unit&#233; de la divinit&#233; ; et par ceux-ci : &#171; nous sommes, &#187; il marque la pluralit&#233; des personnes.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Duo S&#233;raphim clam&#225;bant alter ad &#225;lterum :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Sanctus, sanctus, sanctus D&#243;minus Deus S&#225;baoth :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Plena est omnis terra gl&#243;ria eius.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Deux S&#233;raphins se criaient l'un &#224; l'autre&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb25&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Is. 6, 3.&#034; id=&#034;nh25&#034;&gt;25&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Saint, saint, saint est le Seigneur Dieu des arm&#233;es :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Toute la terre est pleine de sa gloire.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Tres sunt qui testim&#243;nium dant in c&#230;lo : Pater, Verbum, et Sp&#237;ritus Sanctus : et hi tres unum sunt.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Ils sont trois qui rendent t&#233;moignage dans le ciel : le P&#232;re, le Verbe et l'Esprit-Saint ; et ces trois sont une seule chose&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb26&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;I. Jn. 5, 7.&#034; id=&#034;nh26&#034;&gt;26&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;* &lt;/font&gt;Sanctus, sanctus, sanctus D&#243;minus Deus S&#225;baoth :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; G&lt;/font&gt;l&#243;ria Patri.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Plena est omnis terra gl&#243;ria eius.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;* &lt;/font&gt;Saint, saint, saint est le Seigneur Dieu des arm&#233;es :&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; G&lt;/font&gt;loire au P&#232;re.&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Toute la terre est pleine de sa gloire.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio ix &lt;i&gt;post 1960&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;9e le&#231;on &lt;i&gt;apr&#232;s 1960&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;D&#233;nique Patrem et F&#237;lium cath&#243;lice nomin&#225;mus ; duos autem Deos d&#237;cere, nec p&#243;ssumus, nec deb&#233;mus. Non quod F&#237;lius Dei Deus non sit, immo verus Deus de Deo vero ; sed quia non ali&#250;nde, quam de ipso uno Patre, Dei F&#237;lium n&#243;vimus, per&#237;nde unum Deum d&#237;cimus. Hoc enim Proph&#233;t&#230;, hoc Ap&#243;stoli tradid&#233;runt : hoc ipse D&#243;minus d&#243;cuit, cum dicit : Ego et Pater unum sumus. Unum ad unit&#225;tem divinit&#225;tis, ut dixi, refert ; Sumus autem, pers&#243;nis ass&#237;gnat.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Enfin nous nommons distinctement, conform&#233;ment aux r&#232;gles catholiques du langage, le P&#232;re et le Fils, mais nous ne pouvons ni ne devons dire deux Dieux. Ce n'est pas que le Fils de Dieu ne soit Dieu, &#233;tant vrai Dieu de Dieu, mais parce que nous savons qu'il n'a point d'autre principe que son P&#232;re, nous disons qu'il n'y a qu'un Dieu. C'est l&#224; ce que nous ont transmis les Proph&#232;tes et les Ap&#244;tres ; c'est l&#224; ce que le Seigneur lui-m&#234;me nous a enseign&#233;, quand il a dit : &#171; Moi et mon P&#232;re, nous sommes une seule chose. &#187; Par ces mots &#171; une seule chose, &#187; il exprime, comme je l'ai dit, l'unit&#233; de la divinit&#233; ; et par ceux-ci : &#171; nous sommes, &#187; il marque la pluralit&#233; des personnes.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio ix &lt;i&gt;ante 1960&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;9e le&#231;on &lt;i&gt;avant 1960&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb27&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Lorsqu'un dimanche &#233;tait emp&#234;ch&#233; par une f&#234;te, jusqu'en 1960 on lisait &#224; (&#8230;)&#034; id=&#034;nh27&#034;&gt;27&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;L&#233;ctio sancti Evang&#233;lii secundum Lucam.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture du saint &#201;vangile selon saint Luc.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Cap. 6, 36-42.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In illo t&#233;mpore : Dixit Iesus disc&#237;pulis suis : Est&#243;te miseric&#243;rdes, sicut et Pater vester mis&#233;ricors est. Et r&#233;liqua.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ce temps-l&#224; : J&#233;sus dit &#224; ses disciples : Soyez donc mis&#233;ricordieux, comme votre P&#232;re est mis&#233;ricordieux. Et le reste.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Homil&#237;a sancti August&#237;ni Ep&#237;scopi.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Hom&#233;lie de saint Augustin, &#201;v&#234;que.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Sermo 15 in Evang. Matth&#230;i de verbis D&#243;mini, post initium&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Duo sunt &#243;pera miseric&#243;rdi&#230;, qu&#230; nos l&#237;berant, qu&#230; br&#233;viter ipse D&#243;minus p&#243;suit in Evang&#233;lio : Dim&#237;ttite, et dimitt&#233;tur vobis : date, et d&#225;bitur vobis. Dim&#237;ttite, et dimitt&#233;tur vobis, ad ignosc&#233;ndum p&#233;rtinet : Date, et d&#225;bitur vobis, ad pr&#230;st&#225;ndum benef&#237;cium p&#233;rtinet. Quod ait de ignosc&#233;ndo, et tu vis tibi ign&#243;sci quod peccas, et habes &#225;lium, cui tu possis ign&#243;scere. Rursus, quod p&#233;rtinet ad tribu&#233;ndum benef&#237;cium, petit te mend&#237;cus, et tu es Dei mend&#237;cus. Omnes enim quando or&#225;mus, mend&#237;ci Dei sumus : ante i&#225;nuam magni Patrisfam&#237;lias stamus, immo et prost&#233;rnimur, s&#250;pplices ingem&#237;scimus, &#225;liquid vol&#233;ntes acc&#237;pere ; et ipsum &#225;liquid ipse Deus est. Quid a te petit mend&#237;cus ? Panem. Et tu quid petis a Deo, nisi Christum, qui dicit : Ego sum panis vivus, qui de c&#230;lo desc&#233;ndi ? Ign&#243;sci vobis vultis ? ign&#243;scite : Rem&#237;ttite, et remitt&#233;tur vobis. Acc&#237;pere vultis ? date, et d&#225;bitur vobis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Il y a deux &#339;uvres de mis&#233;ricorde qui d&#233;livrent les &#226;mes et que le Seigneur nous propose bri&#232;vement dans l'&#201;vangile : &#171; Remettez et il vous sera remis, donnez et il vous sera donn&#233;. &#187; Cette parole, &#171; remettez et il vous sera remis &#187; regarde le pardon des offenses ; cette autre, &#171; donnez et il vous sera donn&#233; &#187; regarde l'obligation de faire du bien au prochain. Pour ce qui concerne le pardon, d'une part, tu d&#233;sires que ton p&#233;ch&#233; te soit pardonn&#233;, et d'une autre part, tu as &#224; pardonner &#224; ton prochain. Et pour ce qui regarde le devoir de la bienfaisance, un mendiant te demande l'aum&#244;ne, et tu es toi-m&#234;me le mendiant de Dieu. Tous en effet, nous sommes, lorsque nous prions, les mendiants de Dieu ; nous nous tenons &#224; la porte de ce p&#232;re de famille grand et puissant, nous nous y prosternons, nous g&#233;missons dans nos supplications, nous voulons recevoir un don : et ce don, c'est Dieu lui-m&#234;me. Que te demande le mendiant ? Du pain. Et toi, que demandes-tu &#224; Dieu, sinon le Christ qui a dit : &#171; Je suis le pain vivant, qui suis descendu du ciel &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb28&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 6, 41.&#034; id=&#034;nh28&#034;&gt;28&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Voulez-vous qu'il vous soit pardonn&#233; ? Remettez et il vous sera remis. Voulez-vous recevoir ? Donnez et l'on vous donnera.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup877|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_5&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='http://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=22&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;A LAUDES.&lt;/h2&gt;&lt;/font&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Gl&#243;ria tibi, Tr&#237;nitas&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;&#230;qu&#225;lis, una D&#233;itas, et ante &#243;mnia s&#509;cula, et nunc et in perp&#233;tuum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Gloire &#224; vous, Trinit&#233;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;&#233;gale, Divinit&#233; une qui &#234;tes avant tous les si&#232;cles, et maintenant et toujours.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup871|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;Laus et per&#233;nnis gl&#243;ria&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Deo Patri, et F&#237;lio, Sancto simul Par&#225;clito, in s&#230;cul&#243;rum s&#509;cula.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;Louange et gloire &#233;ternelle&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;soient &#224; Dieu le P&#232;re, et au Fils, et en m&#234;me temps au saint Paraclet, dans les si&#232;cles des si&#232;cles.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup872|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Gl&#243;ria laudis&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;r&#233;sonet in ore &#243;mnium, Patri, genit&#509;que Proli, Spir&#237;tui Sancto p&#225;riter res&#250;ltet laude per&#233;nni.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Qu'une louange &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;r&#233;sonne sur les l&#232;vres de tous &#224; la gloire du P&#232;re et du Fils qu'il engendre, et qu'une m&#234;me louange &#233;ternelle s'adresse au Saint-Esprit.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup870|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 4 &lt;/font&gt;Laus Deo Patri,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;paril&#237;que Proli, et tibi, Sancte, st&#250;dio per&#233;nni, Sp&#237;ritus, nostro r&#233;sonet ab ore, omne per &#230;vum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 4 &lt;/font&gt;Louange &#224; Dieu le P&#232;re&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;et au Fils qui lui est &#233;gal, et que notre bouche fasse toujours retentir votre louange avec un constant amour, &#244; Esprit-Saint.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup874|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 5 &lt;/font&gt;Ex quo &#243;mnia,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;per quem &#243;mnia, in quo &#243;mnia : ipsi gl&#243;ria in s&#509;cula.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 5 &lt;/font&gt;Tout est de lui,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;tout est par lui, tout est en lui : &#224; lui la gloire dans tous les si&#232;cles.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup873|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Capitulum &lt;i&gt;Rom. 11, 33.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Capitule&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;O altit&#250;do diviti&#225;rum sapi&#233;nti&#230; et sci&#233;nti&#230; Dei : quam incomprehensib&#237;lia sunt iud&#237;cia eius, et investig&#225;biles vi&#230; eius.