Préface de saint Mansuy

Præfatio de S. Mansueto I Tull. Ep. Patrono secundario DiœcesisPréface St Mansuy Ier Évêque de Toul Patron Secondaire du Diocèse
Sequens præfatio dicitur in Festo S. Mansueti ; item in Festo Translationis eiusdem, necnon in Missis votivis de eodem Sancto.La préface suivante est dite à la Fête de St Mansuy ; de même à la Fête de sa Translation, et aussi aux Messes Votives de ce Saint.
Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre,
nos tibi semper et ubíque grátias ágere,
Dómine, sancte Pater, omnípotens, ætérne Deus :
Il est vraiment juste et nécessaire, c’est notre devoir notre salut,
de vous rendre grâces toujours et partout,
Seigneur, Père saint, Dieu éternel et tout-puissant :
Qui nos, secúndum misericórdiam tuam magnam,
de tenebris ad lucem vocáre dignátus es,
et de potestáte Sátanæ eréptos,
in fílios adoptiónis assúmere.
Car dans votre grande miséricorde,
vous avez daigné nous appeler des ténèbres à la lumière,
et nous arracher au pouvoir de Satan,
pour nous mettre au nombre de vos enfants d’adoption.
Tua enim misericórdia, Dómine,
tua grátia,
verbum fídei in nobis, Pontíficis tui ministério,
seminátum est,
et labóre fecundátum.
C’est par un effet de votre miséricorde, Seigneur,
c’est par un effet de votre grâce,
que la parole de la foi par le ministère de votre Évêque,
a été semée au milieu de nous
et que ses travaux l’ont rendue féconde.
Nunc ergo, Pater sancte,
confírma hoc quod operátus es in nobis,
tuúmque gregem custódi :
ut sanctificátum in veritáte,
perfectum in unitáte,
consummáre digneris in glória,
per Christum Dóminum nostrum.
Maintenant donc, Père saint,
affermissez l’œuvre que vous avez accomplie en nous,
et gardez votre troupeau,
afin qu’après l’avoir sanctifié dans la vérité
et rendu parfait dans l’unité,
vous le fassiez parvenir à son achèvement dans la gloire,
par Jésus-Christ Notre-Seigneur.
Per quem maiestátem tuam laudant Angeli,
adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes.
Cæli cælorúmque Virtútes ac beáta Séraphim
sócia exsultatióne concélebrant.
Cum quibus et nostras voces ut admítti iúbeas, deprecámur,
súpplici confessióne dicentes.
C’est par Lui que les Anges louent votre majesté,
que les Dominations vous adorent, que les Puissances se prosternent en tremblant.
Les Cieux, les Vertus des cieux et les bienheureux Séraphins
s’associent à eux dans cette commune louange.
Daignez ordonner, nous vous en conjurons, que nos voix
suppliantes puissent se mêler aux leurs en disant.