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&#212; profondeur des richesses de la sagesse et de la science de Dieu : Que ses jugements sont incompr&#233;hensibles, et ses voies imp&#233;n&#233;trables.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymnus &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymne &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Tu, Trinit&#225;tis Unitas,&lt;br class='manualbr' /&gt;Orbem pot&#233;nter qu&#230; regis,&lt;br class='manualbr' /&gt;Att&#233;nde laudis c&#225;nticum,&lt;br class='manualbr' /&gt;Quod excub&#225;ntes ps&#225;llimus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;O Vous, Unit&#233; de la Trinit&#233;,&lt;br class='manualbr' /&gt;qui gouvernez le monde dans votre puissance, &lt;br class='manualbr' /&gt;daignez pr&#234;ter attention aux cantiques de louange &lt;br class='manualbr' /&gt;que nous vous chantons &#224; notre r&#233;veil.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ortus ref&#250;lget L&#250;cifer,&lt;br class='manualbr' /&gt;Pr&#230;&#237;tque solem n&#250;ntius :&lt;br class='manualbr' /&gt;Cadunt t&#233;nebr&#230; n&#243;ctium :&lt;br class='manualbr' /&gt;Lux sancta nos ill&#250;minet.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;D&#233;j&#224; lev&#233;, brille Lucifer,&lt;br class='manualbr' /&gt;messager qui devance le soleil :&lt;br class='manualbr' /&gt;les t&#233;n&#232;bres de la nuit disparaissent : &lt;br class='manualbr' /&gt;qu'une lumi&#232;re sainte nous &#233;claire.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deo Patri sit gl&#243;ria,&lt;br class='manualbr' /&gt;Ei&#250;sque soli F&#237;lio,&lt;br class='manualbr' /&gt;Cum Sp&#237;ritu Par&#225;clito,&lt;br class='manualbr' /&gt;Nunc, et per omne s&#509;culum. Amen.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Gloire soit &#224; Dieu le P&#232;re &lt;br class='manualbr' /&gt;et &#224; son Fils unique, &lt;br class='manualbr' /&gt;ainsi qu'&#224; l'Esprit Paraclet, &lt;br class='manualbr' /&gt;maintenant et dans tous les si&#232;cles. &lt;br class='manualbr' /&gt;Amen.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Benedic&#225;mus Patrem et F&#237;lium cum Sancto Sp&#237;ritu.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;B&#233;nissons le P&#232;re et le Fils, ainsi que l'Esprit-Saint.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Laud&#233;mus et superexalt&#233;mus eum in s&#509;cula.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Louons-le et exaltons-le souverainement dans les si&#232;cles.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ad Bened. Ant. &lt;/font&gt;Bened&#237;cta sit&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;sancta, cre&#225;trix et gubern&#225;trix &#243;mnium, sancta et indiv&#237;dua Tr&#237;nitas, nunc, et semper, et per infin&#237;ta s&#509;cula s&#230;cul&#243;rum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. au Benedictus &lt;/font&gt;Qu'elle soit b&#233;nie&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;maintenant et toujours, et dans les si&#232;cles infinis, la sainte et indivisible Trinit&#233;, qui a cr&#233;&#233; et qui gouverne toutes choses.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup875|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pri&#232;re&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Omn&#237;potens sempit&#233;rne Deus, qui ded&#237;sti f&#225;mulis tuis in confessi&#243;ne ver&#230; f&#237;dei, &#230;t&#233;rn&#230; Trinit&#225;tis gl&#243;riam agn&#243;scere, et in pot&#233;ntia maiest&#225;tis ador&#225;re Unit&#225;tem : qu&#509;sumus ; ut, ei&#250;sdem f&#237;dei firmit&#225;te, ab &#243;mnibus semper muni&#225;mur adv&#233;rsis. Per D&#243;minum nostrum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dieu tout-puissant et &#233;ternel, vous avez donn&#233; &#224; vos serviteurs, dans la confession de la vraie foi, de reconna&#238;tre la gloire de l'&#233;ternelle Trinit&#233;, et d'adorer une parfaite Unit&#233; en votre majest&#233; souveraine : faites, nous vous en prions, qu'affermis par cette m&#234;me foi, nous soyons constamment munis contre toutes les adversit&#233;s.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Et fit Commemoratio Dominic&#230; :&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;On fait m&#233;moire du Dimanche :&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ant. &lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;i&gt;Est&#243;te ergo miseric&#243;rdes, sicut et Pater vester mis&#233;ricors est, dicit D&#243;minus.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ant. &lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;i&gt;Soyez donc mis&#233;ricordieux, comme votre P&#232;re est mis&#233;ricordieux, dit le Seigneur&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb29&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Luc. 6, 36.&#034; id=&#034;nh29&#034;&gt;29&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;V/. &lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;i&gt;D&#243;minus regn&#225;vit, dec&#243;rem &#237;nduit.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;V/. &lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;i&gt;Le Seigneur a &#233;tabli son r&#232;gne, il a &#233;t&#233; rev&#234;tu de gloire&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb30&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 92, 1.&#034; id=&#034;nh30&#034;&gt;30&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;R/. &lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;i&gt;Induit D&#243;minus fortit&#250;dinem, et pr&#230;c&#237;nxit se virt&#250;te.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;R/. &lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;i&gt;Le Seigneur a &#233;t&#233; rev&#234;tu de force, et il s'est ceint.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pri&#232;re&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Oratio&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Pri&#232;re&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;Deus, in te sper&#225;ntium fortit&#250;do, ad&#233;sto prop&#237;tius invocati&#243;nibus nostris : et, quia sine te nihil potest mort&#225;lis inf&#237;rmitas, pr&#230;sta aux&#237;lium gr&#225;ti&#230; tu&#230; ; ut, in exsequ&#233;ndis mand&#225;tis tuis, et volunt&#225;te tibi et acti&#243;ne place&#225;mus. Per D&#243;minum.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;O Dieu, vous &#234;tes la force de ceux qui esp&#232;rent en vous, soyez propice &#224; nos demandes : et puisque la faiblesse de l'homme ne peut rien sans vous, donnez-nous le secours de votre gr&#226;ce ; afin que fid&#232;les &#224; observer vos commandements, nous puissions vous plaire de volont&#233; et d'action.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_6&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='http://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=22&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;AUX DEUXI&#200;MES V&#202;PRES.&lt;/h2&gt;&lt;/font&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Gl&#243;ria tibi, Tr&#237;nitas&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;&#230;qu&#225;lis, una D&#233;itas, et ante &#243;mnia s&#509;cula, et nunc et in perp&#233;tuum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 1 &lt;/font&gt;Gloire &#224; vous, Trinit&#233;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;&#233;gale, Divinit&#233; une qui &#234;tes avant tous les si&#232;cles, et maintenant et toujours.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup844|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;Laus et per&#233;nnis gl&#243;ria&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Deo Patri, et F&#237;lio, Sancto simul Par&#225;clito, in s&#230;cul&#243;rum s&#509;cula.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 2 &lt;/font&gt;Louange et gloire &#233;ternelle&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;soient &#224; Dieu le P&#232;re, et au Fils, et en m&#234;me temps au saint Paraclet, dans les si&#232;cles des si&#232;cles.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup845|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Gl&#243;ria laudis&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;r&#233;sonet in ore &#243;mnium, Patri, genit&#509;que Proli, Spir&#237;tui Sancto p&#225;riter res&#250;ltet laude per&#233;nni.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 3 &lt;/font&gt;Qu'une louange &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;r&#233;sonne sur les l&#232;vres de tous &#224; la gloire du P&#232;re et du Fils qu'il engendre, et qu'une m&#234;me louange &#233;ternelle s'adresse au Saint-Esprit.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup846|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 4 &lt;/font&gt;Laus Deo Patri,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;paril&#237;que Proli, et tibi, Sancte, st&#250;dio per&#233;nni, Sp&#237;ritus, nostro r&#233;sonet ab ore, omne per &#230;vum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 4 &lt;/font&gt;Louange &#224; Dieu le P&#232;re&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;et au Fils qui lui est &#233;gal, et que notre bouche fasse toujours retentir votre louange avec un constant amour, &#244; Esprit-Saint.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup847|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 5 &lt;/font&gt;Ex quo &#243;mnia,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;per quem &#243;mnia, in quo &#243;mnia : ipsi gl&#243;ria in s&#509;cula.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. 5 &lt;/font&gt;Tout est de lui,&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;tout est par lui, tout est en lui : &#224; lui la gloire dans tous les si&#232;cles.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup848|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Capitulum &lt;i&gt;Rom. 11, 33.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Capitule&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;O altit&#250;do diviti&#225;rum sapi&#233;nti&#230; et sci&#233;nti&#230; Dei : quam incomprehensib&#237;lia sunt iud&#237;cia eius, et investig&#225;biles vi&#230; eius.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&#212; profondeur des richesses de la sagesse et de la science de Dieu : Que ses jugements sont incompr&#233;hensibles, et ses voies imp&#233;n&#233;trables.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymnus &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Hymne &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Iam sol rec&#233;dit &#237;gneus : &lt;br class='manualbr' /&gt;Tu, lux per&#233;nnis, Unitas,&lt;br class='manualbr' /&gt;Nostris, be&#225;ta Tr&#237;nitas,&lt;br class='manualbr' /&gt;Inf&#250;nde am&#243;rem c&#243;rdibus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;D&#233;j&#224; le soleil se feu s'en va : &lt;br class='manualbr' /&gt;&#244; vous, lumi&#232;re &#233;ternelle, Unit&#233;, &lt;br class='manualbr' /&gt;Trinit&#233; bienheureuse, versez &lt;br class='manualbr' /&gt;votre amour dans nos c&#339;urs.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Te mane laudum c&#225;rmine,&lt;br class='manualbr' /&gt;Te deprec&#225;mur v&#233;spere ; &lt;br class='manualbr' /&gt;Dign&#233;ris ut te s&#250;pplices&lt;br class='manualbr' /&gt;Laud&#233;mus inter c&#509;lites.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Le matin, nous chantons vos louanges, &lt;br class='manualbr' /&gt;le soir, nous vous prions encore ; &lt;br class='manualbr' /&gt;daignez, nous vous en supplions, &lt;br class='manualbr' /&gt;que nous vous louions parmi les habitants des cieux.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Patri, sim&#250;lque F&#237;lio,&lt;br class='manualbr' /&gt;Tib&#237;que, Sancte Sp&#237;ritus,&lt;br class='manualbr' /&gt;Sicut fuit, sit i&#250;giter&lt;br class='manualbr' /&gt;S&#230;clum per omne gl&#243;ria.&lt;br class='manualbr' /&gt;Amen.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Au P&#232;re, en m&#234;me temps au Fils, &lt;br class='manualbr' /&gt;et &#224; vous, Esprit-Saint, &lt;br class='manualbr' /&gt;comme autrefois, ainsi toujours&lt;br class='manualbr' /&gt;gloire dans tous les si&#232;cles. &lt;br class='manualbr' /&gt;Amen.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Bened&#237;ctus es, D&#243;mine, in firmam&#233;nto c&#230;li.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Vous &#234;tes b&#233;ni, Seigneur, dans le firmament du ciel&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb31&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Dan. 3, 56.&#034; id=&#034;nh31&#034;&gt;31&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et laud&#225;bilis et glori&#243;sus in s&#509;cula.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et louable et glorieux dans les si&#232;cles.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ad Magnificat Ant. &lt;/font&gt;Te Deum&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;Patrem ing&#233;nitum, te F&#237;lium unig&#233;nitum, te Sp&#237;ritum Sanctum Par&#225;clitum, sanctam et indiv&#237;duam Trinit&#225;tem, toto corde et ore confit&#233;mur, laud&#225;mus, atque bened&#237;cimus : tibi gl&#243;ria in s&#509;cula.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. au Magnificat &lt;/font&gt;O Dieu&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; * &lt;/font&gt;le P&#232;re non engendr&#233;, &#244; Fils unique, &#244; Esprit-Saint Consolateur, en vous nous reconnaissons de tout notre c&#339;ur, nous acclamons, nous louons et nous b&#233;nissons une sainte et indivisible Trinit&#233; : &#224; vous gloire dans tous les si&#232;cles.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup875|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pri&#232;re&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Omn&#237;potens sempit&#233;rne Deus, qui ded&#237;sti f&#225;mulis tuis in confessi&#243;ne ver&#230; f&#237;dei, &#230;t&#233;rn&#230; Trinit&#225;tis gl&#243;riam agn&#243;scere, et in pot&#233;ntia maiest&#225;tis ador&#225;re Unit&#225;tem : qu&#509;sumus ; ut, ei&#250;sdem f&#237;dei firmit&#225;te, ab &#243;mnibus semper muni&#225;mur adv&#233;rsis. Per D&#243;minum nostrum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dieu tout-puissant et &#233;ternel, vous avez donn&#233; &#224; vos serviteurs, dans la confession de la vraie foi, de reconna&#238;tre la gloire de l'&#233;ternelle Trinit&#233;, et d'adorer une parfaite Unit&#233; en votre majest&#233; souveraine : faites, nous vous en prions, qu'affermis par cette m&#234;me foi, nous soyons constamment munis contre toutes les adversit&#233;s.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ante 1960&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Avant 1960&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Et fit Commemoratio Dominic&#230; occurrentis :&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;On fait m&#233;moire du Dimanche occurrent :&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ant. &lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;i&gt;Nol&#237;te iudic&#225;re, ut non iudic&#233;mini : in quo enim iud&#237;cio iudicav&#233;ritis, iudicab&#237;mini, dicit D&#243;minus.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ant. &lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;i&gt;Ne jugez point et vous ne serez point jug&#233;s ; car vous serez jug&#233;s, dit le Seigneur, selon que vous aurez jug&#233; les autres&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb32&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Luc. 6, 37.&#034; id=&#034;nh32&#034;&gt;32&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;V/. &lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;i&gt;Dirig&#225;tur, D&#243;mine, or&#225;tio mea.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;V/. &lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;i&gt;Seigneur, que ma pri&#232;re soit dirig&#233;e&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb33&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 140, 2.&#034; id=&#034;nh33&#034;&gt;33&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;R/. &lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;i&gt;Sicut inc&#233;nsum in consp&#233;ctu tuo.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;R/. &lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;i&gt;Comme un encens en votre pr&#233;sence.&lt;/i&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Oratio&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Pri&#232;re&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;Deus, in te sper&#225;ntium fortit&#250;do, ad&#233;sto prop&#237;tius invocati&#243;nibus nostris : et, quia sine te nihil potest mort&#225;lis inf&#237;rmitas, pr&#230;sta aux&#237;lium gr&#225;ti&#230; tu&#230; ; ut, in exsequ&#233;ndis mand&#225;tis tuis, et volunt&#225;te tibi et acti&#243;ne place&#225;mus. Per D&#243;minum.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;O Dieu, vous &#234;tes la force de ceux qui esp&#232;rent en vous, soyez propice &#224; nos demandes : et puisque la faiblesse de l'homme ne peut rien sans vous, donnez-nous le secours de votre gr&#226;ce ; afin que fid&#232;les &#224; observer vos commandements, nous puissions vous plaire de volont&#233; et d'action.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;D&#232;s le VIIIe si&#232;cle, Alcuin, le grand th&#233;ologien et liturgiste du r&#232;gne de Charlemagne, r&#233;digea une Messe votive en l'honneur du myst&#232;re de la sainte Trinit&#233;. &#201;tienne, &#233;v&#234;que de Li&#232;ge, institua la f&#234;te de la Sainte-Trinit&#233; dans son &#201;glise en 920. L'Ordre de Cluny contribua &#224; sa propagation.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Lettre &#224; l'&#233;v&#234;que de Terdon et &lt;i&gt;De feriis. Cap. Quoniam.&lt;/i&gt; Cette d&#233;cr&#233;tale a &#233;t&#233; attribu&#233;e par erreur &#224; Alexandre III.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Alors que saint Thomas de Cantorb&#233;ry, en 1162, l'institua dans son &#201;glise, en m&#233;moire de sa cons&#233;cration &#233;piscopale qui avait eu lieu le premier Dimanche apr&#232;s la Pentec&#244;te.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;La messe du 1er dimanche n'a pas &#233;t&#233; supprim&#233;e : elle est reprise en semaine les jours qui suivent la f&#234;te de la sainte Trinit&#233; s'il n'y a pas de saints &#224; f&#234;ter ces jours-l&#224;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Dom Gu&#233;ranger, Ann&#233;e liturgique : Le Temps apr&#232;s la Pentec&#244;te, t. I, pp. 119-120.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Rom. 11, 36.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;I Reg. 3, 9 : Les dimanches &lt;i&gt;per Annum&lt;/i&gt;, l'antienne des premi&#232;res V&#234;pres n'est pas tir&#233;e de l'&#201;vangile du dimanche, mais de la lecture de l'&#201;criture Sainte occurrente : la 1&#232;re semaine apr&#232;s la Pentec&#244;te, le br&#233;viaire donne les trois premiers chapitres du 1er Livre des Rois, l'antienne est tir&#233;e de la lecture du samedi de la 1&#232;re semaine, r&#233;cit de la vocation de Samuel.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ce qui &#233;tait sous lui&lt;/i&gt;, c'est-&#224;-dire le bord, l'extr&#233;mit&#233; de sa robe.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Voyons quels enseignements nous donnent ces S&#233;raphins : &#171; Ils cachaient leurs pieds de deux ailes, pour nous repr&#233;senter que la volont&#233; doit &#233;teindre, par la force de son amour pour Dieu, toute l'affection qu'elle pourrait avoir pour les cr&#233;atures. Ils se voilaient la face avec deux ailes, ce qui figure l'obscurit&#233; de l'entendement en pr&#233;sence de Dieu. Enfin, ils se servaient des deux derni&#232;res pour voler : c'est l'image de l'esp&#233;rance qui doit s'&#233;lever vers les choses que l'on ne poss&#232;de pas encore, en planant au-dessus de tout ce dont on peut jouir en dehors de Dieu. &#187; (S. Jean de la Croix.) Cette triple affirmation de la saintet&#233; divine est une allusion au myst&#232;re de la Ste Trinit&#233; ; mais quels sont ces deux s&#233;raphins qui doivent proclamer cette saintet&#233; en proclamant ce myst&#232;re ? Le Proph&#232;te dit ailleurs qu'une multitude d'anges entoure le tr&#244;ne de Dieu ; ici, il ne parle plus que de deux s&#233;raphins ? S&#233;raphin est un mot h&#233;breu signifiant : embras&#233;, enflamm&#233;. &#171; Par ces deux S&#233;raphins on peut entendre l'ange et l'homme, qui sont les deux seules cr&#233;atures qui aient le privil&#232;ge d'approcher le tr&#244;ne de Dieu et de pouvoir &#234;tre tout embras&#233;s du divin amour. Nos &#226;mes sont capables d'arriver jusqu'&#224; ce souverain bonheur des premi&#232;res intelligences et de br&#251;ler du m&#234;me feu : l'homme est donc appel&#233; S&#233;raphin aussi bien que l'ange. S&#233;raphin humain, rivalisez donc avec le s&#233;raphin ang&#233;lique, soyez comme lui proche du tr&#244;ne de Dieu, chantez avec lui le cantique de la sacr&#233;e dilection, et quand vous l'entendez entonner : Sanctus, r&#233;pondez d'une semblable ardeur : Sanctus. &#187;(S. Pierre Damien, cit&#233; par le P&#232;re d'Argentan.) A la fin de la Pr&#233;face, l'&#201;glise ne nous invite-t-elle pas chaque jour &#224; glorifier, de concert avec les ch&#339;urs ang&#233;liques, l'ineffable saintet&#233; de la Trinit&#233; divine ?&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Is. 6, 1.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;L'&#201;glise, d&#232;s les premiers si&#232;cles, a reconnu une allusion aux trois personnes divines dans celte interrogation : &lt;i&gt;Qui enverrai-je ?&lt;/i&gt; (unit&#233; de substance), et &lt;i&gt;qui ira pour nous ?&lt;/i&gt; (pluralit&#233; des personnes).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh12&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 12&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;12&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 71, 18.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb13&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh13&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 13&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;13&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 66, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb14&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh14&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 14&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;14&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Dan. 3, 56.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb15&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh15&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 15&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;15&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 76, 14.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb16&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh16&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 16&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;16&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Dan. 3, 52.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb17&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh17&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 17&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;17&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 114, 3.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb18&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh18&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 18&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;18&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 146, 5.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb19&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh19&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 19&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;19&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;2 Cor. 13, 13.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb20&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh20&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 20&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;20&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 3, 33.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb21&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh21&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 21&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;21&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 32, 6.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb22&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh22&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 22&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;22&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Le trait&#233; d'o&#249; a &#233;t&#233; tir&#233;e cette hom&#233;lie est l'&#339;uvre d'un Latin ; l'opinion la plus plausible l'attribue &#224; saint Gr&#233;goire d'Elvire.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb23&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh23&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 23&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;23&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Dan. 3, 56.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb24&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh24&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 24&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;24&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 10, 30.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb25&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh25&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 25&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;25&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Is. 6, 3.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb26&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh26&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 26&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;26&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;I. Jn. 5, 7.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb27&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh27&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 27&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;27&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Lorsqu'un dimanche &#233;tait emp&#234;ch&#233; par une f&#234;te, jusqu'en 1960 on lisait &#224; Matines comme 9&#232;me le&#231;on le d&#233;but du 3&#232;me nocturne des Matines du dimanche emp&#234;ch&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb28&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh28&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 28&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;28&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 6, 41.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb29&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh29&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 29&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;29&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Luc. 6, 36.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb30&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh30&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 30&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;30&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 92, 1.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb31&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh31&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 31&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;31&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Dan. 3, 56.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb32&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh32&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 32&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;32&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Luc. 6, 37.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb33&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh33&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 33&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;33&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 140, 2.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
	<item xml:lang="fr">
		<title>1er Dimanche apr&#232;s la Pentec&#244;te</title>
		<link>http://introibo.fr/spip.php?article175</link>
		<guid isPermaLink="true">http://introibo.fr/spip.php?article175</guid>
		<dc:date>2026-04-20T13:09:14Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;Sommaire Jusqu'au XIV&#232;me si&#232;cle, le dimanche qui suivait la Pentec&#244;te voyait revenir le vert liturgique : c'&#233;tait la conclusion logique, les Quatre-Temps de Pentec&#244;te avaient c&#233;l&#233;br&#233; le printemps et l'&#233;t&#233; approchant, la nature commence &#224; donner ses fruits : il est donc temps de reprendre ses outils et qui de planter, qui d'arroser, qui de moissonner car le temps de l'&#201;glise r&#233;pandant la nouvelle de l'&#201;vangile et r&#233;coltant les fruits de la mission est enfin venu. &lt;br class='autobr' /&gt;
Lors de la messe du 1er (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://introibo.fr/spip.php?rubrique22" rel="directory"&gt;Temps apr&#232;s la Pentec&#244;te&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='http://introibo.fr/local/cache-vignettes/L15xH15/vert-2-ef47a.gif?1776690577' class='spip_logo spip_logo_right' width='15' height='15' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class=&#034;cs_sommaire cs_sommaire_avec_fond&#034; id=&#034;outil_sommaire&#034;&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_inner&#034;&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_titre_avec_fond&#034;&gt; Sommaire &lt;/div&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_corps&#034;&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='http://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=22&amp;page=backend#outil_sommaire_0'&gt;Sommaire&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Textes de la Messe&#034; href='http://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=22&amp;page=backend#outil_sommaire_1'&gt;Textes de la Messe&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Office&#034; href='http://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=22&amp;page=backend#outil_sommaire_2'&gt;Office&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Dom Gu&#233;ranger, l'Ann&#233;e Liturgique&#034; href='http://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=22&amp;page=backend#outil_sommaire_3'&gt;Dom Gu&#233;ranger, l'Ann&#233;e Liturgi&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Bhx Cardinal Schuster, Liber Sacramentorum&#034; href='http://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=22&amp;page=backend#outil_sommaire_4'&gt;Bhx Cardinal Schuster, Liber&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Dom Pius Parsch, le Guide dans l'ann&#233;e liturgique&#034; href='http://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=22&amp;page=backend#outil_sommaire_5'&gt;Dom Pius Parsch, le Guide (&#8230;)&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_0&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='http://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=22&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Sommaire&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Jusqu'au XIV&#232;me si&#232;cle, le dimanche qui suivait la Pentec&#244;te voyait revenir le vert liturgique : c'&#233;tait la conclusion logique, les Quatre-Temps de Pentec&#244;te avaient c&#233;l&#233;br&#233; le printemps et l'&#233;t&#233; approchant, la nature commence &#224; donner ses fruits : il est donc temps de reprendre ses outils et qui de planter, qui d'arroser, qui de moissonner car le temps de l'&#201;glise r&#233;pandant la nouvelle de l'&#201;vangile et r&#233;coltant les fruits de la mission est enfin venu.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lors de la messe du 1er dimanche apr&#232;s la Pentec&#244;te, saint Jean prend des accents poignants pour nous rappeler que &#171; Dieu est Amour, celui qui demeure dans l'Amour demeure en Dieu et Dieu demeure en lui &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;I Jn. 4, 16.&#034; id=&#034;nh2-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ; Notre-Seigneur, dans l'&#233;vangile, nous demande d'&#234;tre mis&#233;ricordieux, comme notre P&#232;re des cieux est mis&#233;ricordieux et &#233;nonce la parabole de la paille et de la poutre&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Luc. 6, 36-42.&#034; id=&#034;nh2-2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; : le &#171; Temps liturgique de l'&#201;glise &#187; commen&#231;ait par ces lectures dont le but &#233;tait de rappeler au chr&#233;tien que dans l'attente de la venue glorieuse du Christ, la charit&#233; devait &#234;tre la clef de la conduite quotidienne du fid&#232;le devant Dieu&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Au VIII&#232;me si&#232;cle, pour faire du 1er dimanche apr&#232;s la Pentec&#244;te un jour (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, &#171; la religion pure et sans tache &#187;, comme l'a enseign&#233; saint Jacques le 5&#232;me dimanche apr&#232;s P&#226;ques&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jac. 1, 27 : &#233;p&#238;tre du 5&#232;me dimanche apr&#232;s P&#226;ques.&#034; id=&#034;nh2-4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La messe du 1er Dimanche apr&#232;s la Pentec&#244;te, &#233;tant remplac&#233;e le Dimanche par celle de la Tr&#232;s Sainte Trinit&#233;, devait &#234;tre c&#233;l&#233;br&#233;e un des trois premiers jours de la semaine non emp&#234;ch&#233; par une f&#234;te du rite double (rubriques avant 1960). Aujourd'hui, on ne la reprend en semaine qu'en cas de F&#233;rie.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_1&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='http://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=22&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Textes de la Messe&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;ante 1960 : &lt;/i&gt;&lt;/font&gt;Dominica Prima post Pentecosten&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;avant 1960 : &lt;/i&gt;&lt;/font&gt;1er Dimanche apr&#232;s la Pentec&#244;te&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;semiduplex&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;semidouble&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;post 1960 : &lt;/i&gt;&lt;/font&gt;Missa Dominic&#230; Prim&#230; post Pentecosten&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;apr&#232;s 1960 : &lt;/i&gt;&lt;/font&gt;Messe du 1er Dimanche apr&#232;s la Pentec&#244;te&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&#182; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;H&#230;c Missa dicenda est diebus ferialibus huius hebdomad&#230;.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&#182; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Cette messe doit &#234;tre dite les jours de f&#233;rie de cette semaine.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Introitum. &lt;i&gt;Ps. 12, 6.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Intro&#239;t&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;D&#243;mine, in tua miseric&#243;rdia sper&#225;vi : exsult&#225;vit cor meum in salut&#225;ri tuo : cant&#225;bo D&#243;mino, qui bona tr&#237;buit mihi.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Seigneur, j'ai esp&#233;r&#233; en votre mis&#233;ricorde : mon c&#339;ur sera transport&#233; de joie &#224; cause de votre salut : je chanterai le Seigneur qui m'a combl&#233; de biens et je c&#233;l&#233;brerai le nom du Seigneur Tr&#232;s-Haut.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Ps. ib., 1.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Usquequo, D&#243;mine, obliv&#237;sceris me in finem ? &#250;squequo av&#233;rtis f&#225;ciem tuam a me ?&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Jusques &#224; quand, Seigneur, m'oublierez-vous sans cesse ? Jusques &#224; quand d&#233;tournerez-vous de moi votre face.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/.&lt;/font&gt;Gl&#243;ria Patri. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&#182; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Non dicitur&lt;/font&gt; Gl&#243;ria in exc&#233;lsis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&#182; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;On ne dit pas le &lt;/font&gt;Gl&#243;ria in exc&#233;lsis.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Collecte&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deus, in te sper&#225;ntium fortit&#250;do, ad&#233;sto prop&#237;tius invocati&#243;nibus nostris : et, quia sine te nihil potest mort&#225;lis inf&#237;rmitas, pr&#230;sta aux&#237;lium gr&#225;ti&#230; tu&#230; ; ut, in exsequ&#233;ndis mand&#225;tis tuis, et volunt&#225;te tibi et acti&#243;ne place&#225;mus. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dieu, vous &#234;tes la force de ceux qui esp&#232;rent en vous, soyez propice &#224; nos demandes : et puisque la faiblesse de l'homme ne peut rien sans vous, donnez-nous le secours de votre gr&#226;ce ; afin que fid&#232;les &#224; observer vos commandements, nous puissions vous plaire de volont&#233; et d'action.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;L&#233;ctio Ep&#237;stol&#230; be&#225;ti Io&#225;nni Ap&#243;stoli.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture de l'&#201;p&#238;tre de saint Jean Ap&#244;tre.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;1. Ioann. 4, 8-21.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Car&#237;ssimi : Deus c&#225;ritas est. In hoc app&#225;ruit c&#225;ritas Dei in nobis, qu&#243;niam F&#237;lium suum unig&#233;nitum misit Deus in mundum, ut viv&#225;mus per eum. In hoc est c&#225;ritas : non quasi nos dilex&#233;rimus Deum, sed qu&#243;niam ipse prior dil&#233;xit nos, et misit F&#237;lium suum propitiati&#243;nem pro pecc&#225;tis nostris. Car&#237;ssimi, si sic Deus dil&#233;xit nos : et nos deb&#233;mus alt&#233;rutrum dil&#237;gere. Deum nemo vidit umquam. Si dilig&#225;mus &#237;nvicem, Deus in nobis manet, et c&#225;ritas eius in nobis perf&#233;cta est. In hoc cogn&#243;scimus, qu&#243;niam in eo man&#233;mus et ipse in nobis : qu&#243;niam de Sp&#237;ritu suo dedit nobis. Et nos v&#237;dimus et testific&#225;mur, qu&#243;niam Pater misit F&#237;lium suum Salvat&#243;rem mundi. Quisquis conf&#233;ssus f&#250;erit, qu&#243;niam Iesus est F&#237;lius Dei, Deus in eo manet et ipse in Deo. Et nos cogn&#243;vimus et cred&#237;dimus carit&#225;ti, quam habet Deus in nobis. Deus c&#225;ritas est : et qui manet in carit&#225;te, in Deo manet et Deus in eo. In hoc perf&#233;cta est c&#225;ritas Dei nob&#237;scum, ut fid&#250;ciam habe&#225;mus in die iudicii : quia, sicut ille est, et nos sumus in hoc mundo. Timor non est in carit&#225;te : sed perf&#233;cta c&#225;ritas foras mittit tim&#243;rem, qu&#243;niam timor p&#339;nam habet. Qui autem timet, non est perf&#233;ctus in carit&#225;te. Nos ergo dilig&#225;mus Deum, qu&#243;niam Deus prior dil&#233;xit nos. Si quis d&#237;xerit, qu&#243;niam d&#237;ligo Deum, et fratrem suum &#243;derit, mendax est. Qui enim non d&#237;ligit fratrem suum, quem videt, Deum, quem non videt, qu&#243;modo potest dil&#237;gere ? Et hoc mand&#225;tum hab&#233;mus a Deo : ut, qui diligit Deum, d&#237;ligat et fratrem suum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Mes bien-aim&#233;s, Dieu est amour. L'amour de Dieu s'est manifest&#233; parmi nous en ceci : Dieu a envoy&#233; son Fils unique dans le monde, afin que nous vivions par lui. L'amour consiste en ce que ce n'est pas nous qui avons aim&#233; Dieu, mais que c'est lui qui nous a aim&#233;s le premier, et qui a envoy&#233; son Fils comme une propitiation pour nos p&#233;ch&#233;s. Bien-aim&#233;s, si c'est ainsi que Dieu nous a aim&#233;s, nous aussi nous devons nous aimer les uns les autres. Personne n'a jamais vu Dieu. Si nous nous aimons les uns les autres, Dieu demeure en nous, et son amour est parfait en nous. A ceci nous connaissons que nous demeurons en lui, et lui en nous : &#224; ce qu'il nous a donn&#233; de son Esprit. Et nous, nous avons vu et nous attestons que le P&#232;re a envoy&#233; son Fils comme sauveur du monde. Tout homme qui confessera que J&#233;sus est le Fils de Dieu, Dieu demeure en lui, et lui en Dieu. Et nous, nous avons connu l'amour que Dieu a pour nous, et nous y avons cru. Dieu est amour, et celui qui demeure dans l'amour demeure en Dieu, et Dieu en lui. La perfection de l'amour de Dieu en nous, c'est que nous ayons de l'assurance au jour du jugement, parce que tel il est, lui, tels aussi nous sommes en ce monde. La crainte n'est point dans l'amour ; mais l'amour parfait bannit la crainte ; car la crainte suppose une peine, et celui qui craint n'est point parfait dans l'amour. Nous donc, aimons Dieu, puisque Dieu nous a aim&#233;s le premier. Si quelqu'un dit : J'aime Dieu, et qu'il ha&#239;sse son fr&#232;re, c'est un menteur. Car comment celui qui n'aime pas son fr&#232;re qu'il voit, peut-il aimer Dieu qu'il ne voit pas ? Et c'est l&#224; le commandement que nous tenons de Dieu : Que celui qui aime Dieu aime aussi son fr&#232;re.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Graduale. &lt;i&gt;Ps. 40, 5 et 2.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Graduel&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ego dixi : D&#243;mine, miser&#233;re mei : sana &#225;nimam meam, quia pecc&#225;vi tibi.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; J'ai dit, Seigneur, ayez piti&#233; de moi : gu&#233;rissez mon &#226;me, car j'ai p&#233;ch&#233; contre vous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Be&#225;tus, qui int&#233;llegit super eg&#233;num et p&#225;uperem : in die mala liber&#225;bit eum D&#243;minus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Heureux celui qui a l'intelligence de l'indigent et du pauvre : le Seigneur le d&#233;livrera au jour mauvais.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Allel&#250;ia, allel&#250;ia. &lt;/td&gt;&lt;td&gt;All&#233;luia, alleluia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; V/.&lt;i&gt;Ps. 5, 2.&lt;/i&gt; &lt;/font&gt;Verba mea &#225;uribus p&#233;rcipe, D&#243;mine : int&#233;llege clam&#243;rem meum. Allel&#250;ia.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt; V/. &lt;/font&gt;Seigneur, pr&#234;tez l'oreille &#224; mes paroles : comprenez mon cri. All&#233;luia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;+&lt;/font&gt; Sequ&#233;ntia sancti Evang&#233;lii sec&#250;ndum Lucam.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Suite du Saint &#201;vangile selon saint Luc.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;i&gt;Luc. 6, 36-42.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In illo t&#233;mpore : Dixit Iesus disc&#237;pulis suis : Est&#243;te miseric&#243;rdes, sicut et Pater vester mis&#233;ricors est. Nol&#237;te iudic&#225;re, et non iudicab&#237;mini : nol&#237;te condemn&#225;re, et non condemnab&#237;mini. Dim&#237;ttite, et dimitt&#233;mini. Date, et d&#225;bitur vobis : mens&#250;ram bonam et conf&#233;rtam et coagit&#225;tam et superefflu&#233;ntem dabunt in sinum vestrum. Eadem quippe mens&#250;ra, qua mensi fu&#233;ritis, remeti&#233;tur vobis. Dic&#233;bat autem illis et similit&#250;dinem : Numquid potest c&#230;cus c&#230;cum d&#250;cere ? nonne ambo in f&#243;veam cadunt ? Non est disc&#237;pulus super magistrum : perf&#233;ctus autem omnis erit, si sit sicut magister eius. Quid autem vides fest&#250;cam in &#243;culo fratris tui, trabem autem, qu&#230; in &#243;culo tuo est, non cons&#237;deras ? Aut qu&#243;modo potes d&#237;cere fratri tuo : Frater, sine, e&#237;ciam fest&#250;cam de &#243;culo tuo : ipse in oculo tuo trabem non videns ? Hyp&#243;crita, eiice primum trabem de oculo tuo : et tunc persp&#237;cies, ut ed&#250;cas fest&#250;cam de &#243;culo fratris tui.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ce temps-l&#224; : J&#233;sus dit &#224; ses disciples : Soyez mis&#233;ricordieux, comme votre P&#232;re est mis&#233;ricordieux. Ne jugez point, et vous ne serez pas jug&#233;s ; ne condamnez point, et vous ne serez pas condamn&#233;s ; pardonnez, et on vous pardonnera. Donnez, et on vous donnera : on versera dans votre sein une bonne mesure, press&#233;e, et secou&#233;e, et qui d&#233;bordera. Car la m&#234;me mesure avec laquelle vous aurez mesur&#233; servira de mesure pour vous. Il leur proposait aussi cette comparaison : Est-ce qu'un aveugle peut conduire un aveugle ? Ne tomberont-ils pas tous deux dans la fosse ? Le disciple n'est pas au-dessus du ma&#238;tre ; mais tout disciple sera parfait, s'il est comme son ma&#238;tre. Pourquoi vois-tu le f&#233;tu dans l'oeil de ton fr&#232;re, sans apercevoir la poutre qui est dans ton &#339;il ? Ou comment peux-tu dire &#224; ton fr&#232;re : Fr&#232;re, laisse-moi &#244;ter le f&#233;tu qui est dans ton &#339;il, toi qui ne vois pas la poutre qui est dans le tien ? Hypocrite, &#244;te d'abord la poutre qui est dans ton &#339;il, et ensuite tu verras comment tu pourras &#244;ter le f&#233;tu de l'&#339;il de ton fr&#232;re.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Non dicitur&lt;/font&gt; Credo&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;On ne dit pas le&lt;/font&gt; Credo&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Offertorium. &lt;i&gt;Ps. 5, 3-4.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Offertoire&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Int&#233;nde voci orati&#243;nis me&#230;, Rex meus et Deus meus : qu&#243;niam ad te or&#225;bo, D&#243;mine.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Soyez attentif &#224; la voix de ma pri&#232;re, mon roi et mon Dieu ; car c'est vous que je prierai, Seigneur.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secreta.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Secr&#232;te&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;H&#243;stias nostras, qu&#509;sumus, D&#243;mine, tibi dic&#225;tas plac&#225;tus ass&#250;me : et ad perp&#233;tuum nobis tr&#237;bue proven&#237;re subs&#237;dium. Per D&#243;minum nostrum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Nos hosties vous sont offertes, recevez-les favorablement, Seigneur : et faites qu'elles nous servent &#224; obtenir un secours perp&#233;tuel.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pr&#230;fatio Communis.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;&lt;popup864|width=500|height=250&gt;&lt;/tt&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. ad Communionem. &lt;i&gt;Ps. 9, 2-3.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Communion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Narr&#225;bo &#243;mnia mirab&#237;lia tua : l&#230;t&#225;bor et exsult&#225;bo in te : psallam n&#243;mini tuo, Alt&#237;ssime.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Je raconterai toute vos merveilles ; en vous je me r&#233;jouirai et me livrerai &#224; l'all&#233;gresse ; je chanterai votre nom, &#244; Tr&#232;s-Haut.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunio.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Postcommunion&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Tantis, D&#243;mine, repl&#233;ti mun&#233;ribus : pr&#230;sta, qu&#509;sumus ; ut et salut&#225;ria dona capi&#225;mus, et a tua numquam laude cess&#233;mus. Per D&#243;minum nostrum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Nous sommes nourris, Seigneur, de si grands biens : faites, nous vous en supplions, que nous profitions de ces dons salutaires et que nous ne cessions jamais de vous louer.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_2&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='http://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=22&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Office&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Avant la r&#233;forme du br&#233;viaire sous Jean XXIII, les dimanches emp&#234;ch&#233;s par une f&#234;te du Seigneur &#233;taient comm&#233;mor&#233;s &#224; l'Office (aux V&#234;pres, &#224; Laudes, et &#224; Matines o&#249; on lisait &#224; Matines comme 9&#232;me le&#231;on le d&#233;but du 3&#232;me nocturne des Matines du dimanche emp&#234;ch&#233;). Cet usage ayant &#233;t&#233; supprim&#233; en 1960, le 1er dimanche apr&#232;s la Pentec&#244;te a aujourd'hui enti&#232;rement disparu du br&#233;viaire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;AUX PREMI&#200;RES V&#202;PRES avant 1960.&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://introibo.fr/spip.php?article294#inter3'&gt;1&#232;res V&#234;pres de la Trinit&#233;&lt;/a&gt;, avec m&#233;moire du Dimanche.&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. &lt;/font&gt;L&#243;quere, D&#243;mine, quia audit servus tuus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. &lt;/font&gt;Parlez, Seigneur, parce que votre serviteur &#233;coute&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;I Reg. 3, 9 : Les dimanches per Annum, l'antienne des premi&#232;res V&#234;pres n'est (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Vespert&#237;na or&#225;tio asc&#233;ndat ad te, D&#243;mine.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Que la pri&#232;re du soir s'&#233;l&#232;ve vers vous, Seigneur.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et desc&#233;ndat super nos miseric&#243;rdia tua.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Et que votre mis&#233;ricorde descende sur nous.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pri&#232;re&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deus, in te sper&#225;ntium fortit&#250;do, ad&#233;sto prop&#237;tius invocati&#243;nibus nostris : et, quia sine te nihil potest mort&#225;lis inf&#237;rmitas, pr&#230;sta aux&#237;lium gr&#225;ti&#230; tu&#230; ; ut, in exsequ&#233;ndis mand&#225;tis tuis, et volunt&#225;te tibi et acti&#243;ne place&#225;mus. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;O Dieu, vous &#234;tes la force de ceux qui esp&#232;rent en vous, soyez propice &#224; nos demandes : et puisque la faiblesse de l'homme ne peut rien sans vous, donnez-nous le secours de votre gr&#226;ce ; afin que fid&#232;les &#224; observer vos commandements, nous puissions vous plaire de volont&#233; et d'action.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;A MATINES avant 1960.&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://introibo.fr/spip.php?article294#inter4'&gt;Matines de la Trinit&#233;&lt;/a&gt;, avec 9&#232;me le&#231;on du Dimanche.&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Lectio ix &lt;i&gt;ante 1960&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;9e le&#231;on &lt;i&gt;avant 1960&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;L&#233;ctio sancti Evang&#233;lii secundum Lucam.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lecture du saint &#201;vangile selon saint Luc.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Cap. 6, 36-42.&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;In illo t&#233;mpore : Dixit Iesus disc&#237;pulis suis : Est&#243;te miseric&#243;rdes, sicut et Pater vester mis&#233;ricors est. Et r&#233;liqua.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;En ce temps-l&#224; : J&#233;sus dit &#224; ses disciples : Soyez donc mis&#233;ricordieux, comme votre P&#232;re est mis&#233;ricordieux. Et le reste.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Homil&#237;a sancti August&#237;ni Ep&#237;scopi.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Hom&#233;lie de saint Augustin, &#201;v&#234;que.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Sermo 15 in Evang. Matth&#230;i de verbis D&#243;mini, post initium&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Duo sunt &#243;pera miseric&#243;rdi&#230;, qu&#230; nos l&#237;berant, qu&#230; br&#233;viter ipse D&#243;minus p&#243;suit in Evang&#233;lio : Dim&#237;ttite, et dimitt&#233;tur vobis : date, et d&#225;bitur vobis. Dim&#237;ttite, et dimitt&#233;tur vobis, ad ignosc&#233;ndum p&#233;rtinet : Date, et d&#225;bitur vobis, ad pr&#230;st&#225;ndum benef&#237;cium p&#233;rtinet. Quod ait de ignosc&#233;ndo, et tu vis tibi ign&#243;sci quod peccas, et habes &#225;lium, cui tu possis ign&#243;scere. Rursus, quod p&#233;rtinet ad tribu&#233;ndum benef&#237;cium, petit te mend&#237;cus, et tu es Dei mend&#237;cus. Omnes enim quando or&#225;mus, mend&#237;ci Dei sumus : ante i&#225;nuam magni Patrisfam&#237;lias stamus, immo et prost&#233;rnimur, s&#250;pplices ingem&#237;scimus, &#225;liquid vol&#233;ntes acc&#237;pere ; et ipsum &#225;liquid ipse Deus est. Quid a te petit mend&#237;cus ? Panem. Et tu quid petis a Deo, nisi Christum, qui dicit : Ego sum panis vivus, qui de c&#230;lo desc&#233;ndi ? Ign&#243;sci vobis vultis ? ign&#243;scite : Rem&#237;ttite, et remitt&#233;tur vobis. Acc&#237;pere vultis ? date, et d&#225;bitur vobis.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Il y a deux &#339;uvres de mis&#233;ricorde qui d&#233;livrent les &#226;mes et que le Seigneur nous propose bri&#232;vement dans l'&#201;vangile : &#171; Remettez et il vous sera remis, donnez et il vous sera donn&#233;. &#187; Cette parole, &#171; remettez et il vous sera remis &#187; regarde le pardon des offenses ; cette autre, &#171; donnez et il vous sera donn&#233; &#187; regarde l'obligation de faire du bien au prochain. Pour ce qui concerne le pardon, d'une part, tu d&#233;sires que ton p&#233;ch&#233; te soit pardonn&#233;, et d'une autre part, tu as &#224; pardonner &#224; ton prochain. Et pour ce qui regarde le devoir de la bienfaisance, un mendiant te demande l'aum&#244;ne, et tu es toi-m&#234;me le mendiant de Dieu. Tous en effet, nous sommes, lorsque nous prions, les mendiants de Dieu ; nous nous tenons &#224; la porte de ce p&#232;re de famille grand et puissant, nous nous y prosternons, nous g&#233;missons dans nos supplications, nous voulons recevoir un don : et ce don, c'est Dieu lui-m&#234;me. Que te demande le mendiant ? Du pain. Et toi, que demandes-tu &#224; Dieu, sinon le Christ qui a dit : &#171; Je suis le pain vivant, qui suis descendu du ciel &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jn. 6, 41.&#034; id=&#034;nh2-6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Voulez-vous qu'il vous soit pardonn&#233; ? Remettez et il vous sera remis. Voulez-vous recevoir ? Donnez et l'on vous donnera.&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;A LAUDES avant 1960.&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://introibo.fr/spip.php?article294#inter5'&gt;Laudes de la Trinit&#233;&lt;/a&gt;, avec m&#233;moire du Dimanche.&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. &lt;/font&gt;Est&#243;te ergo miseric&#243;rdes, sicut et Pater vester mis&#233;ricors est, dicit D&#243;minus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. &lt;/font&gt;Soyez donc mis&#233;ricordieux, comme votre P&#232;re est mis&#233;ricordieux, dit le Seigneur&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Luc. 6, 36.&#034; id=&#034;nh2-7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;D&#243;minus regn&#225;vit, dec&#243;rem &#237;nduit.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Le Seigneur a &#233;tabli son r&#232;gne, il a &#233;t&#233; rev&#234;tu de gloire&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 92, 1.&#034; id=&#034;nh2-8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Induit D&#243;minus fortit&#250;dinem, et pr&#230;c&#237;nxit se virt&#250;te.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Le Seigneur a &#233;t&#233; rev&#234;tu de force, et il s'est ceint.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pri&#232;re&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pri&#232;re&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deus, in te sper&#225;ntium fortit&#250;do, ad&#233;sto prop&#237;tius invocati&#243;nibus nostris : et, quia sine te nihil potest mort&#225;lis inf&#237;rmitas, pr&#230;sta aux&#237;lium gr&#225;ti&#230; tu&#230; ; ut, in exsequ&#233;ndis mand&#225;tis tuis, et volunt&#225;te tibi et acti&#243;ne place&#225;mus. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;O Dieu, vous &#234;tes la force de ceux qui esp&#232;rent en vous, soyez propice &#224; nos demandes : et puisque la faiblesse de l'homme ne peut rien sans vous, donnez-nous le secours de votre gr&#226;ce ; afin que fid&#232;les &#224; observer vos commandements, nous puissions vous plaire de volont&#233; et d'action.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;&lt;strong&gt;AUX DEUXI&#200;MES V&#202;PRES avant 1960.&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://introibo.fr/spip.php?article294#inter6'&gt;2ndes V&#234;pres de la Trinit&#233;&lt;/a&gt;, avec m&#233;moire du Dimanche.&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. &lt;/font&gt;Nol&#237;te iudic&#225;re, ut non iudic&#233;mini : in quo enim iud&#237;cio iudicav&#233;ritis, iudicab&#237;mini, dicit D&#243;minus.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Ant. &lt;/font&gt;Ne jugez point et vous ne serez point jug&#233;s ; car vous serez jug&#233;s, dit le Seigneur, selon que vous aurez jug&#233; les autres&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Luc. 6, 37.&#034; id=&#034;nh2-9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Dirig&#225;tur, D&#243;mine, or&#225;tio mea.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;V/. &lt;/font&gt;Seigneur, que ma pri&#232;re soit dirig&#233;e&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ps. 140, 2.&#034; id=&#034;nh2-10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Sicut inc&#233;nsum in consp&#233;ctu tuo.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;R/. &lt;/font&gt;Comme un encens en votre pr&#233;sence..&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Oratio&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;font color=&#034;#FF0000&#034;&gt;Pri&#232;re&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Deus, in te sper&#225;ntium fortit&#250;do, ad&#233;sto prop&#237;tius invocati&#243;nibus nostris : et, quia sine te nihil potest mort&#225;lis inf&#237;rmitas, pr&#230;sta aux&#237;lium gr&#225;ti&#230; tu&#230; ; ut, in exsequ&#233;ndis mand&#225;tis tuis, et volunt&#225;te tibi et acti&#243;ne place&#225;mus. Per D&#243;minum.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;O Dieu, vous &#234;tes la force de ceux qui esp&#232;rent en vous, soyez propice &#224; nos demandes : et puisque la faiblesse de l'homme ne peut rien sans vous, donnez-nous le secours de votre gr&#226;ce ; afin que fid&#232;les &#224; observer vos commandements, nous puissions vous plaire de volont&#233; et d'action.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_3&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='http://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=22&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Dom Gu&#233;ranger, l'Ann&#233;e Liturgique&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Dom Gu&#233;ranger ne traite pas de cette Messe, il pr&#233;cise seulement dans son commentaire de la F&#234;te de la Trinit&#233; qu'on fait M&#233;moire Du dimanche.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_4&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='http://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=22&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Bhx Cardinal Schuster, Liber Sacramentorum&lt;/h2&gt;&lt;center&gt;&#171; Optabas de Pentecosten. &#187; &lt;br class='manualbr' /&gt;&#171; In nativitate Sanctorum. &#187;&lt;/center&gt;
&lt;p&gt;Nous avons parl&#233; &lt;a href='http://introibo.fr/spip.php?article925#inter2'&gt;pr&#233;c&#233;demment&lt;/a&gt; du motif pour lequel, &#224; l'origine, il n'y avait pas de station ce matin. Hors de Rome cependant, dans les monast&#232;res et partout o&#249; l'on ne c&#233;l&#233;brait pas les vigiles nocturnes selon le rit papal, il n'y avait pas de raison pour que ce dimanche f&#251;t aliturgique, aussi la messe suivante fut-elle accueillie de tr&#232;s bonne heure dans l'Antiphonaire gr&#233;gorien, quoique parfois quelques calendriers romains mentionnent au contraire la f&#234;te orientale de tous les Saints. Quand, par la suite, gr&#226;ce &#224; l'octave de la Pentec&#244;te, la liturgie romaine d&#233;pla&#231;a de quelques semaines les je&#251;nes solennels des Quatre-Temps d'&#233;t&#233;, ce premier dimanche, avec ou sans la f&#234;te de tous les Saints, rentra dans le cycle stationnal &#224; l'&#233;gal de toutes les autres solennit&#233;s dominicales, et la messe correspondante fut accueillie favorablement, m&#234;me dans les &#233;glises de la Ville. Au XIVe si&#232;cle, la f&#234;te de la Tr&#232;s Sainte Trinit&#233; r&#233;ussit toutefois &#224; supplanter de nouveau la messe de ce premier dimanche apr&#232;s la Pentec&#244;te, laquelle messe est c&#233;l&#233;br&#233;e seulement d&#233;sormais si des offices f&#233;riaux se pr&#233;sentent durant la semaine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'antienne pour l'entr&#233;e du c&#233;l&#233;brant est tir&#233;e du psaume 12 qui exprime bien l'attitude d'une &#226;me mise &#224; l'&#233;preuve par le Seigneur, afflig&#233;e par les t&#233;n&#232;bres int&#233;rieures, les d&#233;solations et les cruelles attaques de l'adversaire. Mais l'&#226;me ne manque pas ,&#224; la confiance qu'elle place en son Dieu, et elle &#233;l&#232;ve le cri de l'esp&#233;rance : &#171; J'ai confiance, &#244; Seigneur, dans votre bont&#233; ; bien plus, m&#234;me sous la poursuite de la temp&#234;te j'ai d&#233;j&#224;, gr&#226;ce &#224; l'esp&#233;rance, un avant-go&#251;t des joies de votre secours, et j'&#233;l&#232;ve un chant au Seigneur qui r&#233;compensera ma foi. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans la collecte on reprend la m&#234;me pens&#233;e qu'&#224; l'intro&#239;t. La nature humaine, bless&#233;e par le p&#233;ch&#233;, ne peut rien ; toutefois elle esp&#232;re tout de Dieu, qui, &#224; cause de son intime union avec l'humanit&#233; de J&#233;sus, est devenu notre force. Que la gr&#226;ce divine descende donc du Chef mystique du corps de l'&#201;glise et se r&#233;pande &#224; travers les membres, afin que ceux-ci agissent d&#233;sormais conform&#233;ment au bon plaisir de Dieu :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'&#233;p&#238;tre de saint Jean (I, IV, 8-21) traite de la charit&#233; que Dieu nous a montr&#233;e en nous donnant son propre Fils. La charit&#233; est la vertu universelle, dont l'objet est Dieu et tout ce qui lui appartient, c'est-&#224;-dire le prochain. La charit&#233; envers le prochain est la preuve d&#233;finitive de l'amour envers Dieu. Celui qui aime Dieu le sert de grand c&#339;ur, comme un fils d&#233;vou&#233; ; tandis que celui qui le sert par crainte ressemble &#224; un esclave travaillant pour &#233;viter la punition. Il n'est donc pas parfait dans la charit&#233;, et en cet &#233;tat il ne peut se promettre certainement ce pardon entier des p&#233;ch&#233;s accord&#233; &#224; celui qui, comme Madeleine, aime et aime beaucoup, pour qu'on lui pardonne beaucoup.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le r&#233;pons-graduel provient du psaume 40 et poursuit le th&#232;me auquel il a d&#233;j&#224; &#233;t&#233; fait allusion dans l'intro&#239;t : &#171; Je dis : Seigneur, ayez piti&#233;. Je crains, et cela est le fruit de mon p&#233;ch&#233;. J'ai agi selon la faiblesse de ma nature, et j'en subis les cons&#233;quences. Vous, agissez selon votre nature, et dans votre mis&#233;ricorde effacez le mal de ma faute. Seigneur, quand m&#234;me dans la balance de votre justice, le petit nombre de mes bonnes &#339;uvres ne serait pas emport&#233; par le poids des mauvaises, souvenez-vous que moi aussi, actuellement malade et d&#233;fait, j'ai autrefois us&#233; de compassion envers mon semblable, pauvre et malheureux, recouvert des livr&#233;es de la mis&#232;re. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le verset all&#233;luiatique provient du psaume 5 et semble continuer le g&#233;missement du r&#233;pons pr&#233;c&#233;dent : &#171; &#201;coutez mes paroles, Seigneur, pr&#234;tez l'oreille au cri que m'arrache le d&#233;chirement de mes maux &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La lecture &#233;vang&#233;lique (Luc., VI, 36-42) insiste sur le sujet de la charit&#233; fraternelle d&#233;j&#224; d&#233;velopp&#233; dans l'&#201;p&#238;tre. La mesure de la charit&#233; dont nous devons user envers le prochain est celle-l&#224; m&#234;me dont nous usons envers nous. Dieu n'emploiera pas deux poids et deux mesures, il nous traitera comme nous aurons trait&#233; nos semblables. Que personne ne se fasse d'illusions &#224; cet &#233;gard. La foi chr&#233;tienne se prouve surtout par les &#339;uvres de charit&#233;, et, comme l'observe fort bien saint Jean, est-il possible que quelqu'un aime vraiment le Dieu invisible s'il n'&#233;prouve aucun amour envers son image vivante et visible qui se trouve dans le prochain ? Il y a plus ; pr&#233;cis&#233;ment parce que la mis&#232;re et le malheur peuvent &#233;mouvoir davantage le c&#339;ur compatissant, Dieu n'ayant besoin de rien a dispos&#233; que notre prochain se trouve en une quantit&#233; de mis&#232;res et de n&#233;cessit&#233;s, afin d'attendrir notre c&#339;ur et de nous fournir l'occasion de donner &#224; Dieu, qui se cache lui-m&#234;me dans la personne des pauvres.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'antienne accompagnant le chant &#224; ex&#233;cuter durant la pr&#233;sentation par les fid&#232;les des offrandes pour le Sacrifice, provient du psaume 5 et insiste pour que Dieu accueille nos pri&#232;res. Pourquoi cela ? Dieu pourrait-il rejeter la pri&#232;re de ses fils ? Non certes, mais parfois ces fils, abusant de la gr&#226;ce divine, ne m&#233;ritent plus que Dieu leur accorde quelque faveur sp&#233;ciale. En ce cas, avant de demander la gr&#226;ce d&#233;sir&#233;e, il faut que ces fils indignes se concilient l'affection de leur p&#232;re. Nous figurons-nous un coupable qui, tandis qu'il va se pr&#233;senter au juge pour &#234;tre condamn&#233; &#224; la peine m&#233;rit&#233;e, aurait l'impudence de demander au contraire d'insignes faveurs ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La pri&#232;re de propitiation doit donc pr&#233;c&#233;der celle d'imp&#233;tration. C'est en ce sens que l'&#201;glise, en une belle collecte que nous r&#233;citerons dans dix semaines, nous parle de gr&#226;ces que la pri&#232;re n'a pas la pr&#233;somption d'implorer, mais qu'elle confie enti&#232;rement &#224; la compatissante bont&#233; de Dieu.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A cette n&#233;cessit&#233;, de nous concilier d'abord la faveur de la Divinit&#233; offens&#233;e, afin d'en obtenir ensuite des bienfaits particuliers, est justement ordonn&#233; le Sacrifice eucharistique, offert par l'&#201;glise tant pour les vivants que pour les d&#233;funts. Par les m&#233;rites du Sang de la R&#233;demption, la justice de Dieu, offens&#233;e par le p&#233;cheur, s'apaise, et Dieu daigne accueillir les pri&#232;res pour le coupable repentant et p&#233;nitent.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La pri&#232;re que l'on fait &#224; Dieu est donc toujours accueillie par Lui ; mais, selon l'ordre qu'il a &#233;tabli, elle aura, quand c'est n&#233;cessaire, d'abord une efficacit&#233; propitiatoire, pour pouvoir ensuite obtenir ce qui est directement demand&#233;. Qui non placet, non placat. Parfois peut-&#234;tre, quand nous nous fatiguons de la longue attente de certaines gr&#226;ces, pensons-nous trop peu aux relations qui existent entre le fruit propitiatoire et le fruit imp&#233;tratoire de la pri&#232;re. Pourtant l'esprit de l'&#201;glise est tout diff&#233;rent, et cela frappe sp&#233;cialement &#224; l'&#233;gard des suffrages pour les d&#233;funts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bien qu'un seul Sacrifice eucharistique soit plus que suffisant pour purifier une &#226;me et m&#234;me toutes les &#226;mes du Purgatoire, cependant l'&#201;glise recommande au contraire de multiplier les suffrages et les messes en leur faveur, pr&#233;cis&#233;ment parce que, ignorant en quelle mesure la justice divine applique ces suffrages aux &#226;mes pour lesquelles nous interc&#233;dons, c'est faire &#339;uvre tr&#232;s utile que d'offrir d'abord &#224; Dieu le fruit propitiatoire de nos pri&#232;res, afin que, apais&#233;, il fasse enfin part &#224; ces &#226;mes du fruit satisfactoire et propitiatoire de nos suffrages.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La pratique de l'&#201;glise est appuy&#233;e en outre par les r&#233;v&#233;lations faites &#224; quelques saints. Dans celles de sainte Gertrude, par exemple, il est souvent question d'&#226;mes de d&#233;funts, d'abord comme ensevelies en de tr&#232;s &#233;paisses t&#233;n&#232;bres, et priv&#233;es de l'efficacit&#233; de tout suffrage. La Sainte prie, leur applique la sainte Messe, les m&#233;rites du C&#339;ur de J&#233;sus, et voici que ces m&#234;mes &#226;mes lui apparaissent, toutes joyeuses et v&#234;tues dignement. Elles ne sont pourtant pas encore &#233;lev&#233;es &#224; la Vision b&#233;atifique, mais, gr&#226;ce aux offrandes de la Sainte, elles sont seulement admises &#224; participer aux fruits des suffrages de l'&#201;glise, ce dont elles lui t&#233;moignent une vive reconnaissance.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La collecte servant de pr&#233;lude &#224; l'anaphore cons&#233;cratoire a un caract&#232;re g&#233;n&#233;ral. On y supplie le Seigneur d'accueillir favorablement notre oblation &#8212; et c'est l&#224; le caract&#232;re de sacrifice de la sainte Messe affirm&#233; si nettement par les antiques formules liturgiques, contre les audacieuses n&#233;gations des protestants et des h&#233;r&#233;tiques modernistes. Le secours ou subsidium perp&#233;tuel que l'on y demande n'est pas simplement l'aide de la gr&#226;ce mais comprend aussi son ult&#233;rieure transformation dans les splendeurs de la gloire, laquelle est vraiment ind&#233;fectible et perp&#233;tuelle.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'antienne pour la Communion est tir&#233;e du psaume 9. L'angoisse sous le poids de laquelle l'&#226;me, au d&#233;but, s'&#233;tait approch&#233;e de l'autel de Dieu, a disparu. Par les m&#233;rites du Sacrifice, Dieu se montre de nouveau &#224; elle apais&#233; et favorable. Il la re&#231;oit, la r&#233;tablit en sa gr&#226;ce, et dans la sainte Communion il l'approche de son c&#339;ur. C'est pourquoi l'&#226;me fid&#232;le &#233;clate en un chant de reconnaissance et s'&#233;crie : &#171; Je narrerai &#224; tous les merveilles que vous, &#244; Dieu, avez op&#233;r&#233;es &#224; mon &#233;gard. Je serai heureux, je me r&#233;jouirai en vous &#8212; non pas en moi, car je n'en ai pas sujet &#8212; et je chanterai des hymnes &#224; votre nom. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La collecte d'action de gr&#226;ces est br&#232;ve et incisive : &#171; Combl&#233;s, Seigneur, de si grands biens (tous les fruits de la sainte Communion, lesquels, &#224; leur tour, comme autant de semences, produiront d'autres fruits dans la gloire &#233;ternelle, la r&#233;surrection finale des corps, une sp&#233;ciale conformit&#233; de notre humanit&#233; glorifi&#233;e &#224; celle de J&#233;sus, etc.), que nous remplisse aussi un sentiment de tendre reconnaissance, afin que notre vie soit pratiquement, au moyen des &#339;uvres, une eucharistie continuelle, c'est-&#224;-dire une action de gr&#226;ces ininterrompue. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au moment de la mort, la pens&#233;e qui r&#233;conforta davantage plusieurs saints fut celle d'avoir toujours &#233;t&#233; tr&#232;s mis&#233;ricordieux vis-&#224;-vis du prochain ; d'o&#249; ils concluaient &#224; bon droit que le divin Juge ne traiterait pas leur propre cause avec une moindre mis&#233;ricorde.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_5&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='http://introibo.fr/spip.php?id_rubrique=22&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Dom Pius Parsch, le Guide dans l'ann&#233;e liturgique&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Le dimanche de la mis&#233;ricorde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quand nous c&#233;l&#233;brons cette messe, nous nous rendons compte imm&#233;diatement que nous sommes dans un temps ordinaire. Pendant le temps pascal, chaque chant se terminait par : All&#233;luia. On ne le fait plus. Nous chantons de nouveau le Graduel &#224; la messe. Comme on le sait, les deux lectures sont g&#233;n&#233;ralement s&#233;par&#233;es par deux chants : le Graduel qui est un &#233;cho de l'&#201;p&#238;tre, et l'All&#233;luia qui pr&#233;lude &#224; l'&#201;vangile. Le Graduel est consid&#233;r&#233;, dans le symbolisme de la liturgie, comme un chant de pri&#232;re et de p&#233;nitence. C'est pourquoi, pendant le temps pascal, on l'omet et on le remplace par une double antienne d'All&#233;luia. Nous reprenons maintenant les deux chants et nous voulons signifier, par l&#224;, que le temps ordinaire est m&#234;l&#233; de s&#233;rieux et de joie, de p&#233;nitence et de louange.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;La messe (Domine in tua).&lt;/strong&gt; &#8212; Apr&#232;s une longue interruption, nous voyons de nouveau le pr&#234;tre s'avancer &#224; l'autel avec un ornement vert. Cette couleur semble &#233;trang&#232;re &#224; la liturgie classique&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Le vert est signe d'une moindre solennit&#233;, c'est une couleur neutre. (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. L'histoire de la liturgie ne conna&#238;t pas, d'ailleurs, de raison symbolique. Mais il ne nous est pas interdit, maintenant que l'usage est introduit, de lui donner une interpr&#233;tation symbolique. Le vert est la couleur de l'olive, de l'olivier, qui nous rappelle le Christ, l'Oint.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le vert est aussi la couleur de la moisson qui pousse. Or, le temps apr&#232;s la Pentec&#244;te est symboliquement le temps de la croissance du royaume de Dieu sur la terre, le temps entre l'Ascension du Seigneur et son retour, le temps de la joyeuse esp&#233;rance et de la fin prochaine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce dimanche s'appelait, dans l'ancien temps, le &#171; dimanche de la mis&#233;ricorde &#187;. Le beau texte de la messe est travers&#233; par cette pens&#233;e : Mis&#233;ricorde et amour. Nous avons largement &#233;prouv&#233; la mis&#233;ricorde de Dieu par la gr&#226;ce de la R&#233;demption. &#171; L'amour de Dieu envers nous s'est manifest&#233; en ce que Dieu a envoy&#233; son Fils dans le monde, afin que nous vivions par lui &#187; (&#201;p.). Nous avons &#233;prouv&#233; sa mis&#233;ricorde par le pardon (Intr.). Nous devons maintenant manifester, &#224; notre tour, de la mis&#233;ricorde envers nos fr&#232;res par la charit&#233;, la compassion et le pardon. &#171; Soyez mis&#233;ricordieux parce que votre P&#232;re des cieux est mis&#233;ricordieux. Ne jugez pas et vous ne serez pas jug&#233;s ; pardonnez et il vous sera pardonn&#233; &#187; (&#201;vang.). &#171; Si Dieu nous a tant aim&#233;s, nous devons aussi nous aimer les uns les autres &#187; (&#201;p.).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'union entre l'amour de Dieu et l'amour du prochain est tr&#232;s bien exprim&#233;e : &#171; Si quelqu'un dit : j'aime Dieu, et hait son fr&#232;re, celui-l&#224; est un menteur. Car celui qui n'aime pas son fr&#232;re qu'il voit, comment peut-il aimer Dieu qu'il ne voit pas ? Nous avons ce commandement de Dieu : Celui qui aime Dieu doit aussi aimer son fr&#232;re &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ainsi donc, dans cette messe, l'&#201;glise insiste sur le commandement principal du christianisme, l'amour de Dieu et du prochain ; elle le fait dans une forme claire et belle. Cette messe est comme une inscription magnifique sur la porte d'entr&#233;e des dimanches apr&#232;s la Pentec&#244;te. Le Graduel forme une heureuse transition entre les deux lectures : mis&#233;ricorde de Dieu et mis&#233;ricorde de l'homme.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb2-1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;I Jn. 4, 16.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Luc. 6, 36-42.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Au VIII&#232;me si&#232;cle, pour faire du 1er dimanche apr&#232;s la Pentec&#244;te un jour octave de la f&#234;te du Saint-Esprit, on commen&#231;a &#224; y lire la discussion de Notre Seigneur avec Nicod&#232;me (Jn. 3, 1-16), cet usage perdura, en concurrence avec la lecture de St Luc, avant de s'effacer.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jac. 1, 27 : &#233;p&#238;tre du 5&#232;me dimanche apr&#232;s P&#226;ques.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;I Reg. 3, 9 : Les dimanches per Annum, l'antienne des premi&#232;res V&#234;pres n'est pas tir&#233;e de l'&#201;vangile du dimanche, mais de la lecture de l'&#201;criture Sainte occurrente : la 1&#232;re semaine apr&#232;s la Pentec&#244;te, le br&#233;viaire donne les trois premiers chapitres du 1er Livre des Rois, l'antienne est tir&#233;e de la lecture du samedi de la 1&#232;re semaine, r&#233;cit de la vocation de Samuel.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Jn. 6, 41.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Luc. 6, 36.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 92, 1.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Luc. 6, 37.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Ps. 140, 2.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Le vert est signe d'une moindre solennit&#233;, c'est une couleur neutre. Innocent III (+1216) ne lui donne aucun symbolisme : &#171; Il reste qu'on doit utiliser les jours f&#233;riaux et communs les ornements verts, car le vert est entre le blanc, le noir et le rouge &#187; (De sacro altaris mysterio, I, 65). A l'&#233;poque d'Innocent III, le violet n'est pas encore entr&#233; dans l'usage liturgique.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>


 
	


 
	

</channel>
</rss>
